Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:39,300 --> 00:00:40,934
- Acum, nu fii un fătălău.
- Nu, nu...
4
00:00:40,968 --> 00:00:42,550
- Nu fi un laş acum.
- Nu sunt...
5
00:00:42,721 --> 00:00:46,089
- Ei bine, atunci haide?
- Bine.
6
00:00:46,265 --> 00:00:48,647
- Nu te mişti.
- Ei bine, nici tu.
7
00:00:48,663 --> 00:00:50,264
Vrei să te maturizezi?
8
00:00:50,437 --> 00:00:54,565
- Eu sunt mai aproape de tine.
- Şi ce contează asta?
9
00:00:54,732 --> 00:00:58,731
- Pentru că eu mă mişc şi tu nu faci nimic.
- Eşti un idiot.
10
00:00:58,903 --> 00:01:01,940
- Tu eşti o idioată.
- Taci!
11
00:01:04,367 --> 00:01:07,783
- Acum, nu fii un fătălău.
- Mă descurc eu.
12
00:01:21,719 --> 00:01:25,004
- Bine...
- Da.
13
00:01:25,180 --> 00:01:27,802
PRIETENII
14
00:01:57,339 --> 00:02:00,838
- Este în regulă.
- Scuze.
15
00:02:01,010 --> 00:02:03,880
CUPLUL
16
00:02:07,891 --> 00:02:10,596
A fost frumos.
17
00:02:10,769 --> 00:02:14,781
Îmi place asta.
Cred că putem ieşi
18
00:02:14,940 --> 00:02:17,388
şi lua cina...
19
00:02:17,568 --> 00:02:21,613
- Acesta a fost...
- Civilizat.
20
00:02:21,781 --> 00:02:24,735
Da.
21
00:02:26,786 --> 00:02:29,596
- Mi-a părut bine sa te vad.
- Şi mie...
22
00:02:29,601 --> 00:02:31,828
Pa.
23
00:02:39,966 --> 00:02:43,964
- Tu...
- Mulţumesc.
24
00:02:44,137 --> 00:02:47,221
Bine.
25
00:02:47,390 --> 00:02:50,012
Noapte bună.
26
00:02:50,185 --> 00:02:52,723
Să intri în siguranţă.
27
00:02:52,896 --> 00:02:56,478
Pa.
28
00:03:07,411 --> 00:03:11,076
- Bună.
- Bună.
29
00:03:16,379 --> 00:03:19,747
FOŞTII
30
00:03:20,800 --> 00:03:23,041
Vrei să urci?
31
00:03:28,474 --> 00:03:30,550
Nu.
32
00:03:30,726 --> 00:03:33,016
Nu este vina ta.
Eşti frumoasă.
33
00:03:33,020 --> 00:03:35,519
Dar este târziu.
34
00:03:35,690 --> 00:03:41,064
De asemenea cred că fetele
te-au avertizat în privinţa mea.
35
00:03:41,237 --> 00:03:44,903
Probabil spun că sunt un pic...
36
00:03:45,075 --> 00:03:49,404
Am un trecut cu femeile şi cred că
ar fi mai bine pentru amândoi
37
00:03:49,579 --> 00:03:52,803
dacă m-ai cunoaşte mai bine.
38
00:03:52,812 --> 00:03:54,241
Pe mine aşa cum sunt.
39
00:03:57,129 --> 00:04:02,180
- Câţi ani ai? 24? 25?
- 23.
40
00:04:03,636 --> 00:04:06,176
La naiba! Am 31 de ani.
Ştii ce înseamnă aceasta?
41
00:04:07,389 --> 00:04:11,389
Înseamnă că nu mai pot alerga
şi să mi-o pun cu toate aceste fete.
42
00:04:11,561 --> 00:04:13,930
De multe ori nu mai vorbesc cu ele.
43
00:04:13,959 --> 00:04:17,266
Este nepoliticos şi atât de imatur.
44
00:04:17,441 --> 00:04:20,478
Si e jenant.
45
00:04:22,030 --> 00:04:29,028
La o anumită vârstă vrei
să fie mai mult decât sex.
46
00:04:30,705 --> 00:04:34,537
Înţelegi ce vreau să spun?
47
00:04:34,709 --> 00:04:36,624
Deci, ma duc...
48
00:04:36,795 --> 00:04:40,794
Mă duc şi...am să te întreb dacă
te pot suna la sfârşitul săptămânii.
49
00:04:45,554 --> 00:04:48,425
Îţi voi spune ce voi face.
Te voi conduce la uşă
50
00:04:48,598 --> 00:04:51,302
PRIMA ÎNTÂLNIRE
51
00:04:51,309 --> 00:04:54,433
- Eşti atât de bună...
- Te iubesc atât de mult.
52
00:04:54,438 --> 00:04:57,562
Cum am dat de o fată ca tine?
53
00:04:57,733 --> 00:05:00,936
Chestia asta e aici
de patru zile.
54
00:05:01,112 --> 00:05:04,646
Trebuie sa încetaţi
să trăiţi ca porcii.
55
00:05:04,823 --> 00:05:08,921
De câte ori trebuie să te întreb?
56
00:05:08,995 --> 00:05:11,194
Ce naiba e cu pantofii?
57
00:05:11,372 --> 00:05:14,954
Uită-te...Ia-le...
Uită-te la toţi pantofii!
58
00:05:15,126 --> 00:05:17,291
Sunt toţi ai tăi?
Nu pot fi toţi ai tăi.
59
00:05:17,315 --> 00:05:21,045
Ai cui pantofi sunt aceştia?
60
00:05:21,215 --> 00:05:23,588
Nu, i-am spus 4000 de ori.
61
00:05:23,614 --> 00:05:27,551
Nu încerc să fiu un idiot.
62
00:05:27,722 --> 00:05:30,842
O, Doamne...
Eşti atât de bună.
63
00:05:31,017 --> 00:05:33,175
E bună, nu?
64
00:05:34,312 --> 00:05:36,035
Şi mergem în camera mea.
65
00:05:36,085 --> 00:05:38,725
Mai întâi merg în bucătărie
să iau nişte prăjiturele.
66
00:05:38,900 --> 00:05:40,440
- O, da?
- Da.
67
00:05:40,465 --> 00:05:43,609
- Vom avea prăjiturele?
- Da.
68
00:05:43,780 --> 00:05:48,359
- Ce vei face?
- Le voi mânca.
69
00:05:49,703 --> 00:05:54,164
Ce faci acasă?
De ce nu ai o întâlnire?
70
00:06:00,631 --> 00:06:05,626
De ce nu te duci în oraş
sau într-un club?
71
00:06:05,803 --> 00:06:09,054
Nu poţi sta aici fără să faci nimic.
72
00:06:09,224 --> 00:06:13,517
Este vineri seara! Eşti tânăr!
Ştii ce vreau să spun?
73
00:06:15,438 --> 00:06:18,309
Du-te si puneţi-o cu nişte curve.
Este vineri seara!
74
00:06:18,483 --> 00:06:23,192
Alo? Cine este? Petrecerea?
Unde este?
75
00:06:23,363 --> 00:06:26,198
COLEGUL DE CAMERĂ
76
00:06:26,366 --> 00:06:29,985
Este marţi.
77
00:06:32,664 --> 00:06:35,238
Dave?
78
00:06:35,416 --> 00:06:38,750
Dave!
79
00:06:41,965 --> 00:06:47,090
Arăt destul de bine în seara asta?
Destul de tare?
80
00:06:47,262 --> 00:06:51,047
Tare şi drăguţ?
81
00:06:55,062 --> 00:06:59,724
Deci m-am gândit...
82
00:07:03,029 --> 00:07:06,896
Vrei să vii în camera mea?
83
00:07:07,074 --> 00:07:10,075
Împreună cu noi?
84
00:07:17,710 --> 00:07:21,553
Bine.
85
00:07:21,590 --> 00:07:25,050
TINERII ŞI-O PUN
86
00:07:35,770 --> 00:07:38,606
I. Preludiul
87
00:07:43,528 --> 00:07:47,194
- Cum a mers?
- Este încă în curs.
88
00:07:57,293 --> 00:08:00,377
- Ken?
- Da
89
00:08:00,546 --> 00:08:06,715
Vrei să-mi o favoare? Nu te uita
în cutia de medicamente. Bine?
90
00:08:18,189 --> 00:08:19,640
Eu nu sunt o tipă care nu mănâncă.
91
00:08:20,275 --> 00:08:22,768
De obicei am frigiderul plin,
92
00:08:22,944 --> 00:08:28,484
dar m-am îmbătat pe undeva
şi mi-am pierdut bacşişul
93
00:08:28,658 --> 00:08:32,158
aşa încât nu am putut
merge la cumpărături.
94
00:08:32,329 --> 00:08:37,371
Sper că nu mă consideri
retardată sau ciudată,
95
00:08:37,543 --> 00:08:42,454
dar tot ce am este cidru.
96
00:08:45,884 --> 00:08:47,963
Albitor de dinţi de dinţi?
Poftim?
97
00:08:47,970 --> 00:08:50,048
Albitor de dinţi?
Asta este?
98
00:08:50,223 --> 00:08:55,644
- În cutia ta medicală?
- Crezi că am dinţii prea albi?
99
00:08:55,812 --> 00:08:59,809
Şi garderoba mea este în sufragerie,
aşa că mă crezi dezordonată.
100
00:08:59,982 --> 00:09:03,541
Am dinţii albi, deoarece
când eram copil
101
00:09:03,632 --> 00:09:05,772
obişnuiam să dorm
sub lămpi speciale.
102
00:09:07,198 --> 00:09:14,115
Îmi era frică de întuneric, aşa că părinţii
mei mi-au cumpărat lămpi speciale.
103
00:09:14,289 --> 00:09:18,785
- dar au făcut să-mi albească dinţii.
- Serios?
104
00:09:25,049 --> 00:09:28,383
"Berrycuda".
E bun.
105
00:09:33,099 --> 00:09:37,976
- Când spui "lămpi"...
- Ei bine, asta a fost o minciuna.
106
00:09:38,146 --> 00:09:42,192
Nu ştiu de ce am spus-o.
Nu au fost lămpi.
107
00:09:42,360 --> 00:09:48,233
Nu sunt obişnuită să aduc aici
băieţi la prima întâlnire.
108
00:09:48,408 --> 00:09:50,459
Ascultă-mă.
109
00:09:50,493 --> 00:09:54,243
Am căutat în multe prin multe
cutii medicale şi este un dezastru.
110
00:09:54,413 --> 00:09:58,032
Sunt sigur că ce ai acolo nu
mă va face să nu mai fiu aici.
111
00:09:58,209 --> 00:09:59,845
Mă crezi dezordonată.
E în regulă. Îmi poţi spune.
112
00:09:59,877 --> 00:10:01,909
Nu, cred...
113
00:10:04,507 --> 00:10:09,004
Da, te cred dezordonată.
Dar serios, cui crezi că-i pasă?
114
00:10:09,179 --> 00:10:13,395
Nu de asta sunt aici,
ci pentru că te plac.
115
00:10:13,402 --> 00:10:14,408
Chiar te plac.
116
00:10:14,476 --> 00:10:16,884
Şi nu-mi pasă cât
de dezordonată eşti.
117
00:10:17,062 --> 00:10:19,651
Sau că magazinul
de copii s-a deschis.
118
00:10:19,669 --> 00:10:22,518
Dumnezeule, îmi pare rău.
119
00:10:22,692 --> 00:10:25,910
Relaxează-te.
Eu nu voi mai cere informaţii.
120
00:10:25,925 --> 00:10:28,861
Tu te vei calma şi
nu vei mai întreba ce cred.
121
00:10:29,033 --> 00:10:32,218
Vom râde, vom vorbi,
122
00:10:32,265 --> 00:10:33,991
ne vom bea băuturile.
Cum sună asta?
123
00:10:34,163 --> 00:10:37,034
- Da.
- Bine.
124
00:10:38,166 --> 00:10:41,002
- Este o problemă.
- Care?
125
00:10:41,170 --> 00:10:47,838
- Chiar nu vreau să beau asta.
- Nu te condamn.
126
00:10:48,011 --> 00:10:50,299
Vino aici.
127
00:10:54,016 --> 00:10:55,974
- Îmi pare rău.
- Nu contează.
128
00:11:03,652 --> 00:11:06,575
- Cred că sunt beată. Tu?
- Poate am aşteptat prea mult.
129
00:11:06,582 --> 00:11:07,981
Poate ar trebui
să mai încercăm un tur.
130
00:11:08,156 --> 00:11:11,791
Mă îngrijorez ca lucrurile
să nu meargă prost...
131
00:11:11,796 --> 00:11:13,198
Crezi că este un lucru deştept?
132
00:11:13,370 --> 00:11:17,866
Bine, rege homo, înţeleg ce simţi, dar
ascultă, deoarece nu voi spune de două ori.
133
00:11:18,041 --> 00:11:20,139
Nu prea vreau să merg din nou
la agenţia de întâlniri
134
00:11:20,231 --> 00:11:22,537
pentru că toţi tipii pe care
i-am întâlnit m-au înşelat.
