All language subtitles for They.Them.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:45,754 --> 00:00:50,050 WOMAN: There's an isolation to the woods, isn't there? 4 00:00:50,091 --> 00:00:55,055 A sense of unease in a dark wilderness. 5 00:00:55,096 --> 00:00:58,266 Because things disappear there. 6 00:00:58,308 --> 00:01:01,102 Things die there. 7 00:01:01,144 --> 00:01:05,065 But she wasn't afraid. Not at first. 8 00:01:05,106 --> 00:01:06,483 Even though she was alone, 9 00:01:06,524 --> 00:01:09,819 she knew she could survive the night. 10 00:01:09,861 --> 00:01:15,367 But as she got deeper into the forest, she smelled it. 11 00:01:15,408 --> 00:01:19,996 The rot. The smell of death. 12 00:01:20,038 --> 00:01:23,416 CONTINUES ON RADIO: She finally found them in the clearing. 13 00:01:23,458 --> 00:01:25,418 By now, the long, hot summer 14 00:01:25,460 --> 00:01:28,213 had caused the bodies to putrefy. 15 00:01:28,254 --> 00:01:30,632 The flies and maggots were crawl... 16 00:01:30,674 --> 00:01:31,925 No fucking way. 17 00:01:31,966 --> 00:01:34,135 (CRASHING) 18 00:01:40,975 --> 00:01:42,769 (EXHALES) 19 00:01:53,988 --> 00:01:55,907 (PHONE BEEPS) 20 00:02:26,730 --> 00:02:28,815 (BREATHING RAPIDLY) 21 00:02:28,857 --> 00:02:30,650 -(GASPS) -(TWIG SNAPS) 22 00:02:31,943 --> 00:02:33,862 (RUSTLING) 23 00:02:40,869 --> 00:02:42,203 (GASPS) 24 00:02:44,330 --> 00:02:46,249 (RUSTLING) 25 00:02:59,054 --> 00:03:00,972 (GASPS) 26 00:03:02,891 --> 00:03:04,726 (RUSTLING) 27 00:03:12,734 --> 00:03:14,319 (EXHALES) 28 00:03:17,947 --> 00:03:21,826 (SCREECHING SOUND) 29 00:03:35,757 --> 00:03:39,928 (GASPS) Oh! 30 00:03:41,513 --> 00:03:44,933 -(ENGINE STALLS) -(GROANS) 31 00:03:44,974 --> 00:03:46,685 -(AXE THUDS) -(SCREAMS) 32 00:03:46,726 --> 00:03:50,605 -(SCREAMING CONTINUES) -(REPEATED AXE BLOWS) 33 00:05:34,000 --> 00:05:36,711 I can't make you straight. 34 00:05:39,506 --> 00:05:42,133 I don't wanna make you straight. 35 00:05:42,175 --> 00:05:46,054 Gay people are A-OK with me. 36 00:05:47,555 --> 00:05:52,686 If you're happy the way you are, then more power to you. 37 00:05:54,813 --> 00:05:56,439 And I know what you're thinking. 38 00:05:56,481 --> 00:05:58,108 You hear the words "gay conversion camp," 39 00:05:58,149 --> 00:06:00,985 and you start to imagine all kinds of homophobic bullshit. 40 00:06:01,027 --> 00:06:05,198 Well, that is not what we're about here. 41 00:06:05,240 --> 00:06:07,033 And let me tell you another thing. 42 00:06:07,075 --> 00:06:12,122 God... God doesn't hate you either. 43 00:06:12,163 --> 00:06:14,666 And any son of a bitch that tells you otherwise 44 00:06:14,708 --> 00:06:15,750 is a bigoted asshole. 45 00:06:15,792 --> 00:06:18,420 And that is officially the last time 46 00:06:18,461 --> 00:06:20,922 that you're gonna hear about the man upstairs. 47 00:06:20,964 --> 00:06:22,882 I promise you. 48 00:06:24,050 --> 00:06:28,722 But I'm guessing that some of you are here 49 00:06:28,763 --> 00:06:32,017 because in some way you're not happy. 50 00:06:32,058 --> 00:06:34,102 Maybe you don't fit in. 51 00:06:34,144 --> 00:06:35,770 People make fun of you. 52 00:06:35,812 --> 00:06:38,815 Maybe you wanna find some new kind of peace, 53 00:06:38,857 --> 00:06:41,151 a new way of thinking about yourself. 54 00:06:41,192 --> 00:06:47,282 Well, you give us this week, and we might be able to help. 55 00:06:47,323 --> 00:06:50,243 And if not, just enjoy the sunshine, 56 00:06:50,285 --> 00:06:52,912 and work on your tan. 57 00:06:52,954 --> 00:06:57,000 OK. Let me introduce you to my colleagues. 58 00:06:57,042 --> 00:07:00,170 They do all the real work. I just cash the checks. 59 00:07:00,211 --> 00:07:04,174 This is Dr. Cora Whistler. She is our licensed therapist, 60 00:07:04,215 --> 00:07:07,719 and as you might have guessed from the name, my wife. 61 00:07:07,761 --> 00:07:09,512 She who must be obeyed. 62 00:07:09,554 --> 00:07:10,930 Next to her is Nurse Molly 63 00:07:10,972 --> 00:07:13,099 who takes care of any little mishaps that may occur. 64 00:07:13,141 --> 00:07:16,770 Molly's new here, so take it easy on her. 65 00:07:16,811 --> 00:07:19,439 And that's Zane, our athletics director 66 00:07:19,481 --> 00:07:21,149 and a former student here. 67 00:07:21,191 --> 00:07:22,901 So, he knows all the ropes. 68 00:07:22,942 --> 00:07:26,112 And, boys, he's taken, so hands off. 69 00:07:27,822 --> 00:07:30,283 And that beautiful woman right there 70 00:07:30,325 --> 00:07:31,910 is Sarah, Zane's fiancรฉ. 71 00:07:31,951 --> 00:07:34,454 She's our activities director, 72 00:07:34,496 --> 00:07:37,123 and she is going to keep you busy. 73 00:07:37,165 --> 00:07:38,583 Believe you me. 74 00:07:38,625 --> 00:07:40,335 (WHEELBARROW CREAKS) 75 00:07:40,377 --> 00:07:42,128 And over here we have Balthazar. 76 00:07:42,170 --> 00:07:44,506 That's our handyman, all-around Mr. Fix it. 77 00:07:44,547 --> 00:07:46,841 Say hello, Balthazar! 78 00:07:49,678 --> 00:07:54,808 And that, finally, is old Duke. 79 00:07:54,849 --> 00:08:01,648 Duke is one old hound dog. So please treat him kindly. 80 00:08:03,483 --> 00:08:05,527 OK. I'm gonna need you to hand over 81 00:08:05,568 --> 00:08:08,071 all your cell phones and computers. 82 00:08:08,113 --> 00:08:09,447 (ALL GASP) 83 00:08:09,489 --> 00:08:13,159 As well as any medicines, narcotics, or cigarettes 84 00:08:13,201 --> 00:08:14,244 that you may have. 85 00:08:14,285 --> 00:08:16,079 Cell phones don't work out here anyway, 86 00:08:16,121 --> 00:08:18,039 and I'm glad to say that we don't have any Wi-Fi. 87 00:08:18,081 --> 00:08:22,669 So we are off the grid which will be a nice change, I'm sure. 88 00:08:22,711 --> 00:08:25,547 Molly, if you would. Thank you. 89 00:08:27,716 --> 00:08:30,760 OK. Let me tell you how the next week is gonna work. 90 00:08:30,802 --> 00:08:34,514 We have a number of planned activities and therapy sessions 91 00:08:34,556 --> 00:08:36,641 that we would like you to be part of. 92 00:08:36,683 --> 00:08:39,561 But other than that, you're on your own. 93 00:08:39,602 --> 00:08:42,772 We do have one hard-and-fast rule here. 94 00:08:42,814 --> 00:08:44,733 And it's about respect. 95 00:08:44,774 --> 00:08:46,359 We deal with some sensitive issues, 96 00:08:46,401 --> 00:08:50,488 and we expect you to treat your fellow students with care. 97 00:08:50,530 --> 00:08:52,574 And allow them their dignity. 98 00:08:54,242 --> 00:08:56,202 This is a safe space. 99 00:08:56,244 --> 00:08:57,746 For everyone. 100 00:08:58,872 --> 00:09:01,666 And this is the most important thing 101 00:09:01,708 --> 00:09:03,918 that I want to say to you. 102 00:09:05,879 --> 00:09:08,590 I know that many of you are here 103 00:09:08,631 --> 00:09:11,968 only because your parents made you. 104 00:09:12,010 --> 00:09:15,889 And while their intentions may be honorable, 105 00:09:15,930 --> 00:09:18,933 only you can know what's best for you. 106 00:09:18,975 --> 00:09:20,602 Because the idea of this place 107 00:09:20,643 --> 00:09:24,564 is not to come out more straight or less gay. 108 00:09:24,606 --> 00:09:26,858 Of course we hope that through your time here 109 00:09:26,900 --> 00:09:29,027 you will discover a gender normative lifestyle 110 00:09:29,069 --> 00:09:31,279 that is authentic for you but... 111 00:09:32,447 --> 00:09:36,618 you must find your own truth. 112 00:09:37,827 --> 00:09:39,954 Let us help you do that. 113 00:09:40,622 --> 00:09:42,040 Please. 114 00:09:45,752 --> 00:09:49,673 OK. So, uh, why don't you head to your cabins? 115 00:09:49,714 --> 00:09:51,257 Settle in. Unpack. 116 00:09:51,299 --> 00:09:54,969 We'll meet in the lodge in say, uh, a half hour and get started. 117 00:09:55,011 --> 00:09:58,139 Boys' cabin over there. Girls' cabin over there. 118 00:10:15,490 --> 00:10:17,409 Yes. 119 00:10:17,450 --> 00:10:22,288 -So this is a thing. -OK. 120 00:10:22,330 --> 00:10:26,793 I'm trans and nonbinary. I use they/them pronouns. 121 00:10:26,835 --> 00:10:31,006 As in, they can't believe they're at this fucking camp. 122 00:10:32,757 --> 00:10:34,676 I'm assuming you don't have an all-gender cabin. 123 00:10:34,718 --> 00:10:38,263 No. Not currently. Obviously we need one. 124 00:10:39,055 --> 00:10:40,682 Maybe so. 125 00:10:42,851 --> 00:10:47,105 This place is all about inclusion. 126 00:10:48,773 --> 00:10:50,567 About being with other kids 127 00:10:50,608 --> 00:10:52,861 and finding a sense of community. 