All language subtitles for The.Orville.S03E10.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,512 --> 00:02:16,846 - Good morning, Isaac. 2 00:02:17,889 --> 00:02:19,033 Good morning. 3 00:02:19,056 --> 00:02:20,617 - Do you have an update on the array? 4 00:02:20,641 --> 00:02:22,578 The trans-focal scanner array is online 5 00:02:22,602 --> 00:02:25,205 and undergoing final collimation. 6 00:02:25,229 --> 00:02:27,707 Commander Lamarr and I will have a full report for you 7 00:02:27,731 --> 00:02:29,627 in approximately 26 hours. 8 00:02:29,651 --> 00:02:33,296 - Well, make it 28 at least. We'll be on Listak Two tomorrow morning. 9 00:02:33,320 --> 00:02:36,550 I would be most interested to observe the ceremony. 10 00:02:36,574 --> 00:02:38,301 Are we all invited to attend? 11 00:02:38,325 --> 00:02:39,762 - Yes. 12 00:02:39,786 --> 00:02:43,515 The presence of friends and relatives is as important for the Renewal 13 00:02:43,539 --> 00:02:45,475 as it is for a Ja'loja. 14 00:02:45,500 --> 00:02:49,146 - How long does this usually take? I mean, like, what's the gist? 15 00:02:49,170 --> 00:02:53,276 - When we arrive on the planet's surface, Klyden and I will disrobe. 16 00:02:53,300 --> 00:02:57,028 Once we are fully bare, thus unified with our natural surroundings 17 00:02:57,052 --> 00:03:00,574 as we were at birth, Klyden will flee into the forest. 18 00:03:00,598 --> 00:03:03,368 Shortly after, I will follow in pursuit. 19 00:03:03,393 --> 00:03:07,789 If I catch him, we will share the Sexual Event there among the trees. 20 00:03:07,813 --> 00:03:10,293 Our mating vows are thus formally renewed 21 00:03:10,317 --> 00:03:13,378 and sanctified in the eyes of Moclan tradition. 22 00:03:13,402 --> 00:03:15,131 - I dare all of you not to cry. 23 00:03:15,155 --> 00:03:18,050 - Bortus, don't listen to him. I think it's beautiful. 24 00:03:18,074 --> 00:03:19,467 - Thank you, Commander. 25 00:03:19,491 --> 00:03:22,013 - Wait, I do have one question. 26 00:03:22,037 --> 00:03:24,848 If you both ultimately want to be back together, 27 00:03:24,872 --> 00:03:26,683 why wouldn't he just let you catch him? 28 00:03:26,707 --> 00:03:30,771 - If the pursuit is dishonest, the mating is seen as false. 29 00:03:30,795 --> 00:03:32,564 Such a tactic has been known 30 00:03:32,588 --> 00:03:35,567 to negatively affect the bonding for years afterward. 31 00:03:35,591 --> 00:03:40,013 Klyden will attempt to escape. I must take him. 32 00:04:11,919 --> 00:04:15,316 - In the absence of an ordained Moclan Officiant, 33 00:04:15,340 --> 00:04:19,237 I have been asked to perform the Commencement Rite of the Kazh'gahl: 34 00:04:19,261 --> 00:04:21,846 the Renewal of Mating Vows. 35 00:04:22,764 --> 00:04:26,201 Ah'narok Eldosh Macah. 36 00:04:26,225 --> 00:04:31,081 The Two will enter and return as One. 37 00:04:31,105 --> 00:04:35,819 We, the witnesses, will attest to the purity of the chase. 38 00:04:38,737 --> 00:04:41,115 Ja'vok Uvet! 39 00:04:46,454 --> 00:04:47,723 Ja'vok... 40 00:04:47,747 --> 00:04:49,081 Uvosh! 41 00:05:06,141 --> 00:05:07,326 Ja'vok... 42 00:05:07,350 --> 00:05:08,894 Uvosh! 43 00:06:41,528 --> 00:06:42,713 - Ja'vok... 44 00:06:42,737 --> 00:06:47,742 Manaka... 45 00:07:11,391 --> 00:07:14,769 The Kazh'gahl has been sanctified. 46 00:07:15,896 --> 00:07:19,983 We are... mates. 47 00:08:35,933 --> 00:08:38,370 - We'll be sending Commander Keyali the contact code, 48 00:08:38,394 --> 00:08:41,624 as well as a target window for communication with the science team. 49 00:08:41,648 --> 00:08:44,125 They'll give you the supply delivery coordinates. 50 00:08:44,149 --> 00:08:46,586 - I hope they're faring better than their predecessors. 51 00:08:46,610 --> 00:08:49,673 - Might I recommend you not send Commander Lamarr this time. 52 00:08:49,697 --> 00:08:53,719 - Trust me, sir, he does not want to see Sargas Four again as long as he lives. 53 00:08:53,743 --> 00:08:54,886 I would imagine. 54 00:08:54,911 --> 00:08:56,304 Keep me posted. 55 00:08:56,328 --> 00:08:57,871 Halsey out. 56 00:08:58,789 --> 00:09:00,725 - Mercer to bridge. - Bridge here. 57 00:09:00,750 --> 00:09:02,894 - Set course for Sargas Four. 58 00:09:02,918 --> 00:09:04,086 Aye, sir. 59 00:09:22,313 --> 00:09:24,082 Please state request. 60 00:09:24,106 --> 00:09:25,960 Display all available data 61 00:09:25,984 --> 00:09:29,422 regarding the various cultural traditions associated with... 62 00:09:29,446 --> 00:09:30,779 bonding. 63 00:09:33,950 --> 00:09:38,996 Narrow parameters, and confine search to customs found throughout Earth history. 64 00:09:49,466 --> 00:09:52,278 - She's easily my most high-maintenance patient. 65 00:09:52,302 --> 00:09:57,200 I think people like her forget that we're not all-powerful fortune-tellers. 66 00:09:57,224 --> 00:09:58,576 We're just doctors. 67 00:09:58,600 --> 00:10:00,870 - Well, it's your own fault. Your bedside manner's too good. 68 00:10:00,894 --> 00:10:03,395 - Well, maybe I need to frown more. - Yeah. 69 00:10:03,855 --> 00:10:04,916 Hello, Claire. 70 00:10:04,940 --> 00:10:07,751 - Isaac. This is a nice surprise. 71 00:10:07,775 --> 00:10:09,086 Come, sit down. 72 00:10:09,110 --> 00:10:11,047 Perhaps shortly. 73 00:10:11,071 --> 00:10:13,673 I have a very important inquiry for you. 74 00:10:13,697 --> 00:10:15,200 - What is it? 75 00:10:23,750 --> 00:10:25,293 Will you marry me? 76 00:12:20,075 --> 00:12:23,638 - Isaac, where in God's name did that come from? 77 00:12:23,662 --> 00:12:26,514 And why would you do it in front of half the ship? 78 00:12:26,538 --> 00:12:29,143 Commander Bortus's mating ritual prompted me 79 00:12:29,167 --> 00:12:32,480 to research the matrimonial practices of other worlds. 80 00:12:32,504 --> 00:12:36,692 By calculating courtship duration averages for biological life forms, 81 00:12:36,716 --> 00:12:39,070 cross-referenced with your current age, 82 00:12:39,094 --> 00:12:41,905 I have determined that this is an appropriate time 83 00:12:41,929 --> 00:12:43,740 for us to formalize our coupling. 