All language subtitles for They.Them.2022.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Afrikaans
Akan
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Downloaded from RARBG
2
00:00:45,754 --> 00:00:50,050
There's an isolation
to the woods, isn't there?
3
00:00:50,091 --> 00:00:55,055
A sense of unease
in a dark wilderness.
4
00:00:55,096 --> 00:00:58,266
Because things disappear there.
5
00:00:58,308 --> 00:01:01,102
Things die there.
6
00:01:01,144 --> 00:01:05,065
But she wasn't afraid.
Not at first.
7
00:01:05,106 --> 00:01:06,483
Even though she was alone,
8
00:01:06,524 --> 00:01:09,819
she knew
she could survive the night.
9
00:01:09,861 --> 00:01:15,367
But as she got deeper into
the forest, she smelled it.
10
00:01:15,408 --> 00:01:19,996
The rot. The smell of death.
11
00:01:20,038 --> 00:01:23,416
She finally
found them in the clearing.
12
00:01:23,458 --> 00:01:25,418
By now, the long, hot summer
13
00:01:25,460 --> 00:01:28,213
had caused the bodies
to putrefy.
14
00:01:28,254 --> 00:01:30,632
The flies and maggots
were crawl...
15
00:01:30,674 --> 00:01:31,925
No fucking way.
16
00:03:35,757 --> 00:03:39,928
Oh!
17
00:05:34,000 --> 00:05:36,711
I can't make you straight.
18
00:05:39,506 --> 00:05:42,133
I don't wanna make you straight.
19
00:05:42,175 --> 00:05:46,054
Gay people are A-OK with me.
20
00:05:47,555 --> 00:05:52,686
If you're happy the way you are,
then more power to you.
21
00:05:54,813 --> 00:05:56,439
And I know what you're thinking.
22
00:05:56,481 --> 00:05:58,108
You hear the words
"gay conversion camp,"
23
00:05:58,149 --> 00:06:00,985
and you start to imagine all
kinds of homophobic bullshit.
24
00:06:01,027 --> 00:06:05,198
Well, that is not
what we're about here.
25
00:06:05,240 --> 00:06:07,033
And let me tell you
another thing.
26
00:06:07,075 --> 00:06:12,122
God...
God doesn't hate you either.
27
00:06:12,163 --> 00:06:14,666
And any son of a bitch
that tells you otherwise
28
00:06:14,708 --> 00:06:15,750
is a bigoted asshole.
29
00:06:15,792 --> 00:06:18,420
And that is officially
the last time
30
00:06:18,461 --> 00:06:20,922
that you're gonna hear
about the man upstairs.
31
00:06:20,964 --> 00:06:22,882
I promise you.
32
00:06:24,050 --> 00:06:28,722
But I'm guessing
that some of you are here
33
00:06:28,763 --> 00:06:32,017
because in some way
you're not happy.
34
00:06:32,058 --> 00:06:34,102
Maybe you don't fit in.
35
00:06:34,144 --> 00:06:35,770
People make fun of you.
36
00:06:35,812 --> 00:06:38,815
Maybe you wanna find
some new kind of peace,
37
00:06:38,857 --> 00:06:41,151
a new way of thinking
about yourself.
38
00:06:41,192 --> 00:06:47,282
Well, you give us this week,
and we might be able to help.
39
00:06:47,323 --> 00:06:50,243
And if not, just enjoy
the sunshine,
40
00:06:50,285 --> 00:06:52,912
and work on your tan.
41
00:06:52,954 --> 00:06:57,000
OK. Let me introduce you
to my colleagues.
42
00:06:57,042 --> 00:07:00,170
They do all the real work.
I just cash the checks.
43
00:07:00,211 --> 00:07:04,174
This is Dr. Cora Whistler.
She is our licensed therapist,
44
00:07:04,215 --> 00:07:07,719
and as you might have guessed
from the name, my wife.
45
00:07:07,761 --> 00:07:09,512
She who must be obeyed.
46
00:07:09,554 --> 00:07:10,930
Next to her is Nurse Molly
47
00:07:10,972 --> 00:07:13,099
who takes care of any
little mishaps that may occur.
48
00:07:13,141 --> 00:07:16,770
Molly's new here,
so take it easy on her.
49
00:07:16,811 --> 00:07:19,439
And that's Zane,
our athletics director
50
00:07:19,481 --> 00:07:21,149
and a former student here.
51
00:07:21,191 --> 00:07:22,901
So, he knows all the ropes.
52
00:07:22,942 --> 00:07:26,112
And, boys, he's taken,
so hands off.
53
00:07:27,822 --> 00:07:30,283
And that beautiful woman
right there
54
00:07:30,325 --> 00:07:31,910
is Sarah, Zane's fiancé.
55
00:07:31,951 --> 00:07:34,454
She's our activities director,
56
00:07:34,496 --> 00:07:37,123
and she is going
to keep you busy.
57
00:07:37,165 --> 00:07:38,583
Believe you me.
58
00:07:40,377 --> 00:07:42,128
And over here we have Balthazar.
59
00:07:42,170 --> 00:07:44,506
That's our handyman,
all-around Mr. Fix it.
60
00:07:44,547 --> 00:07:46,841
Say hello, Balthazar!
61
00:07:49,678 --> 00:07:54,808
And that, finally, is old Duke.
62
00:07:54,849 --> 00:08:01,648
Duke is one old hound dog.
So please treat him kindly.
63
00:08:03,483 --> 00:08:05,527
OK. I'm gonna need you
to hand over
64
00:08:05,568 --> 00:08:08,071
all your cell phones
and computers.
65
00:08:09,489 --> 00:08:13,159
As well as any medicines,
narcotics, or cigarettes
66
00:08:13,201 --> 00:08:14,244
that you may have.
67
00:08:14,285 --> 00:08:16,079
Cell phones don't work
out here anyway,
68
00:08:16,121 --> 00:08:18,039
and I'm glad to say
that we don't have any Wi-Fi.
69
00:08:18,081 --> 00:08:22,669
So we are off the grid which
will be a nice change, I'm sure.
70
00:08:22,711 --> 00:08:25,547
Molly, if you would. Thank you.
71
00:08:27,716 --> 00:08:30,760
OK. Let me tell you
how the next week is gonna work.
72
00:08:30,802 --> 00:08:34,514
We have a number of planned
activities and therapy sessions
73
00:08:34,556 --> 00:08:36,641
that we would like you
to be part of.
74
00:08:36,683 --> 00:08:39,561
But other than that,
you're on your own.
75
00:08:39,602 --> 00:08:42,772
We do have
one hard-and-fast rule here.
76
00:08:42,814 --> 00:08:44,733
And it's about respect.
77
00:08:44,774 --> 00:08:46,359
We deal
with some sensitive issues,
78
00:08:46,401 --> 00:08:50,488
and we expect you to treat
your fellow students with care.
79
00:08:50,530 --> 00:08:52,574
And allow them their dignity.
80
00:08:54,242 --> 00:08:56,202
This is a safe space.
81
00:08:56,244 --> 00:08:57,746
For everyone.
82
00:08:58,872 --> 00:09:01,666
And this is
the most important thing
83
00:09:01,708 --> 00:09:03,918
that I want to say to you.
84
00:09:05,879 --> 00:09:08,590
I know that many of you are here
85
00:09:08,631 --> 00:09:11,968
only because your parents
made you.
86
00:09:12,010 --> 00:09:15,889
And while their intentions
may be honorable,
87
00:09:15,930 --> 00:09:18,933
only you can know
what's best for you.
88
00:09:18,975 --> 00:09:20,602
Because the idea of this place
89
00:09:20,643 --> 00:09:24,564
is not to come out
more straight or less gay.
90
00:09:24,606 --> 00:09:26,858
Of course we hope
that through your time here
91
00:09:26,900 --> 00:09:29,027
you will discover
a gender normative lifestyle
92
00:09:29,069 --> 00:09:31,279
that is authentic for you but...
93
00:09:32,447 --> 00:09:36,618
you must find your own truth.
94
00:09:37,827 --> 00:09:39,954
Let us help you do that.
95
00:09:40,622 --> 00:09:42,040
Please.
96
00:09:45,752 --> 00:09:49,673
OK. So, uh, why don't you
head to your cabins?
97
00:09:49,714 --> 00:09:51,257
Settle in. Unpack.
98
00:09:51,299 --> 00:09:54,969
We'll meet in the lodge in say,
uh, a half hour and get started.
99
00:09:55,011 --> 00:09:58,139
Boys' cabin over there.
Girls' cabin over there.
100
00:10:15,490 --> 00:10:17,409
Yes.
101
00:10:17,450 --> 00:10:22,288
-So this is a thing.
-OK.
102
00:10:22,330 --> 00:10:26,793
I'm trans and nonbinary.
I use they/them pronouns.
103
00:10:26,835 --> 00:10:31,006
As in, they can't believe
they're at this fucking camp.
104
00:10:32,757 --> 00:10:34,676
I'm assuming you don't have
an all-gender cabin.
105
00:10:34,718 --> 00:10:38,263
No. Not currently.
Obviously we need one.
106
00:10:39,055 --> 00:10:40,682
Maybe so.
107
00:10:42,851 --> 00:10:47,105
This place
is all about inclusion.
108
00:10:48,773 --> 00:10:50,567
About being with other kids
109
00:10:50,608 --> 00:10:52,861
and finding
a sense of community.
110
00:10:52,902 --> 00:10:57,032
So it's important
that nobody be isolated.
111
00:10:57,073 --> 00:11:01,703
I acknowledge
and respect your transition.
112
00:11:01,745 --> 00:11:04,289
So head over to the boys' cabin,
113
00:11:04,330 --> 00:11:07,500
and if you don't feel
comfortable there,
114
00:11:07,542 --> 00:11:10,045
we can talk about other options.
