All language subtitles for عغلربب بلا

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,852 --> 00:00:13,818 GJUETIA E NINXHAVE P�rktheu dhe p�rshtati : Jeton Susuri 2 00:00:20,085 --> 00:00:23,958 N� rolet kryesore: 3 00:00:26,113 --> 00:00:30,584 Rolet e tjera: 4 00:00:53,332 --> 00:00:57,731 Regjia: 5 00:01:13,799 --> 00:01:16,639 Pak May! P�rse m� k�rkon. 6 00:01:16,935 --> 00:01:19,887 Sigurisht� se k�rkon dyluftim. Nuk ka �t� jet� tjet�r. 7 00:01:20,248 --> 00:01:24,065 Lung Wu, je m� i miri student n� tempullin e shaolinit. 8 00:01:24,280 --> 00:01:27,520 Dua ta di se a �sht� stili shaolin 9 00:01:27,832 --> 00:01:29,654 i barabart� me stilin ton� Wu deng. 10 00:01:29,689 --> 00:01:32,497 Ne jemi e njejta familje. Mbylle! 11 00:01:33,145 --> 00:01:35,609 Ti the s� pari Shaolin e pastaj� wu deng. 12 00:01:35,898 --> 00:01:37,697 Kjo thuhet ashtu. 13 00:01:38,943 --> 00:01:40,950 Kur ta humb�sh dyluftimin, 14 00:01:41,414 --> 00:01:45,246 do thuash� s� pari Wu deng e pastaj� Shaolin. 15 00:01:47,548 --> 00:01:49,675 Un� nuk mundem ta prezantoj� Shaolinin. 16 00:01:49,793 --> 00:01:51,952 Ti je nx�nsi m� i mir� i Shaolinit. 17 00:01:52,344 --> 00:01:55,849 Kur t� humb�sh,at�her shkojm� tek mjeshtri yt� Chi Shenu. 18 00:01:56,112 --> 00:01:59,145 Mir�,t� mos flasim kot�, fillojm� duelin. 19 00:03:22,152 --> 00:03:23,830 Shtypja me gisht� e Shaolinit. 20 00:03:31,966 --> 00:03:35,037 Ta p�rfundojm� dyluftimin, se je i l�nduar. 21 00:03:39,374 --> 00:03:43,485 Kur ta perfeksionoj� stilin jin jun , do i tregoj� un� Shaolinit. 22 00:05:11,431 --> 00:05:13,413 M� sulmoni. - Po. 23 00:08:03,836 --> 00:08:05,652 Zotri White, mirseerdhe. 24 00:08:06,884 --> 00:08:09,284 D�shiron ta testosh� kung fun� time. 25 00:08:09,628 --> 00:08:12,101 Ne Jiho ninxhat nuk jemi mjaft� t� zot�. 26 00:08:12,357 --> 00:08:15,492 L�re k�t�. Po t� ishte k�shtu nuk do isha k�tu, ti k�t� e din�. 27 00:08:16,620 --> 00:08:18,804 Ashtu �sht�. - Urdhero. 28 00:08:21,934 --> 00:08:23,494 T� lutem ulu. - Faleminderit. 29 00:08:26,269 --> 00:08:28,581 Wu Deng �sht� i njohur n� artet marciale, 30 00:08:28,861 --> 00:08:31,052 Jemi t� nderuar q� ju jeni k�tu. 31 00:08:31,424 --> 00:08:35,352 Ju ninxhat Jiho jeni t� njohur p�r at� se b�ni gjith�ka. 32 00:08:36,024 --> 00:08:39,936 Vet�m �sht� p�r t� ardhur keq� q� nuk keni partner n� bot�n e arteve marciale. 33 00:08:41,142 --> 00:08:45,775 Jiho ninxhat i kan� vetit n� mosh�n e tyre t� pacaktuar. 34 00:08:46,078 --> 00:08:48,742 Por �sht� dashur t� mbesim vras�s t� pam�shirsh�m. 35 00:08:48,976 --> 00:08:53,648 E din�, kur paraardh�sit ton� donin t� rivendosnin perandorin, 36 00:08:54,048 --> 00:08:57,609 t� gjith� bashvendasit tuaj e kan� kundershtuar k�t�. 37 00:08:57,976 --> 00:09:03,136 Dhe p�r shkak� t� k�saj i zhduk�n ninxhat tan� m� t� mir�. 38 00:09:03,512 --> 00:09:05,312 Nuk kemi guxim m�. 39 00:09:05,600 --> 00:09:08,440 Por n�se do t� keni ndihm�? 40 00:09:10,304 --> 00:09:13,536 Por ndihm�n e kujt�?! - Timen. 41 00:09:14,154 --> 00:09:17,984 Kjo �sht� mir�! Edhe m� shum� n�se m�suesi �sht� me ne. 42 00:09:18,289 --> 00:09:20,464 V�llez�r, kush� do mundet t� na ndaloj�. 43 00:09:20,760 --> 00:09:22,978 P�r perandorin e re t� ninxhave, 44 00:09:23,353 --> 00:09:26,400 Jiho ninxhat t� ofrojn� besnik�ri. 45 00:09:27,248 --> 00:09:30,025 Plani yt� do t� na ndihmoj�! 46 00:09:30,055 --> 00:09:33,327 Por s� pari ta shkat�rrojm� tempullin e. Shaolinit. - Dakort�. 47 00:09:34,310 --> 00:09:38,343 K�shtu pra , ram� dakort� - Mir�, dakort�. 48 00:09:43,311 --> 00:09:45,937 P�rsh�ndetje mjesht�r Wu Deng! 49 00:10:06,862 --> 00:10:08,238 Shpejt�! 50 00:10:17,685 --> 00:10:19,334 Ndaloni! 51 00:10:20,325 --> 00:10:22,757 P�rsh�ndesim mjeshtrin Wu Deng! 52 00:10:22,792 --> 00:10:23,774 Pas� jush�. 