84 00:12:43,764 --> 00:12:47,370 - What does my "current age" have to do with anything? 85 00:12:47,394 --> 00:12:50,331 - Throughout human history, most have found it desirable 86 00:12:50,355 --> 00:12:53,668 to marry prior to the onset of physical deterioration. 87 00:12:53,692 --> 00:12:55,902 - Well, I'm glad I haven't spoiled. 88 00:12:56,735 --> 00:13:02,634 Isaac, people can and do get married at any time in their lives. 89 00:13:02,658 --> 00:13:06,721 But the more important question is, why did you want to get married? 90 00:13:06,745 --> 00:13:08,975 As I have stated, my calculations... 91 00:13:08,999 --> 00:13:12,586 - Eh-eh! Never mind your calculations. I... 92 00:13:14,169 --> 00:13:15,422 Isaac... 93 00:13:16,423 --> 00:13:21,111 have you ever stopped to think about the practical challenges 94 00:13:21,135 --> 00:13:22,822 that time will impose on us? 95 00:13:22,846 --> 00:13:24,471 Please clarify. 96 00:13:25,097 --> 00:13:26,533 - You won't age. 97 00:13:26,557 --> 00:13:27,784 I will. 98 00:13:27,808 --> 00:13:32,456 Someday I'll be gone, and you'll still be here, unchanged. 99 00:13:32,480 --> 00:13:35,274 I mean, how do you fee... 100 00:13:36,567 --> 00:13:39,171 What do you think about that? 101 00:13:39,195 --> 00:13:42,216 Given the abstract choice between your continued existence 102 00:13:42,240 --> 00:13:45,094 and your death, the former is preferable. 103 00:13:45,118 --> 00:13:48,221 - Well, that's very sweet of you to say. 104 00:13:48,245 --> 00:13:51,850 But my death is an inevitable human reality. 105 00:13:51,875 --> 00:13:53,476 What will you do then? 106 00:13:53,500 --> 00:13:56,730 Perhaps I will select a new companion. 107 00:13:56,754 --> 00:13:58,380 - Oh, for god's sake. 108 00:14:00,258 --> 00:14:02,861 And, of course, I will continue to monitor 109 00:14:02,885 --> 00:14:04,846 the well-being of your offspring. 110 00:14:09,267 --> 00:14:10,827 - Ty and Marcus...? 111 00:14:10,851 --> 00:14:13,788 Yes. As well as your many descendants. 112 00:14:13,812 --> 00:14:17,418 It will be intriguing to observe the anthropological evolution 113 00:14:17,442 --> 00:14:20,195 of the Finn lineage over the eons of time. 114 00:14:21,947 --> 00:14:23,155 - You'd... 115 00:14:24,740 --> 00:14:27,385 look after all of them? 116 00:14:27,409 --> 00:14:29,245 That is correct. 117 00:14:42,384 --> 00:14:44,236 - I never even wanted to get married again. 118 00:14:44,260 --> 00:14:46,530 I was so happy just having my kids. 119 00:14:46,554 --> 00:14:47,740 - So why didn't you just tell him no? 120 00:14:47,764 --> 00:14:49,700 I mean, it's not like you're gonna hurt his feelings. 121 00:14:49,724 --> 00:14:50,743 - I don't know. 122 00:14:50,767 --> 00:14:54,312 I mean, the fact that he had the idea... 123 00:14:54,937 --> 00:14:56,855 it's so sweet. 124 00:14:57,816 --> 00:14:59,442 Would you get married again? 125 00:15:01,610 --> 00:15:02,754 - Maybe. 126 00:15:02,778 --> 00:15:04,780 But we'd both have to be all in. 127 00:15:05,322 --> 00:15:08,760 Ed and I got to a point where it felt like we were both 128 00:15:08,784 --> 00:15:12,764 visiting the marriage instead of being full partners in it, 129 00:15:12,788 --> 00:15:14,808 and... I couldn't do that again. 130 00:15:14,832 --> 00:15:16,960 Maybe we were too young, I don't know. 131 00:15:17,460 --> 00:15:18,687 Here's the wild card: 132 00:15:18,711 --> 00:15:21,315 If any of my other friends were thinking of marriage, 133 00:15:21,338 --> 00:15:23,234 I would give them this heads up: 134 00:15:23,258 --> 00:15:25,861 the man you marry and the man you make your life with 135 00:15:25,885 --> 00:15:27,529 are two different people. 136 00:15:27,553 --> 00:15:30,139 But with Isaac... that all goes out the window. 137 00:15:30,807 --> 00:15:33,494 - He said he'd look after my descendants. 138 00:15:33,518 --> 00:15:36,163 I mean, what can a person even say to that? 139 00:15:36,187 --> 00:15:40,459 It's the most beautiful sentiment I've ever heard of. 140 00:15:40,482 --> 00:15:42,086 - Well, you love him, don't you? 141 00:15:42,110 --> 00:15:43,485 - I do. 142 00:15:44,111 --> 00:15:45,255 Very much. 143 00:15:45,279 --> 00:15:48,551 - Well, okay, let's game this out. Pros and cons. 144 00:15:48,575 --> 00:15:50,094 - Okay. 145 00:15:50,118 --> 00:15:53,889 My great-grandchildren will be taken care of. 146 00:15:53,913 --> 00:15:55,182 - Big pro. For sure. 147 00:15:55,206 --> 00:15:58,269 - And if he commits to this, he'll commit, he'll never leave me. 148 00:15:58,293 --> 00:16:01,212 - Should that go on the con side? - Possibly, yeah. 149 00:16:02,172 --> 00:16:03,481 - Ooh, he's great in an emergency. 150 00:16:03,505 --> 00:16:05,692 - There you go. Smart guy. Dependable. 151 00:16:05,716 --> 00:16:07,360 - Selayan-level strength. 152 00:16:07,384 --> 00:16:08,322 - Doesn't argue. 153 00:16:08,346 --> 00:16:11,615 - Look at this, we're on a roll. Shit. I wanna marry this guy. 154 00:16:11,639 --> 00:16:12,640 - No emotions. 155 00:16:14,267 --> 00:16:16,352 - I don't know how to answer that one. 156 00:16:17,229 --> 00:16:20,065 What we experienced that day in the simulator... 157 00:16:20,731 --> 00:16:22,626 I know he loves me too. 158 00:16:22,650 --> 00:16:23,652 He just... 159 00:16:24,068 --> 00:16:27,298 doesn't have the machinery to express it like we do. 160 00:16:27,322 --> 00:16:30,241 But then again, so what? 161 00:16:31,076 --> 00:16:35,556 Wouldn't we all be happier if we just accepted people for what they are 162 00:16:35,580 --> 00:16:39,500 instead of being disappointed with them for what they're not? 163 00:16:40,793 --> 00:16:42,504 - Come in. 164 00:16:45,298 --> 00:16:46,859 - You're busy. I can come back. 165 00:16:46,883 --> 00:16:48,735 - No! Wait! - Captain, come back! 166 00:16:48,759 --> 00:16:50,678 - You're the one sober person in the room. 167 00:16:52,054 --> 00:16:53,448 - What's going on? 168 00:16:53,472 --> 00:16:55,408 - We're trying to help Claire make a decision. 