115
00:11:10,879 --> 00:11:12,380
How's that?
116
00:11:14,257 --> 00:11:15,592
Sounds great.
117
00:11:15,633 --> 00:11:18,845
Great. Thanks.
118
00:11:18,887 --> 00:11:22,307
And thanks for understanding.
119
00:11:37,822 --> 00:11:41,034
- They?
-Yes, ma'am.
120
00:11:49,751 --> 00:11:54,422
I want to start with a simple
question. Why are you here?
121
00:12:00,428 --> 00:12:02,138
Toby?
122
00:12:04,599 --> 00:12:06,893
I'm here because
123
00:12:06,935 --> 00:12:11,773
I don't want to be
a big flaming fruit anymore.
124
00:12:11,815 --> 00:12:16,569
I wanna play hockey
and drink non-light beer
125
00:12:16,611 --> 00:12:18,863
like all the normal guys.
126
00:12:20,615 --> 00:12:23,451
I made a deal with my parents.
If I spent the week here,
127
00:12:23,493 --> 00:12:25,704
I could go to New York
and see Moulin Rouge!.
128
00:12:26,788 --> 00:12:28,331
You look more like
a Sondheim man.
129
00:12:28,373 --> 00:12:30,083
-Queen!
-Well, you're looking at a guy
130
00:12:30,125 --> 00:12:32,711
that saw the original production
of Merrilytwice.
131
00:12:32,752 --> 00:12:35,839
-Bitch!
132
00:12:35,880 --> 00:12:39,384
Veronica. What about you?
Why are you here?
133
00:12:39,426 --> 00:12:40,969
Um...
134
00:12:42,554 --> 00:12:44,097
-No.
Please.
135
00:12:44,139 --> 00:12:46,891
There's no judgments in
this room, OK? Why are you here?
136
00:12:46,933 --> 00:12:50,437
Cause I'm bisexual.
So, I'm a freak and I hate it.
137
00:12:50,478 --> 00:12:53,982
All right? Are you happy?
138
00:12:57,277 --> 00:12:59,112
I'm a swimmer.
139
00:12:59,154 --> 00:13:03,575
I know I can get a scholarship,
but not like this.
140
00:13:04,409 --> 00:13:07,245
Not like I am.
141
00:13:07,287 --> 00:13:09,289
I mean, in the locker room
I don't know where to look.
142
00:13:09,330 --> 00:13:11,624
I get so tense
I have to, like, throw up.
143
00:13:11,666 --> 00:13:14,002
No one knows in school.
144
00:13:15,170 --> 00:13:17,505
I'd die if they found out.
145
00:13:20,175 --> 00:13:25,722
It's like I'm pretending
to be this thing and...
146
00:13:25,764 --> 00:13:27,932
I don't wanna pretend anymore.
147
00:13:27,974 --> 00:13:29,934
My parents made me come.
148
00:13:29,976 --> 00:13:31,353
I just wanna fit in.
149
00:13:31,394 --> 00:13:33,438
It was come here or you're out
on the street, honey.
150
00:13:33,480 --> 00:13:36,066
When I go to college, I'm gonna
pledge my dad's fraternity,
151
00:13:36,107 --> 00:13:39,110
which I kind of have to,
or he's gonna, like, disown me.
152
00:13:39,152 --> 00:13:40,653
I mean, house seats.
153
00:13:40,695 --> 00:13:42,864
I'm not that complicated,
honestly.
154
00:13:42,906 --> 00:13:45,075
I just wanna be
like everybody else.
155
00:13:45,116 --> 00:13:46,201
Fifth row, center.
156
00:13:46,242 --> 00:13:49,037
I wanna give my parents
grandkids.
157
00:13:50,997 --> 00:13:52,123
Like my sister did.
158
00:13:52,165 --> 00:13:54,000
I'm only here to shut
my parents up
159
00:13:54,042 --> 00:13:55,585
and get some fucking peace.
160
00:13:55,627 --> 00:14:00,882
I have zero interest in not
being gay. I love me some lady.
161
00:14:00,924 --> 00:14:04,135
I hear it all the time. "Fag."
162
00:14:04,177 --> 00:14:07,889
"There goes the fag."
"Blow me, fag."
163
00:14:10,058 --> 00:14:11,351
And the laughter.
164
00:14:11,393 --> 00:14:13,520
I don't wanna waste my soul
fighting this thing.
165
00:14:13,561 --> 00:14:15,188
I just wanna make it go away.
166
00:14:15,230 --> 00:14:17,941
Sometimes I wish
I was invisible.
167
00:14:17,982 --> 00:14:19,609
I wanna be entertained.
168
00:14:19,651 --> 00:14:22,028
I wanna live my life.
169
00:14:22,070 --> 00:14:24,364
I wanna fit in.
170
00:14:24,406 --> 00:14:26,241
I wanna be loved.
171
00:14:44,134 --> 00:14:45,927
Jordan, you're awfully quiet.
172
00:14:46,970 --> 00:14:51,433
Uh, I don't have
anything to add.
173
00:14:52,225 --> 00:14:53,893
Is he gonna get away with that?
174
00:14:53,935 --> 00:14:55,520
-They.
-Whatever the fuck.
175
00:14:55,562 --> 00:14:57,355
We all talked.
176
00:14:57,397 --> 00:15:00,400
Jordan, this is
a circle of trust.
177
00:15:00,442 --> 00:15:03,695
We all shared.
Why are you here?
178
00:15:09,117 --> 00:15:11,953
I come from a religious family.
179
00:15:12,871 --> 00:15:15,623
They don't understand me.
180
00:15:15,665 --> 00:15:19,627
We made a deal.
If I come here for a week...
181
00:15:20,879 --> 00:15:23,465
they'll let me legally
emancipate myself.
182
00:15:25,383 --> 00:15:28,011
Emancipate yourself to do what?
183
00:15:29,929 --> 00:15:31,681
Be myself.
184
00:15:37,020 --> 00:15:39,939
All right. I wanna thank you all
185
00:15:39,981 --> 00:15:43,401
for your trust
and for your honesty.
186
00:15:43,443 --> 00:15:47,322
I've been through therapy, so I
know how difficult this can be.
187
00:15:49,324 --> 00:15:53,453
Being at peace with yourself,
with your true self,
188
00:15:53,495 --> 00:15:56,164
that's the hardest thing to do,
isn't it?
189
00:15:57,624 --> 00:16:01,044
OK. That's it for today.
190
00:16:01,086 --> 00:16:02,962
So, dinner is in an hour,
191
00:16:03,004 --> 00:16:06,132
and we'll start up again
in the morning.
192
00:16:06,174 --> 00:16:08,009
Enjoy the night.
193
00:16:29,280 --> 00:16:30,782
Wrong team, fuckwad.
194
00:19:18,408 --> 00:19:20,702
Gentlemen,
you have a new roommate.
195
00:19:20,744 --> 00:19:23,163
All I ask from you people
is honesty.
196
00:19:23,204 --> 00:19:25,457
Honesty
in how you treat each other.
197
00:19:25,498 --> 00:19:27,625
And honesty in
how you present yourselves.
198
00:19:27,667 --> 00:19:29,502
Lying is not going
to get us anywhere.
199
00:19:29,544 --> 00:19:31,504
I wasn't lying.
This is who I am.
200
00:19:31,546 --> 00:19:33,465
Jordan treated me with respect
201
00:19:33,506 --> 00:19:36,092
by being truthful
about their transition.
202
00:19:36,134 --> 00:19:39,262
You did not. Simple as that.
203
00:19:39,304 --> 00:19:41,389
OK, everyone out front.
Ten minutes for roll call.
204
00:19:41,431 --> 00:19:45,560
And, please,
dress appropriately.
205
00:19:49,981 --> 00:19:51,358
The fuck is this?
206
00:19:51,399 --> 00:19:53,026
What does it fucking look like,
boyfriend?
207
00:19:53,068 --> 00:19:55,487
Freak show
is what it looks like.
208
00:19:55,528 --> 00:19:57,739
How am I supposed
to dress appropriately?
209
00:19:57,781 --> 00:20:00,700
I'm a woman. I don't have
any goddamn boy clothes.
210
00:20:00,742 --> 00:20:02,369
Hey. Hey.
211
00:20:02,410 --> 00:20:06,831
Don't worry about it. OK?
We'll get you some clothes.
212
00:20:06,873 --> 00:20:11,586
-Can anybody spare some clothes?
-Not my vintage stuff, but sure.
213
00:20:37,612 --> 00:20:41,032
I'm not sure
that entirely suits you, Jordan.
214
00:20:41,991 --> 00:20:43,451
Not my color?
215
00:20:45,328 --> 00:20:48,748
OK. I'd like you all
to say hello to Alexander,
216
00:20:48,790 --> 00:20:52,293
who is obviously dealing
with some complicated issues.
217
00:20:52,335 --> 00:20:55,839
We welcome him gladly
and with love.
218
00:20:57,298 --> 00:20:59,551
OK, let's have some fun.
219
00:21:07,809 --> 00:21:09,352
-Go!
-Pull!
220
00:21:09,394 --> 00:21:11,604
Pull it. Pull it. Come on.
221
00:22:51,329 --> 00:22:53,081
Can I help you?
222
00:22:56,292 --> 00:22:59,546
I need my pills.
The ones you took.
223
00:22:59,587 --> 00:23:03,842
-I'm sorry, I can't.
-No, honey, I need them.
224
00:23:05,051 --> 00:23:06,803
Sit down. Please.
225
00:23:14,102 --> 00:23:16,980
I don't make the rules here.
If you wanna talk to Owen...
226
00:23:17,022 --> 00:23:18,773
I need them.