128 00:10:52,902 --> 00:10:57,032 So it's important that nobody be isolated. 129 00:10:57,073 --> 00:11:01,703 I acknowledge and respect your transition. 130 00:11:01,745 --> 00:11:04,289 So head over to the boys' cabin, 131 00:11:04,330 --> 00:11:07,500 and if you don't feel comfortable there, 132 00:11:07,542 --> 00:11:10,045 we can talk about other options. 133 00:11:10,879 --> 00:11:12,380 How's that? 134 00:11:14,257 --> 00:11:15,592 Sounds great. 135 00:11:15,633 --> 00:11:18,845 Great. Thanks. 136 00:11:18,887 --> 00:11:22,307 And thanks for understanding. 137 00:11:37,822 --> 00:11:41,034 -(SCOFFS) They? -Yes, ma'am. 138 00:11:41,076 --> 00:11:42,994 (LAUGHS) 139 00:11:49,751 --> 00:11:54,422 I want to start with a simple question. Why are you here? 140 00:12:00,428 --> 00:12:02,138 Toby? 141 00:12:04,599 --> 00:12:06,893 I'm here because 142 00:12:06,935 --> 00:12:11,773 I don't want to be a big flaming fruit anymore. 143 00:12:11,815 --> 00:12:16,569 I wanna play hockey and drink non-light beer 144 00:12:16,611 --> 00:12:18,863 like all the normal guys. 145 00:12:20,615 --> 00:12:23,451 I made a deal with my parents. If I spent the week here, 146 00:12:23,493 --> 00:12:25,704 I could go to New York and see Moulin Rouge!. 147 00:12:25,745 --> 00:12:26,746 (ALL CHUCKLE) 148 00:12:26,788 --> 00:12:28,331 You look more like a Sondheim man. 149 00:12:28,373 --> 00:12:30,083 -Queen! -Well, you're looking at a guy 150 00:12:30,125 --> 00:12:32,711 that saw the original production of Merrilytwice. 151 00:12:32,752 --> 00:12:35,839 -Bitch! -(LAUGHS) 152 00:12:35,880 --> 00:12:39,384 Veronica. What about you? Why are you here? 153 00:12:39,426 --> 00:12:40,969 Um... 154 00:12:42,554 --> 00:12:44,097 -No. -MAN: Please. 155 00:12:44,139 --> 00:12:46,891 There's no judgments in this room, OK? Why are you here? 156 00:12:46,933 --> 00:12:50,437 Cause I'm bisexual. So, I'm a freak and I hate it. 157 00:12:50,478 --> 00:12:53,982 All right? Are you happy? 158 00:12:57,277 --> 00:12:59,112 I'm a swimmer. 159 00:12:59,154 --> 00:13:03,575 I know I can get a scholarship, but not like this. 160 00:13:04,409 --> 00:13:07,245 Not like I am. 161 00:13:07,287 --> 00:13:09,289 I mean, in the locker room I don't know where to look. 162 00:13:09,330 --> 00:13:11,624 I get so tense I have to, like, throw up. 163 00:13:11,666 --> 00:13:14,002 No one knows in school. 164 00:13:15,170 --> 00:13:17,505 I'd die if they found out. 165 00:13:20,175 --> 00:13:25,722 It's like I'm pretending to be this thing and... 166 00:13:25,764 --> 00:13:27,932 I don't wanna pretend anymore. 167 00:13:27,974 --> 00:13:29,934 My parents made me come. 168 00:13:29,976 --> 00:13:31,353 I just wanna fit in. 169 00:13:31,394 --> 00:13:33,438 It was come here or you're out on the street, honey. 170 00:13:33,480 --> 00:13:36,066 When I go to college, I'm gonna pledge my dad's fraternity, 171 00:13:36,107 --> 00:13:39,110 which I kind of have to, or he's gonna, like, disown me. 172 00:13:39,152 --> 00:13:40,653 I mean, house seats. 173 00:13:40,695 --> 00:13:42,864 I'm not that complicated, honestly. 174 00:13:42,906 --> 00:13:45,075 I just wanna be like everybody else. 175 00:13:45,116 --> 00:13:46,201 Fifth row, center. 176 00:13:46,242 --> 00:13:49,037 I wanna give my parents grandkids. 177 00:13:50,997 --> 00:13:52,123 Like my sister did. 178 00:13:52,165 --> 00:13:54,000 I'm only here to shut my parents up 179 00:13:54,042 --> 00:13:55,585 and get some fucking peace. 180 00:13:55,627 --> 00:14:00,882 I have zero interest in not being gay. I love me some lady. 181 00:14:00,924 --> 00:14:04,135 I hear it all the time. "Fag." 182 00:14:04,177 --> 00:14:07,889 "There goes the fag." "Blow me, fag." 183 00:14:10,058 --> 00:14:11,351 And the laughter. 184 00:14:11,393 --> 00:14:13,520 I don't wanna waste my soul fighting this thing. 185 00:14:13,561 --> 00:14:15,188 I just wanna make it go away. 186 00:14:15,230 --> 00:14:17,941 Sometimes I wish I was invisible. 187 00:14:17,982 --> 00:14:19,609 I wanna be entertained. 188 00:14:19,651 --> 00:14:22,028 I wanna live my life. 189 00:14:22,070 --> 00:14:24,364 I wanna fit in. 190 00:14:24,406 --> 00:14:26,241 I wanna be loved. 191 00:14:44,134 --> 00:14:45,927 Jordan, you're awfully quiet. 192 00:14:46,970 --> 00:14:51,433 Uh, I don't have anything to add. 193 00:14:52,225 --> 00:14:53,893 Is he gonna get away with that? 194 00:14:53,935 --> 00:14:55,520 -They. -Whatever the fuck. 195 00:14:55,562 --> 00:14:57,355 We all talked. 196 00:14:57,397 --> 00:15:00,400 Jordan, this is a circle of trust. 197 00:15:00,442 --> 00:15:03,695 We all shared. Why are you here? 198 00:15:09,117 --> 00:15:11,953 I come from a religious family. 199 00:15:12,871 --> 00:15:15,623 They don't understand me. 200 00:15:15,665 --> 00:15:19,627 We made a deal. If I come here for a week... 201 00:15:20,879 --> 00:15:23,465 they'll let me legally emancipate myself. 202 00:15:25,383 --> 00:15:28,011 Emancipate yourself to do what? 203 00:15:29,929 --> 00:15:31,681 Be myself. 204 00:15:37,020 --> 00:15:39,939 All right. I wanna thank you all 205 00:15:39,981 --> 00:15:43,401 for your trust and for your honesty. 206 00:15:43,443 --> 00:15:47,322 I've been through therapy, so I know how difficult this can be. 207 00:15:49,324 --> 00:15:53,453 Being at peace with yourself, with your true self, 208 00:15:53,495 --> 00:15:56,164 that's the hardest thing to do, isn't it? 209 00:15:57,624 --> 00:16:01,044 OK. That's it for today. 210 00:16:01,086 --> 00:16:02,962 So, dinner is in an hour, 211 00:16:03,004 --> 00:16:06,132 and we'll start up again in the morning. 212 00:16:06,174 --> 00:16:08,009 Enjoy the night. 213 00:16:29,280 --> 00:16:30,782 Wrong team, fuckwad. 214 00:17:39,059 --> 00:17:40,435 (GROANS) 215 00:17:40,477 --> 00:17:43,563 (BIRDS SING) 216 00:17:46,983 --> 00:17:49,778 (CLOCK TICKS) 217 00:18:37,242 --> 00:18:40,412 (FOOTSTEPS) 218 00:19:03,184 --> 00:19:05,186 (GASPS) 219 00:19:18,408 --> 00:19:20,702 Gentlemen, you have a new roommate. 220 00:19:20,744 --> 00:19:23,163 All I ask from you people is honesty. 221 00:19:23,204 --> 00:19:25,457 Honesty in how you treat each other. 222 00:19:25,498 --> 00:19:27,625 And honesty in how you present yourselves. 223 00:19:27,667 --> 00:19:29,502 Lying is not going to get us anywhere. 224 00:19:29,544 --> 00:19:31,504 I wasn't lying. This is who I am. 225 00:19:31,546 --> 00:19:33,465 Jordan treated me with respect 226 00:19:33,506 --> 00:19:36,092 by being truthful about their transition. 227 00:19:36,134 --> 00:19:39,262 You did not. Simple as that. 228 00:19:39,304 --> 00:19:41,389 OK, everyone out front. Ten minutes for roll call. 229 00:19:41,431 --> 00:19:45,560 And, please, dress appropriately. 230 00:19:49,981 --> 00:19:51,358 The fuck is this? 231 00:19:51,399 --> 00:19:53,026 What does it fucking look like, boyfriend? 232 00:19:53,068 --> 00:19:55,487 Freak show is what it looks like. 233 00:19:55,528 --> 00:19:57,739 How am I supposed to dress appropriately? 234 00:19:57,781 --> 00:20:00,700 I'm a woman. I don't have any goddamn boy clothes. 235 00:20:00,742 --> 00:20:02,369 JORDAN: Hey. Hey. 236 00:20:02,410 --> 00:20:06,831 Don't worry about it. OK? We'll get you some clothes. 237 00:20:06,873 --> 00:20:11,586 -Can anybody spare some clothes? -Not my vintage stuff, but sure. 238 00:20:37,612 --> 00:20:41,032 I'm not sure that entirely suits you, Jordan. 239 00:20:41,991 --> 00:20:43,451 Not my color? 240 00:20:45,328 --> 00:20:48,748 OK. I'd like you all to say hello to Alexander, 241 00:20:48,790 --> 00:20:52,293 who is obviously dealing with some complicated issues. 242 00:20:52,335 --> 00:20:55,839 We welcome him gladly and with love. 243 00:20:57,298 --> 00:20:59,551 OK, let's have some fun. 244 00:20:59,592 --> 00:21:02,887 (* "AIN'T NO MAN" BY THE AVETT BROTHERS) 245 00:21:06,808 --> 00:21:07,767 (BLOWS WHISTLE) 246 00:21:07,809 --> 00:21:09,352 -Go! -Pull! 247 00:21:09,394 --> 00:21:11,604 Pull it. Pull it. Come on. 248 00:21:17,444 --> 00:21:19,571 (SONG PLAYS OVER DIALOGUE) 249 00:22:51,329 --> 00:22:53,081 WOMAN: Can I help you? 250 00:22:56,292 --> 00:22:59,546 I need my pills. The ones you took. 251 00:22:59,587 --> 00:23:03,842 -I'm sorry, I can't. -No, honey, I need them. 252 00:23:05,051 --> 00:23:06,803 Sit down. Please. 253 00:23:14,102 --> 00:23:16,980 I don't make the rules here. If you wanna talk to Owen... 254 00:23:17,022 --> 00:23:18,773 I need them. 255 00:23:24,446 --> 00:23:27,615 It's the, uh, the Zoloft. 