135
00:11:22,712 --> 00:11:25,417
- În afara de mine, deoarece nu am...
- Taci!
136
00:11:25,590 --> 00:11:28,476
Aşa că dacă nu am nişte acţiune, voi
cădea în mâinile unui tâmpit de la servici
137
00:11:28,510 --> 00:11:30,217
şi voi ajunge de unde am început.
138
00:11:30,387 --> 00:11:35,726
În plus, momentan singurul bărbat
la care mă pot uita eşti tu,
139
00:11:35,893 --> 00:11:39,843
- care din coincidenţă a fost cu o curvă...
- Nu-i spune curvă.
140
00:11:40,023 --> 00:11:42,027
care te-a lăsat acum şapte luni
141
00:11:42,108 --> 00:11:43,723
şi te-a tratat ca un rahat
timp de şase ani.
142
00:11:43,901 --> 00:11:47,275
- Şase ani si patru luni.
- Trebuie să ţi-o pui!
143
00:11:47,342 --> 00:11:49,329
- Bine.
- Foarte rău.
144
00:11:49,334 --> 00:11:50,570
Gata, am înţeles.
145
00:11:50,575 --> 00:11:52,610
Şi în loc să te îngrijorezi de lucruri
mărunte, gândeşte-te că
146
00:11:52,660 --> 00:11:56,364
mingiuţele tale trebuie să se descarce.
Imediat. Şi asta e tot.
147
00:11:56,539 --> 00:11:59,758
Acesta este singurul lucru la care trebuie
sa te gândeşti, deoarece doar aceasta este.
148
00:12:01,253 --> 00:12:03,932
- Nu vreau să pun în pericol nimic.
- Uite...
149
00:12:03,964 --> 00:12:06,674
Uneori aceasta îndeamnă ceva.
150
00:12:06,841 --> 00:12:12,298
Câteodată nu înseamnă nimic.
Câteodată sunt feţe ciudate,
151
00:12:12,472 --> 00:12:15,259
şoapte în ureche.
152
00:12:15,434 --> 00:12:17,644
Şi câteodată a ţi-o pune
înseamnă doar atât.
153
00:12:17,707 --> 00:12:21,658
Îţi uşurează mingiuţele, iar
după ce îţi vine, adormi imediat.
154
00:12:21,670 --> 00:12:25,151
Şi asta vom face noi doi, deoarece
pentru asta sunt prietenii.
155
00:12:25,319 --> 00:12:27,355
Aşa că, nu mai strica jocurile
şi treci jos,
156
00:12:27,405 --> 00:12:31,108
deoarece imediat după asta,
prietena ta Criss îţi va face o felaţie.
157
00:12:31,283 --> 00:12:35,151
Vei...?
158
00:12:41,627 --> 00:12:45,079
- Eşti gata pentru asta?
- Da.
159
00:12:45,256 --> 00:12:48,092
- Da.
- Bate palma!
160
00:12:55,892 --> 00:12:58,680
Drăguţ.
161
00:12:58,854 --> 00:13:04,856
Da, am primit atâtea sticle de vin,
atunci când am fost promovată.
162
00:13:05,026 --> 00:13:07,604
Nu, nu...
163
00:13:07,633 --> 00:13:10,732
Mă refeream la casa ta.
164
00:13:10,908 --> 00:13:12,755
Bine.
165
00:13:12,993 --> 00:13:16,614
A venit cu promovarea.
166
00:13:18,040 --> 00:13:21,492
Şi vinul este bun.
167
00:13:21,669 --> 00:13:24,221
Sunt surprins,
168
00:13:24,276 --> 00:13:27,339
deoarece urăşti vinul.
169
00:13:27,508 --> 00:13:30,877
Acum îmi place.
170
00:13:36,809 --> 00:13:41,305
Jasmine mă va omorî.
171
00:13:41,481 --> 00:13:46,107
- De ce?
- Ea este prea protectoare.
172
00:13:46,277 --> 00:13:49,860
- Nu am spus la nimeni.
- Nu?
173
00:13:50,031 --> 00:13:54,278
M-am gândit că-mi vor spune
că este o idee proastă,
174
00:13:54,452 --> 00:13:57,904
sau vor fi incitaţi,
ca ieşim din nou împreună.
175
00:13:58,081 --> 00:14:01,367
Sau ceva.
176
00:14:02,878 --> 00:14:05,084
Încă te ve...
177
00:14:05,255 --> 00:14:08,173
- Scuze.
- Nu, continuă.
178
00:14:08,342 --> 00:14:12,173
Nu, era doar conversaţie ca să fie.
179
00:14:16,684 --> 00:14:19,353
Asta este o prostie.
180
00:14:22,481 --> 00:14:27,310
Vezi?
Nu trebuia să fie ciudat.
181
00:14:27,487 --> 00:14:31,996
Mă gândeam că vom veni şi
vom discuta un pic
182
00:14:32,002 --> 00:14:33,988
şi apoi vom deveni incitaţi şi...
183
00:14:34,160 --> 00:14:38,489
- Si apoi vom urma drumuri diferite.
- Ştiu, aşa am crezut şi eu.
184
00:14:38,664 --> 00:14:42,116
Nu, nu cred.
Uită-te la decolteul tău.
185
00:14:42,293 --> 00:14:45,164
- Aş vrea să te uiţi la asta.
- Da...
186
00:14:45,338 --> 00:14:49,418
- Decolteu. Îl văd.
- Mă străduiesc.
187
00:14:49,592 --> 00:14:51,842
Asta vream şi eu să spun.
Vezi?
188
00:14:51,886 --> 00:14:55,596
Acest decolteu este conceput special
să atragă tipi ca mine la tine acasă.
189
00:14:55,766 --> 00:14:58,371
Tipi ca tine?
Ce înseamnă asta?
190
00:14:58,373 --> 00:15:00,143
Domni cărora le plac sânii.
191
00:15:00,312 --> 00:15:02,388
Nu, aici greşeşti.
192
00:15:02,564 --> 00:15:05,363
Acesta decolteu este special conceput
pentru a a face băieţi ca tine
193
00:15:05,380 --> 00:15:07,938
să-şi dorească
să vină acasă cu mine.
194
00:15:08,112 --> 00:15:12,441
- Acum, am înţeles.
- Te-ai prins?
195
00:15:12,616 --> 00:15:14,075
Da...
196
00:15:14,076 --> 00:15:18,037
- Ai vrut să mă faci să regret.
- A regreta este bine.
197
00:15:18,205 --> 00:15:22,251
Şi nu aveai intenţii să
mă aduci la tine acasă?
198
00:15:22,417 --> 00:15:26,250
- Nu.
- Mă simt ca un fraier.
199
00:15:26,422 --> 00:15:30,420
Mi-a făcut plăcere să te văd
şi salut-o pe Jasmine din parte mea.
200
00:15:30,593 --> 00:15:34,425
- S-o saluţi pe mama ta din partea mea.
- Aşa voi face.
201
00:15:34,597 --> 00:15:36,886
- Nu, nu pleca.
- Nu?
202
00:15:41,729 --> 00:15:44,267
- Andrew?
- Ce?
203
00:15:44,441 --> 00:15:47,104
Ce este?
204
00:15:47,152 --> 00:15:49,815
Dar este ziua ta.
205
00:15:49,988 --> 00:15:53,333
Da, şi m-am simţit ciudat
să atrag toată atenţia.
206
00:15:53,336 --> 00:15:55,574
Te iubesc scumpo.
207
00:16:03,544 --> 00:16:08,336
- Eşti cel mai bun.
- Mă descurc destul de bine.
208
00:16:08,507 --> 00:16:12,457
La mulţi ani.
209
00:16:12,636 --> 00:16:15,721
Noapte bună, iubire.
210
00:16:20,603 --> 00:16:23,723
- Abby...
- Andrew.
211
00:16:25,232 --> 00:16:28,103
- Abby...
- Andrew.
212
00:16:28,277 --> 00:16:31,896
Nu ştiu dacă
mă simt în stare de asta.
213
00:16:32,073 --> 00:16:34,149
A fost o întrebare?
214
00:16:34,325 --> 00:16:38,738
Nu.
Sunt obosit.
215
00:16:41,791 --> 00:16:45,540
Am fost atât de ocupat
la locul de munca.
216
00:16:45,713 --> 00:16:49,876
Şi noua reţetă de ochelari
nu cred că este bună
217
00:16:50,050 --> 00:16:54,546
deoarece îmi fac ochii înceţoşaţi.
218
00:16:54,721 --> 00:16:59,134
Şi am mâncat pastele la cină
şi nu mă simt în stare pentru asta.
219
00:16:59,309 --> 00:17:02,014
Şi când vei fi în stare de asta?
220
00:17:02,187 --> 00:17:05,808
Vrei o anumita dată?
221
00:17:06,359 --> 00:17:07,893
Nu putem aştepta până mâine
pentru sfârşitul de săptămână?
222
00:17:08,069 --> 00:17:10,394
Nu am mai făcut sex
de trei săptămâni.
223
00:17:10,571 --> 00:17:15,399
- Nu este trecut trei săptămâni.
- Când am făcut sex ultima oară?
224
00:17:17,369 --> 00:17:20,287
- Andrew!
- Nu credeam că trebuie să ţin evidenta?
225
00:17:20,456 --> 00:17:24,079
Nu ar trebui. Răspunsul ar trebui
sa fie întotdeauna: "ieri".
226
00:17:24,106 --> 00:17:25,747
Nimeni n-o face în fiecare noapte.
227
00:17:25,920 --> 00:17:27,290
Malcom şi Beatrice o fac.
228
00:17:27,380 --> 00:17:31,460
Da, dar sunt cam mitomani,
astfel nu poţi crede ce spun.
229
00:17:31,634 --> 00:17:35,086
- Te iubesc.
- Şi eu te iubesc.
230
00:17:35,264 --> 00:17:40,507
- Am nevoie de orgasme, Andrew.
- Ştiu acest.
231
00:17:43,230 --> 00:17:45,981
Bine.
S-o facem.
232
00:17:46,149 --> 00:17:51,275
O vom face chiar acum.
Vreau s-o facem şi sunt gata.
233
00:17:52,489 --> 00:17:56,108
De abia aştept.
234
00:18:00,122 --> 00:18:02,643
- Dragă?
- Ce este?
235
00:18:02,729 --> 00:18:04,416
Mă gândeam că tu vei începe.
236
00:18:04,585 --> 00:18:08,503
Eu începe întotdeauna.
Eu trebuie să instig.
237
00:18:08,965 --> 00:18:10,588
Vreau ca tu să începi de data asta?
238
00:18:10,758 --> 00:18:15,140
Tu erai deja instigată,
deoarece erai incitată
239
00:18:15,148 --> 00:18:17,757
apoi ai început la mine,
aşa încât sa fac.
240
00:18:17,932 --> 00:18:21,882
Nu, deoarece îţi cunosc stilul.
241
00:18:22,062 --> 00:18:24,526
- Tu nu te duci acolo jos primul.
- Nu mai spune niciodată.
242
00:18:24,533 --> 00:18:26,558
Aştepţi până eu mă duc primul.
243
00:18:26,733 --> 00:18:30,517
Şi aşa pretinzi că eşti incitat
şi plin de pasiune
244
00:18:30,695 --> 00:18:35,239
şi ai instinctul de a mă lua
atunci şi acolo
245
00:18:35,409 --> 00:18:39,406
şi sari peste rândul meu.
246
00:18:39,580 --> 00:18:42,616
- Nu cred ca e adevărat.
- Ba este adevărat!
247
00:18:42,791 --> 00:18:46,290
Cum poţi sa pretinzi că nu este?
248
00:18:47,880 --> 00:18:52,257
- Ce sa întâmplat cu noi?
- Nu, spun că o fac chiar acum.
249
00:18:52,426 --> 00:18:57,633
Vrei pasiune şi instigare.
Ei bine, ţi-o voi da!
250
00:19:01,269 --> 00:19:04,104
Ce crezi până acum?
251
00:19:04,271 --> 00:19:07,277
E minunat.
252
00:19:08,860 --> 00:19:12,643
E minunat.
253
00:19:19,787 --> 00:19:22,113
- Eşti gata?
- Da.
254
00:19:22,291 --> 00:19:24,097
- Eşti gata?
- Da.
255
00:19:24,167 --> 00:19:27,746
- Ăştia sunt noi?
- Da.
256
00:19:28,338 --> 00:19:31,918
Arată scumpi. Credeam că
ne vom consulta când luăm ceva scump.
257
00:19:35,137 --> 00:19:39,929
- Andrew...
- Îmi pare rău.
258
00:20:58,556 --> 00:21:03,681
- Deci?
- Dave, eu nu voi sta în cale.
259
00:21:03,853 --> 00:21:08,396
Nu am spus nimic la tine în
cameră, dar eu voi privi
260
00:21:08,566 --> 00:21:11,852
şi nu voi face nimic.
261
00:21:12,028 --> 00:21:16,607
- Bine.
- Dave şi tot timpul am crezut că eşti dulce.
262
00:21:16,783 --> 00:21:19,738
- Da.
- Bine.