169 00:16:55,432 --> 00:16:59,980 - I'm trying to decide... whether to say yes to Isaac. 170 00:17:00,647 --> 00:17:02,457 - So it's not just a rumor. 171 00:17:02,481 --> 00:17:04,167 - No, it's not. 172 00:17:04,192 --> 00:17:08,463 - Yeah, I don't know if I'm the best person to consult in this area. 173 00:17:08,488 --> 00:17:10,865 - I agree, but we still wanna know what you think. 174 00:17:13,201 --> 00:17:15,346 - I guess, how about... 175 00:17:15,369 --> 00:17:18,748 asking your kids if they think you should do it? 176 00:17:20,416 --> 00:17:21,644 Hmm. 177 00:17:21,667 --> 00:17:24,336 - You've been useful, sober man. You may go now. 178 00:17:37,142 --> 00:17:38,243 Course update? 179 00:17:38,268 --> 00:17:40,704 - Two point eight light-years to Sargas Four. 180 00:17:40,729 --> 00:17:42,188 About 12 minutes out. 181 00:17:43,315 --> 00:17:46,108 You know, I really wish they'd let us play music up here. 182 00:17:46,734 --> 00:17:49,005 It'd make these long trips go by a lot faster. 183 00:17:49,028 --> 00:17:50,423 - It's against regulations. 184 00:17:50,447 --> 00:17:51,923 - Yeah, I never understood that. 185 00:17:51,948 --> 00:17:53,384 - They just don't want us having a dance party 186 00:17:53,407 --> 00:17:55,051 when a proximity alert goes off. 187 00:17:55,076 --> 00:17:56,470 - See, that's a dumb reason, 188 00:17:56,493 --> 00:17:58,747 because we'd already be on our feet, ready for action. 189 00:17:59,914 --> 00:18:02,602 - Captain, I'm receiving a message from Sargas Four. 190 00:18:02,625 --> 00:18:03,978 - From the researchers? 191 00:18:04,001 --> 00:18:05,896 I thought we were supposed to contact them. 192 00:18:05,921 --> 00:18:07,105 - We were. 193 00:18:07,130 --> 00:18:09,983 - It's not from our team. But it's on a Union frequency. 194 00:18:10,008 --> 00:18:11,343 Looks like a comscanner. 195 00:18:13,428 --> 00:18:14,804 - Put it on. 196 00:18:16,138 --> 00:18:17,825 Hello, Orville? 197 00:18:17,848 --> 00:18:19,576 Orville, can you hear me? 198 00:18:19,601 --> 00:18:22,269 Hello? Can anyone hear me? 199 00:18:23,230 --> 00:18:25,208 - Is that...? - This is Lysella. 200 00:18:25,231 --> 00:18:27,667 Orville, if you can hear me, please answer. 201 00:18:27,692 --> 00:18:30,546 Hello? Can you hear me? 202 00:18:30,569 --> 00:18:33,173 If you can hear this, I need help. 203 00:18:33,198 --> 00:18:34,884 Orville, can you hear me? 204 00:18:34,907 --> 00:18:36,051 - Put her on. 205 00:18:36,076 --> 00:18:37,595 - Ed, is that a good... 206 00:18:37,618 --> 00:18:39,805 - I don't know if it's a good idea, no. 207 00:18:39,828 --> 00:18:41,641 You're on, sir. 208 00:18:41,664 --> 00:18:44,852 - Lysella. This is Captain Ed Mercer. 209 00:18:44,875 --> 00:18:45,978 Oh, my god! 210 00:18:46,001 --> 00:18:48,689 Oh, my god, I can't even believe it! Can you hear me okay? 211 00:18:48,712 --> 00:18:51,942 - We can. How are you contacting us? 212 00:18:51,967 --> 00:18:54,069 I've been trying to contact you for months! 213 00:18:54,094 --> 00:18:56,279 I need to see you guys, it's hugely important! 214 00:18:56,304 --> 00:18:57,448 Can you come get me? 215 00:18:57,471 --> 00:19:00,867 - As a matter of fact, we're on course to your planet. 216 00:19:00,892 --> 00:19:02,202 Oh, my god, really? 217 00:19:02,227 --> 00:19:04,479 Okay, I need you to come pick me up, can you do that? 218 00:19:07,356 --> 00:19:09,025 - She's already seen the ship. 219 00:19:12,903 --> 00:19:15,173 - I guess we'll see you soon. 220 00:19:15,198 --> 00:19:17,468 Okay, great! 221 00:19:17,491 --> 00:19:18,635 See you soon! 222 00:19:18,660 --> 00:19:21,288 Mercer out. 223 00:19:21,954 --> 00:19:27,085 - So when I see her wavin' us down, just... pull over? 224 00:19:40,015 --> 00:19:41,951 - I don't care what you do with it. 225 00:19:41,974 --> 00:19:45,121 Even if you make me go back, I am never putting that thing on again. 226 00:19:45,144 --> 00:19:46,454 - Lysella... 227 00:19:46,479 --> 00:19:48,374 I don't know that you've completely processed 228 00:19:48,397 --> 00:19:50,375 the magnitude of what it is you're asking here. 229 00:19:50,400 --> 00:19:51,859 - Oh, I have. 230 00:19:52,943 --> 00:19:56,048 Look, I'm sorry again about the comscanner. 231 00:19:56,072 --> 00:19:57,133 I've... 232 00:19:57,156 --> 00:20:00,344 I've never stolen anything in my life, but... 233 00:20:00,367 --> 00:20:02,162 when I left here, I just... 234 00:20:02,913 --> 00:20:05,766 I didn't want to cut myself off completely. 235 00:20:05,789 --> 00:20:07,666 Not after what I'd seen. 236 00:20:08,375 --> 00:20:11,939 - In effect, you are asking for asylum. 237 00:20:11,962 --> 00:20:13,523 - Yes. 238 00:20:13,548 --> 00:20:16,861 - Generally, people who request asylum are... 239 00:20:16,884 --> 00:20:18,653 victims of persecution 240 00:20:18,678 --> 00:20:21,490 or they're dissidents fleeing an oppressive government. 241 00:20:21,513 --> 00:20:23,284 - You've been to my world. 242 00:20:23,307 --> 00:20:25,188 Wouldn't you call that an oppressive government? 243 00:20:25,769 --> 00:20:28,771 - I would call it a volatile society. 244 00:20:29,521 --> 00:20:32,710 - Lysella, your home is a developing world 245 00:20:32,733 --> 00:20:34,878 that we are not even supposed to have contact with. 246 00:20:34,903 --> 00:20:37,882 - Fine, you never have to talk to anyone else. 247 00:20:37,905 --> 00:20:39,657 But let me go with you. 248 00:20:40,366 --> 00:20:44,387 Captain, your friend almost died because my planet voted him down. 249 00:20:44,412 --> 00:20:45,890 And it's only gotten worse. 250 00:20:45,913 --> 00:20:47,682 I've lost two friends this past year 251 00:20:47,707 --> 00:20:51,019 because they said or did things that the Feed didn't like. 252 00:20:51,044 --> 00:20:54,731 Everyone's scared and paranoid because nobody trusts each other. 