256 00:23:31,119 --> 00:23:33,163 This is a pretty powerful antidepressant. 257 00:23:33,204 --> 00:23:35,707 I don't think I can give it to you without checking with... 258 00:23:35,749 --> 00:23:37,917 Without checking with one of those fuckers 259 00:23:37,959 --> 00:23:39,336 who runs the place? 260 00:23:39,377 --> 00:23:40,962 Come on. 261 00:23:42,881 --> 00:23:46,134 As misguided as they may be about some things, 262 00:23:46,176 --> 00:23:47,635 I can't just ignore protocol. 263 00:23:47,677 --> 00:23:50,138 It's not Zoloft, all right? 264 00:23:56,519 --> 00:23:59,647 -Estradiol. -It's an estrogen hormone. 265 00:24:02,442 --> 00:24:04,361 -I made a deal with my parents. -I know. 266 00:24:04,402 --> 00:24:06,363 You come here, or they throw you out. 267 00:24:06,404 --> 00:24:09,074 ALEXANDRA: It's... It's not that. 268 00:24:09,115 --> 00:24:10,658 At all. 269 00:24:17,540 --> 00:24:19,709 When I turned 18, 270 00:24:19,751 --> 00:24:23,004 I thought there was nothing they could do to stop me. 271 00:24:24,005 --> 00:24:25,882 But I was wrong. 272 00:24:27,467 --> 00:24:31,888 I have a younger brother, and he means the world to me. 273 00:24:31,930 --> 00:24:34,224 And I mean the world to him. 274 00:24:34,265 --> 00:24:36,976 And they said that if I did not come to this place, 275 00:24:37,018 --> 00:24:40,522 that they would never let me see him again. 276 00:24:44,734 --> 00:24:48,238 Anyway, I need my pills. 277 00:24:55,620 --> 00:24:57,539 Our secret. 278 00:25:09,634 --> 00:25:14,139 This camp, do you even believe in any of this? 279 00:25:15,515 --> 00:25:18,143 I believe in healing. That's all. 280 00:25:19,060 --> 00:25:21,646 Maybe you should believe in dignity. 281 00:25:27,318 --> 00:25:28,903 (DOOR CLOSES) 282 00:25:54,429 --> 00:25:55,889 (LIGHT SWITCH CLICKS) ?? 283 00:25:57,599 --> 00:26:00,602 Up and at 'em, gents! 284 00:26:02,103 --> 00:26:03,772 Get dressed! 285 00:26:04,856 --> 00:26:06,900 It's time to play. 286 00:26:33,468 --> 00:26:34,928 OK, let's hold up here. 287 00:26:34,969 --> 00:26:40,183 Everyone, please remove your blindfolds and gather round. 288 00:26:40,225 --> 00:26:42,227 Come on. Step up. 289 00:26:43,395 --> 00:26:46,064 Let me tell you something that I've learned. 290 00:26:46,106 --> 00:26:48,942 Self-reliance is a cornerstone 291 00:26:48,983 --> 00:26:52,195 of self-confidence and self-love. 292 00:26:52,237 --> 00:26:56,199 But trust in your community is vital. 293 00:26:56,241 --> 00:26:57,742 You're not alone. 294 00:26:57,784 --> 00:27:02,997 There is always help if you are brave enough to ask for it. 295 00:27:04,666 --> 00:27:08,336 Look at your partners. Go on. Look. 296 00:27:10,213 --> 00:27:13,675 Trust them. Accept them. 297 00:27:14,342 --> 00:27:16,219 Love them. 298 00:27:16,261 --> 00:27:20,223 OK. Each pair head off in a different direction, 299 00:27:20,265 --> 00:27:24,561 walk around for ten minutes and stop. 300 00:27:24,602 --> 00:27:27,355 And we will see you in the morning. 301 00:27:27,689 --> 00:27:29,315 What? 302 00:27:31,526 --> 00:27:33,695 Do you have a problem with that? 303 00:27:35,989 --> 00:27:37,532 No, sir. 304 00:27:37,574 --> 00:27:39,826 I'm sure the Geneva Convention has some protocol about this. 305 00:27:39,868 --> 00:27:43,038 Well, the next time I'm in Switzerland, I'll ask them. 306 00:27:44,539 --> 00:27:46,374 Now, start walking. 307 00:27:47,751 --> 00:27:50,337 Go on. Move. 308 00:27:50,628 --> 00:27:52,797 Go! 309 00:27:56,718 --> 00:28:00,055 -This should be cozy. -Fuck me. 310 00:28:26,539 --> 00:28:29,084 (SIGHS) 311 00:28:29,125 --> 00:28:32,045 (SIGHS) I don't know that I'm ready for all this. 312 00:28:32,087 --> 00:28:35,882 Yeah, you don't really give off camper vibes. 313 00:28:35,924 --> 00:28:39,928 No. I mean... 314 00:28:39,969 --> 00:28:45,308 Well, Alexander... Alexandra, whatever, 315 00:28:45,350 --> 00:28:48,311 I don't really know any trans people. 316 00:28:48,353 --> 00:28:49,688 He really surprised me. 317 00:28:49,729 --> 00:28:55,360 -It's "she", actually. -I can't even get that right. 318 00:28:55,402 --> 00:28:58,571 I just don't think like you guys do. 319 00:28:58,613 --> 00:29:00,573 I live in this super-straight suburb. 320 00:29:00,615 --> 00:29:02,075 Everyone's the same. 321 00:29:04,703 --> 00:29:06,788 Except me. 322 00:29:09,624 --> 00:29:14,379 -I know what you mean. -Do you? 323 00:29:14,421 --> 00:29:20,176 (LAUGHS) Look at you. You're so chill. 324 00:29:20,218 --> 00:29:25,140 Try that haircut in my school. No one would talk to you. 325 00:29:26,182 --> 00:29:30,979 -I'd talk to me. -I'd be scared to talk to you. 326 00:29:32,480 --> 00:29:34,190 You're not scared now. 327 00:29:35,984 --> 00:29:37,360 Just a little. 328 00:29:38,361 --> 00:29:40,321 (BOTH LAUGH) 329 00:29:51,666 --> 00:29:53,835 (OWL HOOTS) 330 00:30:01,551 --> 00:30:03,261 Alexandra. 331 00:30:04,429 --> 00:30:09,434 This doesn't feel right. This whole place. 332 00:30:09,476 --> 00:30:12,937 It's a gay conversion camp. Nothing about it's right. 333 00:30:12,979 --> 00:30:15,106 I know, but I would understand it a whole lot more 334 00:30:15,148 --> 00:30:18,485 if there was a lot more Bible- thumping and queer-bashing. 335 00:30:19,652 --> 00:30:21,529 But there's not. 336 00:30:22,822 --> 00:30:25,575 -That's what scares me. -(TWIG SNAPS) 337 00:30:40,757 --> 00:30:42,092 Who is that? 338 00:30:48,723 --> 00:30:50,225 (SIGHS) 339 00:31:54,581 --> 00:31:57,625 "A woman shall not wear a man's garment, 340 00:31:57,667 --> 00:32:01,629 nor shall a man go out in a woman's cloak, 341 00:32:01,671 --> 00:32:06,718 for whoever does these things is an abomination 342 00:32:06,760 --> 00:32:09,137 to the Lord your God." 343 00:32:19,689 --> 00:32:22,567 -(AIR HORN BLARES) -(GASPS) 344 00:32:25,153 --> 00:32:27,155 Too late. I'm pregnant. 345 00:32:29,074 --> 00:32:31,576 (AIR HORN BLARES) 346 00:33:06,778 --> 00:33:09,280 (BANGING SOUND) 347 00:33:20,041 --> 00:33:21,751 You OK? 348 00:33:25,922 --> 00:33:27,716 Come in, please. 349 00:33:40,270 --> 00:33:44,399 It can't have been easy choosing to live this way. 350 00:33:47,027 --> 00:33:51,197 -It wasn't a choice. -I understand. 351 00:33:52,407 --> 00:33:56,828 Believe me, I've been there. I was a navy brat. 352 00:33:58,079 --> 00:34:02,584 I moved every few years. Base to base. 353 00:34:03,960 --> 00:34:06,796 It was all navy, all the time. 354 00:34:07,922 --> 00:34:10,175 All my brothers went into the navy. 355 00:34:10,216 --> 00:34:12,469 I was the only one who didn't. 356 00:34:13,803 --> 00:34:16,097 I was just so... 357 00:34:18,224 --> 00:34:20,101 different. 358 00:34:22,729 --> 00:34:26,483 After a while, I stopped trying to fit in. 359 00:34:27,692 --> 00:34:33,114 I was never gonna get my parents' love like my brothers. 360 00:34:36,368 --> 00:34:39,621 I suppose if I'd been of your generation... 361 00:34:41,164 --> 00:34:44,459 I might have chosen to become a boy too. 362 00:34:48,171 --> 00:34:51,299 So they wouldn't be so disappointed in me. 363 00:34:53,301 --> 00:34:56,763 Do you think your parents are disappointed in you? 364 00:35:01,142 --> 00:35:02,852 Sometimes. 365 00:35:04,270 --> 00:35:08,650 CORA: That must make you sad. Or angry. 366 00:35:13,571 --> 00:35:17,450 -Both. -CORA: Sure. I know. 367 00:35:17,492 --> 00:35:22,247 'Cause no matter what you do, you'll never be good enough. 368 00:35:23,790 --> 00:35:26,292 Or straight enough. 369 00:35:27,168 --> 00:35:29,629 Or man enough. 370 00:35:29,671 --> 00:35:33,508 Or woman enough. It's like you're nothing... 371 00:35:34,968 --> 00:35:37,303 to them. 372 00:35:37,345 --> 00:35:40,807 You're not even a freak. You're nothing. 373 00:35:49,024 --> 00:35:51,484 So what do you do? 374 00:35:51,526 --> 00:35:55,905 You try to make yourself special. 375 00:35:57,198 --> 00:35:59,200 So they'll see you. 376 00:35:59,242 --> 00:36:01,828 So they'll notice you. 377 00:36:01,870 --> 00:36:03,747 So they'll love you. 378 00:36:06,041 --> 00:36:08,918 You become... 379 00:36:12,047 --> 00:36:13,882 they. 380 00:36:22,557 --> 00:36:27,187 Honey, that's not gonna work. 381 00:36:27,228 --> 00:36:30,482 This thing you invented, it's a fake. 382 00:36:31,816 --> 00:36:37,030 They're never gonna love you. No one is. 383 00:36:37,072 --> 00:36:41,993 Not unless you drop this nonsense and admit what you are. 384 00:36:44,412 --> 00:36:51,795 A scared, lonely, ugly little dyke. 385 00:37:05,100 --> 00:37:08,269 Our time's up for today, Jordan. 