263
00:21:19,911 --> 00:21:24,490
Ştiu că nu ne înţelegem tot
timpul şi uneori te urăsc
264
00:21:24,667 --> 00:21:27,017
dar vom muta în curând,
ne vom lua locul nostru
265
00:21:27,065 --> 00:21:30,041
şi întotdeauna am vrut asta
şi acum, uită-te.
266
00:21:30,213 --> 00:21:37,296
- Şi întotdeauna am crezut...
- Tot timpul vorbea cât de dulce eşti.
267
00:21:37,471 --> 00:21:40,804
Şi ne iubim atât de mult.
Te iubesc, iubitule.
268
00:21:40,974 --> 00:21:44,426
- Eşti atât de tare.
- Doamne, cât te iubesc!
269
00:21:44,603 --> 00:21:48,553
Eşti cea mai tare
femeie din lume.
270
00:21:48,732 --> 00:21:51,983
Vom face noi prieteni astăzi.
271
00:21:55,949 --> 00:21:59,400
- Poate fi o problema.
- Este din cauza mea?
272
00:21:59,577 --> 00:22:02,946
Ea este bună, nu?
273
00:22:03,123 --> 00:22:07,665
Da, este fantastică.
274
00:22:07,836 --> 00:22:11,963
Este ceva ce...
275
00:22:12,131 --> 00:22:16,260
te-ar face să...faci asta.
276
00:22:30,525 --> 00:22:34,654
- Gord?
- Ce?
277
00:22:37,032 --> 00:22:39,997
Asta?
Asta este problema?
278
00:22:40,004 --> 00:22:41,528
Am ştiut de asta.
279
00:22:41,704 --> 00:22:44,456
Va fi minunat.
Sunt foarte incitat.
280
00:22:44,624 --> 00:22:47,459
- Ştiam...?
- Tu eşti incitată?
281
00:22:47,627 --> 00:22:49,382
- Da
- Cu ai ştiut că...?
282
00:22:49,384 --> 00:22:51,020
Acum eşti, nu?
283
00:22:52,079 --> 00:22:54,501
- Pot să...
- Da, ar fi bine.
284
00:22:57,178 --> 00:23:02,136
O, Doamne...Eşti atât de bună!
Eşti atât de bună!
285
00:23:02,308 --> 00:23:05,642
Treci chiar acolo înăuntru!
286
00:23:07,522 --> 00:23:09,847
Asta e super.
287
00:23:11,693 --> 00:23:14,978
II.JOCUL
288
00:23:18,700 --> 00:23:23,243
Este atât de frumos.
O, Doamne.
289
00:23:23,413 --> 00:23:26,580
Eşti serios?
290
00:23:28,168 --> 00:23:32,630
- Te-am întrebat daca eşti serios.
- Absolut.
291
00:23:32,799 --> 00:23:35,503
- Serios?
- Da.
292
00:23:37,512 --> 00:23:42,339
- Eşti serios?
- Da.
293
00:23:42,517 --> 00:23:46,732
Jamie...
294
00:23:46,739 --> 00:23:48,720
Nu am nici cea mai vagă idee
despre ce vorbeşti. Îmi pare rău.
295
00:23:52,026 --> 00:23:56,355
Vorbeai serios când
spuneai că mă placi?
296
00:23:56,530 --> 00:23:58,607
Da.
297
00:24:00,702 --> 00:24:05,863
- Fac pariu că spui asta la toate fetele.
- Da, aşa este.
298
00:24:07,125 --> 00:24:09,830
Ce, vrei să te mint?
299
00:24:10,003 --> 00:24:14,215
Da, le spun altor fete că le plac,
dar cu tine este ceva diferit.
300
00:24:14,383 --> 00:24:20,670
Cum aş putea şti diferenţa?
301
00:24:21,640 --> 00:24:26,468
Te-am respectat suficient
să te pun aşa.
302
00:24:26,645 --> 00:24:30,145
Dar respectul este opusul
în a place pe cineva.
303
00:24:30,315 --> 00:24:35,855
- Nu întotdeauna.
- Eu asta m-am gândit.
304
00:24:37,740 --> 00:24:40,943
Ascultă...
305
00:24:41,118 --> 00:24:43,993
Tot ceea ce încerc
să-ţi spun este că te plac.
306
00:24:45,206 --> 00:24:47,122
Daca facem sex în seara asta
ar fi minunat.
307
00:24:47,292 --> 00:24:50,345
Dar daca nu, dacă nu
ai încredere în mine...
308
00:24:50,420 --> 00:24:51,794
este destul de uşor de înţeles.
309
00:24:51,796 --> 00:24:56,084
Şi dacă asta înseamnă ca trebuie
să punem în aşteptare aceste lucruri
310
00:24:56,260 --> 00:24:59,038
şi să ne întoarcem la conversaţie,
311
00:24:59,074 --> 00:25:02,796
atunci vom face o conversaţie
toată noaptea.
312
00:25:02,974 --> 00:25:08,099
Vreau să ştiu totul
despre tine.
313
00:25:10,190 --> 00:25:12,646
De exemplu, ce este asta?
314
00:25:12,818 --> 00:25:15,938
Ăsta e maseurul pentru cuticule.
Nimeni nu ar trebui să îl vadă.
315
00:25:16,113 --> 00:25:18,818
Maseur de cuticule?
Cum funcţionează?
316
00:25:18,991 --> 00:25:22,158
- Ken?
- Da?
317
00:25:22,328 --> 00:25:26,372
Nu trebuie să vorbim.
Te cred.
318
00:25:26,540 --> 00:25:30,040
Chiar aşa?
319
00:25:30,210 --> 00:25:34,588
Înseamnă că nu vrei
să mai porţi o conversaţie cu mine?
320
00:25:34,757 --> 00:25:37,273
Îmi place felul în care vorbeşti.
321
00:25:37,364 --> 00:25:40,298
Putem vorbi după aceea.
322
00:25:41,180 --> 00:25:43,671
Bine.
323
00:25:55,445 --> 00:25:58,118
Te gândeşti la alţi oameni
atunci când facem dragoste?
324
00:25:58,156 --> 00:25:59,525
Ce?
325
00:25:59,699 --> 00:26:03,650
Uneori mi se pare că nu eşti aici,
simt că eşti în altă parte.
326
00:26:03,829 --> 00:26:07,529
Vezi ce fac?
Unde aş putea să fiu în altă parte?
327
00:26:07,708 --> 00:26:09,745
Îmi cer scuze. Ai dreptate.
328
00:26:09,793 --> 00:26:11,623
Continuă.
329
00:26:12,462 --> 00:26:15,416
Mulţumesc.
330
00:26:17,384 --> 00:26:19,043
Este pentru că nu e carne?
Poftim?
331
00:26:19,053 --> 00:26:22,380
Motivul pentru care ai lăsat aia acolo,
e pentru că nu e carne?
332
00:26:22,556 --> 00:26:26,388
Cine spune că nu am intrat în ea?
Eu fac tot ce pot aici, mă duc în oraş.
333
00:26:26,561 --> 00:26:28,387
Nu am mai folosit ceara pentru
că mi-ai atras atenţia,
334
00:26:28,437 --> 00:26:30,890
dar aş începe din nou cu ceară,
dacă vrei şi tu asta.
335
00:26:31,065 --> 00:26:33,648
Vrei să vorbim despre
cum intru în tine
336
00:26:33,672 --> 00:26:36,985
sau vrei să mă laşi să intru în tine?
337
00:26:37,155 --> 00:26:40,689
Aşa e.
Îmi cer scuze.
338
00:26:47,749 --> 00:26:50,270
Vezi tu, şi tu pari că eşti altundeva.
339
00:26:50,356 --> 00:26:52,043
Tu niciodată nu te uiţi la mine,
când sunt aici jos.
340
00:26:52,212 --> 00:26:54,999
- Când, în toate patru dăţile?
- Vorbesc serios.
341
00:26:55,173 --> 00:26:59,040
- Te gândeşti la alţii?
- Nu.
342
00:26:59,219 --> 00:27:02,837
Iubito, e în ordine.
Poţi să spui. Eu o fac.
343
00:27:03,015 --> 00:27:05,061
Poftim?
De ce spui asta?
344
00:27:05,100 --> 00:27:08,175
Dar uneori.
Şi tu o faci, spune-o.
345
00:27:10,981 --> 00:27:14,101
Da, mă gândesc.
Câteodată.
346
00:27:16,320 --> 00:27:18,507
- La cine?
- La cine?
347
00:27:18,510 --> 00:27:20,592
Da, la cine.
348
00:27:20,595 --> 00:27:22,157
Tu la cine te gândeşti?
349
00:27:22,327 --> 00:27:24,723
Nu cred că aş putea face o listă.
350
00:27:24,725 --> 00:27:26,704
Nu aceeaşi persoană
de fiecare dată?
351
00:27:26,873 --> 00:27:30,288
E ca o învălmăşeală, având în vedere
oamenii cu care nu am făcut sex.
352
00:27:30,459 --> 00:27:33,911
De ce? Tu te gândeşti la aceeaşi
persoană de fiecare dată?
353
00:27:34,088 --> 00:27:36,137
Da? Cine?
Este Malcolm?
354
00:27:36,174 --> 00:27:37,754
Este pentru că te gândeşti
că este un medic?
355
00:27:37,926 --> 00:27:43,087
- Nu este el?
- Atunci cine e?
356
00:27:43,264 --> 00:27:46,563
Ian Ziering...
357
00:27:46,601 --> 00:27:48,638
El a jucat rolul lui Steve
Sanders în "Beverly Hills"...
358
00:27:48,811 --> 00:27:52,015
Ştiu cine a fost.
359
00:27:53,150 --> 00:27:57,147
Eşti supărat?
360
00:27:57,320 --> 00:28:01,235
- Ştii ce, hai să continuăm.
- Bine.
361
00:28:01,409 --> 00:28:04,325
Va fi bine. Sunt pregătit.
Să o facem.
362
00:28:04,494 --> 00:28:08,575
- Să o facem.
- Da!
363
00:28:08,749 --> 00:28:10,805
- Deci, de unde vrei să începem?
- Nu ştiu.
364
00:28:10,835 --> 00:28:14,455
- Vrei să începem cu un sărut?
- Tu aşa vrei?
365
00:28:30,980 --> 00:28:33,773
Opreşte-te! Opreşte-te!
366
00:28:33,837 --> 00:28:35,577
- Ce este?
- Nu poţi face asta.
367
00:28:35,610 --> 00:28:36,986
Ce nu pot să fac?
368
00:28:37,153 --> 00:28:40,791
- Să te uiţi la mine când faci aia.
- De ce nu?
369
00:28:40,802 --> 00:28:41,031
Pentru că mă sperii.
370
00:28:41,032 --> 00:28:43,986
Am crezut că ai spus
că-ţi place când...
371
00:28:44,160 --> 00:28:47,047
Asta e diferit, cu alte fete e altfel...:
372
00:28:47,080 --> 00:28:49,403
"Hei, o fata super sexy e care se uita
la mine când îmi face o felaţie,"
373
00:28:49,583 --> 00:28:54,648
Cu tine este: "Bună. Ea e Kriss,
şi are penisul meu în gura ei! "
374
00:28:54,713 --> 00:28:58,375
Şi asta mă sperie.
Bine. Să sărim peste asta.
375
00:28:59,968 --> 00:29:02,376
E o nebunie aici.
376
00:29:02,554 --> 00:29:05,721
Să punem nişte muzică, ce zici?
Ce ai pe aici?
377
00:29:05,891 --> 00:29:08,846
Să punem ceva incitant, tare.
378
00:29:09,020 --> 00:29:12,204
- Pot să...
- Avem nevoie de nişte muzică!
379
00:29:12,272 --> 00:29:15,515
- Bine?
- Bine.
380
00:29:16,736 --> 00:29:20,104
Putem să trecem de melodia asta.
381
00:29:20,281 --> 00:29:24,065
- Eşti atât de homo.
- Nu, tu eşti cea homo.
382
00:29:27,372 --> 00:29:31,204
- E mai bine aşa, nu?
- Putem...
383
00:29:31,376 --> 00:29:33,451
- Urăsc melodia asta.
- De ce?
384
00:29:33,461 --> 00:29:36,287
Era melodia mea şi a lui Dimitri.
385
00:29:36,464 --> 00:29:39,300
- Eu şi Jessica nu am avut o melodie
- Ai fost norocos.
386
00:29:39,468 --> 00:29:41,545
Am crezut că e drăguţ,
387
00:29:41,553 --> 00:29:45,055
dar idiotul a început
să o difuzeze la radio.
388
00:29:45,224 --> 00:29:49,138
şi de fiecare dată când ar trebui să
fie incitant, totul devenea o porcărie!
389
00:29:49,311 --> 00:29:52,395
Ai văzut ce deranjată eşti?
390
00:29:52,564 --> 00:29:55,056
Cred că ar trebui s-o lăsă,
şi tu să pretinzi că sunt el,
391
00:29:55,067 --> 00:29:58,769
apoi poţi să mă plesneşti
din când în când.
392
00:29:58,945 --> 00:30:01,085
- Termina!