53 00:10:39,398 --> 00:10:42,214 Ku �sht� Lung Vu? - Ai tani �sht� m�sues. 54 00:10:42,249 --> 00:10:44,334 Askush� nuk e di ku �sht�. 55 00:10:44,598 --> 00:10:48,390 Shkoni tani v�llez�r. - Si guxon t� na th�rras�sh k�shtu? 56 00:10:48,678 --> 00:10:51,686 Wu Deng nuk pranon nx�n�s nga jasht�. 57 00:10:51,966 --> 00:10:55,367 V�lla, a je ti prift�, apo luftetar? 58 00:10:55,646 --> 00:10:57,823 Si t� t� drejtohem? 59 00:10:58,126 --> 00:11:00,430 Si nj� armik i betuar i tempullit shaolin. 60 00:12:26,263 --> 00:12:28,015 Thuaji Chi Shanit se do ta shkaterroj tempullin e shaolinit 61 00:12:28,503 --> 00:12:30,559 n�se nuk ma dor�zon Lung Vuan. 62 00:12:34,766 --> 00:12:37,295 Mjesht�r Chi Shan, �ka t� b�j�? 63 00:12:39,159 --> 00:12:42,774 Pal may �sht� bashkuar me ninxhat dhe �sht� b�r� kunder nesh�. 64 00:12:43,278 --> 00:12:46,158 E ky �sht� nj� kombinim i rreziksh�m n� artet marciale. 65 00:12:47,791 --> 00:12:51,535 Mblidhi t� gjith� m�suesit dhe thuaji q� t� vijn� k�tu. 66 00:12:52,175 --> 00:12:55,086 Kim Shani e ka thyer marrveshjen. 67 00:12:56,558 --> 00:13:00,566 Ky �sht� turp�, THuaji Hungut 68 00:13:00,926 --> 00:13:04,934 q� t� shkoj� n� tempullin perendimor, dhe ta degradoj� kung fun� e tij� 69 00:13:05,230 --> 00:13:07,054 dhe ta largojn� nga aty. 70 00:13:07,342 --> 00:13:09,358 Mjesht�r, do b�het ashtu siq� that�! 71 00:13:25,174 --> 00:13:27,022 Largohu nga un�. 72 00:14:24,293 --> 00:14:25,829 P�rse m� q�llon� 73 00:14:26,189 --> 00:14:28,709 Shuplaka �sht� puthje, n� k�to situata. 74 00:14:29,733 --> 00:14:32,222 Ok, vet�m vazhdo. 75 00:14:43,669 --> 00:14:45,405 Shuplaka �sht� puthje... 76 00:15:03,341 --> 00:15:05,669 Shuplakat e tua m� sfidojn�... 77 00:15:41,470 --> 00:15:42,742 zgjidhe litarin. 78 00:15:48,742 --> 00:15:49,990 Akoma �sht� gjall�. 79 00:16:37,965 --> 00:16:39,365 V�lla! 80 00:17:16,557 --> 00:17:18,296 V�lla! V�lla! 81 00:19:14,138 --> 00:19:16,873 Ti je, Wai Kin, mu n� koh�n e duhur. 82 00:19:43,594 --> 00:19:45,209 L�shoje. 83 00:19:47,058 --> 00:19:49,129 Wai Kin, prej nga ti k�tu? 84 00:19:50,361 --> 00:19:53,521 M� �sht� urdheruar t� t� p�rcjell� deri n� tempullin e perendimit. 85 00:19:54,664 --> 00:19:55,808 Shkojm�. 86 00:20:34,608 --> 00:20:36,552 Duhet t� jeni t� mir�. 87 00:20:36,841 --> 00:20:40,096 Ardhja n� zon�n e Wu Dengut do t� thot� vdekje. 88 00:20:40,745 --> 00:20:44,682 Thuaji plakut q� Pak Maj tani �sht� mjeshtri im�. 89 00:20:44,984 --> 00:20:47,584 Shaolini nuk vlen� as� sa nj� gozhd�. 90 00:20:48,778 --> 00:20:54,449 Mim Shang, turp� t� kesh�, ke thyer rregullat. Je i p�rjashtuar... 91 00:20:55,594 --> 00:20:59,553 Mua m� p�rjashton... Hajde t shohim... 92 00:21:25,594 --> 00:21:27,434 Kujdes, �sht� helmues. 93 00:23:54,527 --> 00:23:56,271 L�shoje. 94 00:23:57,095 --> 00:23:59,126 M� trego se p�rse e l�shojm�? 95 00:23:59,333 --> 00:24:01,045 Ai �sht� njeri i Pak Mayit. 96 00:24:01,274 --> 00:24:04,857 N�se e p�rcjellim mund t� kemi probleme me zotri. Whiteon. 97 00:24:19,809 --> 00:24:21,267 V�lla, v�lla... 98 00:24:22,209 --> 00:24:25,440 Hungu e ka shkaterruar tempullin perendimor. 99 00:24:26,145 --> 00:24:28,184 P�rse nuk e keni ndaluar. 100 00:24:29,361 --> 00:24:32,569 Kjo ishte pun� e Pak Mayit e jo e jona. 101 00:24:32,842 --> 00:24:35,105 V�lla, un� jam� budalla. 102 00:24:35,385 --> 00:24:37,538 At�her mos fol� shum�. 103 00:24:38,649 --> 00:24:40,585 Ku �sht� ai tani? 104 00:24:41,742 --> 00:24:43,583 Po ushtron kung fu. 105 00:24:48,597 --> 00:24:50,244 M�sues. 106 00:24:50,500 --> 00:24:53,140 Qohu. - Faleminderit. 107 00:24:54,543 --> 00:24:57,223 A e din� p�r tempullin perendimor? 108 00:24:57,526 --> 00:25:02,365 E di q� edhe po i th�rret t� gjith� udh�heq�sit kunder teje. 109 00:25:05,325 --> 00:25:07,829 K�t� edhe e ka dashur. 