386 00:37:09,354 --> 00:37:11,272 Have a good night. 387 00:37:28,456 --> 00:37:30,458 (DOOR CLOSES) 388 00:37:34,379 --> 00:37:36,923 This one yesterday. And this one. 389 00:37:36,965 --> 00:37:38,591 Look how cute he is. Yeah. 390 00:37:38,633 --> 00:37:41,261 -This one. -KIM: It's so sweet. 391 00:37:41,302 --> 00:37:43,304 It is, right? 392 00:37:55,108 --> 00:37:56,484 You OK? 393 00:37:57,652 --> 00:37:59,320 Hm-hmm. 394 00:38:00,488 --> 00:38:03,867 Lady Macbitch give you a hard time? 395 00:38:03,908 --> 00:38:04,909 Hm-hmm. 396 00:38:10,123 --> 00:38:12,792 You sure you're all right? 397 00:38:16,129 --> 00:38:20,050 Do you ever wonder... 398 00:38:22,010 --> 00:38:23,762 you know... 399 00:38:26,765 --> 00:38:29,517 how we are? 400 00:38:31,186 --> 00:38:33,688 How we present ourselves? 401 00:38:35,648 --> 00:38:37,817 How true that all is? 402 00:38:40,236 --> 00:38:42,364 All these masks? 403 00:38:43,531 --> 00:38:46,826 We need the masks to protect ourselves. 404 00:38:46,868 --> 00:38:49,621 But, I mean, are we... are we choosing all this? 405 00:38:50,288 --> 00:38:51,831 Do you think we are? 406 00:38:52,832 --> 00:38:54,376 No. 407 00:38:57,962 --> 00:38:59,881 Sometimes. 408 00:39:02,467 --> 00:39:04,135 All my life... 409 00:39:07,263 --> 00:39:10,433 (SIGHS) ...I've been different. 410 00:39:12,352 --> 00:39:16,564 Not this, not that. Just this other thing. 411 00:39:17,232 --> 00:39:18,858 Me. 412 00:39:19,901 --> 00:39:21,903 You're still you. 413 00:39:24,406 --> 00:39:29,744 I've been fighting to be me for so long. 414 00:39:32,080 --> 00:39:34,416 I'm tired of fighting. 415 00:39:36,167 --> 00:39:38,420 I just wanna be. 416 00:39:40,130 --> 00:39:42,382 Listen... 417 00:39:42,424 --> 00:39:45,635 I understand, but... 418 00:39:45,677 --> 00:39:48,847 what choice do we have? 419 00:39:48,888 --> 00:39:50,932 This is us. 420 00:39:55,520 --> 00:39:59,399 I wish you could be kinder to yourself, Jordan. 421 00:39:59,441 --> 00:40:02,944 You're so mean when you talk about yourself. 422 00:40:05,739 --> 00:40:09,284 Change the voices in your head. 423 00:40:09,325 --> 00:40:11,911 Make them like you instead. 424 00:40:12,954 --> 00:40:18,752 * So complicated, look how we all make it 425 00:40:18,793 --> 00:40:24,758 * Filled with so much hatred, such a tired game 426 00:40:24,799 --> 00:40:29,179 * It's enough, I've done all I can think of 427 00:40:29,220 --> 00:40:34,351 * Chased down all my demons, I've seen you do the same 428 00:40:34,392 --> 00:40:37,854 * Oh, pretty, pretty please 429 00:40:37,896 --> 00:40:40,190 * Don't you ever, ever feel 430 00:40:40,231 --> 00:40:46,112 * Like you're less than fuckin' perfect 431 00:40:46,154 --> 00:40:50,700 * Pretty, pretty please, if you ever, ever feel 432 00:40:50,742 --> 00:40:56,664 * Like you're nothing, you're fuckin' perfect to me 433 00:40:56,706 --> 00:40:58,750 * The whole world's scared so I swallow my fear 434 00:40:58,792 --> 00:41:01,670 * The only thing I should be drinking is an ice-cold beer 435 00:41:01,711 --> 00:41:04,005 * So cool in line and we try, try, try 436 00:41:04,047 --> 00:41:06,758 * But we try too hard and it's a waste of my time 437 00:41:06,800 --> 00:41:09,302 * Done looking for the critics 'cause they're everywhere 438 00:41:09,344 --> 00:41:11,888 * They don't like my jeans, they don't get my hair 439 00:41:11,930 --> 00:41:15,016 * Exchange ourselves, and we do it all the time 440 00:41:15,058 --> 00:41:16,601 Why do we do that? 441 00:41:16,643 --> 00:41:17,977 Why do I do that? 442 00:41:18,019 --> 00:41:19,646 Why do I do that? 443 00:41:19,688 --> 00:41:22,982 (* "FUCKIN' PERFECT" BY PINK) 444 00:41:25,485 --> 00:41:27,696 * Oh... 445 00:41:27,737 --> 00:41:30,740 * Oh, baby, baby, baby 446 00:41:30,782 --> 00:41:34,911 * Pretty, pretty please, don't you ever, ever feel 447 00:41:34,953 --> 00:41:41,001 * Like you're less than fuckin' perfect 448 00:41:41,042 --> 00:41:45,505 * Pretty, pretty please, if you ever, ever feel 449 00:41:45,547 --> 00:41:47,799 * Like you're nothing 450 00:41:47,841 --> 00:41:53,888 * You're fuckin' perfect to me 451 00:41:53,930 --> 00:41:56,349 * Yeah 452 00:41:56,391 --> 00:41:59,019 * You're perfect 453 00:41:59,060 --> 00:42:01,855 * You're perfect 454 00:42:01,896 --> 00:42:06,568 * Pretty, pretty please, if you ever, ever feel 455 00:42:06,609 --> 00:42:08,778 * Like you're nothing 456 00:42:08,820 --> 00:42:14,242 -* You're fuckin' perfect... -* To me 457 00:42:49,444 --> 00:42:51,780 (DOOR CREAKS OPEN) 458 00:43:06,795 --> 00:43:09,798 (FOOTSTEPS RECEDE) 459 00:43:38,493 --> 00:43:40,370 (INHALES SHARPLY) 460 00:45:27,769 --> 00:45:29,437 (GASPS SOFTLY) 461 00:45:32,399 --> 00:45:34,317 (ECHOING SCREAM) 462 00:45:40,532 --> 00:45:42,242 (GASPS) 463 00:45:47,956 --> 00:45:49,791 MOLLY: Jordan. 464 00:45:52,085 --> 00:45:55,046 -What are you doing here? -Did you know? 465 00:46:04,973 --> 00:46:07,267 Look how long they've been doing this. 466 00:46:07,308 --> 00:46:08,351 MOLLY: Oh, my God. 467 00:46:11,646 --> 00:46:13,773 No, I didn't know. 468 00:46:13,815 --> 00:46:15,817 Not really. 469 00:46:16,901 --> 00:46:18,820 Maybe I didn't want to. 470 00:46:19,821 --> 00:46:22,824 Alexandra said you helped her with her pills. 471 00:46:24,034 --> 00:46:27,871 -Now you have to help all of us. -Do what? 472 00:46:27,912 --> 00:46:30,749 -Protect us. -From what? 473 00:46:30,790 --> 00:46:32,876 From this! 474 00:46:36,421 --> 00:46:38,173 I'll do what I can. 475 00:46:41,676 --> 00:46:43,553 But, Jordan... 476 00:46:44,846 --> 00:46:46,348 Be careful. 477 00:46:46,389 --> 00:46:51,186 This could get a lot worse, and... he doesn't like you. 478 00:46:52,312 --> 00:46:57,192 Well, he has no idea who he's hunting this time. 479 00:47:13,875 --> 00:47:18,421 (MAN COUGHS VIOLENTLY) 480 00:47:49,244 --> 00:47:52,038 -(SIGHS) -(NEARBY BANG) 481 00:47:57,752 --> 00:47:59,963 (GIRLS LAUGH) 482 00:48:15,603 --> 00:48:16,938 (GASPS) 483 00:48:22,027 --> 00:48:24,738 (SMASHING CONTINUES) 484 00:48:24,779 --> 00:48:26,406 Good morning, ladies and gentlemen. 485 00:48:26,448 --> 00:48:28,575 Today we're gonna shake it up a little bit. 486 00:48:28,616 --> 00:48:32,078 Boys, you come with me and Zane. Girls, you go with Sarah. 487 00:48:32,120 --> 00:48:34,164 Enjoy this beautiful morning. 488 00:48:34,205 --> 00:48:37,375 It's a great day to be alive, isn't it? 489 00:48:38,418 --> 00:48:40,920 Come on, Duke. Come on. Let's go, boy. 490 00:48:40,962 --> 00:48:42,589 -Let's get out of here. -See ya. 491 00:48:42,630 --> 00:48:44,632 Come on, ladies. This way. 492 00:48:49,262 --> 00:48:51,473 -He's sick. -What? 493 00:48:51,514 --> 00:48:54,476 When our dog got sick, he walked like that. 494 00:48:54,517 --> 00:48:58,480 So sad. I hate to see animals in pain. 495 00:48:59,564 --> 00:49:02,984 I have a new dog now. He's a dachshund. 496 00:49:03,026 --> 00:49:07,489 -Miniature, of course. -Of course. 497 00:49:07,530 --> 00:49:09,449 Now, don't laugh. I know, I know. 498 00:49:09,491 --> 00:49:11,201 I look like homemaker Barbie. 499 00:49:11,242 --> 00:49:12,869 Barbie was never that hot. 500 00:49:12,911 --> 00:49:16,873 Today we're gonna be exploring traditional gender roles. 501 00:49:16,915 --> 00:49:19,209 By behaving in a certain way, 502 00:49:19,250 --> 00:49:20,877 by learning to recognize 503 00:49:20,919 --> 00:49:23,463 and accept modes of societal behaviors, 504 00:49:23,505 --> 00:49:26,299 perhaps we'll come to appreciate the emotional value 505 00:49:26,341 --> 00:49:28,843 in reinforcing these behaviors. 506 00:49:28,885 --> 00:49:33,348 Even finding comfort and a sense of community within them. 507 00:49:34,849 --> 00:49:37,018 So, ladies. 508 00:49:37,852 --> 00:49:39,562 Let's make a pie. 509 00:49:41,439 --> 00:49:42,732 (CHUCKLES) 510 00:49:45,151 --> 00:49:46,986 OWEN: OK. Listen up. 511 00:49:47,028 --> 00:49:49,781 Two things control this world. 512 00:49:49,823 --> 00:49:53,410 Biology and history. 513 00:49:53,451 --> 00:49:57,247 I know this is not a popular thing to say nowadays, 514 00:49:57,288 --> 00:49:59,916 but men have naturally evolved 515 00:49:59,958 --> 00:50:04,170 to be larger and stronger than women. 516 00:50:04,212 --> 00:50:05,797 There's a reason for that. 517 00:50:05,839 --> 00:50:08,425 Our forefathers were hunters. 