- Bine. Bine.
393
00:30:01,136 --> 00:30:03,692
A fost o prostie să zic asta.
394
00:30:05,828 --> 00:30:08,390
Vrei să vorbim despre asta?
395
00:30:08,435 --> 00:30:10,371
Asta merge.
396
00:30:24,514 --> 00:30:27,930
- Este corect că sunt aici?
- Da.
397
00:30:28,101 --> 00:30:32,220
Eu vreau doar să trecem la treaba.
398
00:30:32,272 --> 00:30:34,305
Nu-i nimic, nu?
399
00:30:38,194 --> 00:30:41,361
Nu vreau să par
ca un dobitoc mâine.
400
00:30:41,531 --> 00:30:45,992
Este bine că eşti aici.
Pe bune.
401
00:30:56,839 --> 00:31:00,089
Deci tu stai deasupra mea, da?
402
00:31:00,259 --> 00:31:03,878
- Ce...ce? Nu face asta.
- Tu stai deasupra mea, bine?
403
00:31:04,055 --> 00:31:09,974
- Da, Mia.
- Acesta este doar pentru amuzament, nu?
404
00:31:10,186 --> 00:31:13,270
Da, sunt de acord.
405
00:31:13,439 --> 00:31:16,144
- Deci, totul rămâne aşa cum am stabilit?
- Da. În mod cert.
406
00:31:19,321 --> 00:31:22,108
Aşa mai merge.
Bună ziua, "doamnelor".
407
00:31:22,282 --> 00:31:28,071
- Nu mai vorbi cu sânii mei.
- Sunt doar politicos.
408
00:31:31,291 --> 00:31:35,766
Mi-ai spune, da?
409
00:31:35,774 --> 00:31:37,247
Dacă nu ar fi bine?
410
00:31:37,256 --> 00:31:42,547
Poate ar trebui
să te opreşti din vorbit.
411
00:31:49,894 --> 00:31:53,761
Deci nu mi-am închipuit ca asta
se va întâmpla. Te rog!
412
00:31:53,939 --> 00:31:56,823
Uită-te la tanga ăştia. Nu porţi
ăştia pentru că sunt comozi, dră.
413
00:31:56,859 --> 00:31:58,649
Mai taci.
414
00:32:44,533 --> 00:32:47,737
Doar apuc-o.
Dă-i bice!
415
00:32:47,912 --> 00:32:50,617
- Apuc-o, rupe-o! Rupe-o de tot!
- Poftim?
416
00:32:50,790 --> 00:32:53,909
Spun doar să o apuci, să o rupi.
Fă-o.
417
00:32:54,084 --> 00:32:56,161
Dar nu-l mai am pe mine.
418
00:32:56,336 --> 00:32:59,955
Da, acum...
Dar, înainte de...
419
00:33:00,132 --> 00:33:03,560
Avea sens înainte, după ce
am spus-o să o rupi.
420
00:33:03,574 --> 00:33:06,052
Bine.
421
00:33:13,146 --> 00:33:17,144
Îi place când o tragi de păr.
422
00:33:17,316 --> 00:33:20,982
Am spus că îi place tare mult
când o tragi de păr.
423
00:33:22,239 --> 00:33:24,421
Doar spun şi eu. Nu trebuie
să te temi, să te intimidezi.
424
00:33:24,429 --> 00:33:28,740
Doar apuc-o şi rupe-o.
Fă-o!
425
00:33:28,912 --> 00:33:31,747
Mă descurc.
426
00:33:39,465 --> 00:33:41,327
Încerc să vă ajut aici.
427
00:33:41,341 --> 00:33:44,174
Deci, când am spus ceva,
ar trebui să faceţi.
428
00:33:44,345 --> 00:33:48,295
Sunt şi eu aici.
Sunt şi eu de fata, să ştiţi.
429
00:33:48,474 --> 00:33:52,009
Nu este ca şi cum
ai face-o în faţa câinelui.
430
00:33:52,186 --> 00:33:56,231
Doar spun şi eu ceva,
nu sunt un pămpălău.
431
00:33:56,398 --> 00:33:58,896
Vreau să zic că vreau ca totul
să fie frumos şi delicat
432
00:33:58,902 --> 00:34:01,606
şi fierbinte şi delicat.
433
00:34:01,779 --> 00:34:06,856
Aşa că eu voi fi aici.
434
00:34:07,034 --> 00:34:11,992
- Deci, eu trebuie să te apuc de aici?
- Da, şi...
435
00:34:13,416 --> 00:34:16,121
Este minunat.
436
00:34:16,294 --> 00:34:20,672
Doar relaxează-te
şi fă-o cât mai natural.
437
00:34:20,841 --> 00:34:25,383
- Cum?Aşa?
- Da.
438
00:34:27,431 --> 00:34:30,800
Da, natural
Cine e aia?
439
00:34:30,976 --> 00:34:33,514
Cine este noul tău prieten?
440
00:34:37,692 --> 00:34:41,190
- Ce s- a întâmplat?
- Am dat cu spray de păr acolo.
441
00:34:41,362 --> 00:34:45,146
Sticla de parfum era goală.
Îmi cer scuze.
442
00:34:45,324 --> 00:34:49,489
Bine! Bine!
Nu ne mai giugiulim.
443
00:34:49,495 --> 00:34:50,532
Atâtea atingeri,
nimeni nu vrea asta.
444
00:34:50,705 --> 00:34:54,073
- Îmi place să fac asta.
- Nici un om cu drept de vot vrea asta.
445
00:34:54,250 --> 00:34:56,501
Şi noi nici măcar nu ne lingusim.
Aşa ca tu nu trebuie să o linguşeşti,
446
00:34:56,544 --> 00:34:58,379
şi nici eu şi nici ea.
447
00:34:58,547 --> 00:35:01,436
Aşa că intră acolo
şi fă ce trebuie.
448
00:35:01,466 --> 00:35:03,208
Distrează-te.
449
00:35:03,385 --> 00:35:05,564
Trateaz-o ca pe
o bucată de carne, ştii?
450
00:35:05,574 --> 00:35:08,212
Sunt timpuri de sex şi plăcere.
451
00:35:08,390 --> 00:35:12,933
Este ceva de explorat şi de distracţie.
Este ca o cursă cu maşina.
452
00:35:13,103 --> 00:35:16,887
Este bine.
Dă-mi-o.
453
00:35:17,066 --> 00:35:19,817
De ce te uiţi la mine?
Dă-i-o.
454
00:35:19,984 --> 00:35:25,026
- Te iubesc, Gord.
- Este atât de tare.
455
00:35:25,198 --> 00:35:28,608
O, Doamne.
- Continuaţi.
456
00:35:29,651 --> 00:35:32,780
Da, uite-o.
Este delicioasă.
457
00:35:34,166 --> 00:35:38,329
III. SEX
458
00:35:40,964 --> 00:35:43,882
Pot să-ţi spun ceva?
459
00:35:44,051 --> 00:35:48,319
- Îmi plac cearşafurile tale.
- Sunt bune, nu e aşa?
460
00:35:48,327 --> 00:35:49,757
Cele mai bune.
461
00:35:49,932 --> 00:35:52,887
- Nu folosesc nimic.
- Ştiu.
462
00:35:53,061 --> 00:35:57,189
- Iei ceva?
- Da, iau.
463
00:35:57,357 --> 00:35:59,852
- Sunt sănătos, jur.
- Te cred.
464
00:35:59,859 --> 00:36:02,980
- Am verificat de multe ori.
- Te cred. Altfel, fetele mi-ar fi spus.
465
00:36:03,154 --> 00:36:08,397
- Doar să mă asigur.
- Spune-mi când.
466
00:36:08,577 --> 00:36:13,405
Promit asta. Promit să nu pătez
această minunată lenjerie de pat.
467
00:36:17,128 --> 00:36:20,662
- Asta e altceva.
- Continuă.
468
00:36:20,839 --> 00:36:23,959
Eşti frumoasă.
469
00:36:24,134 --> 00:36:27,504
Vorbesc serios, vorbesc serios.
470
00:36:27,679 --> 00:36:32,009
Ochii tăi sunt ca două castane.
471
00:36:33,519 --> 00:36:36,888
Scuzaţi-mă, nu am vrut să...
472
00:36:37,064 --> 00:36:40,019
Eu nu obişnuiesc să...
473
00:36:42,069 --> 00:36:45,771
Dar eşti a naibii de frumoasă.
474
00:36:45,948 --> 00:36:48,191
Mulţumesc.
475
00:36:50,286 --> 00:36:54,118
- Mulţumesc.
- Stai puţin. Cunosc privirea asta.
476
00:36:54,290 --> 00:36:56,087
Asta e privirea pe care
le-o arăt eu fetelor,
477
00:36:56,095 --> 00:36:59,367
spunându-le că nu am mers
niciodată aşa departe.
478
00:36:59,546 --> 00:37:01,953
Am stricat momentul ăsta, nu e aşa?
479
00:37:16,146 --> 00:37:19,765
Kriss...
480
00:37:21,485 --> 00:37:24,273
Kristine.
481
00:37:29,827 --> 00:37:35,663
- Kristine Armstrong!
- Am nevoie de un moment de vorbe urâte.
482
00:37:35,833 --> 00:37:37,797
- Vrei să auzi vorbe urât?
- Da, mă înnebunesc.
483
00:37:37,804 --> 00:37:39,452
Bine.
484
00:37:39,629 --> 00:37:44,540
Spune cuvintele cu convingere.
Haide.
485
00:37:44,717 --> 00:37:47,219
O să mă înfig în tine şi o să îmi
rup penisul în funduleţul tău obraznic
486
00:37:47,282 --> 00:37:56,227
şi apoi o să ajung atât de adânc
încât să îţi miroasă respiraţia a penis...
487
00:37:57,772 --> 00:38:00,774
- Asta sunt eu...
- Iisuse Hristoase.
488
00:38:00,943 --> 00:38:03,019
- Ce e?
- Parcă asta ziceai că vrei să auzi.
489
00:38:03,195 --> 00:38:07,062
- De ce aş vrea să aud asta?
- Pentru că eşti o curvă perversă.
490
00:38:07,950 --> 00:38:11,948
- Regret.
- Nu e nimic. A fost vina mea.
491
00:38:12,120 --> 00:38:16,071
Bine.
492
00:38:17,542 --> 00:38:21,921
Îţi place aşa?
493
00:38:27,053 --> 00:38:29,049
Noi ar trebui să facem sex,
nu să vorbim despre el.
494
00:38:29,138 --> 00:38:32,178
Poate nu este vina noastră.
495
00:38:32,350 --> 00:38:35,157
Poate ca îmbătrânim
şi sexul nu ne mai atrage.
496
00:38:35,166 --> 00:38:36,846
Avem 26 de ani!
497
00:38:37,021 --> 00:38:39,318
- Da, dar nu avem 19 ani.
- Da, dar zilele în care nu facem sex,
498
00:38:39,326 --> 00:38:40,722
tot o faci cu mâna, nu?
499
00:38:40,733 --> 00:38:43,568
Nu în fiecare zi.
500
00:38:43,736 --> 00:38:47,948
Da, dar a face sex este mult mai
diferit decât să te masturbezi.
501
00:38:48,116 --> 00:38:52,493
Ea este ca o luptă lupta între un baton
energizant şi o masă obişnuită.
502
00:38:52,662 --> 00:38:54,966
Şi tu mănânci baton energizant.
Te-am văzut.
503
00:38:55,061 --> 00:38:56,529
Aşa că nu spune că nu e aşa.
504
00:38:56,708 --> 00:39:00,837
- Da.
- Exact, vezi!?
505
00:39:01,005 --> 00:39:03,353
Asta e o mare prostie.
506
00:39:03,403 --> 00:39:06,793
Da, amândoi ne masturbam
aşa că de ce nu o facem împreună?
507
00:39:06,968 --> 00:39:10,919
De ce nu facem mai mult sex?
508
00:39:13,934 --> 00:39:17,138
Cred că amândoi ştim ca...
509
00:39:17,312 --> 00:39:21,975
Eu nu sunt atât de interesant în pat.
510
00:39:23,152 --> 00:39:29,487
Văd că nu te pot satisface în pat.
Aşa că mă întreb ce rost mai are?
511
00:39:29,659 --> 00:39:35,661
- Poftim?
- Ştiu că nu am fost niciodată dl. Excitant.
512
00:39:35,831 --> 00:39:38,667
Ştiu doar două mişcări.
Ştiu asta, nu trebuie să o spui şi tu.
513
00:39:38,835 --> 00:39:43,580
Nu e aşa. Dacă nu ai fi fost bun
atunci de ce sunt încă cu tine?
514
00:39:43,756 --> 00:39:48,336
Pentru că ţi-e frică să rămâi singură.
515
00:39:48,511 --> 00:39:50,801
Ce?
516
00:39:52,015 --> 00:39:57,175
Crezi că singurul motiv pentru
care eu sunt cu tine, este pentru ca...
517
00:39:57,354 --> 00:40:00,770
O, Doamne.