110 00:25:08,333 --> 00:25:12,965 Do shohim nga Shaolini vet�m nj� grumbull hiri. 111 00:25:18,133 --> 00:25:21,150 Kam� d�gjuar se mbreti e ka l�shuar k�shtjell�n. 112 00:25:21,846 --> 00:25:25,814 Po, por nuk e di ku �sht� tani. 113 00:25:26,726 --> 00:25:28,686 Gjeneral, Chan... 114 00:25:29,006 --> 00:25:31,566 ...a nuk e din� se �sht� n� territorin t�nd? 115 00:25:38,742 --> 00:25:41,870 D�shiron ta arrij� Narvan�n, 116 00:25:42,157 --> 00:25:44,733 ndihmoji n� k�t�. 117 00:25:52,812 --> 00:25:54,089 G�zuar. 118 00:26:02,079 --> 00:26:03,919 G�zuar. - G�zuar. 119 00:26:08,200 --> 00:26:10,312 Madheri, sh�rbehuni. 120 00:26:10,422 --> 00:26:12,494 Sigurisht�, bukur�. 121 00:26:13,751 --> 00:26:15,294 G�zuar. 122 00:26:20,294 --> 00:26:24,110 Madheri, hani akoma. - mir�. 123 00:26:26,526 --> 00:26:31,206 Jeni kaq� t� bukura sa do doja tju martoja t� dyjave. 124 00:26:31,902 --> 00:26:34,238 Un� k�t� nuk do ta doja. 125 00:26:34,861 --> 00:26:36,677 P�rse? 126 00:26:37,062 --> 00:26:39,949 Sepse m� nuk do m� shikoje kurr�. 127 00:26:41,925 --> 00:26:44,182 Je gjeloze. 128 00:26:53,755 --> 00:26:57,354 Erdh�m p�r dhuratat. - Prisni pak�. 129 00:26:57,810 --> 00:27:00,258 Jepua dhjet� monedha ari. - Mir�. 130 00:27:23,192 --> 00:27:25,839 Gjeneral,p�rse po na vret�? 131 00:27:30,215 --> 00:27:33,256 Mjesht�r,k�rkoj� falje dhe m� vjen� shum� keq� q� u vonova. 132 00:27:33,685 --> 00:27:35,373 Mund t� ngrihesh. - Faleminderit madheri. 133 00:27:35,839 --> 00:27:38,175 Dua q� menj�her ta hetosh� k�t�. 134 00:27:50,518 --> 00:27:52,533 M� vjen� v�rtet keq� q� mu desh� t� hyj� k�shtu. 135 00:27:52,789 --> 00:27:55,916 �far� ka? - Vrasesit jan� nga Shaolini. 136 00:27:56,274 --> 00:27:57,906 Tempulli Shaolin? 137 00:27:57,941 --> 00:28:01,901 Po, tempulli i tyre �sht� i veqant�, dhe �sht� plot� me nx�n�s. 138 00:28:02,221 --> 00:28:04,646 T� cil�t m�sojn� kung fu me nj� q�llim� t� dyshimt�. 139 00:28:05,020 --> 00:28:06,987 E planifikuan k�t� atentat sot�.. 140 00:28:08,827 --> 00:28:11,675 Shaolini nuk ia doli k�saj radhe, por do p�rpiqen p�rs�ri ta b�jn� k�t�. 141 00:28:16,252 --> 00:28:18,603 At�her do t� nd�rmarrim di�ka. 142 00:28:18,825 --> 00:28:23,905 Rrethoje tempullin e Shaolinit, vriti t� gjith�. Nuk dua t� mbijetuar. 143 00:28:24,185 --> 00:28:25,634 Mir�. 144 00:28:58,072 --> 00:28:59,760 Kush jan� ata? - Ndaluni! 145 00:30:02,411 --> 00:30:04,210 �ka �sht� kjo? 146 00:30:43,522 --> 00:30:46,482 Zjarr�! 147 00:30:47,785 --> 00:30:49,690 Ikim shpejt�! 148 00:31:20,516 --> 00:31:23,585 V�llez�r, k�tej! Sillni uj�! 149 00:31:23,620 --> 00:31:25,494 Un� po shkoj� t� sjell�! 150 00:31:25,975 --> 00:31:27,638 Hajde, shpejt�! 151 00:31:41,256 --> 00:31:44,072 Wu Dengu dhe ninxhat na kan� djegur. - Dhe po na shkaterrojn�. 152 00:31:44,392 --> 00:31:45,913 Po k�rkoj� m�suesin. 153 00:32:20,829 --> 00:32:23,013 M�sues, Wu Deng dhe ninxhat na kan� sulmuar. 154 00:32:23,269 --> 00:32:24,501 T� gjith� ikni! 155 00:32:26,351 --> 00:32:29,085 M�sues, nuk mund t� ikim. Tempulli yn� nuk na m�son k�shtu. 156 00:32:29,357 --> 00:32:31,405 Pak May d�shiron t� na zhduk�. 157 00:32:31,440 --> 00:32:34,367 T� luftojm� pra. - Ndonj� dit� tjet�r, tani shp�toni. 158 00:32:34,678 --> 00:32:36,095 M�sues... 159 00:34:30,268 --> 00:34:34,580 Pak May, shaolini dhe wu dengu jan� nj� 160 00:34:34,876 --> 00:34:37,308 familje q� nga kohrat e lashta. 161 00:34:37,628 --> 00:34:40,899 Mbylle tullac�, k�to jan� fjal�t e tua t� fundit. 162 00:34:58,792 --> 00:35:00,248 M�sues. 163 00:35:00,864 --> 00:35:02,695 M�sues, m�sues... 164 00:35:07,064 --> 00:35:09,720 M�sues, erdha shum� von�. 165 00:35:17,111 --> 00:35:19,359 Duhet t� hakmerrem p�r tempullin e Shaolinit. 