518 00:50:08,466 --> 00:50:12,095 They had to chase down game and subdue it. 519 00:50:12,137 --> 00:50:16,016 They hunted or they starved. 520 00:50:16,057 --> 00:50:18,685 It's in our DNA, gentlemen. 521 00:50:18,727 --> 00:50:20,770 We're meant to be killers. 522 00:50:21,604 --> 00:50:24,357 This is our biological imperative. 523 00:50:24,399 --> 00:50:28,903 And no amount of civilization, no amount of progress, 524 00:50:28,945 --> 00:50:35,618 no amount of liberal humanism can alter that genetic truth. 525 00:50:36,953 --> 00:50:39,289 You can't argue with science. 526 00:50:39,330 --> 00:50:40,623 And science tells us that 527 00:50:40,665 --> 00:50:43,543 we are meant to pass that necessary DNA 528 00:50:43,585 --> 00:50:47,714 down through the bloodline, through women, 529 00:50:47,756 --> 00:50:51,259 through impregnating women and having children. 530 00:50:52,635 --> 00:50:56,097 That is science. And that is history. 531 00:50:57,640 --> 00:50:59,100 So... 532 00:51:00,852 --> 00:51:03,271 Who's got the killer instinct? 533 00:51:12,614 --> 00:51:15,784 -Oh, amazing. Good job. -Thank you. 534 00:51:19,287 --> 00:51:22,749 Oh, that's beautiful, Kim. Really exceptional work. 535 00:51:22,791 --> 00:51:26,086 -Good for you, honey. -I bake with my mom. 536 00:51:26,127 --> 00:51:29,464 That's great. You know, I did that too. 537 00:51:29,506 --> 00:51:32,801 Oh, you've got a bit of flour on your chin. 538 00:51:34,260 --> 00:51:36,680 There. That's better. 539 00:51:36,721 --> 00:51:39,599 What is that lipstick? It is so pretty. 540 00:51:39,641 --> 00:51:42,852 -Um, uh, it's, like, coral. -Oh. 541 00:51:42,894 --> 00:51:44,062 From the mall. 542 00:51:44,104 --> 00:51:45,855 Will you let me borrow it sometime? 543 00:51:45,897 --> 00:51:47,482 Hey. 544 00:51:47,524 --> 00:51:49,651 What do we do with all these pies when they're done? 545 00:51:49,693 --> 00:51:52,237 Why, we serve them to the boys, of course. 546 00:51:52,278 --> 00:51:54,322 Serve them as in wait on them? 547 00:51:56,908 --> 00:52:00,328 Oh, a little domesticity won't kill you, dear. 548 00:53:04,142 --> 00:53:05,977 CORA: Molly! 549 00:53:07,520 --> 00:53:09,898 What are you doing here? 550 00:53:09,939 --> 00:53:12,692 I'm sorry. I was just... just wandering. 551 00:53:12,734 --> 00:53:16,613 Well, this place isn't up to code. It's not safe. 552 00:53:16,654 --> 00:53:18,490 OK. Sorry. 553 00:53:19,366 --> 00:53:23,745 You are with the program, right? 554 00:53:26,664 --> 00:53:27,749 Yes, of course. 555 00:53:29,793 --> 00:53:33,338 I knew you were family. (CHUCKLES) 556 00:53:33,380 --> 00:53:35,006 Come along then, dear. 557 00:53:37,717 --> 00:53:40,011 (GUNS FIRING) 558 00:53:56,945 --> 00:54:01,282 Alexandra. Girl vs wild. 559 00:54:11,543 --> 00:54:13,837 -You've done this before. -Oh, yeah. 560 00:54:13,878 --> 00:54:18,425 Once or twice. Between drag shows, you know. 561 00:54:18,466 --> 00:54:20,176 How about we make it more challenging? 562 00:54:20,218 --> 00:54:22,345 How about a little contest, you and me? 563 00:54:23,054 --> 00:54:26,307 -You bet. -Hold your fire! 564 00:54:28,601 --> 00:54:31,980 Move those two back ten feet. Give us clean targets. 565 00:54:37,944 --> 00:54:42,073 JORDAN: I'm guessing you're pretty good with firearms. 566 00:54:42,115 --> 00:54:45,452 Oh, yeah. Well, me and my dad used to hunt a lot. 567 00:54:48,246 --> 00:54:52,625 I wonder what that's like. Being hunted. 568 00:54:52,667 --> 00:54:56,338 Knowing no matter what you do, you're gonna die. 569 00:54:56,379 --> 00:54:59,674 'Cause your opponent's bigger, stronger, 570 00:54:59,716 --> 00:55:02,052 and smarter than you are. 571 00:55:04,012 --> 00:55:05,847 Oh, and better looking. 572 00:55:08,391 --> 00:55:11,478 -Best out of four? -Sure. 573 00:55:11,519 --> 00:55:13,480 Well, come on, baby boy. Show me what you got. 574 00:55:13,521 --> 00:55:17,150 No, no, please. Ladies first. 575 00:55:17,192 --> 00:55:19,611 (QUIET CHUCKLING) 576 00:55:48,014 --> 00:55:50,058 Girlfriend, you better! 577 00:56:03,071 --> 00:56:04,406 (ALL LAUGH) 578 00:56:04,447 --> 00:56:07,534 -TOBY: I'll be damned! -ALEXANDRA: It's hit! It's hit! 579 00:56:07,575 --> 00:56:10,745 -(CHEERING) -Good shot! 580 00:56:11,788 --> 00:56:13,873 Come on! 581 00:56:13,915 --> 00:56:14,916 (EXHALES) 582 00:56:14,958 --> 00:56:17,377 Junior marksman three years running. 583 00:56:17,419 --> 00:56:19,754 Or marksperson, I should say. 584 00:56:20,547 --> 00:56:22,882 Well done, Jordan. 585 00:56:22,924 --> 00:56:26,553 You are constantly surprising me. 586 00:56:26,594 --> 00:56:28,888 Get over it, Zane. He beat you fair and square. 587 00:56:28,930 --> 00:56:30,181 They. 588 00:56:31,349 --> 00:56:34,102 That's right. My mistake. 589 00:56:37,564 --> 00:56:39,816 OK. Gather round. 590 00:56:42,152 --> 00:56:44,904 Now, shooting paper targets is one thing, 591 00:56:44,946 --> 00:56:48,742 but it's not the biological imperative, is it? 592 00:56:48,783 --> 00:56:52,912 Shooting flesh, ripping flesh, eating flesh, 593 00:56:52,954 --> 00:56:57,083 that's our genetic programming, gentlemen. 594 00:56:57,125 --> 00:57:02,964 So, who is gonna live up to our great ancestors? 595 00:57:06,301 --> 00:57:08,470 Where's my killer? 596 00:57:17,520 --> 00:57:20,106 I'm not really sure you did your best. 597 00:57:20,148 --> 00:57:22,859 I'm sure. I didn't. 598 00:57:24,277 --> 00:57:28,615 OK, ladies. Nice work today. 599 00:57:28,656 --> 00:57:30,033 And now, you actually have 600 00:57:30,075 --> 00:57:33,161 a bit of unscheduled free time before dinner. 601 00:57:33,203 --> 00:57:35,830 Enjoy yourselves. (CHUCKLES) 602 00:57:38,500 --> 00:57:40,669 Kim, can you stay for a minute? 603 00:57:43,672 --> 00:57:45,674 Go ahead, Veronica. 604 00:57:51,721 --> 00:57:54,974 I think we owe ourselves a taste, don't we? 605 00:57:55,684 --> 00:57:58,269 Just one little slice. 606 00:57:58,311 --> 00:58:00,313 We'll share to save on calories. 607 00:58:00,355 --> 00:58:01,981 (CHUCKLES) 608 00:58:02,023 --> 00:58:05,193 Oh. It is just so lovely. I hate to cut it. 609 00:58:13,118 --> 00:58:17,706 You're lovely too. Just like your pie. 610 00:58:17,747 --> 00:58:22,210 Perfectly formed. Nice and warm. 611 00:58:23,378 --> 00:58:25,630 Curvy outside. 612 00:58:29,300 --> 00:58:31,553 Juicy inside, I'll bet. 613 00:58:36,141 --> 00:58:37,684 Taste? 614 00:58:38,309 --> 00:58:40,061 Go on. 615 00:58:41,604 --> 00:58:44,941 I'm... not really hungry. 616 00:58:44,983 --> 00:58:46,651 I am. 617 00:58:52,532 --> 00:58:53,867 Mmm. 618 00:58:57,537 --> 00:58:59,706 It's just like I dreamed about. 619 00:59:05,295 --> 00:59:07,213 I dream a lot. 620 00:59:12,302 --> 00:59:14,262 What do you dream about, Kim? 621 00:59:18,058 --> 00:59:19,768 (GASPS) 622 00:59:20,435 --> 00:59:22,729 Oh, what's the matter, dear? 623 00:59:23,146 --> 00:59:24,981 (CHUCKLES) 624 00:59:26,107 --> 00:59:27,609 Where's my killer? 625 00:59:27,650 --> 00:59:29,027 Who's a man here? 626 00:59:29,069 --> 00:59:32,739 Who's gonna step up and be worthy of his sex? 627 00:59:32,781 --> 00:59:35,617 Who's got some fucking balls? 628 00:59:40,914 --> 00:59:45,001 Toby? Step forward. 629 00:59:45,043 --> 00:59:48,171 -Shit. -Oh, come on, Mr. Sondheim. 630 00:59:48,213 --> 00:59:52,175 Nothing to be scared of. You trust me, don't you? 631 00:59:59,557 --> 01:00:02,102 You see old Duke over there? 632 01:00:05,313 --> 01:00:06,773 Shoot him. 633 01:00:10,985 --> 01:00:12,278 Look. 634 01:00:13,071 --> 01:00:14,948 He's got cancer. 635 01:00:14,989 --> 01:00:19,703 He's in a lot of pain. Put him out of his misery. 636 01:00:19,744 --> 01:00:23,123 -No way. -You're doing him a favor. 637 01:00:23,164 --> 01:00:25,458 Look at him. 638 01:00:25,500 --> 01:00:27,335 He can barely walk anymore. 639 01:00:31,673 --> 01:00:33,174 No. 640 01:00:35,343 --> 01:00:40,807 OK. This is how this is gonna go down, boyfriend. 641 01:00:40,849 --> 01:00:44,019 You're gonna shoot old Duke, 642 01:00:44,060 --> 01:00:47,147 or Zane is gonna take that sledgehammer, 643 01:00:47,188 --> 01:00:49,941 and he's gonna break one of his legs. 644 01:00:51,651 --> 01:00:53,611 Then he's gonna break the other leg. 645 01:00:53,653 --> 01:00:55,655 He's gonna torture that poor old dog, 646 01:00:55,697 --> 01:00:57,157 and you're gonna watch. 