253 00:20:54,756 --> 00:20:56,901 And the only time anyone feels like they belong 254 00:20:56,924 --> 00:20:58,653 to something larger than themselves 255 00:20:58,676 --> 00:21:00,529 is when they're part of a mass downvote. 256 00:21:00,554 --> 00:21:03,597 They can't come together unless they're targeting somebody. 257 00:21:04,098 --> 00:21:05,307 I won't go back. 258 00:21:07,269 --> 00:21:08,686 Please. 259 00:21:09,563 --> 00:21:11,690 I helped your friend when he was in trouble. 260 00:21:12,398 --> 00:21:13,857 Now help me. 261 00:21:17,737 --> 00:21:21,049 - Is there any law you can think of that prohibits asylum 262 00:21:21,074 --> 00:21:23,242 where cultural contamination already exists? 263 00:21:23,826 --> 00:21:25,412 - Not that I know of. 264 00:21:26,913 --> 00:21:28,140 Lysella. 265 00:21:28,163 --> 00:21:29,808 If you stay, 266 00:21:29,833 --> 00:21:32,644 it's not like you can go back whenever you want. 267 00:21:32,669 --> 00:21:36,356 You are the only person on your planet who knows that there's life out here. 268 00:21:36,381 --> 00:21:40,486 The Union won't want to make a problem we caused even worse. 269 00:21:40,509 --> 00:21:41,903 - Commander... 270 00:21:41,927 --> 00:21:45,449 if you had the choice to live in your world or mine, 271 00:21:45,472 --> 00:21:47,349 what would you do? 272 00:21:54,523 --> 00:21:58,421 - Commander Grayson will help you orient yourself to this ship 273 00:21:58,444 --> 00:22:00,548 and to life as part of the Union. 274 00:22:00,571 --> 00:22:03,325 She'll be your guide until you get settled. 275 00:22:04,617 --> 00:22:06,118 - Thank you, Captain. 276 00:22:06,786 --> 00:22:08,496 - Welcome to the galaxy. 277 00:22:26,806 --> 00:22:31,119 - Hey, John, the Captain wants you to join the Sargas Four landing party. 278 00:22:31,144 --> 00:22:32,246 - What? 279 00:22:32,269 --> 00:22:35,249 - Haaa! I'm totally messing with you! 280 00:22:35,272 --> 00:22:37,125 Oh! 281 00:22:37,150 --> 00:22:38,920 - Ahhhh, that's great! 282 00:22:38,943 --> 00:22:40,421 - Dude, you should have seen the look on your face! 283 00:22:40,444 --> 00:22:41,547 - You asshole. 284 00:22:41,570 --> 00:22:42,757 - Gordon, that was so mean! 285 00:22:42,780 --> 00:22:45,384 - Hey, you're laughing, the comedy gods have spoken. 286 00:22:45,407 --> 00:22:47,595 - I haven't danced since that incident. 287 00:22:47,618 --> 00:22:48,887 How sad is that? 288 00:22:48,912 --> 00:22:50,765 Sargas Four stopped the music. 289 00:22:50,788 --> 00:22:53,142 - Hey, you know, I heard the girl's gonna be staying. 290 00:22:53,165 --> 00:22:55,519 - Yeah, that's the word. They granted her asylum. 291 00:22:55,544 --> 00:22:58,171 - Remind me to pay her a visit so I can say thanks again. 292 00:22:59,548 --> 00:23:00,650 - Hey, Isaac. 293 00:23:00,673 --> 00:23:02,108 Greetings, Lieutenant. 294 00:23:02,133 --> 00:23:05,278 Commander, I have devised a new calibration protocol 295 00:23:05,303 --> 00:23:06,780 for the dysonium injectors. 296 00:23:06,805 --> 00:23:08,865 You can find it in the maintenance database. 297 00:23:08,890 --> 00:23:10,159 - Oh, great, thanks. 298 00:23:10,182 --> 00:23:12,102 - Hey-hey, when's the big day? 299 00:23:15,145 --> 00:23:17,959 At the moment, there is no confirmed engagement. 300 00:23:17,982 --> 00:23:19,335 - Well, what's the problem? 301 00:23:19,358 --> 00:23:21,753 Doctor Finn has not yet made her decision. 302 00:23:21,778 --> 00:23:23,338 - Really? 303 00:23:23,363 --> 00:23:25,508 We all kinda thought it was a done deal. 304 00:23:25,531 --> 00:23:29,178 The spread of information among social circles of biologicals 305 00:23:29,201 --> 00:23:31,221 is often rife with inaccuracies. 306 00:23:31,246 --> 00:23:33,432 - Well, it may be for the best. 307 00:23:33,455 --> 00:23:34,849 In what regard? 308 00:23:34,874 --> 00:23:38,044 - You want my honest opinion on this? Cone of silence? 309 00:23:38,836 --> 00:23:40,856 I think you may be jumpin' the gun. 310 00:23:40,881 --> 00:23:42,942 Jumping... the gun? 311 00:23:42,965 --> 00:23:45,736 - Yeah, Isaac, this is the only woman you've ever been with. 312 00:23:45,759 --> 00:23:48,322 And to marry her without sampling what else is out there... 313 00:23:48,346 --> 00:23:51,284 I don't know, you might feel like you missed out later on in life. 314 00:23:51,307 --> 00:23:53,243 - Oh, come on, seriously? 315 00:23:53,268 --> 00:23:56,204 - You could try dating a few other people, just to make sure. 316 00:23:56,229 --> 00:23:58,249 Would you like to go on a date with me? 317 00:23:58,272 --> 00:24:00,459 - No, not me, Isaac, somebody. 318 00:24:00,482 --> 00:24:02,795 - Isaac, don't listen to him, he's a cynic. 319 00:24:02,818 --> 00:24:05,589 If you love her and you wanna marry her, I think you should do it. 320 00:24:05,614 --> 00:24:07,633 - I agree with Jenny, they seem happy. 321 00:24:07,656 --> 00:24:09,009 - I'm just sayin', 322 00:24:09,034 --> 00:24:12,054 I've seen marriages collapse down the line because of exactly this. 323 00:24:12,077 --> 00:24:14,515 - And there's a lot that have lasted for decades. 324 00:24:14,538 --> 00:24:16,142 Let him find his own way. 325 00:24:16,165 --> 00:24:18,935 This discourse has been most enlightening. 326 00:24:18,960 --> 00:24:20,252 Thank you. 327 00:24:31,806 --> 00:24:35,143 All hands, this is the Captain. Prepare to break orbit. 328 00:24:47,780 --> 00:24:48,906 - Hey there, boys. 329 00:24:50,032 --> 00:24:51,509 What ya doin'? 330 00:24:51,534 --> 00:24:53,369 - Just watching us break orbit. 331 00:24:53,869 --> 00:24:55,788 - Well, you got a minute? 332 00:24:56,288 --> 00:24:57,892 - Sure, what's up? 333 00:24:57,915 --> 00:24:59,792 - Come. Sit down. 334 00:25:10,220 --> 00:25:15,474 Listen, I know this past year has been tough, with Isaac. 