227
00:23:24,446 --> 00:23:27,615
It's the, uh, the Zoloft.
228
00:23:31,119 --> 00:23:33,163
This is a pretty powerful
antidepressant.
229
00:23:33,204 --> 00:23:35,707
I don't think I can give it
to you without checking with...
230
00:23:35,749 --> 00:23:37,917
Without checking
with one of those fuckers
231
00:23:37,959 --> 00:23:39,336
who runs the place?
232
00:23:39,377 --> 00:23:40,962
Come on.
233
00:23:42,881 --> 00:23:46,134
As misguided as they may be
about some things,
234
00:23:46,176 --> 00:23:47,635
I can't just ignore protocol.
235
00:23:47,677 --> 00:23:50,138
It's not Zoloft, all right?
236
00:23:56,519 --> 00:23:59,647
-Estradiol.
-It's an estrogen hormone.
237
00:24:02,442 --> 00:24:04,361
-I made a deal with my parents.
-I know.
238
00:24:04,402 --> 00:24:06,363
You come here,
or they throw you out.
239
00:24:06,404 --> 00:24:09,074
It's... It's not that.
240
00:24:09,115 --> 00:24:10,658
At all.
241
00:24:17,540 --> 00:24:19,709
When I turned 18,
242
00:24:19,751 --> 00:24:23,004
I thought there was nothing
they could do to stop me.
243
00:24:24,005 --> 00:24:25,882
But I was wrong.
244
00:24:27,467 --> 00:24:31,888
I have a younger brother,
and he means the world to me.
245
00:24:31,930 --> 00:24:34,224
And I mean the world to him.
246
00:24:34,265 --> 00:24:36,976
And they said that if I did not
come to this place,
247
00:24:37,018 --> 00:24:40,522
that they would never let me
see him again.
248
00:24:44,734 --> 00:24:48,238
Anyway, I need my pills.
249
00:24:55,620 --> 00:24:57,539
Our secret.
250
00:25:09,634 --> 00:25:14,139
This camp, do you even believe
in any of this?
251
00:25:15,515 --> 00:25:18,143
I believe in healing.
That's all.
252
00:25:19,060 --> 00:25:21,646
Maybe you should believe
in dignity.
253
00:25:54,429 --> 00:25:55,889
??
254
00:25:57,599 --> 00:26:00,602
Up and at 'em, gents!
255
00:26:02,103 --> 00:26:03,772
Get dressed!
256
00:26:04,856 --> 00:26:06,900
It's time to play.
257
00:26:33,468 --> 00:26:34,928
OK, let's hold up here.
258
00:26:34,969 --> 00:26:40,183
Everyone, please remove your
blindfolds and gather round.
259
00:26:40,225 --> 00:26:42,227
Come on. Step up.
260
00:26:43,395 --> 00:26:46,064
Let me tell you something
that I've learned.
261
00:26:46,106 --> 00:26:48,942
Self-reliance is a cornerstone
262
00:26:48,983 --> 00:26:52,195
of self-confidence
and self-love.
263
00:26:52,237 --> 00:26:56,199
But trust in your community
is vital.
264
00:26:56,241 --> 00:26:57,742
You're not alone.
265
00:26:57,784 --> 00:27:02,997
There is always help if you
are brave enough to ask for it.
266
00:27:04,666 --> 00:27:08,336
Look at your partners.
Go on. Look.
267
00:27:10,213 --> 00:27:13,675
Trust them. Accept them.
268
00:27:14,342 --> 00:27:16,219
Love them.
269
00:27:16,261 --> 00:27:20,223
OK. Each pair head off
in a different direction,
270
00:27:20,265 --> 00:27:24,561
walk around for ten minutes
and stop.
271
00:27:24,602 --> 00:27:27,355
And we will see you
in the morning.
272
00:27:27,689 --> 00:27:29,315
What?
273
00:27:31,526 --> 00:27:33,695
Do you have a problem with that?
274
00:27:35,989 --> 00:27:37,532
No, sir.
275
00:27:37,574 --> 00:27:39,826
I'm sure the Geneva Convention
has some protocol about this.
276
00:27:39,868 --> 00:27:43,038
Well, the next time I'm in
Switzerland, I'll ask them.
277
00:27:44,539 --> 00:27:46,374
Now, start walking.
278
00:27:47,751 --> 00:27:50,337
Go on. Move.
279
00:27:50,628 --> 00:27:52,797
Go!
280
00:27:56,718 --> 00:28:00,055
-This should be cozy.
-Fuck me.
281
00:28:29,125 --> 00:28:32,045
I don't know
that I'm ready for all this.
282
00:28:32,087 --> 00:28:35,882
Yeah, you don't really give off
camper vibes.
283
00:28:35,924 --> 00:28:39,928
No. I mean...
284
00:28:39,969 --> 00:28:45,308
Well, Alexander...
Alexandra, whatever,
285
00:28:45,350 --> 00:28:48,311
I don't really know
any trans people.
286
00:28:48,353 --> 00:28:49,688
He really surprised me.
287
00:28:49,729 --> 00:28:55,360
-It's "she", actually.
-I can't even get that right.
288
00:28:55,402 --> 00:28:58,571
I just don't think
like you guys do.
289
00:28:58,613 --> 00:29:00,573
I live
in this super-straight suburb.
290
00:29:00,615 --> 00:29:02,075
Everyone's the same.
291
00:29:04,703 --> 00:29:06,788
Except me.
292
00:29:09,624 --> 00:29:14,379
-I know what you mean.
-Do you?
293
00:29:14,421 --> 00:29:20,176
Look at you.
You're so chill.
294
00:29:20,218 --> 00:29:25,140
Try that haircut in my school.
No one would talk to you.
295
00:29:26,182 --> 00:29:30,979
-I'd talk to me.
-I'd be scared to talk to you.
296
00:29:32,480 --> 00:29:34,190
You're not scared now.
297
00:29:35,984 --> 00:29:37,360
Just a little.
298
00:30:01,551 --> 00:30:03,261
Alexandra.
299
00:30:04,429 --> 00:30:09,434
This doesn't feel right.
This whole place.
300
00:30:09,476 --> 00:30:12,937
It's a gay conversion camp.
Nothing about it's right.
301
00:30:12,979 --> 00:30:15,106
I know, but I would
understand it a whole lot more
302
00:30:15,148 --> 00:30:18,485
if there was a lot more Bible-
thumping and queer-bashing.
303
00:30:19,652 --> 00:30:21,529
But there's not.
304
00:30:22,822 --> 00:30:25,575
-That's what scares me.
305
00:30:40,757 --> 00:30:42,092
Who is that?
306
00:31:54,581 --> 00:31:57,625
"A woman shall not wear
a man's garment,
307
00:31:57,667 --> 00:32:01,629
nor shall a man go out
in a woman's cloak,
308
00:32:01,671 --> 00:32:06,718
for whoever does these things
is an abomination
309
00:32:06,760 --> 00:32:09,137
to the Lord your God."
310
00:32:25,153 --> 00:32:27,155
Too late. I'm pregnant.
311
00:33:20,041 --> 00:33:21,751
You OK?
312
00:33:25,922 --> 00:33:27,716
Come in, please.
313
00:33:40,270 --> 00:33:44,399
It can't have been easy
choosing to live this way.
314
00:33:47,027 --> 00:33:51,197
-It wasn't a choice.
-I understand.
315
00:33:52,407 --> 00:33:56,828
Believe me, I've been there.
I was a navy brat.
316
00:33:58,079 --> 00:34:02,584
I moved every few years.
Base to base.
317
00:34:03,960 --> 00:34:06,796
It was all navy, all the time.
318
00:34:07,922 --> 00:34:10,175
All my brothers
went into the navy.
319
00:34:10,216 --> 00:34:12,469
I was the only one who didn't.
320
00:34:13,803 --> 00:34:16,097
I was just so...
321
00:34:18,224 --> 00:34:20,101
different.
322
00:34:22,729 --> 00:34:26,483
After a while,
I stopped trying to fit in.
323
00:34:27,692 --> 00:34:33,114
I was never gonna get my
parents' love like my brothers.
324
00:34:36,368 --> 00:34:39,621
I suppose if I'd been
of your generation...
325
00:34:41,164 --> 00:34:44,459
I might have chosen
to become a boy too.
326
00:34:48,171 --> 00:34:51,299
So they wouldn't be
so disappointed in me.
327
00:34:53,301 --> 00:34:56,763
Do you think your parents
are disappointed in you?
328
00:35:01,142 --> 00:35:02,852
Sometimes.
329
00:35:04,270 --> 00:35:08,650
That must make you sad.
Or angry.
330
00:35:13,571 --> 00:35:17,450
-Both.
Sure. I know.
331
00:35:17,492 --> 00:35:22,247
'Cause no matter what you do,
you'll never be good enough.
332
00:35:23,790 --> 00:35:26,292
Or straight enough.
333
00:35:27,168 --> 00:35:29,629
Or man enough.
334
00:35:29,671 --> 00:35:33,508
Or woman enough.
It's like you're nothing...
335
00:35:34,968 --> 00:35:37,303
to them.
336
00:35:37,345 --> 00:35:40,807
You're not even a freak.
You're nothing.
337
00:35:49,024 --> 00:35:51,484
So what do you do?
338
00:35:51,526 --> 00:35:55,905
You try
to make yourself special.
339
00:35:57,198 --> 00:35:59,200
So they'll see you.
340
00:35:59,242 --> 00:36:01,828
So they'll notice you.
341
00:36:01,870 --> 00:36:03,747
So they'll love you.
342
00:36:06,041 --> 00:36:08,918
You become...
343
00:36:12,047 --> 00:36:13,882
they.
344
00:36:22,557 --> 00:36:27,187
Honey, that's not gonna work.