647 01:00:57,198 --> 01:00:59,367 And old Duke is gonna bleed out all over the fucking place 648 01:00:59,409 --> 01:01:00,618 and howl like the devil 649 01:01:00,660 --> 01:01:02,162 because he doesn't know what the fuck's going on 650 01:01:02,203 --> 01:01:05,373 and he can't move because both of his legs are broken. 651 01:01:06,166 --> 01:01:08,793 Are you gonna let that happen? 652 01:01:08,835 --> 01:01:11,254 Are you gonna let him suffer like that? 653 01:01:11,963 --> 01:01:14,215 Raise your riffle! Raise it! 654 01:01:15,633 --> 01:01:19,012 -Don't miss, though. -(TOBY SNIFFS) 655 01:01:19,054 --> 01:01:20,472 Don't make him suffer. 656 01:01:21,556 --> 01:01:23,058 One shot. 657 01:01:23,099 --> 01:01:27,520 Head or heart. Head or heart. Head or heart. 658 01:01:27,562 --> 01:01:30,065 Pull the trigger, you fucking queen! 659 01:01:30,106 --> 01:01:31,441 (WAILS) 660 01:01:31,483 --> 01:01:33,068 Be a man for the first time in your fucking life! 661 01:01:33,109 --> 01:01:36,071 -Do it! Be a fucking man! -(YELLS) 662 01:01:36,112 --> 01:01:37,739 (GUNSHOT) 663 01:01:44,579 --> 01:01:48,917 (CRIES OUT) 664 01:01:50,210 --> 01:01:52,796 (TOBY SOBS) 665 01:02:02,555 --> 01:02:04,432 There's my killer. 666 01:02:38,508 --> 01:02:40,135 (SIGHS) 667 01:02:43,638 --> 01:02:46,266 (FOOTSTEPS APPROACH) 668 01:02:52,647 --> 01:02:56,359 Ooh, I'm gonna tell. 669 01:02:56,401 --> 01:03:00,488 You were supposed to turn in all your narcotics. 670 01:03:06,369 --> 01:03:08,163 (SIGHS) 671 01:03:08,663 --> 01:03:10,331 That bitch... 672 01:03:11,666 --> 01:03:15,170 had her hands all over me two seconds after you left. 673 01:03:16,838 --> 01:03:19,924 While she was complimenting my pie. 674 01:03:19,966 --> 01:03:21,509 Oh, fuck. 675 01:03:24,971 --> 01:03:27,349 -You OK? -Yeah. 676 01:03:28,767 --> 01:03:31,519 Kim, we've gotta do something. 677 01:03:32,854 --> 01:03:36,566 -Like what? -We have to tell someone. 678 01:03:39,235 --> 01:03:41,363 Like they don't already know. 679 01:03:42,947 --> 01:03:45,450 She's nothing but a fake. 680 01:03:48,286 --> 01:03:50,038 Just like I am. 681 01:03:56,920 --> 01:03:59,089 (SNIFFLES) 682 01:03:59,130 --> 01:04:02,342 I am trying so hard to be straight. 683 01:04:06,179 --> 01:04:09,015 I want this to work so bad. 684 01:04:10,016 --> 01:04:11,935 (SOBS) 685 01:04:16,856 --> 01:04:20,902 -But it isn't. -Kim... Kim, it's all right. 686 01:04:22,028 --> 01:04:23,363 Look at me. 687 01:04:25,699 --> 01:04:27,242 Look at me. 688 01:04:33,289 --> 01:04:37,210 A strong, smart girl like you 689 01:04:37,252 --> 01:04:40,839 shouldn't be trying to make other people happy with some... 690 01:04:40,880 --> 01:04:42,298 pretend life. 691 01:04:43,925 --> 01:04:46,928 You're more than what people want you to be. 692 01:04:48,805 --> 01:04:52,600 So you're gay. Big fucking deal. 693 01:04:58,106 --> 01:05:01,693 Kim, I don't wanna be cured. 694 01:05:04,988 --> 01:05:07,115 Thing is, 695 01:05:07,157 --> 01:05:09,993 I'm writing a piece for my college paper 696 01:05:10,035 --> 01:05:13,121 about how fucked up gay conversion is. 697 01:05:17,751 --> 01:05:19,961 I'm so sorry I lied to you. 698 01:05:32,265 --> 01:05:35,643 I keep expecting Jason Voorhees to come out of these woods. 699 01:05:36,811 --> 01:05:38,521 Who? 700 01:07:35,597 --> 01:07:37,640 ALEXANDRA: Toby, you're not listening. 701 01:07:37,682 --> 01:07:38,975 TOBY: I hear you, but... 702 01:07:39,017 --> 01:07:40,393 What are we supposed to do? We're fucking trapped. 703 01:07:40,435 --> 01:07:42,395 ALEXANDRA: No! I'm not gonna sit here another hour. 704 01:07:42,437 --> 01:07:44,522 I'm gonna walk my ass into town and get the fuck out. 705 01:07:44,564 --> 01:07:46,816 TOBY: It's a long way through the forest, 706 01:07:46,858 --> 01:07:47,942 and it's almost night. 707 01:07:47,984 --> 01:07:49,569 JORDAN: She's right, Toby. 708 01:07:49,611 --> 01:07:54,449 We have to get out of here. This is only gonna get worse. 709 01:07:54,491 --> 01:07:57,994 We're gonna take their bus tomorrow morning, early, 710 01:07:58,036 --> 01:07:59,954 before everyone else is awake. 711 01:07:59,996 --> 01:08:01,081 What about Stu and Gabriel? 712 01:08:01,122 --> 01:08:02,999 Stu? You wanna bring frat boy Stu? 713 01:08:03,041 --> 01:08:05,251 Honey, he's practically my fiancรฉ by now. 714 01:08:05,293 --> 01:08:09,714 OK. We'll wake the boys up just before we go. 715 01:08:09,756 --> 01:08:10,882 Same with the girls. 716 01:08:10,924 --> 01:08:13,593 They wanna come, they can. Their choice. 717 01:08:13,635 --> 01:08:15,637 But for tonight, don't do anything 718 01:08:15,679 --> 01:08:16,888 that'll get you noticed. 719 01:08:16,930 --> 01:08:18,932 Just keep your head down and... 720 01:08:18,973 --> 01:08:23,645 and no matter what happens, before dawn, we go. 721 01:08:45,792 --> 01:08:47,335 (EXHALES) 722 01:08:52,382 --> 01:08:55,760 -Is it cold? -STU: No, it's good. 723 01:08:56,886 --> 01:08:58,888 You wanna be alone? 724 01:09:00,932 --> 01:09:02,517 STU: No. 725 01:09:36,217 --> 01:09:40,722 -You look like a girl. -No, I don't. 726 01:10:19,678 --> 01:10:21,262 Wait. 727 01:10:22,180 --> 01:10:23,640 Not here. 728 01:10:23,682 --> 01:10:27,519 (* "DREAMING OF YOU" BY CIGARETTES AFTER SEX) 729 01:11:18,987 --> 01:11:20,655 (MOANS) 730 01:11:25,952 --> 01:11:27,495 (MOANS) 731 01:11:40,592 --> 01:11:42,093 (SONG END ABRUPTLY) 732 01:11:59,277 --> 01:12:00,862 (SIGHS) 733 01:12:04,366 --> 01:12:05,867 (CHUCKLES) 734 01:12:09,329 --> 01:12:11,039 So... 735 01:12:12,207 --> 01:12:13,333 Fuck. 736 01:12:13,375 --> 01:12:15,835 (BOTH CHUCKLE) 737 01:12:15,877 --> 01:12:19,673 I know I should feel guilty, but... 738 01:12:20,215 --> 01:12:21,800 Do you? 739 01:12:22,717 --> 01:12:26,554 Fuck, no. I'll feel guilty tomorrow. 740 01:12:27,097 --> 01:12:28,890 Maybe. 741 01:12:28,932 --> 01:12:30,433 (CHUCKLES) 742 01:12:32,185 --> 01:12:37,399 What about you? Do you feel bad? 743 01:12:39,025 --> 01:12:42,445 -Not at all. -But... 744 01:12:42,487 --> 01:12:45,115 you don't wanna be gay, do you? 745 01:12:46,741 --> 01:12:49,077 I wanna be exactly what I am. 746 01:12:50,829 --> 01:12:54,749 In this life of ours, you have to know what you are. 747 01:12:54,791 --> 01:12:57,460 There's so many labels now. 748 01:12:57,502 --> 01:13:00,839 Gay, bi, queer, trans. 749 01:13:01,881 --> 01:13:04,592 But there's only two that really matter. 750 01:13:05,927 --> 01:13:09,014 Predator and prey. 751 01:13:13,935 --> 01:13:15,812 I know what I am. 752 01:13:16,896 --> 01:13:18,606 What are you? 753 01:13:24,112 --> 01:13:26,573 Time to find out. 754 01:13:30,702 --> 01:13:33,038 I'm very disappointed in you, Stuart. 755 01:13:33,788 --> 01:13:35,665 I had such high hopes. 756 01:13:35,707 --> 01:13:37,459 Thought he was gonna be the one. 757 01:13:37,500 --> 01:13:38,960 No, I knew. 758 01:13:39,961 --> 01:13:41,671 What is this? 759 01:13:41,713 --> 01:13:44,591 Gabriel is our little forbidden fruit, 760 01:13:44,632 --> 01:13:46,593 if you'll pardon the expression. 761 01:13:46,634 --> 01:13:49,971 Someone always wants to take a bite. 762 01:13:51,139 --> 01:13:54,809 -You did this on purpose? -So did you, honey. 763 01:13:56,144 --> 01:13:58,605 No, you know what? Fuck this. 764 01:14:00,815 --> 01:14:02,275 Seriously? 765 01:14:02,317 --> 01:14:06,821 With some students, a more advanced therapy is needed. 766 01:14:07,989 --> 01:14:10,784 Zane went through it and look at him. 767 01:14:10,825 --> 01:14:12,744 Straight as the day is long. 768 01:14:12,786 --> 01:14:14,287 No, he's a fucking sadist and so are you. 769 01:14:14,329 --> 01:14:18,249 Oh, not at all. Come on. I wanna show you something. 770 01:14:18,291 --> 01:14:20,502 Come on, come on. 771 01:14:27,008 --> 01:14:30,136 Do you know what aversion therapy is? 772 01:14:30,178 --> 01:14:34,474 Have a seat. Come on. Sit down. It's OK, it's OK. 773 01:14:34,516 --> 01:14:37,644 Relax, relax, relax. 774 01:14:37,686 --> 01:14:42,023 Aversion therapy is a kind of medical procedure 775 01:14:42,065 --> 01:14:44,609 that teaches people to not like the things 776 01:14:44,651 --> 01:14:45,985 that they think they like, 777 01:14:46,027 --> 01:14:48,697 things that they know are bad for them, 778 01:14:48,738 --> 01:14:51,366 like smoking, or overeating, or... 779 01:14:51,408 --> 01:14:53,034 fucking boys. 780 01:14:54,244 --> 01:14:55,620 Jesus Christ! 781 01:14:55,662 --> 01:14:59,708 -Shh. Quiet, quiet. Easy, easy. -(GRUNTS) 782 01:14:59,749 --> 01:15:01,835 -Let me go! -Won't do any good, bro. 783 01:15:01,876 --> 01:15:05,505 Trust me. I've been there. 