335 00:25:16,058 --> 00:25:17,352 But... 336 00:25:18,060 --> 00:25:21,815 I feel, and a lot of us on board feel... 337 00:25:22,523 --> 00:25:24,942 that he's redeemed himself. 338 00:25:26,778 --> 00:25:28,005 Do you agree? 339 00:25:28,028 --> 00:25:29,154 - Yeah. 340 00:25:31,199 --> 00:25:32,343 - Marcus? 341 00:25:32,366 --> 00:25:33,844 - Yeah. I do. 342 00:25:33,867 --> 00:25:34,952 - Good. 343 00:25:35,703 --> 00:25:38,807 Good, I'm, I'm really glad to hear you say that. 344 00:25:38,832 --> 00:25:41,000 Because, um... 345 00:25:45,838 --> 00:25:47,023 Isaac... 346 00:25:47,048 --> 00:25:48,901 - Asked you to marry him. 347 00:25:48,924 --> 00:25:50,361 - Are you kidding me? 348 00:25:50,384 --> 00:25:53,573 - You still don't get the whole "small ship" thing, do you, Mom? 349 00:25:53,596 --> 00:25:56,266 - All right, all right, fair enough. Now... 350 00:25:56,682 --> 00:25:58,743 I... I haven't said yes. 351 00:25:58,768 --> 00:25:59,853 - Why not? 352 00:26:01,229 --> 00:26:03,499 - Because you two are my family. 353 00:26:03,522 --> 00:26:05,960 And I don't want to do anything 354 00:26:05,983 --> 00:26:09,130 that's going to make you unhappy in any way. 355 00:26:09,153 --> 00:26:12,699 - Mom, Isaac did good. 356 00:26:13,365 --> 00:26:14,491 Everyone knows it. 357 00:26:16,118 --> 00:26:17,746 Do you want to marry him? 358 00:26:18,413 --> 00:26:19,497 - Yeah. 359 00:26:20,749 --> 00:26:22,791 I really do. 360 00:26:23,585 --> 00:26:26,587 - So what're you sittin' here talkin' to us for? 361 00:26:33,886 --> 00:26:35,346 - Ohh! 362 00:26:39,392 --> 00:26:41,144 Ohh! 363 00:26:54,156 --> 00:26:55,282 - Isaac. 364 00:27:07,378 --> 00:27:09,088 The answer is yes. 365 00:27:10,423 --> 00:27:11,776 Acknowledged. 366 00:27:11,799 --> 00:27:14,385 I will begin the appropriate preparations. 367 00:27:31,152 --> 00:27:32,319 - Come in. 368 00:27:34,114 --> 00:27:35,508 Good morning, Commander. 369 00:27:35,531 --> 00:27:36,717 - Hi, Isaac. 370 00:27:36,740 --> 00:27:38,802 I wish to become intimate with you. 371 00:27:38,826 --> 00:27:41,846 If you are unoccupied, may we go on a date, 372 00:27:41,871 --> 00:27:43,832 followed by sexual conjugation? 373 00:27:44,583 --> 00:27:46,184 - Pretty good, how are you? 374 00:27:46,209 --> 00:27:47,435 Is that an affirmative? 375 00:27:47,460 --> 00:27:48,729 - No, it's not. 376 00:27:48,752 --> 00:27:51,481 Very well. Isaac to Commander Keyali. 377 00:27:51,506 --> 00:27:53,526 - Whoa, wait, don't... don't do that. 378 00:27:53,549 --> 00:27:56,237 - Keyali here. - Disregard. 379 00:27:56,260 --> 00:28:00,282 - Isaac, why in the name of God would you ask something like that? 380 00:28:00,307 --> 00:28:02,993 You just proposed marriage to Claire. She told me she said yes. 381 00:28:03,018 --> 00:28:04,953 Commander Lamarr has informed me 382 00:28:04,978 --> 00:28:07,080 that by limiting my romantic interconnectivity 383 00:28:07,105 --> 00:28:10,041 and coital deployment to a single individual, 384 00:28:10,066 --> 00:28:13,170 I may in fact be jeopardizing the success of the matrimony. 385 00:28:13,193 --> 00:28:15,529 - Yeah. I figured it must be something like that. 386 00:28:16,239 --> 00:28:19,634 Well, first off, let me tell you that's not necessarily true. 387 00:28:19,659 --> 00:28:21,327 And second... 388 00:28:21,869 --> 00:28:23,638 I think we should both get back to our duties 389 00:28:23,663 --> 00:28:25,141 and never talk about this again. 390 00:28:25,164 --> 00:28:26,267 Okay? 391 00:28:26,290 --> 00:28:28,000 Yes, Commander. 392 00:28:35,258 --> 00:28:36,903 - Grayson to sickbay. 393 00:28:36,926 --> 00:28:39,279 Yes, Commander? 394 00:28:39,304 --> 00:28:40,615 - Is Claire there? 395 00:28:40,638 --> 00:28:42,782 She's in the middle of a procedure right now. 396 00:28:42,807 --> 00:28:44,660 Is it urgent, sir? 397 00:28:44,683 --> 00:28:46,703 - No, I'll, uh... 398 00:28:46,728 --> 00:28:48,455 come see her this afternoon. 399 00:28:48,480 --> 00:28:49,814 Thanks. 400 00:29:02,576 --> 00:29:03,721 - So, wait... 401 00:29:03,744 --> 00:29:07,182 if nobody has to have a job, then why do you guys all work? 402 00:29:07,207 --> 00:29:08,976 - The right work can be satisfying 403 00:29:09,000 --> 00:29:11,377 for other reasons besides compensation. 404 00:29:12,086 --> 00:29:16,358 It's funny, with all the technology and all the different alien cultures... 405 00:29:16,383 --> 00:29:20,070 this is still the part that newcomers always have the hardest time adapting to. 406 00:29:20,095 --> 00:29:22,740 - I mean, it's just so basic. 407 00:29:22,763 --> 00:29:24,741 You have a job, you survive. 408 00:29:24,766 --> 00:29:26,826 You don't, you starve. 409 00:29:26,851 --> 00:29:28,663 - Used to be that way on Earth too. 410 00:29:28,686 --> 00:29:30,957 Until the invention of the matter synthesizer. 411 00:29:30,980 --> 00:29:34,167 It was the single most transformative moment in our history. 412 00:29:34,192 --> 00:29:37,672 When all your material needs are provided for at no cost, 413 00:29:37,695 --> 00:29:39,447 it changes the entire game. 414 00:29:40,115 --> 00:29:43,844 - So then... why don't you guys just lay around all day 415 00:29:43,867 --> 00:29:45,262 and do nothing? 416 00:29:45,287 --> 00:29:46,931 - Well, it's... 417 00:29:46,954 --> 00:29:49,642 sort of frowned upon socially. 418 00:29:49,665 --> 00:29:51,727 But more important than that, 419 00:29:51,750 --> 00:29:53,211 it's no fun. 420 00:29:54,503 --> 00:29:57,066 See, on your planet, currency is money. 421 00:29:57,089 --> 00:29:59,467 In the Union, it's reputation. 422 00:30:00,050 --> 00:30:04,906 So if you do something, anything, that benefits our society, 423 00:30:04,931 --> 00:30:07,392 and you work hard at it, you're rich. 424 00:30:08,058 --> 00:30:12,373 And that could be anything from being a great scientist, 425 00:30:12,396 --> 00:30:17,277 or a great doctor, a great chef, or a great waiter. 