345
00:36:27,228 --> 00:36:30,482
This thing you invented,
it's a fake.
346
00:36:31,816 --> 00:36:37,030
They're never gonna love you.
No one is.
347
00:36:37,072 --> 00:36:41,993
Not unless you drop this
nonsense and admit what you are.
348
00:36:44,412 --> 00:36:51,795
A scared, lonely,
ugly little dyke.
349
00:37:05,100 --> 00:37:08,269
Our time's up for today, Jordan.
350
00:37:09,354 --> 00:37:11,272
Have a good night.
351
00:37:34,379 --> 00:37:36,923
This one yesterday.
And this one.
352
00:37:36,965 --> 00:37:38,591
Look how cute he is. Yeah.
353
00:37:38,633 --> 00:37:41,261
-This one.
It's so sweet.
354
00:37:41,302 --> 00:37:43,304
It is, right?
355
00:37:55,108 --> 00:37:56,484
You OK?
356
00:37:57,652 --> 00:37:59,320
Hm-hmm.
357
00:38:00,488 --> 00:38:03,867
Lady Macbitch
give you a hard time?
358
00:38:03,908 --> 00:38:04,909
Hm-hmm.
359
00:38:10,123 --> 00:38:12,792
You sure you're all right?
360
00:38:16,129 --> 00:38:20,050
Do you ever wonder...
361
00:38:22,010 --> 00:38:23,762
you know...
362
00:38:26,765 --> 00:38:29,517
how we are?
363
00:38:31,186 --> 00:38:33,688
How we present ourselves?
364
00:38:35,648 --> 00:38:37,817
How true that all is?
365
00:38:40,236 --> 00:38:42,364
All these masks?
366
00:38:43,531 --> 00:38:46,826
We need the masks
to protect ourselves.
367
00:38:46,868 --> 00:38:49,621
But, I mean, are we...
are we choosing all this?
368
00:38:50,288 --> 00:38:51,831
Do you think we are?
369
00:38:52,832 --> 00:38:54,376
No.
370
00:38:57,962 --> 00:38:59,881
Sometimes.
371
00:39:02,467 --> 00:39:04,135
All my life...
372
00:39:07,263 --> 00:39:10,433
...I've been different.
373
00:39:12,352 --> 00:39:16,564
Not this, not that.
Just this other thing.
374
00:39:17,232 --> 00:39:18,858
Me.
375
00:39:19,901 --> 00:39:21,903
You're still you.
376
00:39:24,406 --> 00:39:29,744
I've been fighting to be me
for so long.
377
00:39:32,080 --> 00:39:34,416
I'm tired of fighting.
378
00:39:36,167 --> 00:39:38,420
I just wanna be.
379
00:39:40,130 --> 00:39:42,382
Listen...
380
00:39:42,424 --> 00:39:45,635
I understand, but...
381
00:39:45,677 --> 00:39:48,847
what choice do we have?
382
00:39:48,888 --> 00:39:50,932
This is us.
383
00:39:55,520 --> 00:39:59,399
I wish you could be kinder
to yourself, Jordan.
384
00:39:59,441 --> 00:40:02,944
You're so mean
when you talk about yourself.
385
00:40:05,739 --> 00:40:09,284
Change the voices in your head.
386
00:40:09,325 --> 00:40:11,911
Make them like you instead.
387
00:40:12,954 --> 00:40:18,752
* So complicated,
look how we all make it
388
00:40:18,793 --> 00:40:24,758
* Filled with so much hatred,
such a tired game
389
00:40:24,799 --> 00:40:29,179
* It's enough,
I've done all I can think of
390
00:40:29,220 --> 00:40:34,351
* Chased down all my demons,
I've seen you do the same
391
00:40:34,392 --> 00:40:37,854
* Oh, pretty, pretty please
392
00:40:37,896 --> 00:40:40,190
* Don't you ever, ever feel
393
00:40:40,231 --> 00:40:46,112
* Like you're less
than fuckin' perfect
394
00:40:46,154 --> 00:40:50,700
* Pretty, pretty please,
if you ever, ever feel
395
00:40:50,742 --> 00:40:56,664
* Like you're nothing,
you're fuckin' perfect to me
396
00:40:56,706 --> 00:40:58,750
* The whole world's scared
so I swallow my fear
397
00:40:58,792 --> 00:41:01,670
* The only thing I should be
drinking is an ice-cold beer
398
00:41:01,711 --> 00:41:04,005
* So cool in line
and we try, try, try
399
00:41:04,047 --> 00:41:06,758
* But we try too hard
and it's a waste of my time
400
00:41:06,800 --> 00:41:09,302
* Done looking for the critics
'cause they're everywhere
401
00:41:09,344 --> 00:41:11,888
* They don't like my jeans,
they don't get my hair
402
00:41:11,930 --> 00:41:15,016
* Exchange ourselves,
and we do it all the time
403
00:41:15,058 --> 00:41:16,601
Why do we do that?
404
00:41:16,643 --> 00:41:17,977
Why do I do that?
405
00:41:18,019 --> 00:41:19,646
Why do I do that?
406
00:41:25,485 --> 00:41:27,696
* Oh...
407
00:41:27,737 --> 00:41:30,740
* Oh, baby, baby, baby
408
00:41:30,782 --> 00:41:34,911
* Pretty, pretty please,
don't you ever, ever feel
409
00:41:34,953 --> 00:41:41,001
* Like you're less
than fuckin' perfect
410
00:41:41,042 --> 00:41:45,505
* Pretty, pretty please,
if you ever, ever feel
411
00:41:45,547 --> 00:41:47,799
* Like you're nothing
412
00:41:47,841 --> 00:41:53,888
* You're fuckin' perfect to me
413
00:41:53,930 --> 00:41:56,349
* Yeah
414
00:41:56,391 --> 00:41:59,019
* You're perfect
415
00:41:59,060 --> 00:42:01,855
* You're perfect
416
00:42:01,896 --> 00:42:06,568
* Pretty, pretty please,
if you ever, ever feel
417
00:42:06,609 --> 00:42:08,778
* Like you're nothing
418
00:42:08,820 --> 00:42:14,242
- To me
419
00:45:47,956 --> 00:45:49,791
Jordan.
420
00:45:52,085 --> 00:45:55,046
-What are you doing here?
-Did you know?
421
00:46:04,973 --> 00:46:07,267
Look how long
they've been doing this.
422
00:46:07,308 --> 00:46:08,351
Oh, my God.
423
00:46:11,646 --> 00:46:13,773
No, I didn't know.
424
00:46:13,815 --> 00:46:15,817
Not really.
425
00:46:16,901 --> 00:46:18,820
Maybe I didn't want to.
426
00:46:19,821 --> 00:46:22,824
Alexandra said
you helped her with her pills.
427
00:46:24,034 --> 00:46:27,871
-Now you have to help all of us.
-Do what?
428
00:46:27,912 --> 00:46:30,749
-Protect us.
-From what?
429
00:46:30,790 --> 00:46:32,876
From this!
430
00:46:36,421 --> 00:46:38,173
I'll do what I can.
431
00:46:41,676 --> 00:46:43,553
But, Jordan...
432
00:46:44,846 --> 00:46:46,348
Be careful.
433
00:46:46,389 --> 00:46:51,186
This could get a lot worse,
and... he doesn't like you.
434
00:46:52,312 --> 00:46:57,192
Well, he has no idea
who he's hunting this time.
435
00:48:24,779 --> 00:48:26,406
Good morning,
ladies and gentlemen.
436
00:48:26,448 --> 00:48:28,575
Today we're gonna shake it up
a little bit.
437
00:48:28,616 --> 00:48:32,078
Boys, you come with me and Zane.
Girls, you go with Sarah.
438
00:48:32,120 --> 00:48:34,164
Enjoy this beautiful morning.
439
00:48:34,205 --> 00:48:37,375
It's a great day to be alive,
isn't it?
440
00:48:38,418 --> 00:48:40,920
Come on, Duke.
Come on. Let's go, boy.
441
00:48:40,962 --> 00:48:42,589
-Let's get out of here.
-See ya.
442
00:48:42,630 --> 00:48:44,632
Come on, ladies. This way.
443
00:48:49,262 --> 00:48:51,473
-He's sick.
-What?
444
00:48:51,514 --> 00:48:54,476
When our dog got sick,
he walked like that.
445
00:48:54,517 --> 00:48:58,480
So sad.
I hate to see animals in pain.
446
00:48:59,564 --> 00:49:02,984
I have a new dog now.
He's a dachshund.
447
00:49:03,026 --> 00:49:07,489
-Miniature, of course.
-Of course.
448
00:49:07,530 --> 00:49:09,449
Now, don't laugh.
I know, I know.
449
00:49:09,491 --> 00:49:11,201
I look like homemaker Barbie.
450
00:49:11,242 --> 00:49:12,869
Barbie was never that hot.
451
00:49:12,911 --> 00:49:16,873
Today we're gonna be exploring
traditional gender roles.
452
00:49:16,915 --> 00:49:19,209
By behaving in a certain way,
453
00:49:19,250 --> 00:49:20,877
by learning to recognize
454
00:49:20,919 --> 00:49:23,463
and accept modes
of societal behaviors,
455
00:49:23,505 --> 00:49:26,299
perhaps we'll come to appreciate
the emotional value
456
00:49:26,341 --> 00:49:28,843
in reinforcing these behaviors.
457
00:49:28,885 --> 00:49:33,348
Even finding comfort and a sense
of community within them.
458
00:49:34,849 --> 00:49:37,018
So, ladies.
459
00:49:37,852 --> 00:49:39,562
Let's make a pie.
460
00:49:45,151 --> 00:49:46,986
OK. Listen up.
461
00:49:47,028 --> 00:49:49,781
Two things control this world.