166 00:35:24,959 --> 00:35:26,728 Urime! 167 00:35:29,530 --> 00:35:33,146 Pak May, e shkaterrove tempullin e shaolinit. 168 00:35:33,445 --> 00:35:36,490 Q� nga tani egziston vet�m Wu Deng. - Nuk �sht� ashtu. 169 00:35:37,433 --> 00:35:40,185 Wu Deng dhe ninxhat. 170 00:35:40,570 --> 00:35:46,409 Sepse pa ndihm�n e ninxhave, kurr� nuk do ta shkaterroje tullacin e vjet�r. 171 00:35:52,305 --> 00:35:55,881 P�r fat� t� keq�, disa ik�n. 172 00:35:56,273 --> 00:35:58,657 Lung Wu dhe oficeri Hung. 173 00:35:58,746 --> 00:36:02,394 Nuk jemi t� sigurt� derisa ata jan� gjall�. 174 00:36:02,706 --> 00:36:06,674 Mos u shqet�so, kudo q� t� fshehen ne do ti gjejm� 175 00:36:06,962 --> 00:36:09,066 dhe do i vrasim nj�her e p�rgjithmon. 176 00:36:09,738 --> 00:36:11,458 Ju faleminderit. 177 00:36:19,857 --> 00:36:22,345 Tradhtar�, do hakmerrem p�r tempullin e shaolinit. 178 00:37:40,030 --> 00:37:42,702 Q� sot� �sht�, Wu Deng pastaj Shaolini. 179 00:38:19,282 --> 00:38:21,666 Mami, merr� uj�. 180 00:38:28,139 --> 00:38:30,507 N�n�, babai akoma nuk u kthye. 181 00:38:32,755 --> 00:38:35,843 Mos u shqet�so, babi do kthehet shpejt�. 182 00:38:36,139 --> 00:38:37,851 Prite. 183 00:38:45,066 --> 00:38:46,898 Long Wu... 184 00:39:04,994 --> 00:39:06,947 Babi �sht� shum� s�mur. 185 00:39:07,682 --> 00:39:09,786 E dashur�, eja. 186 00:39:11,226 --> 00:39:14,226 Dua q� ta fsheh�sh� shkrimin ton� t� shejt�. 187 00:39:14,891 --> 00:39:18,226 Dhe kur ajo t� rritet, le tia d�rgoj� pasardhsve t� Shaolinit. 188 00:39:18,846 --> 00:39:21,382 Ata do ndohmojn� ta rindertojm� tempullin. 189 00:39:23,768 --> 00:39:25,535 Mir�. 190 00:39:32,726 --> 00:39:36,158 DHJET� VJET� M� VON� 191 00:40:04,875 --> 00:40:09,778 Bab�, n�n�... M� duhet t� ju l� tani. 192 00:40:23,040 --> 00:40:26,825 Bab�, n�n�... 193 00:40:28,206 --> 00:40:32,837 Do p�rmbush� d�shir�n tuaj�. Mu ashtu siq� keni k�rkuar. 194 00:40:34,558 --> 00:40:38,941 Do ia dorzoj� shkrimin ton� t� shejt� pasardh�sve t� Shaolinit. 195 00:42:07,638 --> 00:42:09,581 Man Tang, An Bun. 196 00:42:11,463 --> 00:42:12,934 Babi. - Xhaxha. 197 00:42:14,573 --> 00:42:18,349 Stili yt� i kung fus� �sht� gati i njejt� me t� babait. 198 00:42:18,838 --> 00:42:20,790 M� vjen� mir� p�r k�t� ,xhaxha. 199 00:42:21,061 --> 00:42:23,413 Bab�, e �ka �sht� me mua. - Me ty. 200 00:42:23,555 --> 00:42:25,388 E, ti... 201 00:42:26,387 --> 00:42:28,147 M�suese. 202 00:42:28,739 --> 00:42:30,731 Ti je oficer i v�rtet, Hung. 203 00:42:31,331 --> 00:42:33,171 M�suese, mos e lavdero. 204 00:42:33,539 --> 00:42:36,379 Un� kam� qen� edhe m� i mir� kur isha n� mosh�n e ti. 205 00:42:37,156 --> 00:42:40,355 Shperblimi i vog�l b�n� rrug� t� gjat�. 206 00:42:41,964 --> 00:42:44,749 M�suesja mendon gjith� m� t� mirat. - Sigurisht�. 207 00:42:47,205 --> 00:42:50,356 Por� nuk jeni mjaft� t� fort� p�r mjeshtrin Pak May. 208 00:42:52,076 --> 00:42:54,356 Akoma nuk i kemi kaluar shtigjet. 209 00:42:54,613 --> 00:42:58,380 Budalla, lufta m� t� v� n� pyetje jet�n ose vdekjen. 210 00:42:58,660 --> 00:43:01,765 Kush humbet, vdes�. Ushtrohuni akoma. 211 00:43:04,141 --> 00:43:05,732 Duam. 212 00:43:07,460 --> 00:43:09,277 Pas teje, t� lutem. 213 00:43:19,680 --> 00:43:23,955 K�to tri vitet e fundit kung fu ka gjithnj� e m� shum� ngritje. 214 00:43:24,528 --> 00:43:27,008 Oficir Hung, keni b�r� pun� t� mir�. 215 00:43:28,580 --> 00:43:30,965 presim nga ai q� ta rindertoj� tempullin Shaolin. 216 00:43:31,245 --> 00:43:32,941 Sa mir� do ishte kjo. 217 00:43:33,621 --> 00:43:37,004 M� thuaj�, a ka t� tjer� t� mbijetuar? 218 00:43:38,620 --> 00:43:40,108 Jo asnj�. 219 00:43:40,532 --> 00:43:45,484 Lajmin e fundit q� e kam� marr� thot� se ninxhat kan� qen� t� sukses�sh�m. 220 00:45:20,914 --> 00:45:25,178 Vet�m kat�r? Sigurisht� jan� vet�m n� hyrje. 