518
00:40:00,941 --> 00:40:03,005
Crezi că singurul motiv pentru
care eu sunt cu tine,
519
00:40:03,027 --> 00:40:06,446
este pentru că mi-e frică
să rămân singură?
520
00:40:06,614 --> 00:40:10,041
Este într-un fel adevărat?
521
00:40:10,054 --> 00:40:11,157
Pe mine mă întrebi?
522
00:40:11,327 --> 00:40:14,219
Dumnezeule!
523
00:40:14,247 --> 00:40:18,076
Dacă crezi că singurul motiv pentru
care suntem împreună este...
524
00:40:19,294 --> 00:40:21,507
M-am gândit că nu mai eşti
atras de mine,
525
00:40:21,587 --> 00:40:24,834
că nu mai arăt aşa de bine
ca atunci când ne-am întâlnit.
526
00:40:25,008 --> 00:40:27,925
Nu! Nu iubito!
Nu!
527
00:40:28,094 --> 00:40:32,638
- De fapt, sunt de părere că arăţi mai bine
- Da?
528
00:40:32,808 --> 00:40:35,476
- Da.
- Serios?
529
00:40:36,644 --> 00:40:41,057
Da, adică, te-ai mai îngrăşat şi...
530
00:40:43,276 --> 00:40:46,562
Nu!
Nu draga mea, mă refer în sensul bun.
531
00:40:46,738 --> 00:40:51,033
Te-ai împlinit.
Tu nu mai arăţi ca o adolescentă.
532
00:40:53,370 --> 00:40:55,925
Nu, nu. Mă referam la...
533
00:40:55,977 --> 00:40:58,709
- Nu ştiu ce să îţi spun.
- Ce ai vrea să îţi spun?
534
00:40:58,876 --> 00:41:04,462
- Vreau ca relaţia noastră să meargă.
- Şi eu la fel.
535
00:41:08,177 --> 00:41:11,760
Poate că ne-am plictisit, ştii?
Ne ştim de atâta timp.
536
00:41:11,931 --> 00:41:14,303
- Nu e vorba de asta.
- Ăsta e adevărul, recunoaşte, te rog.
537
00:41:14,476 --> 00:41:20,596
- Bine, da.
- Poate ar trebui să încercăm şi altceva.
538
00:41:20,773 --> 00:41:23,347
Bine.
539
00:41:24,903 --> 00:41:27,394
Ca ce?
540
00:41:27,572 --> 00:41:32,993
- Ceva interesant?
- Bine.
541
00:41:33,161 --> 00:41:36,862
Te referi la a o face în baie, sau...?
542
00:41:37,040 --> 00:41:41,536
Am o idee perfectă.
543
00:41:46,925 --> 00:41:50,045
Poţi să-mi faci ce vrei.
544
00:41:50,220 --> 00:41:52,890
Tot ceea ce îţi doreşti.
545
00:41:53,057 --> 00:41:55,345
- Vorbeşti cu mine?
- Da.
546
00:41:55,518 --> 00:41:58,091
Vrea să spună că poţi
să începi de la fund, amice.
547
00:41:58,270 --> 00:42:00,599
Ce, aţi uitat că sunt aici?
548
00:42:00,669 --> 00:42:03,727
- Nu vă opriţi.
- Nu mă referam să ajungă la fund.
549
00:42:03,901 --> 00:42:05,934
Nu voiam să vă opresc.
Eu doar...
550
00:42:05,987 --> 00:42:10,105
Am crezut că sunteţi aproape.
Eu unul sunt. Continuaţi.
551
00:42:10,282 --> 00:42:13,319
Haide.
552
00:42:13,494 --> 00:42:15,866
Nu m-am referit să ajungă ăla fund.
553
00:42:16,039 --> 00:42:19,040
Mâna ta...
Este pe mine.
554
00:42:19,209 --> 00:42:24,583
Vreau să simt ritmul.
Dar la tine nu merge aşa.
555
00:42:24,756 --> 00:42:28,588
- Da, ştiu.
- Nu.
556
00:42:28,760 --> 00:42:33,137
- Vrei te rog să te aşezi acolo?
- Da, sigur.
557
00:42:33,306 --> 00:42:36,030
Nu la fund te-ai referit?
Nu m-am referi la fund.
558
00:42:36,121 --> 00:42:37,803
Dar ţi-a făcut cam totul.
559
00:42:37,978 --> 00:42:44,348
Şi ce înseamnă când spui:
" Fă ce vrei cu mine"?
560
00:42:47,029 --> 00:42:49,628
Nu ştiu.
Dar, nu înseamnă că în fund.
561
00:42:49,636 --> 00:42:51,192
Nu fac asta.
562
00:42:51,366 --> 00:42:56,114
- Da, dar noi doi facem asta.
- Da, dar acum e ceva diferit. Este...
563
00:42:57,331 --> 00:43:02,538
A, da. Cred că vrea să spună
că e prea mare.
564
00:43:02,711 --> 00:43:05,381
Asta ai vrut să spui?
565
00:43:18,853 --> 00:43:20,847
Un pic mai lent.
566
00:43:21,022 --> 00:43:24,807
Dacă vrei să controlezi ritmul ăsta
aşează-te deasupra mea.
567
00:43:24,985 --> 00:43:29,980
- Când a fost ultima dată când ai adormit?
- Mai încet. Vorbesc serios.
568
00:43:30,157 --> 00:43:32,336
Este prea mult pentru tine, Nancy?
Nu poţi ţine pasul?
569
00:43:32,347 --> 00:43:35,068
Nu mă mai chema cu nume de fete.
570
00:43:35,245 --> 00:43:38,448
- Suzie, Debbie!
- Opreşte-te.
571
00:43:38,623 --> 00:43:42,206
Opreşte-te!
Doamne!
572
00:43:47,383 --> 00:43:51,048
- Eram pe cale să îmi dau drumul.
- Nu.
573
00:43:51,219 --> 00:43:55,763
- Dar tu nu ai avut încă orgasm.
- Este bine.
574
00:43:55,933 --> 00:44:00,595
Nu. Scuză-mă, Eu nu...
575
00:44:00,772 --> 00:44:03,523
Ştiam ce fac.
576
00:44:03,691 --> 00:44:07,985
Voiam să te simţi bine.
577
00:44:08,154 --> 00:44:11,855
Calmează-te, bine?
578
00:44:15,578 --> 00:44:18,200
Mă duc să îmi iau ceva de băut.
Vrei şi tu ceva?
579
00:44:20,208 --> 00:44:24,705
Da, un pahar ar fi perfect.
Mulţumesc.
580
00:44:27,466 --> 00:44:31,510
- Ce să întâmplat cu tine?
- Cu mine vorbeşti?
581
00:44:31,678 --> 00:44:34,050
Nu.
582
00:45:18,101 --> 00:45:20,639
- Poftim, marinarule.
- Mulţumesc.
583
00:45:23,815 --> 00:45:29,272
- Primul meu băiat, aşa îi spui?
- Eşti mai bun după prima.
584
00:45:29,446 --> 00:45:31,523
Pentru că va trebui să te gândeşti
că te va ţine în loc.
585
00:45:31,531 --> 00:45:33,859
Eşti mult mai prezent,
şi asta mă distrează mult.
586
00:45:34,034 --> 00:45:37,735
Crezi că îţi dai seama de om, nu?
587
00:45:37,914 --> 00:45:42,125
Ei bine, înainte ai vorbit
cu penisul tău, nu e aşa?
588
00:45:42,293 --> 00:45:44,700
Da, asta am făcut.
589
00:45:46,046 --> 00:45:48,336
IV- Interludiul.
590
00:45:48,507 --> 00:45:54,343
- Putem lua o mică pauză?
- Da.
591
00:45:54,513 --> 00:45:57,799
Oricum trebuie să mă aşez.
592
00:45:57,976 --> 00:46:00,727
Bine.
593
00:46:08,695 --> 00:46:10,853
Deci...
594
00:46:16,036 --> 00:46:18,527
De ce eu?
595
00:46:18,705 --> 00:46:22,301
Ne vom muta în scurt timp.
596
00:46:22,355 --> 00:46:24,376
Inez e familiară cu tine
şi asta este important.
597
00:46:24,545 --> 00:46:27,538
Şi voiam pe cineva care
să i-o tragă
598
00:46:27,569 --> 00:46:30,144
şi ştiam că tu eşti bine echipat
şi asta era perfect.
599
00:46:30,217 --> 00:46:32,812
- Cum de ştiai că...?
- Am trăit ceva vreme împreună
600
00:46:32,824 --> 00:46:34,793
si chiar nu te mai plac.
Adică nu te urăsc.
601
00:46:34,972 --> 00:46:38,257
Eram apropiaţi, dar acum
nu aşa de mult.
602
00:46:38,433 --> 00:46:41,558
Sunt sigur că atunci când nu vom mai
fi colegi de cameră nu te voi mai urî...
603
00:46:41,562 --> 00:46:44,686
Nu ură. Ştii ce vreau să spun.
604
00:46:44,857 --> 00:46:50,020
Este mai uşor pentru mine sa o văd
făcând-o cu cineva...
605
00:46:52,281 --> 00:46:56,114
pe care nu-l plac.
606
00:46:56,286 --> 00:47:00,829
- Gord te crede atractiv.
- Da.
607
00:47:06,421 --> 00:47:10,798
- Nu ai avut o problemă cu asta.
- La asta am fost buni.
608
00:47:10,967 --> 00:47:15,047
Totul pe de altă parte...
609
00:47:17,099 --> 00:47:20,633
- Ce vrei sa spui cu asta?
- Ştii tu bine.
610
00:47:20,811 --> 00:47:24,394
- Da, dar...
- Dar ce?
611
00:47:26,817 --> 00:47:31,313
Când nu am făcut dragoste,
am avut probleme.
612
00:47:31,488 --> 00:47:35,189
Asta nu înseamnă
că nu mi-a plăcut.
613
00:47:35,368 --> 00:47:39,615
Bine, dar dai vina pe mine?
614
00:47:41,665 --> 00:47:47,170
- Crezi ca a fost vina mea?
- Acest lucru nu este despre tine.
615
00:47:47,338 --> 00:47:52,962
- Nu-mi spune ceea ce cred.
- Deci tu crezi ca a fost vina mea?
616
00:47:53,136 --> 00:47:56,635
Ştiu ce gândeşti,
pentru ca eşti atât de uşor de citit.
617
00:47:56,806 --> 00:48:00,389
Termină.
Vorbesc serios.
618
00:48:08,902 --> 00:48:15,783
- Te mai vezi cu acea fată...
- Nu, nu mai sunt cu ea.
619
00:48:15,951 --> 00:48:21,491
Nu sunt bun la asta.
620
00:48:21,665 --> 00:48:25,354
Momentan nu m-am distrat
prea mult.
621
00:48:25,419 --> 00:48:28,795
Nu aş fi aici dacă...
622
00:48:28,964 --> 00:48:32,914
- Tu te vezi cu cineva?
- Nu.
623
00:48:33,093 --> 00:48:39,048
- Ce s-a întâmplat cu tipul de la vânzări?
- Care dintre ei?
624
00:48:39,225 --> 00:48:43,554
- "Care dintre ei?"
- Au fost doi.
625
00:48:43,729 --> 00:48:47,478
Cel pe care mi l-ai menţionat
a fost Tristan.
626
00:48:47,650 --> 00:48:52,193
Foarte macho.
Nu încăpea în tricouri?
627
00:48:52,363 --> 00:48:56,527
Nu, termină.
628
00:48:56,534 --> 00:48:56,897
Care e numele celui
de-al doilea pămpălău?
629
00:48:56,909 --> 00:49:00,871
- Nu contează.
- De ce?
630
00:49:00,872 --> 00:49:02,331
E unul din prietenii mei?
631
00:49:02,499 --> 00:49:03,922
- Nu.
- Nu?
632
00:49:03,959 --> 00:49:05,037
- Nu.
- Atunci, spune-mi el.
633
00:49:05,210 --> 00:49:07,748
- Nu
- Pardon?
634
00:49:07,921 --> 00:49:11,255
Spune-mi cum îl cheamă.
635
00:49:11,425 --> 00:49:15,125
Renunţă.
Spune-mi.
636
00:49:15,303 --> 00:49:17,973
F. Dog Mac.
637
00:49:18,140 --> 00:49:21,343
- Să nu spun nimic.
- F.F. Dog Mac.
638
00:49:21,519 --> 00:49:24,888
Acesta este numele său rap
sau numele său de strada.
639
00:49:25,063 --> 00:49:29,358
Sau numele de închisoare!
Ce naiba este ceva?
640
00:49:29,527 --> 00:49:31,769
Uite ce gelos eşti.
641
00:49:31,946 --> 00:49:36,608
Nu, nu sunt gelos. Încerc
să aflu de unde vine "F"-ul.
642
00:49:36,784 --> 00:49:41,197
- De ce eşti aşa de gelos?
- Nu sunt gelos.
643
00:49:41,372 --> 00:49:44,658
Eu nu sunt gelos.
644
00:49:44,834 --> 00:49:47,954
Eu vreau doar să...
645
00:49:48,130 --> 00:49:54,049
Vreau doar sa mă asigura
că eşti tratată...