462
00:49:49,823 --> 00:49:53,410
Biology and history.
463
00:49:53,451 --> 00:49:57,247
I know this is not
a popular thing to say nowadays,
464
00:49:57,288 --> 00:49:59,916
but men have naturally evolved
465
00:49:59,958 --> 00:50:04,170
to be larger and stronger
than women.
466
00:50:04,212 --> 00:50:05,797
There's a reason for that.
467
00:50:05,839 --> 00:50:08,425
Our forefathers were hunters.
468
00:50:08,466 --> 00:50:12,095
They had to chase down game
and subdue it.
469
00:50:12,137 --> 00:50:16,016
They hunted or they starved.
470
00:50:16,057 --> 00:50:18,685
It's in our DNA, gentlemen.
471
00:50:18,727 --> 00:50:20,770
We're meant to be killers.
472
00:50:21,604 --> 00:50:24,357
This is
our biological imperative.
473
00:50:24,399 --> 00:50:28,903
And no amount of civilization,
no amount of progress,
474
00:50:28,945 --> 00:50:35,618
no amount of liberal humanism
can alter that genetic truth.
475
00:50:36,953 --> 00:50:39,289
You can't argue with science.
476
00:50:39,330 --> 00:50:40,623
And science tells us that
477
00:50:40,665 --> 00:50:43,543
we are meant to pass
that necessary DNA
478
00:50:43,585 --> 00:50:47,714
down through the bloodline,
through women,
479
00:50:47,756 --> 00:50:51,259
through impregnating women
and having children.
480
00:50:52,635 --> 00:50:56,097
That is science.
And that is history.
481
00:50:57,640 --> 00:50:59,100
So...
482
00:51:00,852 --> 00:51:03,271
Who's got the killer instinct?
483
00:51:12,614 --> 00:51:15,784
-Oh, amazing. Good job.
-Thank you.
484
00:51:19,287 --> 00:51:22,749
Oh, that's beautiful, Kim.
Really exceptional work.
485
00:51:22,791 --> 00:51:26,086
-Good for you, honey.
-I bake with my mom.
486
00:51:26,127 --> 00:51:29,464
That's great.
You know, I did that too.
487
00:51:29,506 --> 00:51:32,801
Oh, you've got a bit of flour
on your chin.
488
00:51:34,260 --> 00:51:36,680
There. That's better.
489
00:51:36,721 --> 00:51:39,599
What is that lipstick?
It is so pretty.
490
00:51:39,641 --> 00:51:42,852
-Um, uh, it's, like, coral.
-Oh.
491
00:51:42,894 --> 00:51:44,062
From the mall.
492
00:51:44,104 --> 00:51:45,855
Will you let me borrow it
sometime?
493
00:51:45,897 --> 00:51:47,482
Hey.
494
00:51:47,524 --> 00:51:49,651
What do we do with all
these pies when they're done?
495
00:51:49,693 --> 00:51:52,237
Why, we serve them to the boys,
of course.
496
00:51:52,278 --> 00:51:54,322
Serve them as in wait on them?
497
00:51:56,908 --> 00:52:00,328
Oh, a little domesticity
won't kill you, dear.
498
00:53:04,142 --> 00:53:05,977
Molly!
499
00:53:07,520 --> 00:53:09,898
What are you doing here?
500
00:53:09,939 --> 00:53:12,692
I'm sorry.
I was just... just wandering.
501
00:53:12,734 --> 00:53:16,613
Well, this place
isn't up to code. It's not safe.
502
00:53:16,654 --> 00:53:18,490
OK. Sorry.
503
00:53:19,366 --> 00:53:23,745
You are with the program, right?
504
00:53:26,664 --> 00:53:27,749
Yes, of course.
505
00:53:29,793 --> 00:53:33,338
I knew you were family.
506
00:53:33,380 --> 00:53:35,006
Come along then, dear.
507
00:53:56,945 --> 00:54:01,282
Alexandra. Girl vs wild.
508
00:54:11,543 --> 00:54:13,837
-You've done this before.
-Oh, yeah.
509
00:54:13,878 --> 00:54:18,425
Once or twice.
Between drag shows, you know.
510
00:54:18,466 --> 00:54:20,176
How about we make it
more challenging?
511
00:54:20,218 --> 00:54:22,345
How about a little contest,
you and me?
512
00:54:23,054 --> 00:54:26,307
-You bet.
-Hold your fire!
513
00:54:28,601 --> 00:54:31,980
Move those two back ten feet.
Give us clean targets.
514
00:54:37,944 --> 00:54:42,073
I'm guessing you're
pretty good with firearms.
515
00:54:42,115 --> 00:54:45,452
Oh, yeah. Well, me and my dad
used to hunt a lot.
516
00:54:48,246 --> 00:54:52,625
I wonder what that's like.
Being hunted.
517
00:54:52,667 --> 00:54:56,338
Knowing no matter what you do,
you're gonna die.
518
00:54:56,379 --> 00:54:59,674
'Cause your opponent's
bigger, stronger,
519
00:54:59,716 --> 00:55:02,052
and smarter than you are.
520
00:55:04,012 --> 00:55:05,847
Oh, and better looking.
521
00:55:08,391 --> 00:55:11,478
-Best out of four?
-Sure.
522
00:55:11,519 --> 00:55:13,480
Well, come on, baby boy.
Show me what you got.
523
00:55:13,521 --> 00:55:17,150
No, no, please. Ladies first.
524
00:55:48,014 --> 00:55:50,058
Girlfriend, you better!
525
00:56:04,447 --> 00:56:07,534
I'll be damned!
It's hit! It's hit!
526
00:56:07,575 --> 00:56:10,745
-Good shot!
527
00:56:11,788 --> 00:56:13,873
Come on!
528
00:56:14,958 --> 00:56:17,377
Junior marksman
three years running.
529
00:56:17,419 --> 00:56:19,754
Or marksperson, I should say.
530
00:56:20,547 --> 00:56:22,882
Well done, Jordan.
531
00:56:22,924 --> 00:56:26,553
You are constantly
surprising me.
532
00:56:26,594 --> 00:56:28,888
Get over it, Zane.
He beat you fair and square.
533
00:56:28,930 --> 00:56:30,181
They.
534
00:56:31,349 --> 00:56:34,102
That's right. My mistake.
535
00:56:37,564 --> 00:56:39,816
OK. Gather round.
536
00:56:42,152 --> 00:56:44,904
Now, shooting paper targets
is one thing,
537
00:56:44,946 --> 00:56:48,742
but it's not the biological
imperative, is it?
538
00:56:48,783 --> 00:56:52,912
Shooting flesh,
ripping flesh, eating flesh,
539
00:56:52,954 --> 00:56:57,083
that's our genetic programming,
gentlemen.
540
00:56:57,125 --> 00:57:02,964
So, who is gonna live up
to our great ancestors?
541
00:57:06,301 --> 00:57:08,470
Where's my killer?
542
00:57:17,520 --> 00:57:20,106
I'm not really sure
you did your best.
543
00:57:20,148 --> 00:57:22,859
I'm sure. I didn't.
544
00:57:24,277 --> 00:57:28,615
OK, ladies. Nice work today.
545
00:57:28,656 --> 00:57:30,033
And now, you actually have
546
00:57:30,075 --> 00:57:33,161
a bit of unscheduled free time
before dinner.
547
00:57:33,203 --> 00:57:35,830
Enjoy yourselves.
548
00:57:38,500 --> 00:57:40,669
Kim, can you stay for a minute?
549
00:57:43,672 --> 00:57:45,674
Go ahead, Veronica.
550
00:57:51,721 --> 00:57:54,974
I think we owe ourselves
a taste, don't we?
551
00:57:55,684 --> 00:57:58,269
Just one little slice.
552
00:57:58,311 --> 00:58:00,313
We'll share to save on calories.
553
00:58:02,023 --> 00:58:05,193
Oh. It is just so lovely.
I hate to cut it.
554
00:58:13,118 --> 00:58:17,706
You're lovely too.
Just like your pie.
555
00:58:17,747 --> 00:58:22,210
Perfectly formed. Nice and warm.
556
00:58:23,378 --> 00:58:25,630
Curvy outside.
557
00:58:29,300 --> 00:58:31,553
Juicy inside, I'll bet.
558
00:58:36,141 --> 00:58:37,684
Taste?
559
00:58:38,309 --> 00:58:40,061
Go on.
560
00:58:41,604 --> 00:58:44,941
I'm... not really hungry.
561
00:58:44,983 --> 00:58:46,651
I am.
562
00:58:52,532 --> 00:58:53,867
Mmm.
563
00:58:57,537 --> 00:58:59,706
It's just like I dreamed about.
564
00:59:05,295 --> 00:59:07,213
I dream a lot.
565
00:59:12,302 --> 00:59:14,262
What do you dream about, Kim?
566
00:59:20,435 --> 00:59:22,729
Oh, what's the matter, dear?
567
00:59:26,107 --> 00:59:27,609
Where's my killer?
568
00:59:27,650 --> 00:59:29,027
Who's a man here?
569
00:59:29,069 --> 00:59:32,739
Who's gonna step up
and be worthy of his sex?
570
00:59:32,781 --> 00:59:35,617
Who's got some fucking balls?
571
00:59:40,914 --> 00:59:45,001
Toby? Step forward.
572
00:59:45,043 --> 00:59:48,171
-Shit.
-Oh, come on, Mr. Sondheim.
573
00:59:48,213 --> 00:59:52,175
Nothing to be scared of.
You trust me, don't you?
574
00:59:59,557 --> 01:00:02,102
You see old Duke over there?
575
01:00:05,313 --> 01:00:06,773
Shoot him.
576
01:00:10,985 --> 01:00:12,278
Look.