221 00:45:26,010 --> 00:45:28,346 Po shkoj� tani. - Ju lutem. 222 00:45:34,923 --> 00:45:40,267 Mjeshtre, n�se gjeni akoma t� mbijetuar, m� lajmeroni. 223 00:45:40,834 --> 00:45:43,706 Natyrisht�. Oficir Hung, ruajuni. 224 00:45:44,379 --> 00:45:45,834 Edhe ju. 225 00:45:52,524 --> 00:45:56,835 Bab�.. - Xhaxha... - Kush� jan� k�ta djem�? 226 00:45:58,242 --> 00:45:59,947 Ninxhat Jiho . 227 00:46:00,427 --> 00:46:03,170 Shok�t e Pak Mayt vras�s , nga Japonia. 228 00:46:05,876 --> 00:46:07,706 Nuk jan� shum� t� veqant. 229 00:46:10,306 --> 00:46:14,602 K�ta jan� vet�m fillestar. Akoma nuk i keni par� ninxhat e v�rtet. 230 00:46:41,734 --> 00:46:44,494 Nuk �sht� keq�, treningu po ec�n mir�. 231 00:46:45,023 --> 00:46:47,054 V�lla, a t� nisemi. 232 00:46:52,640 --> 00:46:54,295 �sht� shum� von�. 233 00:46:55,382 --> 00:46:58,231 V�lla, nuk mund t� presim. Budallai plak� do ta kuptoj�. 234 00:47:00,102 --> 00:47:02,094 Akoma nuk e ka marr� vesh�. 235 00:47:02,265 --> 00:47:05,816 N�se nuk e ka marr� vesh� qe 10 vjet�, nuk do ta marr� vesh� as� tani. 236 00:47:06,120 --> 00:47:07,296 Mir�. 237 00:47:16,353 --> 00:47:19,474 M�sues, kat�r nga tan�t jan� zhdukur. 238 00:47:21,160 --> 00:47:23,169 V�llez�r, kontrolloni. 239 00:47:23,433 --> 00:47:25,328 Dhe gjejeni edhe nj� vajz� me pamje budallai. 240 00:47:27,120 --> 00:47:30,001 V�lla, a m� ka p�rmir�suar kung fuja? 241 00:47:30,792 --> 00:47:33,785 Nuk e di, por n�se ka m� shum� vajza 242 00:47:34,033 --> 00:47:36,160 do ket� m� pak� koh� p�r ne. 243 00:48:54,619 --> 00:48:56,100 �far� ishte? 244 00:48:56,931 --> 00:48:59,371 Nuk do ta shkel�sh premtimin? 245 00:48:59,491 --> 00:49:04,236 Natyrisht� se nuk do e shkel�. Kurr� nuk e thyej� premtimin. 246 00:49:04,854 --> 00:49:09,883 Ti je nj� vajz� e men�ur, mos u shqet�so aspak. 247 00:49:10,195 --> 00:49:13,347 Pak� teknik nuk do t� t� vras�, t� lutem m� beso mua. 248 00:50:14,713 --> 00:50:19,129 Ja nj� vajz� e mir�. Do jet� i k�naqur. 249 00:50:19,746 --> 00:50:21,689 �sht� shum� e bukur. 250 00:50:22,898 --> 00:50:24,794 �far doni? - Eja me ne. 251 00:50:28,147 --> 00:50:30,019 Din� edhe kung fu, kjo �sht� edhe m� mir�. 252 00:50:48,308 --> 00:50:51,244 Kush je ti? - Mjeshtrja Ngo Mej? 253 00:50:52,628 --> 00:50:54,091 Ty po t� k�rkojm�. 254 00:51:12,180 --> 00:51:14,203 Faleminderit q� m� shp�tove. 255 00:51:26,400 --> 00:51:29,934 Pregadite dhom�n p�r vajz�n, do q�ndroj� k�tu. 256 00:51:32,170 --> 00:51:33,346 Ulu. 257 00:51:50,563 --> 00:51:52,114 L�shoi gj�rat... 258 00:51:55,235 --> 00:51:57,234 E njeh� Lung Wun? 259 00:51:58,630 --> 00:52:02,166 �sht� dashur ta din� p�r lidhjen e Shaolinit dhe Ngo Mejit? 260 00:52:02,694 --> 00:52:06,173 Dora t� tradhtoi. Quhesh Lung? 261 00:52:06,478 --> 00:52:09,566 Ashtu �sht�. Lung Wu �sht� babai im�. 262 00:52:10,109 --> 00:52:11,958 Ku �sht� ai tani? 263 00:52:12,517 --> 00:52:15,677 Vdiq� para 10 viteve. 264 00:52:21,158 --> 00:52:23,022 Shkrimi... 265 00:52:25,262 --> 00:52:28,317 Shpimi me gisht� i Shaolinit. - Ashtu �sht�. 266 00:52:29,446 --> 00:52:34,077 Babai m� ka th�n� q� tia dor�zoj� k�t� xhaxhait Hung. 267 00:52:34,534 --> 00:52:38,413 Shkojm� nes�r tek ai. Jeton 7 kilomet�r larg nga k�tu. 268 00:52:41,888 --> 00:52:43,645 Un� jam�, m�suese. 269 00:52:43,973 --> 00:52:46,141 �far b�n� k�tu? kthehu n� pun�. 270 00:53:02,974 --> 00:53:07,894 Mir�, super. Do t� t� shp�rblej�. 271 00:53:10,204 --> 00:53:12,884 Do jesh� m�suesja e Ngo Mejit, ke premtuar. 272 00:53:13,293 --> 00:53:15,245 Mos e harro k�t�. 273 00:53:15,517 --> 00:53:18,556 Kur ta vras� Ju Mejin, Ngo Mej �sht� e jotja. 274 00:53:18,892 --> 00:53:21,476 Premton? - Natyrisht� se t� premtoj�. 275 00:53:21,780 --> 00:53:23,756 A do mund t� t� g�njeja ty? 276 00:53:41,400 --> 00:53:43,937 Pak Mej! - Urdheroni! 