646
00:49:55,262 --> 00:49:58,429
Vreau să fii fericită.
647
00:49:58,599 --> 00:50:01,718
Sunt.
648
00:50:02,894 --> 00:50:06,430
Bine...
Foarte bine.
649
00:50:08,859 --> 00:50:11,726
- Şi tu?
- Eu?
650
00:50:11,779 --> 00:50:14,020
Sunt foarte fericit.
651
00:50:15,324 --> 00:50:18,775
- Foarte fericit.
- Bine.
652
00:50:24,250 --> 00:50:29,410
- Scuză-mă că m-am oprit.
- Este în regulă.
653
00:50:29,589 --> 00:50:33,918
Te-ai culcat cu toate fetele
de la muncă. Aşa a...
654
00:50:34,093 --> 00:50:36,795
Lasă-mă să te opresc aici. Nu
m-am culcat cu toate fetele de la servici
655
00:50:36,804 --> 00:50:38,672
De exemplu, Maria.
Nu m-am culcat cu ea.
656
00:50:40,933 --> 00:50:45,682
Şi Christina. Era superbă.
Nu m-am atins de ea.
657
00:50:45,856 --> 00:50:48,975
Shakira...
658
00:50:49,150 --> 00:50:52,143
Am minţit. Îmi pare rău.
Citesc coperţile tale de la CD.
659
00:50:52,278 --> 00:50:55,271
Da, m-am culcat cu toate.
660
00:50:55,449 --> 00:50:59,712
M-am gândit ca va fi diferit,
nu că va fi...
661
00:50:59,724 --> 00:51:01,902
această intimitate.
662
00:51:02,080 --> 00:51:05,366
Nu este că nu te-aş place.
Te plac. Doar că...
663
00:51:05,542 --> 00:51:06,792
Îmi pare rău. Este numai vina mea.
664
00:51:06,960 --> 00:51:10,096
Am făcut asta prea devreme.
Poate nici nu eşti pregătită.
665
00:51:10,099 --> 00:51:14,299
Nici măcar nu ştiu ce să spun.
666
00:51:14,469 --> 00:51:17,801
De obicei ce spui?
667
00:51:17,971 --> 00:51:20,533
Ştii tu:
"Ai cel mai tare fund."
668
00:51:20,578 --> 00:51:23,975
Asemenea chestii.
669
00:51:24,145 --> 00:51:26,826
Şi ce părere ai de fundul meu?
670
00:51:26,856 --> 00:51:28,807
Este minunat.
671
00:51:28,983 --> 00:51:31,355
- Sunt serios.
- Şi eu sunt serios.
672
00:51:31,527 --> 00:51:34,568
Si crede-mă când îţi spun
că îmi plac fundurile.
673
00:51:34,656 --> 00:51:37,697
Este o capodopera.
674
00:51:38,826 --> 00:51:43,868
Voi merge acolo cu tine
co o singura condiţie.
675
00:51:44,040 --> 00:51:48,832
Trebuie să termini cu dulcegăriile, deoarece
sunt un jucător şi-mi termină lucrurile.
676
00:51:49,003 --> 00:51:51,459
De acord?
677
00:51:53,592 --> 00:51:57,210
- Da.
- Bine.
678
00:52:11,986 --> 00:52:14,358
Ştiu ce crezi.
679
00:52:20,786 --> 00:52:24,405
Am minţit. Nu ştiu ce crezi.
Ce crezi?
680
00:52:24,582 --> 00:52:28,117
În primul rând:
de unde-l ai?
681
00:52:28,294 --> 00:52:31,627
A fost un premiu la petrecerea
de burlace a Michellei.
682
00:52:31,631 --> 00:52:34,547
Am câştigat-o.
683
00:52:37,637 --> 00:52:41,053
- Deci tu...?
- Eu o port.
684
00:52:41,224 --> 00:52:44,558
- Şi apoi...?
- Ţi-o trag.
685
00:52:48,606 --> 00:52:51,394
Îţi place un pic cu degetul acolo
din când în când.
686
00:52:51,568 --> 00:52:55,186
Şi ai mâna mea acolo,
atunci când eşti destul de beat.
687
00:52:55,364 --> 00:52:58,567
Este un pic mai mare
decât un deget.
688
00:52:58,743 --> 00:53:02,241
- Vom folosi lubrifiant.
- Serios?
689
00:53:03,748 --> 00:53:09,750
Nici măcar nu vrei să încerci?
690
00:53:09,920 --> 00:53:14,464
Este...
691
00:53:14,633 --> 00:53:17,709
Ai un punct G acolo, pe care încă
nici nu l-am găsit.
692
00:53:17,761 --> 00:53:20,838
Nu eşti un pic curios?
693
00:53:21,015 --> 00:53:23,761
Ce am acum?
Nu ştiam aia.
694
00:53:23,831 --> 00:53:26,472
De unde ştii?
Unde este?
695
00:53:26,646 --> 00:53:30,015
Ce am?
696
00:53:30,192 --> 00:53:34,438
Îmi pare rău că am adus asta, bine?
697
00:53:34,613 --> 00:53:38,064
O arunc.
Relaxează-te şi...
698
00:53:39,117 --> 00:53:43,201
Şi apoi putem...
699
00:53:43,289 --> 00:53:45,286
Nu ştiu ce o să facem.
700
00:53:52,840 --> 00:53:55,592
Ţie ce-ţi iese?
701
00:53:59,388 --> 00:54:01,435
Este o...
702
00:54:01,474 --> 00:54:04,928
o chestie vibratoare
şi ar fi mişto pentru mine.
703
00:54:07,229 --> 00:54:10,598
Deci ai putea să-ţi dai drumul?
704
00:54:10,775 --> 00:54:13,313
O, da.
705
00:54:24,164 --> 00:54:26,619
- Bine.
- Serios?
706
00:54:26,791 --> 00:54:29,709
Da, bine.
707
00:54:29,878 --> 00:54:33,044
Bine.
708
00:54:33,214 --> 00:54:36,586
Eu doar...
709
00:54:38,428 --> 00:54:38,671
tu stai jos.
710
00:54:38,845 --> 00:54:43,673
Putem să ne sărutăm un pic înainte?
711
00:54:43,850 --> 00:54:47,266
Nu cred
că mă va face mai ud.
712
00:54:47,438 --> 00:54:50,937
Exact.
Eu doar...
713
00:55:16,134 --> 00:55:19,301
E în regulă dragă.
Acesta este doar vârful.
714
00:55:19,471 --> 00:55:22,922
Asta toţi spun.
715
00:55:24,309 --> 00:55:27,927
Încearcă să te relaxezi.
716
00:55:35,321 --> 00:55:37,990
Dragă, dragă?
717
00:55:38,156 --> 00:55:41,359
Sunt chiar aici.
Nu plec nicăieri.
718
00:55:41,535 --> 00:55:45,485
Bine. Este bine.
719
00:55:52,463 --> 00:55:55,749
La mulţi ani, dragă.
720
00:56:06,352 --> 00:56:10,136
- Nu ţi-ai dat drumul încă?
- Da, aşteaptă o secundă.
721
00:56:10,314 --> 00:56:15,023
- Pot face ceva?
- Nu, nu are de a face cu tine.
722
00:56:15,194 --> 00:56:17,732
La ce te gândeşti?
723
00:56:17,905 --> 00:56:21,156
Nu ştiu, ţâţe.
724
00:56:24,663 --> 00:56:30,168
Nu-i aşa că e amuzant ca Jessica se
crede atleta pentru ca sare cu cai.
725
00:56:30,335 --> 00:56:35,128
Cum se cheamă?
726
00:56:35,299 --> 00:56:40,885
I-am zis, calul este atletul
pentru ca el face toată treaba.
727
00:56:41,054 --> 00:56:45,883
Ar fi: dacă la olimpicele de 100 de
metri tipii ar căra pitici în spinare şi...
728
00:56:46,059 --> 00:56:49,559
apoi ar da piticilor medaliile.
729
00:56:49,730 --> 00:56:52,897
Da, este amuzant.
730
00:56:54,443 --> 00:56:58,857
- Nu mă gândesc la ea, să ştii.
- Bine.
731
00:56:59,031 --> 00:57:02,151
- Serios că nu.
- Bine.
732
00:57:03,578 --> 00:57:08,738
- Vrei ca eu să...
- Nu mă descurc.
733
00:57:18,677 --> 00:57:23,137
Poate ar trebui să ne oprim aici?
734
00:57:23,306 --> 00:57:25,479
Am să iau vina asupra mea.
735
00:57:25,496 --> 00:57:28,597
Am crezut că va fi o idee bună,
dar chiar nu se întâmplă.
736
00:57:28,770 --> 00:57:32,603
Deci spun să batem palma
şi să dăm vina pe alcool.
737
00:57:32,775 --> 00:57:34,078
Nu vei pleca nicăieri.
738
00:57:34,130 --> 00:57:36,893
Nu vreau ca să-ţi aminteşti ca
noaptea în care nu mi-a mers chestia.
739
00:57:37,071 --> 00:57:40,128
- Urăsc să îţi amintesc, dar...
- Nu este vina mea.
740
00:57:40,199 --> 00:57:43,568
- Sunt doar un pic speriat.
- Totul te sperie.
741
00:57:43,744 --> 00:57:47,908
Totul? Ţi-am mâncat sau
nu fundul timp de 20 de minute?
742
00:57:48,082 --> 00:57:51,248
Ai făcut asta pentru
că ai simţit că trebuia să o faci.
743
00:57:51,418 --> 00:57:54,585
Te cunosc, ai făcut asta pentru că
te-ai simţit prost cu felaţia de mai devreme.
744
00:57:54,755 --> 00:57:59,583
Ascultă aici.
Nimeni nu mănâncă un cur din obligaţie.
745
00:57:59,760 --> 00:58:03,130
Ştiu ce crezi.
Nu sunt o curvă.
746
00:58:03,306 --> 00:58:05,304
care în şase ani
nu a avut timp să te cunoască.
747
00:58:05,391 --> 00:58:09,474
- Te cunosc de 20 de ani.
- Te rog nu mai vorbi aşa.
748
00:58:09,645 --> 00:58:11,672
Ştiu că-ţi place să faci
pe durul când eşti deasupra
749
00:58:11,732 --> 00:58:13,596
pentru că te tachinez că eşti
un rege al poponarilor.
750
00:58:13,775 --> 00:58:18,152
Ştiu că m-ai apucat de gât pentru că
ţi-am zis că Dimitri o făcea tot timpul.
751
00:58:18,321 --> 00:58:21,860
Ştiu totul despre tine, ştii totul despre
mine şi de asta nu ţi se scoală.
752
00:58:21,867 --> 00:58:25,368
Unde-mi sunt pantalonii?
753
00:58:25,537 --> 00:58:28,704
Pun pariu că nu ştii că
te-am plăcut în clasa a 4a.
754
00:58:28,874 --> 00:58:32,706
Da, dar eram cu Morris.
755
00:58:34,463 --> 00:58:37,797
Am crezut că am simţit ceva pentru
tine în liceu, dar nu ai ştiut asta.
756
00:58:37,967 --> 00:58:42,510
Am ştiut, dar eram cu Jessica.
757
00:58:42,680 --> 00:58:45,634
Stai, ştiai?
758
00:58:47,685 --> 00:58:49,945
Bine, eu am plecat de aici.
759
00:58:49,948 --> 00:58:52,312
Chestii din astea nu ar trebui
să se întâmple niciodată.
760
00:58:52,482 --> 00:58:56,183
Nu ştiam că ai ştiut.
Unde-mi sunt pantalonii?
761
00:58:56,360 --> 00:59:00,275
Am crezut că
am putea să facem asta, dar...
762
00:59:00,448 --> 00:59:04,611
Pune pantalonii ăia jos!
763
00:59:04,786 --> 00:59:09,164
Un sex este doar un sex.
Ai zis sau n-ai zis asta?
764
00:59:09,333 --> 00:59:13,116
- Da sau nu?
- Ar trebui să răspund la asta?
765
00:59:13,295 --> 00:59:15,212
Sunt fierbinte, eşti fierbinte,
să încheiem asta
766
00:59:15,276 --> 00:59:17,506
şi după aia să fim
cei mai buni prieteni din nou.
767
00:59:17,674 --> 00:59:20,444
Dar acum pentru mine eşti doar
o bucată de carne.
768
00:59:20,489 --> 00:59:23,677
O păsărică fierbinte cu picioarele.
769
00:59:23,847 --> 00:59:27,217
Şi eu ar trebui să fiu doar
o sculă mare cu o fata.
770
00:59:27,393 --> 00:59:28,888
Împreună putem face asta.
Vino în pat
771
00:59:28,957 --> 00:59:31,390
şi să nu mai facem
să fie aşa de complicată.
772
00:59:31,563 --> 00:59:35,015
- Nu ar trebuie să fie aşa de greu.
- Dar este.
773
00:59:35,193 --> 00:59:38,643
Nu, dacă vom
uita la ele ca de carne.
774
00:59:38,821 --> 00:59:41,775
Cred că este... tare.
775
00:59:47,163 --> 00:59:50,413
Ştii ce se întâmplă aici?