577
01:00:13,071 --> 01:00:14,948
He's got cancer.
578
01:00:14,989 --> 01:00:19,703
He's in a lot of pain.
Put him out of his misery.
579
01:00:19,744 --> 01:00:23,123
-No way.
-You're doing him a favor.
580
01:00:23,164 --> 01:00:25,458
Look at him.
581
01:00:25,500 --> 01:00:27,335
He can barely walk anymore.
582
01:00:31,673 --> 01:00:33,174
No.
583
01:00:35,343 --> 01:00:40,807
OK. This is how this is
gonna go down, boyfriend.
584
01:00:40,849 --> 01:00:44,019
You're gonna shoot old Duke,
585
01:00:44,060 --> 01:00:47,147
or Zane is gonna take
that sledgehammer,
586
01:00:47,188 --> 01:00:49,941
and he's gonna break
one of his legs.
587
01:00:51,651 --> 01:00:53,611
Then he's gonna break
the other leg.
588
01:00:53,653 --> 01:00:55,655
He's gonna torture
that poor old dog,
589
01:00:55,697 --> 01:00:57,157
and you're gonna watch.
590
01:00:57,198 --> 01:00:59,367
And old Duke is gonna bleed out
all over the fucking place
591
01:00:59,409 --> 01:01:00,618
and howl like the devil
592
01:01:00,660 --> 01:01:02,162
because he doesn't know
what the fuck's going on
593
01:01:02,203 --> 01:01:05,373
and he can't move because
both of his legs are broken.
594
01:01:06,166 --> 01:01:08,793
Are you gonna let that happen?
595
01:01:08,835 --> 01:01:11,254
Are you gonna let him
suffer like that?
596
01:01:11,963 --> 01:01:14,215
Raise your riffle! Raise it!
597
01:01:15,633 --> 01:01:19,012
-Don't miss, though.
598
01:01:19,054 --> 01:01:20,472
Don't make him suffer.
599
01:01:21,556 --> 01:01:23,058
One shot.
600
01:01:23,099 --> 01:01:27,520
Head or heart.
Head or heart. Head or heart.
601
01:01:27,562 --> 01:01:30,065
Pull the trigger,
you fucking queen!
602
01:01:31,483 --> 01:01:33,068
Be a man for the first time
in your fucking life!
603
01:01:33,109 --> 01:01:36,071
-Do it! Be a fucking man!
604
01:02:02,555 --> 01:02:04,432
There's my killer.
605
01:02:52,647 --> 01:02:56,359
Ooh, I'm gonna tell.
606
01:02:56,401 --> 01:03:00,488
You were supposed
to turn in all your narcotics.
607
01:03:08,663 --> 01:03:10,331
That bitch...
608
01:03:11,666 --> 01:03:15,170
had her hands all over me
two seconds after you left.
609
01:03:16,838 --> 01:03:19,924
While she was
complimenting my pie.
610
01:03:19,966 --> 01:03:21,509
Oh, fuck.
611
01:03:24,971 --> 01:03:27,349
-You OK?
-Yeah.
612
01:03:28,767 --> 01:03:31,519
Kim, we've gotta do something.
613
01:03:32,854 --> 01:03:36,566
-Like what?
-We have to tell someone.
614
01:03:39,235 --> 01:03:41,363
Like they don't already know.
615
01:03:42,947 --> 01:03:45,450
She's nothing but a fake.
616
01:03:48,286 --> 01:03:50,038
Just like I am.
617
01:03:59,130 --> 01:04:02,342
I am trying so hard
to be straight.
618
01:04:06,179 --> 01:04:09,015
I want this to work so bad.
619
01:04:16,856 --> 01:04:20,902
-But it isn't.
-Kim... Kim, it's all right.
620
01:04:22,028 --> 01:04:23,363
Look at me.
621
01:04:25,699 --> 01:04:27,242
Look at me.
622
01:04:33,289 --> 01:04:37,210
A strong, smart girl like you
623
01:04:37,252 --> 01:04:40,839
shouldn't be trying to make
other people happy with some...
624
01:04:40,880 --> 01:04:42,298
pretend life.
625
01:04:43,925 --> 01:04:46,928
You're more
than what people want you to be.
626
01:04:48,805 --> 01:04:52,600
So you're gay. Big fucking deal.
627
01:04:58,106 --> 01:05:01,693
Kim, I don't wanna be cured.
628
01:05:04,988 --> 01:05:07,115
Thing is,
629
01:05:07,157 --> 01:05:09,993
I'm writing a piece
for my college paper
630
01:05:10,035 --> 01:05:13,121
about how fucked up
gay conversion is.
631
01:05:17,751 --> 01:05:19,961
I'm so sorry I lied to you.
632
01:05:32,265 --> 01:05:35,643
I keep expecting Jason Voorhees
to come out of these woods.
633
01:05:36,811 --> 01:05:38,521
Who?
634
01:07:35,597 --> 01:07:37,640
Toby, you're not listening.
635
01:07:37,682 --> 01:07:38,975
I hear you, but...
636
01:07:39,017 --> 01:07:40,393
What are we supposed to do?
We're fucking trapped.
637
01:07:40,435 --> 01:07:42,395
No! I'm not gonna
sit here another hour.
638
01:07:42,437 --> 01:07:44,522
I'm gonna walk my ass into town
and get the fuck out.
639
01:07:44,564 --> 01:07:46,816
It's a long way
through the forest,
640
01:07:46,858 --> 01:07:47,942
and it's almost night.
641
01:07:47,984 --> 01:07:49,569
She's right, Toby.
642
01:07:49,611 --> 01:07:54,449
We have to get out of here.
This is only gonna get worse.
643
01:07:54,491 --> 01:07:57,994
We're gonna take their bus
tomorrow morning, early,
644
01:07:58,036 --> 01:07:59,954
before everyone else is awake.
645
01:07:59,996 --> 01:08:01,081
What about Stu and Gabriel?
646
01:08:01,122 --> 01:08:02,999
Stu? You wanna bring
frat boy Stu?
647
01:08:03,041 --> 01:08:05,251
Honey, he's practically
my fiancé by now.
648
01:08:05,293 --> 01:08:09,714
OK. We'll wake the boys up
just before we go.
649
01:08:09,756 --> 01:08:10,882
Same with the girls.
650
01:08:10,924 --> 01:08:13,593
They wanna come, they can.
Their choice.
651
01:08:13,635 --> 01:08:15,637
But for tonight,
don't do anything
652
01:08:15,679 --> 01:08:16,888
that'll get you noticed.
653
01:08:16,930 --> 01:08:18,932
Just keep your head down and...
654
01:08:18,973 --> 01:08:23,645
and no matter what happens,
before dawn, we go.
655
01:08:52,382 --> 01:08:55,760
-Is it cold?
No, it's good.
656
01:08:56,886 --> 01:08:58,888
You wanna be alone?
657
01:09:00,932 --> 01:09:02,517
No.
658
01:09:36,217 --> 01:09:40,722
-You look like a girl.
-No, I don't.
659
01:10:19,678 --> 01:10:21,262
Wait.
660
01:10:22,180 --> 01:10:23,640
Not here.
661
01:12:09,329 --> 01:12:11,039
So...
662
01:12:12,207 --> 01:12:13,333
Fuck.
663
01:12:15,877 --> 01:12:19,673
I know I should feel guilty,
but...
664
01:12:20,215 --> 01:12:21,800
Do you?
665
01:12:22,717 --> 01:12:26,554
Fuck, no.
I'll feel guilty tomorrow.
666
01:12:27,097 --> 01:12:28,890
Maybe.
667
01:12:32,185 --> 01:12:37,399
What about you? Do you feel bad?
668
01:12:39,025 --> 01:12:42,445
-Not at all.
-But...
669
01:12:42,487 --> 01:12:45,115
you don't wanna be gay, do you?
670
01:12:46,741 --> 01:12:49,077
I wanna be exactly what I am.
671
01:12:50,829 --> 01:12:54,749
In this life of ours,
you have to know what you are.
672
01:12:54,791 --> 01:12:57,460
There's so many labels now.
673
01:12:57,502 --> 01:13:00,839
Gay, bi, queer, trans.
674
01:13:01,881 --> 01:13:04,592
But there's only two
that really matter.
675
01:13:05,927 --> 01:13:09,014
Predator and prey.
676
01:13:13,935 --> 01:13:15,812
I know what I am.
677
01:13:16,896 --> 01:13:18,606
What are you?
678
01:13:24,112 --> 01:13:26,573
Time to find out.
679
01:13:30,702 --> 01:13:33,038
I'm very disappointed in you,
Stuart.
680
01:13:33,788 --> 01:13:35,665
I had such high hopes.
681
01:13:35,707 --> 01:13:37,459
Thought he was gonna be
the one.
682
01:13:37,500 --> 01:13:38,960
No, I knew.
683
01:13:39,961 --> 01:13:41,671
What is this?
684
01:13:41,713 --> 01:13:44,591
Gabriel
is our little forbidden fruit,
685
01:13:44,632 --> 01:13:46,593
if you'll pardon the expression.
686
01:13:46,634 --> 01:13:49,971
Someone always wants
to take a bite.
687
01:13:51,139 --> 01:13:54,809
-You did this on purpose?
-So did you, honey.
688
01:13:56,144 --> 01:13:58,605
No, you know what? Fuck this.
689
01:14:00,815 --> 01:14:02,275
Seriously?
690
01:14:02,317 --> 01:14:06,821
With some students, a more
advanced therapy is needed.
691
01:14:07,989 --> 01:14:10,784
Zane went through it
and look at him.
692
01:14:10,825 --> 01:14:12,744
Straight as the day is long.
693
01:14:12,786 --> 01:14:14,287
No, he's a fucking sadist
and so are you.