277 00:53:48,137 --> 00:53:50,088 M� falni, q� keni pritur. 278 00:53:50,118 --> 00:53:53,309 Si mund ta thuash� k�t�. E kemi p�r detyr� t� t� presim. 279 00:53:53,766 --> 00:53:55,646 M� keni ndihmuar shum�. 280 00:53:55,934 --> 00:54:01,046 Lavdia e Wu Dengut �sht� rezultat i ndihm�s suaj� n� vrasjen e Shaolinve. 281 00:54:01,522 --> 00:54:05,754 Dhe d�shira jon� p�r ti vrar� t� gjith�. Deri edhe pasardhesit e tyre. 282 00:54:06,083 --> 00:54:08,906 Na vjen� keq� q� nuk i kemi vrar� gjith� t� mbijetuarit. 283 00:54:09,138 --> 00:54:12,482 Ashtu �sht�. M� e keqja �sht� Ju Mej nga Ngo Meji. 284 00:54:13,138 --> 00:54:16,706 Iu ndihmon t� mbijetuarve dhe i strehon ata. 285 00:54:17,889 --> 00:54:20,201 Nuk ka arsye q� t� shqet�soheni p�r t�. 286 00:54:20,497 --> 00:54:22,673 Vet�m p�r t� do t� shqet�sohem. - P�rse? 287 00:54:22,945 --> 00:54:25,969 Se nj�her m� ka sulmuar dhe m� ka q�lluar. 288 00:54:26,186 --> 00:54:28,954 V�lla, nuk ke qen� mjaft� i mir�. P�r k�t� mbylle. 289 00:54:29,242 --> 00:54:32,594 Ne do ta rregullojm�. T� lutem, na l�r� neve. 290 00:54:32,838 --> 00:54:34,798 Mir�,jam� i k�naqur p�r k�t�. 291 00:54:35,109 --> 00:54:37,397 Sapo mora nj� lajm� se ku gjendet tani. 292 00:54:37,741 --> 00:54:39,701 Tani �sht� rasti i mir�. 293 00:54:39,973 --> 00:54:43,326 Bukur. Do i tregojm� asaj kush jan� Ninxhat. 294 00:54:43,653 --> 00:54:45,406 Nuk do ta pres fundin e dit�s. 295 00:54:45,781 --> 00:54:47,566 Mir�. Faleminderit t� gjithve. 296 00:54:47,964 --> 00:54:49,947 K�naqesia �sht� e jona! 297 00:55:17,306 --> 00:55:19,103 Ku mendon t� ik�sh tani? 298 00:55:19,138 --> 00:55:22,019 Mia Wa, mbroje zonjush�n Lung. - Natyrisht�. 299 00:55:23,830 --> 00:55:25,892 Mendon se do t� mundet ta mbroj�. Sulmojeni. 300 00:56:17,762 --> 00:56:19,825 Ma vodh�n shkrimin e shenjt�. 301 00:56:20,746 --> 00:56:22,915 Mia Wa... - Ndal! 302 00:56:23,371 --> 00:56:25,706 Trego respekt� para mjeshtres Ngo Meja. 303 00:56:26,835 --> 00:56:28,691 Ajo mjeshtre? 304 00:56:28,940 --> 00:56:32,403 Ashtu �sht�, e kjo do t� thot� vdekje e mjeshtres s� m�parshme. 305 00:56:33,492 --> 00:56:36,059 Pra e ke kaluar Pak Meyin? 306 00:56:38,722 --> 00:56:40,835 At�her duhet t� t� vras�, mu tani. 307 00:56:41,851 --> 00:56:45,595 Mia Wa d�gjo, nuk do ket� vdekje t� leht�. 308 00:56:45,994 --> 00:56:47,667 Thuaja k�t� vetes. 309 00:57:07,747 --> 00:57:09,283 Mjeshtre kujdes? 310 00:57:23,106 --> 00:57:24,506 Ik�, shpejt�! 311 00:57:26,020 --> 00:57:27,196 Shko tani! 312 00:58:02,948 --> 00:58:04,500 M� ndihmoni! 313 00:58:09,075 --> 00:58:10,619 Zonjush! 314 00:58:13,364 --> 00:58:17,067 Hej, �far� po b�n�? -Po i ndihmoj� t� marr� frym� m� leht�. 315 00:58:22,281 --> 00:58:25,935 Quhesh Lung? - Ashtu �sht�. 316 00:58:27,520 --> 00:58:30,255 A je ti Xhaxhai Hung? 317 00:58:31,126 --> 00:58:33,382 Ku e ke babain? 318 00:58:33,919 --> 00:58:36,199 Ka vdekur. - Ka vdekur? 319 00:58:38,454 --> 00:58:40,542 Mjeshtre. 320 00:58:42,630 --> 00:58:45,350 Mjeshtre, mjeshtre! 321 00:58:48,334 --> 00:58:51,110 Ju Mej, do t� hakmerremi! 322 00:59:21,387 --> 00:59:25,243 Ky �sht� rezultat i k�rkimeve t� babait. 323 00:59:25,627 --> 00:59:27,891 Kjo sh�ron, por jep� edhe fuqi. 324 00:59:43,647 --> 00:59:45,919 Mir�, tani pushoni. 325 00:59:56,959 --> 01:00:00,919 Xhaxha, nuk po e ndiej� gishtin. 326 01:00:01,631 --> 01:00:05,671 Shpimi me gisht� ka qen� m� i fuqishmi n� tempullin Shaolin. 327 01:00:06,415 --> 01:00:08,767 T� gjith� paraardhesit tan� e kan� praktikuar k�t�. 328 01:00:09,095 --> 01:00:13,311 P�r rindertimin e Shaolinit kjo �sht� e vetmja rrug�.. Vazhdoni ushtrimet. 329 01:01:43,811 --> 01:01:47,580 Nj� dolli p�r mjeshtren m� t� bukur t� Ngo Mejit. 