776
00:59:50,583 --> 00:59:53,684
- Arata spre tine.
- Da.
777
00:59:53,712 --> 00:59:56,040
Vrea ca tu să te întorci
înapoi în pat.
778
00:59:56,214 --> 00:59:59,879
Dacă ar putea face aşa,
ar face-o.
779
01:00:00,051 --> 01:00:04,049
Vino în pat
şi ne-o tragem şi asta e tot.
780
01:00:04,222 --> 01:00:08,434
- Eu nu voi cădea pentru un tâmpit?
- Ouăle mele trebuie să fie golite.
781
01:00:08,602 --> 01:00:12,348
Ştii chestia mea
contra chestiei tale...
782
01:00:12,355 --> 01:00:14,605
Un fund sexy cu ochii şi...
783
01:00:14,774 --> 01:00:18,559
Eşti gata?
784
01:00:29,957 --> 01:00:33,871
V. ORGASMUL
785
01:00:38,549 --> 01:00:42,566
- Cum este, iubitule?
- Bine.
786
01:00:42,720 --> 01:00:44,338
Dar tu?
787
01:00:44,514 --> 01:00:49,341
Bine. Chestia asta vibratoare
e chiar bună.
788
01:00:49,519 --> 01:00:53,184
- Pot să mă duc mai adânc?
- Ştii...
789
01:00:53,356 --> 01:00:56,119
Lasă-mă să mă duc mai adânc
şi voi găsi punctul G.
790
01:00:56,120 --> 01:00:57,568
Ce să găseşti?
791
01:01:02,240 --> 01:01:07,614
- Cum e asta, iubitule?
- Nu este rău!
792
01:01:22,178 --> 01:01:25,593
Dragă opreşte-te!
793
01:01:25,764 --> 01:01:28,968
Îmi dau drumul!
794
01:01:53,876 --> 01:01:57,922
De ce eşti atât de lent?
795
01:02:01,051 --> 01:02:04,336
Nu ştiu.
796
01:02:11,186 --> 01:02:14,804
Ar trebui să o facem mai repede?
797
01:02:30,789 --> 01:02:35,914
Poate ar trebui
s-o facem mai repede.
798
01:03:24,387 --> 01:03:27,056
- Bună treabă.
- Şi tu la fel.
799
01:03:27,223 --> 01:03:31,684
- Da, acolo...
- Îţi place asta, curva murdară?
800
01:03:35,023 --> 01:03:40,100
- Eu ajung curând.
- Şi eu de asemenea.
801
01:04:02,050 --> 01:04:05,135
Eşti aşa de minunată.
802
01:04:19,652 --> 01:04:22,902
Este mai bine decât am crezut.
Este atât de bine.
803
01:04:23,072 --> 01:04:25,648
- Eşti atât de frumoasă.
- Te iubesc.
804
01:04:25,783 --> 01:04:27,734
Şi eu te iubesc.
805
01:04:41,716 --> 01:04:43,440
Mulţumesc.
806
01:04:43,488 --> 01:04:45,631
Mulţumesc, mulţumesc, mulţumesc.
807
01:04:52,519 --> 01:04:55,473
- Ai fost incredibilă.
- Eu?
808
01:04:55,648 --> 01:05:00,808
Tu ţi-ai dat drumul o dată.
Eu am ajuns de trei ori.
809
01:05:01,716 --> 01:05:04,524
Sfinte Sisoe...
810
01:05:05,366 --> 01:05:06,610
Ceva comentarii?
811
01:05:08,463 --> 01:05:11,161
A fost una,
şi a fost un pic cam mult.
812
01:05:11,330 --> 01:05:14,699
- Adevărat?
- Ştii despre care vorbesc.
813
01:05:14,875 --> 01:05:16,873
A fost ca...
814
01:05:16,961 --> 01:05:20,000
Asta ar trebui, probabil,
un pic tonul în jos.
815
01:05:20,172 --> 01:05:25,878
- Se părea un pic luate.
- Am să-mi amintesc data viitoare.
816
01:05:26,053 --> 01:05:29,589
- Ştii ce ai putea face pentru mine?
- Ce?
817
01:05:29,766 --> 01:05:32,445
Nu, sunt în recuperare.
818
01:05:32,477 --> 01:05:34,843
Vino aproape de mine
şi sunt aşa de senzitiva.
819
01:05:35,022 --> 01:05:38,141
Dar ştii ce mi-ar place?
820
01:05:38,316 --> 01:05:42,231
Un pic de îngheţată, cu o prăjitură.
821
01:05:42,404 --> 01:05:46,187
Şi ai putea să-l pui într-un castron
şi să-l încălzeşti la microunde.
822
01:05:46,366 --> 01:05:50,578
Vrei îngheţată?
Eşti adorabilă.
823
01:05:50,746 --> 01:05:55,741
- Vă trebui să speli un castron.
- N-am nimic împotrivă.
824
01:05:55,918 --> 01:05:58,508
- Şi mi-o aduci?
- Şi să ţi-o aduc.
825
01:05:58,525 --> 01:05:59,915
Cu prăjitură?
826
01:06:02,257 --> 01:06:06,125
Sunt bucuros că am făcut-o.
Ce-a fost asta?
827
01:06:06,304 --> 01:06:09,978
Bineînţeles că sunt încântat
de faptul că am au făcut sex.
828
01:06:10,057 --> 01:06:12,887
Sunt doar bucuros...
829
01:06:13,060 --> 01:06:14,410
Nu mai vorbesc,
830
01:06:14,416 --> 01:06:18,268
deoarece suntem de acord,
evident, la acest lucru.
831
01:06:19,984 --> 01:06:25,904
Sper că nu ai nevoie de mult timp ca
să te recuperezi, căci eu sunt gata din nou.
832
01:06:34,040 --> 01:06:36,163
Ai uitat de prăjitură mea.
833
01:06:38,503 --> 01:06:41,872
- Ridică-i piciorul.
- Aşa?
834
01:06:42,049 --> 01:06:46,260
- Ridică-le.
- Da! O, Doamne.
835
01:06:46,428 --> 01:06:51,220
Acum am venit.
836
01:06:51,391 --> 01:06:54,262
Am făcut-o.
837
01:06:54,436 --> 01:06:58,481
Uite-te la mine.
838
01:07:09,035 --> 01:07:13,993
A fost absolut fantastic.
Sunteţi aşa de tari.
839
01:07:17,543 --> 01:07:21,626
Eu ştiu că am avut
contradicţiile noastre...
840
01:07:21,798 --> 01:07:24,633
Am fost atât de real.
Aşa de tare.
841
01:07:43,237 --> 01:07:46,956
Eu merg afară pentru un moment.
842
01:07:46,990 --> 01:07:50,449
Dacă aveţi nevoie de mine...
843
01:08:23,445 --> 01:08:27,573
Doar sucul ăsta?
Atât ai pentru mine?
844
01:08:27,740 --> 01:08:30,862
Ar trebui să cumpăr o cutie nouă?
845
01:08:30,869 --> 01:08:32,948
Crezi că sunt prost?
846
01:08:33,121 --> 01:08:35,200
Crezi că eşti mai
inteligent decât mine?
847
01:08:35,207 --> 01:08:37,369
Pune nişte haine pe tine!
848
01:08:37,543 --> 01:08:41,671
VI. DUPĂ ACŢIUNE
849
01:08:43,340 --> 01:08:47,504
Nu am auzit
microundele făcând ding.
850
01:08:47,678 --> 01:08:52,839
Sunt confuz.
Îţi masai zona?
851
01:08:53,017 --> 01:08:58,178
Ai spus că ţi-ai dat drumul
de patru ori. Ştiu că da.
852
01:08:58,356 --> 01:09:02,305
- Ai minţit?
- Nu, nu am minţit...
853
01:09:03,736 --> 01:09:06,607
Ce?
854
01:09:06,781 --> 01:09:10,695
Nu pot să-mi dau drumul
855
01:09:10,869 --> 01:09:13,534
Încerc şi încerc...
856
01:09:15,665 --> 01:09:18,330
esta ca, e ceva
în neregulă cu mine.
857
01:09:18,501 --> 01:09:23,709
Aceasta ar trebui să fie
distractiv şi neobligatorii.
858
01:09:23,882 --> 01:09:26,040
Dar nu este.
859
01:09:26,218 --> 01:09:30,382
Pentru mine, este atât de copleşitor.
E personal.
860
01:09:31,598 --> 01:09:36,556
Cred că de cum am arăta ca
şi ceea ce crede despre mine
861
01:09:36,728 --> 01:09:39,017
şi ce este mirosul acesta.
862
01:09:39,189 --> 01:09:41,658
Şi apoi...
863
01:09:41,692 --> 01:09:44,432
nu o pot face.
Nu pot.
864
01:09:47,531 --> 01:09:53,984
Cred că nu sunt
o persoană atât de sexuală.
865
01:09:56,832 --> 01:09:59,703
Îmi pare rău.
866
01:10:01,212 --> 01:10:03,834
Chiar îmi pare rău.
867
01:10:04,007 --> 01:10:07,956
O să fie în regulă.
868
01:10:12,139 --> 01:10:15,021
Deci...
869
01:10:15,028 --> 01:10:16,968
atunci când spui că nu
eşti o persoană sexuală...
870
01:10:19,189 --> 01:10:22,143
A fost o minciună.
A fost o minciună nebună.
871
01:10:22,318 --> 01:10:25,982
Nu eşti o persoană sexuală?
Tu doar ai minţit!
872
01:10:26,154 --> 01:10:29,939
Ce naiba, nu fi atât de supărat pentru
că nu ai putut să mă duci la orgasm.
873
01:10:30,117 --> 01:10:32,764
Nu de asta sunt supărat.
Exista o mulţime de fete,
874
01:10:32,828 --> 01:10:35,787
cărora le pot da un orgasm, multe!
875
01:10:35,956 --> 01:10:40,047
- Am crezut în tine Jamie.
- Nu este numele meu.
876
01:10:40,127 --> 01:10:40,757
Numele meu este Dora.
877
01:10:40,794 --> 01:10:43,208
Dora nu este un nume sexy,
aşa încât,
878
01:10:43,401 --> 01:10:46,304
atunci când m-am mutat aici acum
câţiva am decis să spun oamenilor
879
01:10:46,321 --> 01:10:47,378
că mă cheamă Jamie.
880
01:10:48,073 --> 01:10:50,125
Ţi-ai schimbat numele în Jamie Fox?
881
01:10:50,304 --> 01:10:51,694
Ce? Este un nume sexy.
882
01:10:51,764 --> 01:10:55,761
Cum aş fi putut şti că
aş câştiga toate aceste Oscaruri?
883
01:10:55,935 --> 01:10:59,138
Eşti nebună.
884
01:10:59,313 --> 01:11:03,893
Da, este nebuneşte de a spune o minciună
pentru a merge în pat cu cineva.
885
01:11:04,069 --> 01:11:08,203
Ştiu că îţi plac fetele inocente,
886
01:11:08,239 --> 01:11:10,570
aşa că am făcut pe nevinovată.
887
01:11:10,742 --> 01:11:13,150
Am vrut să mi-o trag.
888
01:11:13,328 --> 01:11:18,749
Ştiam că eşti moale în ouă
şi ai face "dragoste" cu mine.
889
01:11:18,917 --> 01:11:21,622
Cum aş putea
să-mi dau drumul din aia?
890
01:11:21,795 --> 01:11:23,850
Şi tu nu eşti omul despre
care am auzit.
891
01:11:23,881 --> 01:11:26,541
Eşti un ipocrit.
892
01:11:26,717 --> 01:11:30,100
Ai exagerat cu accentul tău
893
01:11:30,106 --> 01:11:32,091
şi îţi bagi scula în orice
se cheamă gaura.
894
01:11:32,264 --> 01:11:38,183
Apoi, vii aici cu toate
aiurelile în apartamentul meu
895
01:11:38,353 --> 01:11:41,438
şi mă faci pe mine o mincinoasă?
896
01:11:41,607 --> 01:11:47,646
Tu, amice, nu ai sus nimic în seara
asta care să nu aibă legătură cu sexul.
897
01:11:59,000 --> 01:12:01,408
- Salut.
- A fost bine?
898
01:12:01,585 --> 01:12:04,373
- Nu, nu a fost.
- A fost rău?
899
01:12:04,547 --> 01:12:09,458
Chestia asta a fost a numai minciuni.
900
01:12:09,636 --> 01:12:13,385
Niciodată din nou.
Jur, nu din nou.
901
01:12:13,557 --> 01:12:16,926
Dar a meritat?
902
01:12:28,280 --> 01:12:33,619
- Nu mă puteai auzi?
- A fost absolut fantastic.
903
01:12:33,786 --> 01:12:36,787
Am spus, aşteaptă.
Am spus stop.
904
01:12:37,957 --> 01:12:41,326
Am spus nu.
905
01:12:44,881 --> 01:12:47,668
Uită-te la tine.
906
01:12:47,842 --> 01:12:52,477
Îmi pare rău,
dar am fost atât de aproape.