694
01:14:14,329 --> 01:14:18,249
Oh, not at all. Come on.
I wanna show you something.
695
01:14:18,291 --> 01:14:20,502
Come on, come on.
696
01:14:27,008 --> 01:14:30,136
Do you know
what aversion therapy is?
697
01:14:30,178 --> 01:14:34,474
Have a seat. Come on.
Sit down. It's OK, it's OK.
698
01:14:34,516 --> 01:14:37,644
Relax, relax, relax.
699
01:14:37,686 --> 01:14:42,023
Aversion therapy
is a kind of medical procedure
700
01:14:42,065 --> 01:14:44,609
that teaches people
to not like the things
701
01:14:44,651 --> 01:14:45,985
that they think they like,
702
01:14:46,027 --> 01:14:48,697
things that they know
are bad for them,
703
01:14:48,738 --> 01:14:51,366
like smoking,
or overeating, or...
704
01:14:51,408 --> 01:14:53,034
fucking boys.
705
01:14:54,244 --> 01:14:55,620
Jesus Christ!
706
01:14:55,662 --> 01:14:59,708
-Shh. Quiet, quiet. Easy, easy.
707
01:14:59,749 --> 01:15:01,835
-Let me go!
-Won't do any good, bro.
708
01:15:01,876 --> 01:15:05,505
Trust me. I've been there.
709
01:15:05,547 --> 01:15:07,841
Now, it's true
that this procedure
710
01:15:07,882 --> 01:15:09,968
requires a little discomfort.
711
01:15:10,010 --> 01:15:12,053
But, in the end,
you will be the frat boy
712
01:15:12,095 --> 01:15:13,930
that your father
expects you to be,
713
01:15:13,972 --> 01:15:17,642
and you will be the man
that you want to be.
714
01:15:17,684 --> 01:15:21,730
That's what you wanted, right?
To be normal?
715
01:15:23,523 --> 01:15:24,983
Hey, look at the bright side,
Stuart.
716
01:15:25,025 --> 01:15:28,695
In my grandfather's day,
you'd be on a lobotomy table.
717
01:15:28,737 --> 01:15:31,197
That's how we used to treat
people with your condition.
718
01:15:31,239 --> 01:15:33,616
I don't have a condition.
I'm just fucking gay.
719
01:15:33,658 --> 01:15:35,827
Well, we'll soon see about that.
720
01:15:42,334 --> 01:15:44,753
Big picture, Stuart.
721
01:15:44,794 --> 01:15:46,755
Look at the big picture.
722
01:15:46,796 --> 01:15:49,966
You have a chance right now...
723
01:15:50,008 --> 01:15:52,635
to change your entire life.
724
01:15:57,057 --> 01:16:01,770
No more feeling like a freak.
No more shame. No more guilt.
725
01:16:01,811 --> 01:16:06,399
Just happiness.
Just being like everybody else.
726
01:16:06,441 --> 01:16:11,154
Isn't that what you wanted?
Isn't that why you're here?
727
01:16:16,326 --> 01:16:21,247
Trust me. It's easy. Stuart.
728
01:16:21,289 --> 01:16:24,793
Stuart. Are you listening to me?
729
01:16:25,794 --> 01:16:29,214
All you have to do
is look at the screen,
730
01:16:29,255 --> 01:16:31,299
and we take care
of everything else.
731
01:16:32,509 --> 01:16:36,513
And please, just remember...
732
01:16:36,554 --> 01:16:39,099
this is for your own good.
733
01:17:21,182 --> 01:17:24,352
You need to look
at the picture, son.
734
01:17:24,394 --> 01:17:27,313
Come on. Come on, Stu. It's OK.
735
01:17:27,355 --> 01:17:32,318
Good boy, good boy. Come on.
Take a look. Take a look.
736
01:18:31,920 --> 01:18:34,547
-What the hell is this?
-We got a situation.
737
01:18:34,589 --> 01:18:35,840
Jesus, what happened to him?
738
01:18:35,882 --> 01:18:37,717
He'll be fine.
He just needs to rest.
739
01:18:37,759 --> 01:18:39,594
Looks like he needs
to be in a hospital.
740
01:18:39,636 --> 01:18:42,055
Take it easy.
741
01:18:42,097 --> 01:18:44,933
Jesus. This is bullshit!
This whole place is crazy!
742
01:18:44,974 --> 01:18:48,311
Close your mouth, woman!
You are an employee here!
743
01:18:48,353 --> 01:18:51,398
And you will do what I tell you,
or you will get the fuck out!
744
01:18:51,439 --> 01:18:52,691
Don't you dare threaten me.
745
01:18:52,732 --> 01:18:54,567
And you don't need to fire me.
I quit.
746
01:18:54,609 --> 01:18:56,069
I am taking this boy
to the hospital
747
01:18:56,111 --> 01:18:57,779
and then going
straight to the police.
748
01:18:57,821 --> 01:18:59,406
-Easy, honey.
-I am not your fucking honey.
749
01:18:59,447 --> 01:19:02,033
And if you think the police
are gonna let you torture kids,
750
01:19:02,075 --> 01:19:03,993
you are sadly mistaken.
751
01:19:06,162 --> 01:19:10,083
Do you think folks around here
give a hoot
752
01:19:10,125 --> 01:19:12,669
about a bunch of pervert kids?
753
01:19:12,711 --> 01:19:15,130
I am a man of respect here!
754
01:19:16,339 --> 01:19:19,884
I'm on the goddamn
chamber of commerce.
755
01:19:19,926 --> 01:19:22,012
Now,
you get this kid stabilized.
756
01:19:22,053 --> 01:19:24,180
And tomorrow, you're gone.
757
01:19:53,918 --> 01:19:57,422
-Hey, Cora.
-Hey. How did it go?
758
01:19:57,464 --> 01:20:00,258
-Like always.
-Oh. Did he resist you at all?
759
01:20:00,300 --> 01:20:03,094
Hell, no. He was super horny.
760
01:20:03,136 --> 01:20:05,847
He got a little hurt
in the chair, but he'll be fine.
761
01:20:06,514 --> 01:20:08,892
-Just one.
-Come on.
762
01:20:09,601 --> 01:20:11,269
Gabriel!
763
01:20:11,311 --> 01:20:15,732
-Please.
-You are such a bad boy.
764
01:20:15,774 --> 01:20:19,277
Just don't let Owen see or I'll
never hear the end of it.
765
01:20:27,285 --> 01:20:30,872
Your laugh.
Look at that. Oh, God.
766
01:20:33,708 --> 01:20:36,044
What is that?
Why?
767
01:20:38,505 --> 01:20:41,049
I wanna get a closer look.
768
01:21:03,363 --> 01:21:05,073
Mmm.
769
01:21:21,798 --> 01:21:23,425
Hm-mmm.
770
01:21:31,474 --> 01:21:32,600
Yeah.
771
01:22:05,800 --> 01:22:07,719
No, no, no!
772
01:22:10,013 --> 01:22:11,264
No! Please!
773
01:22:29,908 --> 01:22:31,409
Mmm.
774
01:24:37,744 --> 01:24:39,954
I don't know
what you're talking about.
775
01:24:39,996 --> 01:24:44,250
Shh! Be quiet.
776
01:24:44,292 --> 01:24:45,877
We're gonna get in trouble.
777
01:24:45,919 --> 01:24:47,253
No, we're not.
778
01:24:47,295 --> 01:24:48,588
I'm telling you,
we're gonna get in trouble.
779
01:24:48,630 --> 01:24:51,466
He said
we can get food any time.
780
01:24:51,508 --> 01:24:53,259
Oh. Do you think
they have liquor?
781
01:24:53,301 --> 01:24:56,179
Oh, what I wouldn't give
for a dirty martini.
782
01:24:56,221 --> 01:24:58,515
You are such a rich kid.
783
01:25:20,328 --> 01:25:21,663
Fuck, fuck, fuck, fuck.
784
01:25:23,832 --> 01:25:27,168
All right. Listen to me.
I need you to stay together.
785
01:25:27,210 --> 01:25:28,545
-Go back to your cabins.
-Fuck that.
786
01:25:28,586 --> 01:25:29,754
We need to get out of here.
787
01:25:29,796 --> 01:25:30,755
Don't you have a satphone?
788
01:25:30,797 --> 01:25:32,173
It's gone.
The satphone is gone.
789
01:25:32,215 --> 01:25:33,967
-Give us the guns.
-You have the rifles.
790
01:25:34,009 --> 01:25:36,511
I'm not giving firearms
to children.
791
01:25:36,553 --> 01:25:38,263
And you need to be quiet!
792
01:25:38,304 --> 01:25:40,306
-And do what I tell you to do.
-No. No more.
793
01:25:40,348 --> 01:25:43,309
You're not telling us
what to do anymore.
794
01:25:43,351 --> 01:25:45,937
Stop it! All of you.
795
01:25:45,979 --> 01:25:47,355
Owen, get the bus.
796
01:25:47,397 --> 01:25:48,732
I need to stay with Stu,
but we can get the others out.
797
01:25:48,773 --> 01:25:50,316
-Where is he?
-He's in the infirmary.
798
01:25:50,358 --> 01:25:51,651
He was hurt.
799
01:25:51,693 --> 01:25:53,319
Toby, wait!
800
01:25:55,030 --> 01:25:57,532
Two rifles.
One for me, one for you.
801
01:25:57,574 --> 01:25:59,826
Everyone, go get
some warm clothes on
802
01:25:59,868 --> 01:26:00,994
and meet back here.
803
01:26:01,036 --> 01:26:02,954
Fast as you can. Stay together.
804
01:26:03,455 --> 01:26:04,372
Go!
805
01:26:07,959 --> 01:26:09,085
Don't turn your back on them.