330 01:01:48,283 --> 01:01:49,924 G�zuar. 331 01:01:54,684 --> 01:01:58,508 P�r gjith� k�t� i detyrohem fisnikut Pak Mej. 332 01:01:59,068 --> 01:02:02,660 Nuk do mundem tua paguaj� kurr�, pa marr� parasysh sa do t� provoj�. 333 01:02:05,868 --> 01:02:08,995 A t� tha shtriga se ku �sht� Hung? 334 01:02:09,356 --> 01:02:10,643 Jo. 335 01:02:11,051 --> 01:02:15,723 ishte e veshur si zakonisht�, duhet t� jet� ai af�r. 336 01:02:16,428 --> 01:02:19,627 Do kontrollojm� gjith�ka mbrenda 150 kilometrave. 337 01:02:19,939 --> 01:02:22,747 Nuk do na ik�. - Faleminderit p�r ndihm�n. 338 01:02:24,243 --> 01:02:26,267 Nj� dolli p�r Pak Mejin. 339 01:02:39,665 --> 01:02:42,794 Vet�m ju kemi penguar shum�. Shkojm� tani. 340 01:02:43,611 --> 01:02:45,410 Nat�n e mir�. - Nat�n e mir�. 341 01:02:54,706 --> 01:02:57,603 Koha �sht� t� t� qoj� n� dhom�. 342 01:03:20,115 --> 01:03:21,714 Ke mbetur gjall�. 343 01:03:22,075 --> 01:03:24,082 Do hakmerrem p�r gjith� v�llez�rit Shaolin. 344 01:04:06,478 --> 01:04:09,323 Bab�, Bab�... 345 01:04:11,099 --> 01:04:12,844 Largohuni tani! 346 01:04:13,439 --> 01:04:16,032 Jo, nuk shkojm�. 347 01:04:16,270 --> 01:04:17,662 Nuk shkoni ju askund�. 348 01:04:17,697 --> 01:04:19,921 M� harroni! Vet�m ikni nga k�tu! 349 01:04:20,765 --> 01:04:23,734 T� thash� se nuk ikim! Do t� luftojm�! 350 01:04:24,541 --> 01:04:25,750 Prisni... 351 01:04:58,343 --> 01:05:01,391 Bab�... - Men Ting, largohuni nga k�tu. 352 01:05:01,780 --> 01:05:04,604 Nuk shkoj�, do t� luftoj�. - Nj� her� tjet�r. 353 01:05:05,165 --> 01:05:08,700 Her�n tjet�r do jet� vet�m Wu Deng, nuk do ket� m� Shaolin. 354 01:05:09,506 --> 01:05:15,074 Men Ting, n�se nuk shkon� nuk je m� djali im�, sepse m� ke tradhtuar! 355 01:05:16,029 --> 01:05:17,502 Bab�... - Shko. 356 01:05:30,918 --> 01:05:33,222 Bab�... - Xhaxha. - Shkoni tani. 357 01:05:36,886 --> 01:05:38,405 Askush� nuk do t� shkoj�. 358 01:06:16,130 --> 01:06:20,069 Men Ting, duhet t� hakmerresh p�r t� gjith� v�llezrit shaolin. 359 01:06:20,738 --> 01:06:23,411 Hakmerru! 360 01:06:26,994 --> 01:06:29,827 Ku po shkon�? - Q� t� hakmerrem! 361 01:06:31,179 --> 01:06:32,675 Si? 362 01:06:37,197 --> 01:06:39,147 M� vjen� keq� q� duhet ta them� k�t�... 363 01:06:39,156 --> 01:06:41,076 Por as� xhaxhi Hung nuk ka mundur ta mund Pak Mejin. 364 01:06:41,372 --> 01:06:43,172 Si mendon ti? 365 01:06:43,460 --> 01:06:44,956 N�se shkon� do t� vdes�sh. 366 01:06:46,076 --> 01:06:47,661 Kthehu. 367 01:06:50,110 --> 01:06:54,155 N�se vdes�, e nuk e vret�... 368 01:06:54,508 --> 01:06:56,259 ...t� gjith� v�llezrit Shaolin... 369 01:06:56,595 --> 01:07:00,259 Babai im�, mjeshtri yt�, m�suesi Chi Sen... 370 01:07:01,323 --> 01:07:03,139 Vdiq�n p�r asgj�. 371 01:07:09,558 --> 01:07:13,332 Po ato Ninxhat, si do ja b�jm� kunder tyre? 372 01:07:17,476 --> 01:07:19,667 Do ushtrohemi akoma? 373 01:07:22,805 --> 01:07:25,979 Ju ushtrohuni, un� po shkoj� t� k�rkoj� bari. 374 01:07:45,753 --> 01:07:47,090 M� ndihmoni! 375 01:07:53,442 --> 01:07:56,186 Ku po shkon�? - Duhet ta shp�toj�. 376 01:07:57,618 --> 01:08:01,257 Nuk guxon t� shkosh�, k�shtu iu afrohesh. 377 01:08:01,994 --> 01:08:04,306 Nuk je akoma mjaft� i mir�. 378 01:08:10,345 --> 01:08:12,353 Nuk dua ta humb� jet�n... 379 01:08:13,706 --> 01:08:16,202 ...deri sa nuk e perfeksionoj shpimin me gisht�. 380 01:08:16,665 --> 01:08:18,754 At�her do t� hakmerrem v�rtet! 381 01:08:19,211 --> 01:08:21,116 Ashtu �sht�, shkojm�. 382 01:08:22,924 --> 01:08:25,404 Ku jan� ata? - Zhduku. 383 01:08:25,852 --> 01:08:28,356 Vajz� kok�fort�, do t� k�ndosh�! 384 01:08:28,660 --> 01:08:31,804 Nuk dua, as� n� vuajtjet e r�nda. 385 01:08:32,331 --> 01:08:35,452 Ju ke afruar ninxhave, je i p�shtir�. 386 01:08:36,115 --> 01:08:38,444 Vet�m m� thuaj�, p�rse e ke b�r� k�t�? 