784 01:15:05,547 --> 01:15:07,841 Now, it's true that this procedure 785 01:15:07,882 --> 01:15:09,968 requires a little discomfort. 786 01:15:10,010 --> 01:15:12,053 But, in the end, you will be the frat boy 787 01:15:12,095 --> 01:15:13,930 that your father expects you to be, 788 01:15:13,972 --> 01:15:17,642 and you will be the man that you want to be. 789 01:15:17,684 --> 01:15:21,730 That's what you wanted, right? To be normal? 790 01:15:23,523 --> 01:15:24,983 Hey, look at the bright side, Stuart. 791 01:15:25,025 --> 01:15:28,695 In my grandfather's day, you'd be on a lobotomy table. 792 01:15:28,737 --> 01:15:31,197 That's how we used to treat people with your condition. 793 01:15:31,239 --> 01:15:33,616 I don't have a condition. I'm just fucking gay. 794 01:15:33,658 --> 01:15:35,827 Well, we'll soon see about that. 795 01:15:39,497 --> 01:15:42,292 (MUFFLED GASPS) 796 01:15:42,334 --> 01:15:44,753 Big picture, Stuart. 797 01:15:44,794 --> 01:15:46,755 Look at the big picture. 798 01:15:46,796 --> 01:15:49,966 You have a chance right now... 799 01:15:50,008 --> 01:15:52,635 to change your entire life. 800 01:15:54,637 --> 01:15:57,015 (WHIMPERS) 801 01:15:57,057 --> 01:16:01,770 No more feeling like a freak. No more shame. No more guilt. 802 01:16:01,811 --> 01:16:06,399 Just happiness. Just being like everybody else. 803 01:16:06,441 --> 01:16:11,154 Isn't that what you wanted? Isn't that why you're here? 804 01:16:16,326 --> 01:16:21,247 Trust me. It's easy. Stuart. 805 01:16:21,289 --> 01:16:24,793 Stuart. Are you listening to me? 806 01:16:25,794 --> 01:16:29,214 All you have to do is look at the screen, 807 01:16:29,255 --> 01:16:31,299 and we take care of everything else. 808 01:16:32,509 --> 01:16:36,513 And please, just remember... 809 01:16:36,554 --> 01:16:39,099 this is for your own good. 810 01:16:39,140 --> 01:16:42,644 -(CRACKLING NOISE) -(MUFFLED GASP) 811 01:16:48,400 --> 01:16:50,026 (WHIMPERS) 812 01:17:08,920 --> 01:17:12,716 -(ELECTRICITY CRACKLES) -(MUFFLED SCREAM) 813 01:17:16,594 --> 01:17:18,722 (CRACKLING STOPS) 814 01:17:18,763 --> 01:17:21,141 (WHIMPERS) 815 01:17:21,182 --> 01:17:24,352 You need to look at the picture, son. 816 01:17:24,394 --> 01:17:27,313 Come on. Come on, Stu. It's OK. 817 01:17:27,355 --> 01:17:32,318 Good boy, good boy. Come on. Take a look. Take a look. 818 01:17:32,360 --> 01:17:37,407 -(ELECTRICITY CRACKLES) -(MUFFLED SCREAM) 819 01:17:37,449 --> 01:17:38,950 (CRACKLING STOPS) 820 01:18:15,403 --> 01:18:18,406 (ELECTRICITY CRACKLES) 821 01:18:28,291 --> 01:18:30,168 (DOOR SLAMS OPEN) 822 01:18:31,920 --> 01:18:34,547 -What the hell is this? -We got a situation. 823 01:18:34,589 --> 01:18:35,840 Jesus, what happened to him? 824 01:18:35,882 --> 01:18:37,717 He'll be fine. He just needs to rest. 825 01:18:37,759 --> 01:18:39,594 Looks like he needs to be in a hospital. 826 01:18:39,636 --> 01:18:42,055 Take it easy. 827 01:18:42,097 --> 01:18:44,933 Jesus. This is bullshit! This whole place is crazy! 828 01:18:44,974 --> 01:18:48,311 Close your mouth, woman! You are an employee here! 829 01:18:48,353 --> 01:18:51,398 And you will do what I tell you, or you will get the fuck out! 830 01:18:51,439 --> 01:18:52,691 Don't you dare threaten me. 831 01:18:52,732 --> 01:18:54,567 And you don't need to fire me. I quit. 832 01:18:54,609 --> 01:18:56,069 I am taking this boy to the hospital 833 01:18:56,111 --> 01:18:57,779 and then going straight to the police. 834 01:18:57,821 --> 01:18:59,406 -Easy, honey. -I am not your fucking honey. 835 01:18:59,447 --> 01:19:02,033 And if you think the police are gonna let you torture kids, 836 01:19:02,075 --> 01:19:03,993 you are sadly mistaken. 837 01:19:06,162 --> 01:19:10,083 Do you think folks around here give a hoot 838 01:19:10,125 --> 01:19:12,669 about a bunch of pervert kids? 839 01:19:12,711 --> 01:19:15,130 I am a man of respect here! 840 01:19:16,339 --> 01:19:19,884 I'm on the goddamn chamber of commerce. 841 01:19:19,926 --> 01:19:22,012 Now, you get this kid stabilized. 842 01:19:22,053 --> 01:19:24,180 And tomorrow, you're gone. 843 01:19:51,291 --> 01:19:53,877 (DOOR OPENS) 844 01:19:53,918 --> 01:19:57,422 -Hey, Cora. -Hey. How did it go? 845 01:19:57,464 --> 01:20:00,258 -Like always. -Oh. Did he resist you at all? 846 01:20:00,300 --> 01:20:03,094 Hell, no. He was super horny. 847 01:20:03,136 --> 01:20:05,847 He got a little hurt in the chair, but he'll be fine. 848 01:20:06,514 --> 01:20:08,892 -Just one. -Come on. 849 01:20:09,601 --> 01:20:11,269 Gabriel! 850 01:20:11,311 --> 01:20:15,732 -Please. -You are such a bad boy. 851 01:20:15,774 --> 01:20:19,277 Just don't let Owen see or I'll never hear the end of it. 852 01:20:20,362 --> 01:20:21,488 (DOOR CLOSES) 853 01:20:25,950 --> 01:20:27,243 (LAUGHTER) 854 01:20:27,285 --> 01:20:30,872 -ZANE: Your laugh. -SARAH: Look at that. Oh, God. 855 01:20:33,708 --> 01:20:36,044 -ZANE: What is that? -SARAH: Why? 856 01:20:36,086 --> 01:20:38,463 (LAUGHTER CONTINUES) 857 01:20:38,505 --> 01:20:41,049 I wanna get a closer look. 858 01:21:03,363 --> 01:21:05,073 Mmm. 859 01:21:21,798 --> 01:21:23,425 Hm-mmm. 860 01:21:31,474 --> 01:21:32,600 Yeah. 861 01:21:54,998 --> 01:21:57,667 (GRUNTS) 862 01:22:05,800 --> 01:22:07,719 (SCREAMS) No, no, no! 863 01:22:07,761 --> 01:22:09,971 (ZANE SCREAMS) 864 01:22:10,013 --> 01:22:11,264 SARAH: No! Please! 865 01:22:11,306 --> 01:22:15,226 -(SCREAMING) -(AXE THUDS) 866 01:22:29,908 --> 01:22:31,409 Mmm. 867 01:22:58,728 --> 01:23:01,690 (SCREAMS) 868 01:23:07,737 --> 01:23:10,365 (GASPS) 869 01:23:11,908 --> 01:23:13,368 (SCREAMS) 870 01:23:14,703 --> 01:23:17,706 (PANTS) 871 01:23:26,548 --> 01:23:28,299 (MACHINE BUZZES) 872 01:23:28,800 --> 01:23:30,802 (MUFFLED GASPS) 873 01:23:42,689 --> 01:23:44,482 (WHIMPERS) 874 01:23:44,524 --> 01:23:46,568 (SOBS) 875 01:23:59,581 --> 01:24:02,751 (MUFFLED YELLING) 876 01:24:12,719 --> 01:24:17,640 -(ELECTRICITY CRACKLES) -(MUFFLED SCREAM) 877 01:24:26,775 --> 01:24:28,318 (CRACKLING STOPS) 878 01:24:34,366 --> 01:24:37,702 (KIM AND VERONICA LAUGH) 879 01:24:37,744 --> 01:24:39,954 VERONICA: I don't know what you're talking about. 880 01:24:39,996 --> 01:24:44,250 -KIM: Shh! Be quiet. -(CHUCKLES) 881 01:24:44,292 --> 01:24:45,877 KIM: We're gonna get in trouble. 882 01:24:45,919 --> 01:24:47,253 VERONICA: No, we're not. 883 01:24:47,295 --> 01:24:48,588 KIM: I'm telling you, we're gonna get in trouble. 884 01:24:48,630 --> 01:24:51,466 VERONICA: He said we can get food any time. 885 01:24:51,508 --> 01:24:53,259 Oh. Do you think they have liquor? 886 01:24:53,301 --> 01:24:56,179 Oh, what I wouldn't give for a dirty martini. 887 01:24:56,221 --> 01:24:58,515 You are such a rich kid. 888 01:24:58,556 --> 01:25:00,266 (LAUGHS) 889 01:25:05,689 --> 01:25:07,399 (SCREAMS) 890 01:25:13,154 --> 01:25:16,408 (KIM SCREAMS) 891 01:25:20,328 --> 01:25:21,663 Fuck, fuck, fuck, fuck. 892 01:25:23,832 --> 01:25:27,168 All right. Listen to me. I need you to stay together. 893 01:25:27,210 --> 01:25:28,545 -Go back to your cabins. -Fuck that. 894 01:25:28,586 --> 01:25:29,754 We need to get out of here. 895 01:25:29,796 --> 01:25:30,755 Don't you have a satphone? 896 01:25:30,797 --> 01:25:32,173 It's gone. The satphone is gone. 897 01:25:32,215 --> 01:25:33,967 -Give us the guns. -You have the rifles. 898 01:25:34,009 --> 01:25:36,511 I'm not giving firearms to children. 899 01:25:36,553 --> 01:25:38,263 And you need to be quiet! 900 01:25:38,304 --> 01:25:40,306 -And do what I tell you to do. -No. No more. 901 01:25:40,348 --> 01:25:43,309 You're not telling us what to do anymore. 902 01:25:43,351 --> 01:25:45,937 Stop it! All of you. 903 01:25:45,979 --> 01:25:47,355 Owen, get the bus. 904 01:25:47,397 --> 01:25:48,732 I need to stay with Stu, but we can get the others out. 905 01:25:48,773 --> 01:25:50,316 -Where is he? -He's in the infirmary. 906 01:25:50,358 --> 01:25:51,651 He was hurt. 907 01:25:51,693 --> 01:25:53,319 Toby, wait! 908 01:25:55,030 --> 01:25:57,532 Two rifles. One for me, one for you. 909 01:25:57,574 --> 01:25:59,826 Everyone, go get some warm clothes on 910 01:25:59,868 --> 01:26:00,994 and meet back here. 911 01:26:01,036 --> 01:26:02,954 Fast as you can. Stay together. 