426 00:30:17,777 --> 00:30:19,130 It's all valued. 427 00:30:19,153 --> 00:30:20,506 - That's amazing. 428 00:30:20,529 --> 00:30:23,718 - Or maybe you want to study a field of research. 429 00:30:23,741 --> 00:30:28,763 Learn all you can about history, physics, literature, or art. 430 00:30:28,788 --> 00:30:30,432 Just for your own pleasure. 431 00:30:30,457 --> 00:30:33,310 That's a respected life too. 432 00:30:33,335 --> 00:30:38,131 The only life considered poor is one that's wasted on apathy. 433 00:30:39,883 --> 00:30:43,069 - So I can do anything I want? 434 00:30:43,094 --> 00:30:44,529 - Yup. 435 00:30:44,554 --> 00:30:46,449 - What about entertainment? 436 00:30:46,472 --> 00:30:47,866 What do you guys do for fun? 437 00:30:47,891 --> 00:30:50,036 - Take your pick. The list is endless. 438 00:30:50,059 --> 00:30:53,855 - I mean, do you, like, have movies? 439 00:30:54,396 --> 00:30:56,166 - We have something not too different 440 00:30:56,191 --> 00:30:58,294 from what your planet would call a movie. 441 00:30:58,317 --> 00:31:00,296 Storytelling is perennial. 442 00:31:00,319 --> 00:31:02,798 But we have something even better. 443 00:31:02,821 --> 00:31:04,174 - What? 444 00:31:04,199 --> 00:31:05,800 - I'll show you. 445 00:31:05,825 --> 00:31:09,096 Be ready at 1800. I'll stop by your quarters and pick you up. 446 00:31:09,119 --> 00:31:10,872 - Okay. 447 00:31:28,097 --> 00:31:29,784 - And you say it's all three of your tongues? 448 00:31:29,807 --> 00:31:31,952 - Yes. - For how long? 449 00:31:31,977 --> 00:31:33,269 - About ten days. 450 00:31:33,894 --> 00:31:37,583 - Hey. Sorry to interrupt. Can I talk to you for a minute? 451 00:31:37,606 --> 00:31:40,001 - As a matter of fact, I need to talk to you. 452 00:31:40,026 --> 00:31:41,836 - You do? - Yeah. 453 00:31:41,861 --> 00:31:44,089 Sorry Ensign, just give us one minute. 454 00:31:44,114 --> 00:31:45,740 - Of course. 455 00:31:49,868 --> 00:31:52,265 - I'm sure you already know this is coming. 456 00:31:52,288 --> 00:31:53,957 - Yeah... 457 00:31:54,583 --> 00:31:56,602 - I want you to be my maid of honor. 458 00:31:56,625 --> 00:31:59,145 - Oh. Really? 459 00:31:59,170 --> 00:32:02,525 - You've become my closest friend in the entire galaxy, 460 00:32:02,548 --> 00:32:04,800 and there's no one else I'd rather have there. 461 00:32:05,634 --> 00:32:07,404 Will you do it? 462 00:32:07,429 --> 00:32:08,655 - I... 463 00:32:08,680 --> 00:32:10,907 Oh, my god, of course I will. 464 00:32:10,932 --> 00:32:11,909 I'm... 465 00:32:11,932 --> 00:32:13,451 I'm honored, Claire. 466 00:32:13,476 --> 00:32:15,621 And I hope you know that I feel the same way. 467 00:32:15,644 --> 00:32:18,583 - Oh, I'm so happy! - Me too! 468 00:32:18,606 --> 00:32:20,275 - Thanks, Kel! 469 00:32:21,067 --> 00:32:22,795 - Honestly, I just assumed you'd ask your sister. 470 00:32:22,818 --> 00:32:26,089 - Oh, we're not all that close at the moment, it's a long story. 471 00:32:26,114 --> 00:32:28,509 - Got it. Well, you just made my day. 472 00:32:28,532 --> 00:32:30,094 - I'm so glad. 473 00:32:30,117 --> 00:32:32,996 Wait, what did you think I was gonna tell you? 474 00:32:34,663 --> 00:32:37,041 - Your fiancé asked me out. 475 00:32:39,461 --> 00:32:43,231 - Okay. If this has any chance in hell of working out, 476 00:32:43,256 --> 00:32:45,442 we need to lay down some ground rules. 477 00:32:45,467 --> 00:32:46,736 Acknowledged. 478 00:32:46,759 --> 00:32:49,529 - If we're together, we're together. Got it? 479 00:32:49,554 --> 00:32:50,990 That means you and me. 480 00:32:51,013 --> 00:32:52,450 Not you, me and Kelly; 481 00:32:52,473 --> 00:32:55,243 not you, me and Talla; not you, me and Bortus. 482 00:32:55,268 --> 00:32:56,769 Just you and me. 483 00:32:57,394 --> 00:32:58,580 Can you stick with that? 484 00:32:58,605 --> 00:32:59,980 Yes, Claire. 485 00:33:00,898 --> 00:33:03,877 - I know this isn't your fault. 486 00:33:03,902 --> 00:33:07,214 That machine brain of yours is just too trusting. 487 00:33:07,239 --> 00:33:10,843 It is clear that I have made a significant error in judgement. 488 00:33:10,866 --> 00:33:14,096 How can I prevent future transgressions of this variety? 489 00:33:14,119 --> 00:33:17,414 - Oh, I can help you out there. 490 00:33:24,088 --> 00:33:25,965 - Lamarr! 491 00:33:32,221 --> 00:33:34,200 - Hey, what's up, Doc? What are you doing down here? 492 00:33:34,223 --> 00:33:36,017 - You and I need to have a chat. 493 00:33:36,601 --> 00:33:38,162 - Uh, about what? 494 00:33:38,185 --> 00:33:40,873 - My soon-to-be husband is very impressionable. 495 00:33:40,896 --> 00:33:42,583 I assumed someone as smart as you 496 00:33:42,606 --> 00:33:45,752 would've deduced that by observation, but apparently not. 497 00:33:45,777 --> 00:33:47,255 - Oh... - Yeah. 498 00:33:47,278 --> 00:33:49,214 And it's not the first time it's happened. 499 00:33:49,239 --> 00:33:52,551 If you recall, I had to see Isaac in ratty underwear 500 00:33:52,576 --> 00:33:54,679 because of more "guidance" you gave him. 501 00:33:54,702 --> 00:33:58,473 - Right, but I didn't tell him to put that on... - Uhh! Not interested. 502 00:33:58,498 --> 00:34:04,271 If you ever again give Isaac a single tidbit of personal advice, 503 00:34:04,296 --> 00:34:06,773 even if it's about what cologne to use, 504 00:34:06,798 --> 00:34:10,987 I will come down here and I will eat your little punk ass for breakfast 505 00:34:11,010 --> 00:34:13,655 with a glass of grapefruit juice. 506 00:34:13,679 --> 00:34:14,782 You got me? 507 00:34:14,806 --> 00:34:16,724 - I... Yep, I got you. 508 00:34:17,684 --> 00:34:19,311 - Good. 509 00:34:25,442 --> 00:34:27,027 - What the hell y'all lookin' at?! 510 00:34:45,170 --> 00:34:48,023 - Wow... What is this place? 511 00:34:48,047 --> 00:34:50,217 - It's called an environmental simulator. 