387 01:08:38,533 --> 01:08:40,094 Ndalo t� belb�zosh�. 388 01:08:40,501 --> 01:08:42,526 Nga gjenerata e babait t�nd� 389 01:08:42,838 --> 01:08:45,678 gjdo pasardh�s i Shaolinit, i ri apo i vjet�r, 390 01:08:46,454 --> 01:08:48,695 �sht� armiku im�. 391 01:08:49,942 --> 01:08:51,894 Mbylle, nuk meriton as� ti p�rmend�sh ata. 392 01:08:52,182 --> 01:08:53,671 Ata jan� besnik dhe t� ndersh�m. 393 01:08:54,014 --> 01:08:57,038 N� krahasim me ty ata jan� krejt� e kunderta. 394 01:08:57,278 --> 01:09:00,735 Mbylle ose do t� ta pres gjuh�n. 395 01:09:01,110 --> 01:09:03,798 Nuk t� frik�sohem as� ty as� vdekjes. 396 01:09:04,142 --> 01:09:07,470 Hajde, t� shohim se edhe �far� l�vizje tjera ke. 397 01:10:48,693 --> 01:10:53,389 T� gjunjezohem, t� premtoj�, do b�j� gjith�ka. 398 01:11:02,036 --> 01:11:03,453 Eja. 399 01:11:04,838 --> 01:11:06,575 T� lutem, shpejto. 400 01:11:21,015 --> 01:11:24,439 T� lutem eja, nuk mundem m�. 401 01:12:01,575 --> 01:12:02,998 Kush je ti? 402 01:12:03,420 --> 01:12:05,300 Zonjusha Lung, jam� un�. 403 01:12:11,964 --> 01:12:16,101 Mia Wa... - M� shiko mir�. 404 01:12:18,677 --> 01:12:21,238 N�se e lejon k�shtu Pak Mejin.. 405 01:12:21,525 --> 01:12:24,061 ...p�r nj� muaj� do p�rfundodh� si un�. 406 01:12:25,293 --> 01:12:27,189 Po �far� don�? 407 01:12:30,334 --> 01:12:32,798 Do t� t� ndihmoj� t� largohesh? - G�njen. 408 01:12:33,054 --> 01:12:37,405 Po t� flas� sinqerisht�. Ai ushtron edhe me vajza t� tjera. 409 01:12:37,774 --> 01:12:39,822 E ke shansin t� largohesh. 410 01:12:43,056 --> 01:12:46,847 E di, q� kam� gabuar. 411 01:12:47,527 --> 01:12:50,007 Nuk kam� guxuar ta shkaterroj� mjeshtren. 412 01:12:52,792 --> 01:12:55,991 P�r at� vuaj� k�shtu tani. 413 01:12:57,288 --> 01:13:00,272 Nuk mjafton p�r vuajtjet e saj�. 414 01:13:00,727 --> 01:13:05,311 Jetoj� akoma vet�m p�r� ta mbytur at� bastard. 415 01:13:07,225 --> 01:13:09,010 Ik� tani. 416 01:13:17,976 --> 01:13:20,937 Ja letr�n. Ndiqi udh�zimet e saj�. 417 01:13:21,400 --> 01:13:23,888 Jepja Man Tangut dhe An Bunit. 418 01:13:26,680 --> 01:13:28,097 E ti? 419 01:13:34,312 --> 01:13:38,728 Un� kam� nj� pun� tjet�r. E ti shko tani. 420 01:13:42,624 --> 01:13:44,512 Dhe kujdes. 421 01:14:04,961 --> 01:14:06,472 T� dhemb�? 422 01:15:19,157 --> 01:15:21,365 M� falni, e njihni zonjush�n Lung? 423 01:15:21,693 --> 01:15:24,749 Ku �sht� ajo? - S� shpejti do ta shihni. 424 01:15:25,221 --> 01:15:27,693 E ka zbuluar fshehtesin e Kung fus� s� Pak Mejit. 425 01:15:36,318 --> 01:15:38,125 Gjith�ka �sht� n� at� let�r. 426 01:15:41,349 --> 01:15:43,270 Tani do t� hakmerremi! 427 01:16:32,653 --> 01:16:34,515 Ti shko andej, e un� k�tej. 428 01:21:00,095 --> 01:21:01,383 Shkojm�. 429 01:21:57,788 --> 01:21:59,335 Ku �sht� Pak Mej. 430 01:21:59,916 --> 01:22:01,331 Gjeje vet�. 431 01:25:33,709 --> 01:25:36,164 Ku �sht� ai me....? 432 01:25:37,052 --> 01:25:39,197 N� lugin�n e lumtur. 433 01:25:43,249 --> 01:25:44,697 Lugina e lumtur? 434 01:25:51,594 --> 01:25:55,225 Bukuri, po t� mos e k�rkoja ndihm�n e tyre 435 01:25:55,881 --> 01:25:58,041 Mia Wa nuk do t� t� afrohej. 436 01:26:03,121 --> 01:26:06,272 Bastard i f�lliqur! -Do t� t� coptojm�. 437 01:26:10,848 --> 01:26:15,073 M� duhet t� ju falenderoj� q� m� keni liruar ninxha. 438 01:26:16,752 --> 01:26:18,256 P�rgaditu p�r ferr�! 439 01:26:37,934 --> 01:26:40,174 Po p�rdorni shpimin me gisht� t� Shaolinit. 440 01:28:10,283 --> 01:28:11,690 Ndaluni! 441 01:29:15,265 --> 01:29:16,490 Kryq�zojeni! 442 01:29:48,290 --> 01:29:51,666 Shpejt�, ky �sht� shansi p�r hakmarrje! Hajde! 443 01:31:20,933 --> 01:31:23,413 FUND 444 01:31:23,980 --> 01:31:27,068 P�RKTHEU DHE P�RSHTATI : JETON SUSURI 25.05.2012 34879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.