912 01:26:03,455 --> 01:26:04,372 Go! 913 01:26:04,414 --> 01:26:07,208 (OVERLAPPING CHATTER) 914 01:26:07,959 --> 01:26:09,085 Don't turn your back on them. 915 01:26:09,127 --> 01:26:10,587 You think one of the kids did this? 916 01:26:10,628 --> 01:26:13,423 All the counselors are dead. Open your fucking eyes. 917 01:26:13,465 --> 01:26:16,217 They're not the angels you think they are. 918 01:27:08,770 --> 01:27:09,896 (SCREAMS) 919 01:27:13,608 --> 01:27:16,069 (SOBBING) 920 01:27:16,111 --> 01:27:18,988 ALEXANDRA: I am not waiting around for that psychopath 921 01:27:19,030 --> 01:27:20,490 to show up with the bus. 922 01:27:20,532 --> 01:27:24,244 No, ma'am. I'm getting out of here. I will fucking walk. 923 01:27:24,285 --> 01:27:26,538 -You really gonna walk? -Hell, yes. 924 01:27:26,579 --> 01:27:28,289 Can you take them with you? 925 01:27:29,290 --> 01:27:31,167 It's gonna be safer if you're together. 926 01:27:31,209 --> 01:27:32,377 We need to get them out of here. 927 01:27:32,419 --> 01:27:33,962 I'm gonna stay here with Toby and Stu. 928 01:27:34,004 --> 01:27:35,380 Alexandra, are you up for this? 929 01:27:35,422 --> 01:27:36,923 They're scared, and it's a long way to town. 930 01:27:36,965 --> 01:27:39,801 Honey, please. I'm a Black transgender woman. 931 01:27:39,843 --> 01:27:42,762 -I could do it in heels. -My password is 0131. 932 01:27:42,804 --> 01:27:45,640 As soon as you get in cell range, call the police. 933 01:27:47,225 --> 01:27:50,353 All right, kids, time to go. 934 01:27:50,395 --> 01:27:54,774 Come on. Right now. Step up your pussies. 935 01:27:56,609 --> 01:27:58,653 Stay close to Mamma. 936 01:28:03,658 --> 01:28:07,328 Come on. All right, stay close to me. 937 01:28:13,251 --> 01:28:15,837 You guys go to the infirmary. Stay there. Don't leave. 938 01:28:15,879 --> 01:28:17,714 I'm gonna get that damn generator working, 939 01:28:17,756 --> 01:28:20,008 and I don't trust Owen and Cora. 940 01:28:23,386 --> 01:28:25,138 You go ahead. I'm gonna go get the rifles. 941 01:28:25,180 --> 01:28:27,599 -No! -This isn't over. 942 01:28:27,640 --> 01:28:29,351 You know that, right? 943 01:28:29,392 --> 01:28:31,811 You go on ahead. I'll be right behind you. 944 01:28:31,853 --> 01:28:33,688 Do either of you know how to shoot? 945 01:28:33,730 --> 01:28:35,482 BOTH: Yes. 946 01:28:35,523 --> 01:28:37,484 Of course you do. 947 01:29:12,769 --> 01:29:15,522 OWEN: Cora! Where are the goddamn rifles? 948 01:29:17,315 --> 01:29:18,900 Cora! 949 01:29:46,219 --> 01:29:47,887 (OWEN GRUNTS) 950 01:30:19,919 --> 01:30:22,088 You don't remember me, do you? 951 01:30:23,840 --> 01:30:25,467 So many kids have been through here, 952 01:30:25,508 --> 01:30:28,762 how can you be expected to remember them all? 953 01:30:28,803 --> 01:30:31,806 -Molly, I... -Oh, no. I'm not Molly. 954 01:30:32,766 --> 01:30:35,060 Molly's dead in her car on the way here, 955 01:30:35,101 --> 01:30:36,811 so I could take her place. 956 01:30:38,646 --> 01:30:40,648 My name's Angie. 957 01:30:41,733 --> 01:30:44,903 Angie Phelps. Do you remember her? 958 01:30:45,862 --> 01:30:46,988 Stay down! 959 01:30:50,200 --> 01:30:53,870 No? Angie Phelps. Nothing? 960 01:30:55,705 --> 01:31:00,543 She was only 14... when you first met her. 961 01:31:01,836 --> 01:31:05,674 She was a good girl... then. 962 01:31:07,509 --> 01:31:10,970 Before all this, before you put her in that chair 963 01:31:11,012 --> 01:31:15,475 and burned all the good out of her. 964 01:31:15,517 --> 01:31:18,019 -You must understand... -No, I mustn't. 965 01:31:18,061 --> 01:31:21,314 No more words, Owen. No more speeches! 966 01:31:21,356 --> 01:31:24,984 When Angie left here, it was the suicide attempts, 967 01:31:25,026 --> 01:31:29,364 and the loneliness, and the self-hatred, 968 01:31:29,406 --> 01:31:35,704 and pills, and the doctors, and, oh, the anger, so much anger. 969 01:31:37,122 --> 01:31:41,209 I woke up one morning and realized... 970 01:31:42,711 --> 01:31:45,213 my soul was just hollow. 971 01:31:47,257 --> 01:31:49,759 But you know all about that. 972 01:31:51,886 --> 01:31:54,556 That's what you do to people. 973 01:31:55,598 --> 01:31:57,225 To children. 974 01:31:58,226 --> 01:32:00,895 You hollow them out. 975 01:32:05,233 --> 01:32:07,652 And when all of this comes out, 976 01:32:08,737 --> 01:32:11,197 in the news, on TV, 977 01:32:11,239 --> 01:32:14,826 all of the bodies, all the horror of it, 978 01:32:14,868 --> 01:32:21,082 no one will ever send their kids to a place like this again. 979 01:32:22,542 --> 01:32:26,504 And you, and everyone like you, 980 01:32:26,546 --> 01:32:32,927 will be burning in hell right next to me. 981 01:32:35,388 --> 01:32:36,848 (STRAINS) 982 01:32:40,310 --> 01:32:42,020 Stop. 983 01:32:43,271 --> 01:32:45,523 Get off her. 984 01:32:45,565 --> 01:32:48,610 (CHOKING) 985 01:32:55,283 --> 01:32:57,202 Easy now, buddy. 986 01:33:02,415 --> 01:33:04,167 You know what to do, Jordan. 987 01:33:06,169 --> 01:33:07,295 Do it! 988 01:33:09,964 --> 01:33:12,884 Shooting a sick, old dog is one thing, Jordan. 989 01:33:13,635 --> 01:33:16,388 But shooting a man... 990 01:33:16,429 --> 01:33:21,893 No, sir. I mean, that takes a certain kind of heart. 991 01:33:22,644 --> 01:33:25,105 You don't know me. 992 01:33:25,146 --> 01:33:27,273 You don't know anything about me. 993 01:33:27,315 --> 01:33:31,736 Oh, I know everything about you. I know you're scared. 994 01:33:32,821 --> 01:33:35,615 I know you want this to end. 995 01:33:35,657 --> 01:33:38,243 But not like this, son. Not like this. 996 01:33:38,993 --> 01:33:41,121 Jordan, you saw the pictures. 997 01:33:41,162 --> 01:33:43,623 All those kids. All that torture. 998 01:33:43,665 --> 01:33:46,167 You know what he does here. 999 01:33:46,209 --> 01:33:50,714 End this now! You're strong enough to do this, Jordan. 1000 01:34:04,602 --> 01:34:06,229 No. 1001 01:34:08,314 --> 01:34:10,650 I'm strong enough 1002 01:34:10,692 --> 01:34:13,862 to not do this. 1003 01:34:19,325 --> 01:34:22,037 (YELLS) 1004 01:34:26,082 --> 01:34:28,460 (GROANS) 1005 01:34:31,629 --> 01:34:37,385 All I did was make those kids into who they wanted to be. 1006 01:34:38,928 --> 01:34:43,641 You made me too. And this is my truth. 1007 01:34:43,683 --> 01:34:46,686 Respect. Renew. 1008 01:34:46,728 --> 01:34:49,898 Rejoice. Revenge! 1009 01:35:07,082 --> 01:35:11,252 It gets easier. You'll see. 1010 01:35:12,796 --> 01:35:15,382 There are so many camps like this. 1011 01:35:15,423 --> 01:35:17,425 We can cleanse them all. 1012 01:35:19,678 --> 01:35:22,764 (DISTANT POLICE SIREN) 1013 01:35:26,017 --> 01:35:27,977 OK. 1014 01:35:28,019 --> 01:35:31,231 So, what are we gonna tell them? We can say he... did it. 1015 01:35:31,272 --> 01:35:33,274 -He killed them and we... -Enough. 1016 01:35:35,694 --> 01:35:38,113 No more lies. 1017 01:35:40,490 --> 01:35:42,200 Where does it end? 1018 01:35:42,242 --> 01:35:46,663 When every camp like this is closed. 1019 01:35:46,705 --> 01:35:48,957 When we've killed them all. 1020 01:35:50,250 --> 01:35:53,837 We could do that, Jordan. You and me. 1021 01:35:59,009 --> 01:36:01,344 You can try to stop me, 1022 01:36:01,386 --> 01:36:06,141 but I'm going to go to my friends now. 1023 01:36:07,350 --> 01:36:11,813 We're gonna leave this place and never look back. 1024 01:36:11,855 --> 01:36:17,485 And no one is ever going to tell us who we are ever again. 1025 01:36:18,319 --> 01:36:21,948 Not him. Not you. 1026 01:36:23,533 --> 01:36:25,368 No one. 1027 01:36:28,705 --> 01:36:30,957 I'm trying to save you. 1028 01:36:35,837 --> 01:36:38,006 No one needs to save me. 1029 01:37:30,141 --> 01:37:33,228 (INDISTINCT CHATTER) 1030 01:37:39,567 --> 01:37:42,696 -Can I go? -Are you family? 1031 01:37:42,737 --> 01:37:44,489 Yeah. He is. 1032 01:38:26,906 --> 01:38:28,450 So, 1033 01:38:28,491 --> 01:38:32,203 back to the real world now, I guess. 1034 01:38:32,245 --> 01:38:34,622 What are you gonna tell your parents? 1035 01:38:37,208 --> 01:38:39,127 We'll tell them together. 1036 01:38:49,137 --> 01:38:51,139 What about you? 1037 01:38:55,518 --> 01:38:57,228 Get emancipated. 1038 01:39:02,984 --> 01:39:04,986 Live my life. 1039 01:39:08,615 --> 01:39:11,368 You live your best life. 1040 01:39:13,661 --> 01:39:15,246 Always. 1041 01:39:16,373 --> 01:39:20,001 (CHUCKLES) 1042 01:39:38,311 --> 01:39:42,732 (* "FUCKIN' PERFECT" BY PINK) 1043 01:40:01,042 --> 01:40:03,670 Subtitles: IYUNO-SDI GROUP 68741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.