907
01:12:52,534 --> 01:12:54,343
Şi a părut ca, ţi-a plăcut.
908
01:12:54,515 --> 01:12:57,719
- Nu ăsta este motivul.
- Nu?
909
01:12:57,894 --> 01:12:59,777
Nu este o chestie de principiu.
910
01:12:59,781 --> 01:13:01,394
Dacă o fata spune stop,
te opreşti.
911
01:13:01,565 --> 01:13:03,116
- Andrew!
- Nu!
912
01:13:03,129 --> 01:13:06,807
Cu chestia asta ar trebui să ne conectăm,
să facem ceva incitant împreună.
913
01:13:06,986 --> 01:13:10,206
Ai ieşit în lumea ta din nou.
Nu mă mai asculţi,
914
01:13:10,219 --> 01:13:11,510
pretinzi de parcă nu aş mai fi acolo.
915
01:13:11,533 --> 01:13:15,415
- În mintea ta cred că eram Ian Ziering.
- Andrew...
916
01:13:15,495 --> 01:13:17,074
Ţi-a plăcut?
917
01:13:18,624 --> 01:13:21,679
Nu cred că ăsta e obiectivul.
918
01:13:21,752 --> 01:13:23,963
Ţi-a venit ca în "Game Busters".
919
01:13:24,130 --> 01:13:29,005
De unde ştii?
Erai prea ocupată să...
920
01:13:29,176 --> 01:13:33,256
Ştiu, pentru că am putut să te simt.
921
01:13:33,430 --> 01:13:35,838
Serios?
922
01:13:36,016 --> 01:13:40,679
Când am fost în tine, mi-am dat
seama când ţi-ai dat drumul.
923
01:13:40,854 --> 01:13:45,683
Asta şi, de asemenea,
ţi-ai dat drumul pe tine.
924
01:13:57,497 --> 01:14:01,299
Nu a fost aşa rău.
925
01:14:01,356 --> 01:14:03,666
Şi a fost bine
să te văd atât de excitată.
926
01:14:03,837 --> 01:14:06,507
Nu-mi amintesc ultima dată
când te-am văzut aşa.
927
01:14:06,674 --> 01:14:10,623
Şi ai făcut din
unele sunete noi.
928
01:14:13,889 --> 01:14:16,843
Dragă...
929
01:14:17,018 --> 01:14:19,723
Nu sunt plictisit.
930
01:14:19,895 --> 01:14:23,478
- Este o întrebare?
- Nu, doar zic.
931
01:14:25,567 --> 01:14:28,141
Nici eu nu sunt plictisită.
932
01:14:39,123 --> 01:14:43,169
- Am uitat, putem să...?
- Da, îmi pare rău.
933
01:15:04,691 --> 01:15:06,980
Deci...
934
01:15:12,616 --> 01:15:15,023
Am crezut că asta vrei.
935
01:15:15,202 --> 01:15:20,160
Vroiam, vreau.
Arăţi bine, dragă.
936
01:15:20,332 --> 01:15:23,369
- Te iubesc aşa de mult.
- Ştiu.
937
01:15:23,544 --> 01:15:26,415
Ştiu.
938
01:15:26,589 --> 01:15:31,001
Chiar?
A făcut asta pentru tine.
939
01:15:31,177 --> 01:15:33,094
Nu, nu, nu, am discutat de asta.
940
01:15:33,158 --> 01:15:35,389
A fost aşa de excitată
ca şi mine.
941
01:15:35,556 --> 01:15:39,344
Ea a vrut aşa de mult ca şi mine.
942
01:15:39,415 --> 01:15:41,429
Vroiam doar să te fac fericit.
943
01:15:41,604 --> 01:15:44,855
- Eu vroiam să te fac fericită.
- Mă faci fericită.
944
01:15:45,025 --> 01:15:46,645
Nu, te rog, nu face asta.
945
01:15:46,693 --> 01:15:50,399
Uite-te la mine.
Nu merit o fata sexy ca tine.
946
01:15:50,572 --> 01:15:52,874
De fiecare dată când ieşim afară toată
lumea se uita la noi ca şi cum ar zice:
947
01:15:52,877 --> 01:15:54,866
"Ce caută cu tipul ăla?"
948
01:15:55,035 --> 01:15:57,241
Şi să nu-mi zici că nu-i vezi şi tu.
949
01:15:57,412 --> 01:16:02,256
Am vrut doar să-ţi dau ceva care
meritai cu adevărat, să te fac fericită.
950
01:16:02,261 --> 01:16:03,914
De aceea a fost
aşa intens pentru mine.
951
01:16:06,432 --> 01:16:08,748
Când am văzut oameni
uitându-se la noi aşa...
952
01:16:08,924 --> 01:16:12,043
Vezi, deci ai observat şi tu asta.
Ştiam eu.
953
01:16:12,219 --> 01:16:16,431
Da, am observat,
şi îmi place.
954
01:16:16,599 --> 01:16:20,014
Mă simt ca şi cum
aş avea acest mare secret.
955
01:16:20,185 --> 01:16:23,108
Faptul că aş şti ceva
ceva ce altcineva nu ştie:
956
01:16:23,116 --> 01:16:24,765
că tu eşti doar pentru mine.
957
01:16:24,941 --> 01:16:27,234
Uită-te la el.
958
01:16:27,287 --> 01:16:30,361
El are o bază solidă şi un nas drăguţ.
959
01:16:30,529 --> 01:16:33,981
- Şi uite-te la rahatul ăsta!
- Putem să...Vă rog?
960
01:16:34,158 --> 01:16:36,718
Da, a fost bine şi el este drăguţ,
961
01:16:36,765 --> 01:16:40,577
dar m-am gândit la tine tot timpul.
962
01:16:42,667 --> 01:16:45,455
- Serios?
- Da.
963
01:16:46,462 --> 01:16:50,220
Dar...
964
01:16:50,227 --> 01:16:50,960
Sunt un pervers.
965
01:16:53,011 --> 01:16:56,380
- Şi eu de asemenea.
- Şi eu de asemenea.
966
01:16:56,556 --> 01:16:59,925
Îmi place să fur pantofii oamenilor,
deoarece mirosul de le...
967
01:17:00,102 --> 01:17:03,103
- Te iubesc.
- Eşti atât de bună.
968
01:17:03,272 --> 01:17:06,475
- Eşti atât de bună.
- Ai mai spus asta.
969
01:17:07,901 --> 01:17:11,318
Şi eu te iubesc, dragă.
970
01:17:12,656 --> 01:17:16,073
- Poţi să-mi faci tot ce vrei.
- Tot?
971
01:17:16,244 --> 01:17:19,695
Am să ţi-o pun
în toate formele, chiar aici.
972
01:17:19,872 --> 01:17:23,588
Am să te agăţ, am să-ţi prind
părul şi te voi ţine.
973
01:17:23,626 --> 01:17:26,456
Te voi hărţui...
şi voi face dragoste cu tine.
974
01:17:26,629 --> 01:17:31,540
Am să fac dragoste cu tine...
975
01:17:31,718 --> 01:17:33,001
O dragoste nebunatică.
976
01:17:33,177 --> 01:17:35,087
Bine, eu voi dispărea
repede de aici.
977
01:17:35,263 --> 01:17:38,180
Stai, Dave.
978
01:17:40,435 --> 01:17:44,765
Scuză-mă...
Nu am vrut să fiu un nenorocit.
979
01:17:44,940 --> 01:17:47,395
Ştiu asta.
980
01:17:47,568 --> 01:17:51,647
Şi vreau să-ţi mulţumesc
că i-ai tras-o prietenei mele.
981
01:17:51,822 --> 01:17:54,395
În regulă.
982
01:17:54,574 --> 01:17:59,533
Nu!
Sculele noastre se ating.
983
01:18:14,887 --> 01:18:17,592
Pe mai târziu ciudaţilor.
984
01:18:17,765 --> 01:18:20,386
Noapte bună, perversule.
985
01:18:22,062 --> 01:18:24,722
Deci...
986
01:18:25,189 --> 01:18:26,807
Este totul bine?
987
01:18:26,983 --> 01:18:29,688
- Da, mă iubeşti?
- Da.
988
01:18:29,861 --> 01:18:32,150
- Mi-o vei da?
- Da.
989
01:18:32,322 --> 01:18:38,526
- Vrei să faci ceva pentru mine?
- Orice vrei tu iubire.
990
01:18:38,703 --> 01:18:41,799
Ştii...
991
01:18:41,832 --> 01:18:45,074
am privit un
video mai devreme.
992
01:18:45,252 --> 01:18:49,795
Şi a fost bine.
Şi sexy.
993
01:18:56,180 --> 01:19:01,222
Am deschis o sticlă nouă.
Nu am ştiut ce să aleg.
994
01:19:03,730 --> 01:19:06,481
- Ţine.
- Mulţumesc.
995
01:19:06,649 --> 01:19:08,938
Noroc.
996
01:19:11,446 --> 01:19:14,317
Pleci?
997
01:19:14,491 --> 01:19:17,064
Nu vreau să fiu o povară pentru tine.
998
01:19:17,244 --> 01:19:19,411
Şi voi de asemenea,
999
01:19:19,433 --> 01:19:22,747
mai este vorba şi de muncă.
1000
01:19:23,833 --> 01:19:26,953
Bine atunci.
Am să te conduc până la uşă.
1001
01:19:27,129 --> 01:19:30,249
Da.
1002
01:19:32,551 --> 01:19:36,465
- Transmite-i cele bune lui Jasmine.
- Sigur.
1003
01:19:36,638 --> 01:19:39,046
- Spune-i salut lui Fuck Dog.
- Taci!
1004
01:19:43,561 --> 01:19:45,769
Bine.
1005
01:19:57,576 --> 01:20:01,042
Nu voi putea să te sun un timp...
1006
01:20:01,049 --> 01:20:03,698
Toată chestia asta a fost
o nebunie pentru mine.
1007
01:20:03,875 --> 01:20:07,575
Da, şi pentru mine.
1008
01:20:15,428 --> 01:20:19,676
A fost distractiv.
1009
01:20:21,059 --> 01:20:23,514
Da.
1010
01:21:38,931 --> 01:21:41,967
Bine.
1011
01:21:43,019 --> 01:21:46,553
- A fost distractiv.
- Da?
1012
01:21:48,774 --> 01:21:51,181
Bate palma!
1013
01:21:56,740 --> 01:22:00,110
Sunt aşa de beată.
1014
01:22:05,375 --> 01:22:08,126
Şi eu la fel.
1015
01:22:10,213 --> 01:22:13,084
Noapte bună.
1016
01:22:18,471 --> 01:22:21,923
Matt, atunci când
am spus că nu am...
1017
01:22:22,101 --> 01:22:25,350
Ce e asta?
1018
01:22:25,520 --> 01:22:32,140
Nu ştiu, cineva şi-a uitat
CD-urile în combină mea.
1019
01:22:33,445 --> 01:22:37,942
Bine, zii... Sunt regele
poponarilor din toate timpurile.
1020
01:22:39,118 --> 01:22:42,321
Îmi place cântecul ăsta.
1021
01:22:45,208 --> 01:22:47,330
- Tu?
- Da.
1022
01:22:51,505 --> 01:22:56,334
- Nu sunt beată.
- Nici eu.
1023
01:22:58,763 --> 01:23:02,262
Îmi pare rău că am spus
că eşti o curvă.
1024
01:23:02,433 --> 01:23:06,348
- E o curvă.
- Spui asta că am spus-o eu.
1025
01:23:06,521 --> 01:23:11,860
Întotdeauna spui lucruri după ce
spun eu, deoarece simţi că ar trebui.
1026
01:23:12,027 --> 01:23:14,233
Nu-i adevărat.
1027
01:23:14,404 --> 01:23:16,038
Stai.
1028
01:23:16,072 --> 01:23:19,031
Spui că am spus,
după ce tu ai spus asta?
1029
01:23:19,201 --> 01:23:22,652
Pentru că eu am vrut
să zic ce am spus.
1030
01:23:22,829 --> 01:23:24,382
- Taci naibii.
- Tu să taci.
1031
01:23:24,394 --> 01:23:26,530
Cred că avem nevoie de conversaţia
asta, pentru că eu am vorbit serios.
1032
01:23:26,709 --> 01:23:31,536
- Taci.
- Tu să taci.
1033
01:23:31,714 --> 01:23:35,498
Nu ştiu, vrei să...
1034
01:23:35,676 --> 01:23:38,630
Putem face altceva.
1035
01:23:40,889 --> 01:23:43,974
Nu-mi trece nimic prin cap.
1036
01:24:02,787 --> 01:24:05,982
Traducerea şi adaptarea:
AMC, Blackrose & JoHnny
1037
01:24:06,660 --> 01:24:09,519
Sincronizarea textului:
Leo
1038
01:24:10,063 --> 01:24:13,064
subs.ro TEAM (c) www.subs.ro
1039
01:30:14,837 --> 01:30:17,126
Dave?
1040
01:30:17,297 --> 01:30:20,999
Dave, eşti treaz?
1041
01:30:21,177 --> 01:30:26,764
Eşti, nu?
Ai făcut-o bine.
74980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.