806
01:26:09,127 --> 01:26:10,587
You think one of the kids
did this?
807
01:26:10,628 --> 01:26:13,423
All the counselors are dead.
Open your fucking eyes.
808
01:26:13,465 --> 01:26:16,217
They're not the angels
you think they are.
809
01:27:16,111 --> 01:27:18,988
I am not waiting
around for that psychopath
810
01:27:19,030 --> 01:27:20,490
to show up with the bus.
811
01:27:20,532 --> 01:27:24,244
No, ma'am. I'm getting out
of here. I will fucking walk.
812
01:27:24,285 --> 01:27:26,538
-You really gonna walk?
-Hell, yes.
813
01:27:26,579 --> 01:27:28,289
Can you take them with you?
814
01:27:29,290 --> 01:27:31,167
It's gonna be safer
if you're together.
815
01:27:31,209 --> 01:27:32,377
We need to get them out of here.
816
01:27:32,419 --> 01:27:33,962
I'm gonna stay here
with Toby and Stu.
817
01:27:34,004 --> 01:27:35,380
Alexandra, are you up for this?
818
01:27:35,422 --> 01:27:36,923
They're scared,
and it's a long way to town.
819
01:27:36,965 --> 01:27:39,801
Honey, please.
I'm a Black transgender woman.
820
01:27:39,843 --> 01:27:42,762
-I could do it in heels.
-My password is 0131.
821
01:27:42,804 --> 01:27:45,640
As soon as you get
in cell range, call the police.
822
01:27:47,225 --> 01:27:50,353
All right, kids, time to go.
823
01:27:50,395 --> 01:27:54,774
Come on. Right now.
Step up your pussies.
824
01:27:56,609 --> 01:27:58,653
Stay close to Mamma.
825
01:28:03,658 --> 01:28:07,328
Come on.
All right, stay close to me.
826
01:28:13,251 --> 01:28:15,837
You guys go to the infirmary.
Stay there. Don't leave.
827
01:28:15,879 --> 01:28:17,714
I'm gonna get
that damn generator working,
828
01:28:17,756 --> 01:28:20,008
and I don't trust Owen and Cora.
829
01:28:23,386 --> 01:28:25,138
You go ahead.
I'm gonna go get the rifles.
830
01:28:25,180 --> 01:28:27,599
-No!
-This isn't over.
831
01:28:27,640 --> 01:28:29,351
You know that, right?
832
01:28:29,392 --> 01:28:31,811
You go on ahead.
I'll be right behind you.
833
01:28:31,853 --> 01:28:33,688
Do either of you
know how to shoot?
834
01:28:33,730 --> 01:28:35,482
Yes.
835
01:28:35,523 --> 01:28:37,484
Of course you do.
836
01:29:12,769 --> 01:29:15,522
Cora!
Where are the goddamn rifles?
837
01:29:17,315 --> 01:29:18,900
Cora!
838
01:30:19,919 --> 01:30:22,088
You don't remember me, do you?
839
01:30:23,840 --> 01:30:25,467
So many kids
have been through here,
840
01:30:25,508 --> 01:30:28,762
how can you be expected
to remember them all?
841
01:30:28,803 --> 01:30:31,806
-Molly, I...
-Oh, no. I'm not Molly.
842
01:30:32,766 --> 01:30:35,060
Molly's dead in her car
on the way here,
843
01:30:35,101 --> 01:30:36,811
so I could take her place.
844
01:30:38,646 --> 01:30:40,648
My name's Angie.
845
01:30:41,733 --> 01:30:44,903
Angie Phelps.
Do you remember her?
846
01:30:45,862 --> 01:30:46,988
Stay down!
847
01:30:50,200 --> 01:30:53,870
No? Angie Phelps. Nothing?
848
01:30:55,705 --> 01:31:00,543
She was only 14...
when you first met her.
849
01:31:01,836 --> 01:31:05,674
She was a good girl... then.
850
01:31:07,509 --> 01:31:10,970
Before all this,
before you put her in that chair
851
01:31:11,012 --> 01:31:15,475
and burned
all the good out of her.
852
01:31:15,517 --> 01:31:18,019
-You must understand...
-No, I mustn't.
853
01:31:18,061 --> 01:31:21,314
No more words,
Owen. No more speeches!
854
01:31:21,356 --> 01:31:24,984
When Angie left here,
it was the suicide attempts,
855
01:31:25,026 --> 01:31:29,364
and the loneliness,
and the self-hatred,
856
01:31:29,406 --> 01:31:35,704
and pills, and the doctors, and,
oh, the anger, so much anger.
857
01:31:37,122 --> 01:31:41,209
I woke up one morning
and realized...
858
01:31:42,711 --> 01:31:45,213
my soul was just hollow.
859
01:31:47,257 --> 01:31:49,759
But you know all about that.
860
01:31:51,886 --> 01:31:54,556
That's what you do to people.
861
01:31:55,598 --> 01:31:57,225
To children.
862
01:31:58,226 --> 01:32:00,895
You hollow them out.
863
01:32:05,233 --> 01:32:07,652
And when all of this comes out,
864
01:32:08,737 --> 01:32:11,197
in the news, on TV,
865
01:32:11,239 --> 01:32:14,826
all of the bodies,
all the horror of it,
866
01:32:14,868 --> 01:32:21,082
no one will ever send their kids
to a place like this again.
867
01:32:22,542 --> 01:32:26,504
And you, and everyone like you,
868
01:32:26,546 --> 01:32:32,927
will be burning in hell
right next to me.
869
01:32:40,310 --> 01:32:42,020
Stop.
870
01:32:43,271 --> 01:32:45,523
Get off her.
871
01:32:55,283 --> 01:32:57,202
Easy now, buddy.
872
01:33:02,415 --> 01:33:04,167
You know what to do, Jordan.
873
01:33:06,169 --> 01:33:07,295
Do it!
874
01:33:09,964 --> 01:33:12,884
Shooting a sick, old dog
is one thing, Jordan.
875
01:33:13,635 --> 01:33:16,388
But shooting a man...
876
01:33:16,429 --> 01:33:21,893
No, sir. I mean, that takes
a certain kind of heart.
877
01:33:22,644 --> 01:33:25,105
You don't know me.
878
01:33:25,146 --> 01:33:27,273
You don't know
anything about me.
879
01:33:27,315 --> 01:33:31,736
Oh, I know everything about you.
I know you're scared.
880
01:33:32,821 --> 01:33:35,615
I know you want this to end.
881
01:33:35,657 --> 01:33:38,243
But not like this, son.
Not like this.
882
01:33:38,993 --> 01:33:41,121
Jordan, you saw the pictures.
883
01:33:41,162 --> 01:33:43,623
All those kids.
All that torture.
884
01:33:43,665 --> 01:33:46,167
You know what he does here.
885
01:33:46,209 --> 01:33:50,714
End this now! You're strong
enough to do this, Jordan.
886
01:34:04,602 --> 01:34:06,229
No.
887
01:34:08,314 --> 01:34:10,650
I'm strong enough
888
01:34:10,692 --> 01:34:13,862
to not do this.
889
01:34:31,629 --> 01:34:37,385
All I did was make those kids
into who they wanted to be.
890
01:34:38,928 --> 01:34:43,641
You made me too.
And this is my truth.
891
01:34:43,683 --> 01:34:46,686
Respect. Renew.
892
01:34:46,728 --> 01:34:49,898
Rejoice. Revenge!
893
01:35:07,082 --> 01:35:11,252
It gets easier. You'll see.
894
01:35:12,796 --> 01:35:15,382
There are so many
camps like this.
895
01:35:15,423 --> 01:35:17,425
We can cleanse them all.
896
01:35:26,017 --> 01:35:27,977
OK.
897
01:35:28,019 --> 01:35:31,231
So, what are we gonna tell them?
We can say he... did it.
898
01:35:31,272 --> 01:35:33,274
-He killed them and we...
-Enough.
899
01:35:35,694 --> 01:35:38,113
No more lies.
900
01:35:40,490 --> 01:35:42,200
Where does it end?
901
01:35:42,242 --> 01:35:46,663
When every camp
like this is closed.
902
01:35:46,705 --> 01:35:48,957
When we've killed them all.
903
01:35:50,250 --> 01:35:53,837
We could do that, Jordan.
You and me.
904
01:35:59,009 --> 01:36:01,344
You can try to stop me,
905
01:36:01,386 --> 01:36:06,141
but I'm going to go
to my friends now.
906
01:36:07,350 --> 01:36:11,813
We're gonna leave this place
and never look back.
907
01:36:11,855 --> 01:36:17,485
And no one is ever going to
tell us who we are ever again.
908
01:36:18,319 --> 01:36:21,948
Not him. Not you.
909
01:36:23,533 --> 01:36:25,368
No one.
910
01:36:28,705 --> 01:36:30,957
I'm trying to save you.
911
01:36:35,837 --> 01:36:38,006
No one needs to save me.
912
01:37:39,567 --> 01:37:42,696
-Can I go?
-Are you family?
913
01:37:42,737 --> 01:37:44,489
Yeah. He is.
914
01:38:26,906 --> 01:38:28,450
So,
915
01:38:28,491 --> 01:38:32,203
back to the real world now,
I guess.
916
01:38:32,245 --> 01:38:34,622
What are you gonna tell
your parents?
917
01:38:37,208 --> 01:38:39,127
We'll tell them together.
918
01:38:49,137 --> 01:38:51,139
What about you?
919
01:38:55,518 --> 01:38:57,228
Get emancipated.
920
01:39:02,984 --> 01:39:04,986
Live my life.
921
01:39:08,615 --> 01:39:11,368
You live your best life.
922
01:39:13,661 --> 01:39:15,246
Always.
66182