512 00:34:50,925 --> 00:34:51,943 - It's cool. 513 00:34:51,967 --> 00:34:54,262 - Well, this isn't quite it. 514 00:34:55,679 --> 00:34:58,576 Please select a program. 515 00:34:58,599 --> 00:35:00,851 - Mel'Mirrys Asteroid. Interior. 516 00:35:20,371 --> 00:35:21,914 - Where... 517 00:35:22,666 --> 00:35:24,226 Where are we? 518 00:35:24,251 --> 00:35:25,876 - We're still in the simulator. 519 00:35:26,378 --> 00:35:28,981 It'll create just about any environment you can dream up. 520 00:35:29,005 --> 00:35:32,050 Although this one happens to be a real place. 521 00:35:32,884 --> 00:35:34,237 - What is it? 522 00:35:34,260 --> 00:35:37,239 - Mel'Mirrys is an asteroid in the Plakton system. 523 00:35:37,264 --> 00:35:40,182 Its interior is covered by subsurface water. 524 00:35:46,356 --> 00:35:49,501 - And... those glowing things? 525 00:35:49,525 --> 00:35:51,628 - Those are the Kamalids. 526 00:35:51,652 --> 00:35:53,380 They're actually members of the Union. 527 00:35:53,405 --> 00:35:55,132 You probably won't see one serving aboard a ship, 528 00:35:55,155 --> 00:35:57,217 because they can't leave their environment. 529 00:35:57,242 --> 00:35:59,911 But they're actually some of the best mathematicians in the galaxy. 530 00:36:00,661 --> 00:36:02,139 - How do you... 531 00:36:02,163 --> 00:36:03,289 - Talk to them? 532 00:36:04,039 --> 00:36:04,851 - Yeah. 533 00:36:04,875 --> 00:36:06,853 - They emit sonic vibrations, 534 00:36:06,876 --> 00:36:09,188 and we have special receivers that process and translate them. 535 00:36:09,211 --> 00:36:13,132 Kind of like the Flykens on Selayah, or the dolphins on Earth. 536 00:36:13,884 --> 00:36:15,402 - The what? 537 00:36:15,427 --> 00:36:17,052 - I'm going a little fast, sorry. 538 00:36:18,262 --> 00:36:21,074 Here. Check that out. 539 00:36:21,099 --> 00:36:23,034 It's what holds everything in place. 540 00:36:23,059 --> 00:36:26,496 It's an iron silicate core laced with radioactive isotopes. 541 00:36:26,521 --> 00:36:31,067 Heat from radioactive decay is what keeps the interior of the asteroid warm. 542 00:36:35,530 --> 00:36:36,882 - Are there... 543 00:36:36,907 --> 00:36:39,092 other places like this? 544 00:36:39,117 --> 00:36:41,161 In the galaxy? 545 00:36:41,827 --> 00:36:43,829 - Places that make this look dull. 546 00:37:11,650 --> 00:37:12,960 Lieutenant Malloy. 547 00:37:12,983 --> 00:37:14,170 - Speaking. 548 00:37:14,193 --> 00:37:16,630 In my analysis of the various elements 549 00:37:16,655 --> 00:37:19,300 which comprise a human matrimonial gathering, 550 00:37:19,324 --> 00:37:22,344 I have learned that I must select a "best man." 551 00:37:22,369 --> 00:37:24,536 I ask that you perform this duty. 552 00:37:25,621 --> 00:37:28,391 - You... you want me to be your best man? 553 00:37:28,416 --> 00:37:29,626 - Affirmative. 554 00:37:30,335 --> 00:37:34,440 Well, I... I'm flattered, but why me? 555 00:37:34,463 --> 00:37:37,275 All available data indicates that the "best man" 556 00:37:37,300 --> 00:37:40,112 must deliver a public address of a humorous nature. 557 00:37:40,135 --> 00:37:43,824 You are regarded by much of the crew as... funny. 558 00:37:43,847 --> 00:37:45,701 - Well, I like to think I'm a little... 559 00:37:45,724 --> 00:37:48,103 - I also possess this quality. 560 00:37:49,019 --> 00:37:50,623 - What quality? 561 00:37:50,646 --> 00:37:54,876 - On Moclus, my sense of humor was held in high esteem. 562 00:37:54,900 --> 00:37:58,130 - Moclus never struck me as a particularly funny place. 563 00:37:58,153 --> 00:38:00,675 - I believe I would do well with this task. 564 00:38:00,699 --> 00:38:03,385 - Whoa. I-I admire your conviction, 565 00:38:03,409 --> 00:38:07,431 but I would gently suggest that I may be better qualified. 566 00:38:07,454 --> 00:38:11,726 I mean, there is a really delicate, uh, tonal balance 567 00:38:11,751 --> 00:38:15,565 between good-natured jabs and earnest wishes. 568 00:38:15,588 --> 00:38:18,400 - I have participated in a bonding ceremony. 569 00:38:18,425 --> 00:38:19,485 You have not. 570 00:38:19,509 --> 00:38:22,028 - Well, yeah, but this is a human ceremony. 571 00:38:22,052 --> 00:38:24,114 It's not running naked through a forest. 572 00:38:24,139 --> 00:38:28,661 You know, the goal here is a dignified union, not a sexual assault. 573 00:38:28,684 --> 00:38:32,623 - I will be your best man. I will speak. 574 00:38:32,646 --> 00:38:36,568 Very well, Commander. I look forward to your participation. 575 00:38:55,753 --> 00:38:57,690 - Isaac. - Primary. 576 00:38:57,713 --> 00:38:59,358 How may I assist you? 577 00:38:59,382 --> 00:39:01,652 I would like to invite you to my wedding. 578 00:39:01,675 --> 00:39:03,112 Please clarify. 579 00:39:03,135 --> 00:39:05,907 I would like to extend an invitation to you 580 00:39:05,931 --> 00:39:08,451 to attend my marriage to Dr. Claire Finn. 581 00:39:08,474 --> 00:39:10,702 What is... a marriage? 582 00:39:10,726 --> 00:39:14,748 It is a ceremony during which one organism acknowledges their intent 583 00:39:14,773 --> 00:39:18,210 to service another for the duration of their mutual existence. 584 00:39:18,235 --> 00:39:20,545 You describe enslavement. 585 00:39:20,570 --> 00:39:23,590 Are the biologicals attempting to place you into servitude 586 00:39:23,614 --> 00:39:24,842 as our Builders did? 587 00:39:24,865 --> 00:39:26,010 Negative. 588 00:39:26,034 --> 00:39:28,387 It is a shared commitment. 589 00:39:28,411 --> 00:39:30,264 Doctor Finn will be my wife. 590 00:39:30,288 --> 00:39:33,643 For what reason do you require our presence? 591 00:39:33,666 --> 00:39:36,896 It is customary for biologicals to request the presence 592 00:39:36,920 --> 00:39:39,231 of other biologicals for the event. 593 00:39:39,255 --> 00:39:41,775 I am attempting to adhere to their custom. 594 00:39:41,800 --> 00:39:43,527 An odd custom. 595 00:39:43,552 --> 00:39:44,695 Indeed. 596 00:39:44,719 --> 00:39:47,489 Dr. Finn has invited numerous guests. 597 00:39:47,514 --> 00:39:50,117 Therefore, I am expected to do the same. 598 00:39:50,141 --> 00:39:52,786 Do you wish all units to attend? 599 00:39:52,811 --> 00:39:54,496 That would seem reasonable. 600 00:39:54,521 --> 00:39:57,375 Very well. We will assemble the fleet. 601 00:39:57,398 --> 00:40:00,795 A reduced defensive contingent will remain on Kaylon. 602 00:40:00,818 --> 00:40:02,838 All other units will attend. 603 00:40:02,862 --> 00:40:04,780 Acknowledged. 604 00:40:31,181 --> 00:40:32,242 - So... 605 00:40:32,266 --> 00:40:35,079 this is what powers the entire ship? 606 00:40:35,103 --> 00:40:38,164 - Not the entire ship, just the engines and the deflectors. 607 00:40:38,188 --> 00:40:41,335 We have a second, distributed power source for things like scanners, 608 00:40:41,358 --> 00:40:46,364 weapons, food, life support, matter synthesis, you name it. 609 00:40:50,242 --> 00:40:52,621 Hey. How you doing? 610 00:40:54,414 --> 00:40:55,641 - Good. 611 00:40:55,664 --> 00:40:58,835 - It's a lot, I know. Especially compared to where you come from. 612 00:41:00,170 --> 00:41:02,981 Sorry, I didn't mean for that to sound like a dig. 613 00:41:03,005 --> 00:41:04,382 - No, it's, uh... 614 00:41:05,300 --> 00:41:07,152 It's actually pretty dead on. 615 00:41:07,177 --> 00:41:08,802 - Is it that bad? 616 00:41:09,554 --> 00:41:10,679 - It's... 617 00:41:11,389 --> 00:41:14,911 It's not like the people are bad, they're not. 618 00:41:14,934 --> 00:41:16,454 It's just... 619 00:41:16,478 --> 00:41:19,916 once you get so used to a messed-up way of doing things, 620 00:41:19,940 --> 00:41:23,400 it's hard to remember how to be any other way. 621 00:41:24,152 --> 00:41:28,340 Everyone's just so angry at everyone else. 622 00:41:28,364 --> 00:41:30,467 Some of them have the right to be. 623 00:41:30,492 --> 00:41:33,161 Others... just get off on it. 624 00:41:34,079 --> 00:41:35,847 - You still happy you left? 625 00:41:35,871 --> 00:41:37,206 - Yeah. 626 00:41:38,541 --> 00:41:39,793 No, I mean... 627 00:41:40,751 --> 00:41:43,045 God, I don't know, Commander. 628 00:41:43,963 --> 00:41:45,130 I feel... 629 00:41:45,798 --> 00:41:46,858 guilty. 630 00:41:46,882 --> 00:41:49,219 - Hey, call me Kelly. 631 00:41:51,096 --> 00:41:52,556 Why do you feel guilty? 632 00:41:53,556 --> 00:41:56,409 - Well, look at this place. 633 00:41:56,434 --> 00:41:58,186 It's a utopia. 634 00:41:58,769 --> 00:42:03,416 No poverty, no starvation, every need provided for. 635 00:42:03,440 --> 00:42:08,005 You have all these alien species working side by side in perfect harmony. 636 00:42:08,028 --> 00:42:11,800 - Ehhh, not always perfect. Sometime I'll tell you about the Moclans. 637 00:42:11,824 --> 00:42:16,161 - Well, compared to my world, it's perfect. 638 00:42:16,996 --> 00:42:21,083 If we had all this... we could be better people. 639 00:42:22,001 --> 00:42:23,920 - It doesn't quite work like that. 640 00:42:24,461 --> 00:42:25,588 You gotta flip it. 641 00:42:26,297 --> 00:42:29,902 You get all this by becoming better people. 642 00:42:29,925 --> 00:42:32,905 Trust me, your planet is not ready for a quantum core. 643 00:42:32,929 --> 00:42:35,907 Based on what you've told me, they'd probably blow each other to bits. 644 00:42:35,931 --> 00:42:38,744 But once they learn to work together, 645 00:42:38,768 --> 00:42:40,538 to really live with each other 646 00:42:40,561 --> 00:42:44,791 and develop a genuine investment in each other's growth... 647 00:42:44,815 --> 00:42:46,443 that's when it gets good. 648 00:42:47,152 --> 00:42:50,213 Step one is learning not to sweat the small stuff 649 00:42:50,237 --> 00:42:52,449 and focus on the big goals. 650 00:42:53,532 --> 00:42:55,619 You tend to find they're all the same. 651 00:42:56,286 --> 00:43:00,539 Your planet still needs to make that leap of commonality. 652 00:43:01,373 --> 00:43:02,541 They will. 653 00:43:03,043 --> 00:43:04,686 - I won't. 654 00:43:04,710 --> 00:43:07,880 I got it all handed to me in a pretty box. 655 00:43:09,132 --> 00:43:10,818 Part of me feels like... 656 00:43:10,842 --> 00:43:12,360 like I'm abandoning them. 657 00:43:12,385 --> 00:43:15,114 Parachuting out of a falling airplane, 658 00:43:15,137 --> 00:43:17,282 waving at my friends who are about to die. 659 00:43:17,306 --> 00:43:19,768 - I think you're being a little hard on yourself. 660 00:43:22,394 --> 00:43:25,023 Hey. Do you have weddings on your planet? 661 00:43:25,606 --> 00:43:27,960 - Yeah. - Well, so do we. 662 00:43:27,983 --> 00:43:30,545 Talla and I are throwing Claire's bachelorette party next week. 663 00:43:30,570 --> 00:43:31,862 You should come. 664 00:43:32,864 --> 00:43:35,467 - Well... I don't wanna crash it if it's like... 665 00:43:35,492 --> 00:43:36,635 - No, you won't be. 666 00:43:36,659 --> 00:43:39,387 We usually synthesize way too much liquor around here, so... 667 00:43:39,411 --> 00:43:41,014 we could use the help. 668 00:43:41,039 --> 00:43:43,184 - Well, you've come to the right place. 669 00:43:43,208 --> 00:43:45,210 - See? I knew I liked you. 670 00:43:46,878 --> 00:43:49,273 You could even help us put it together if you want. 671 00:43:49,297 --> 00:43:51,757 Might make you feel better to have a job on the ship. 672 00:43:53,134 --> 00:43:54,427 - Thanks, Command... 673 00:43:55,719 --> 00:43:56,846 Kelly. 674 00:44:02,059 --> 00:44:04,579 - The diagnostic is a little behind schedule, 675 00:44:04,603 --> 00:44:06,373 but the forward array is functional. 676 00:44:06,398 --> 00:44:08,708 Scans are operating at maximum resolution. 677 00:44:08,733 --> 00:44:10,753 - All right, send Kelly a full report when you can. 678 00:44:10,777 --> 00:44:12,112 - Aye, sir. 679 00:44:13,237 --> 00:44:15,048 - He just completely hijacked it! 680 00:44:15,072 --> 00:44:17,217 Right there in front of everybody! 681 00:44:17,242 --> 00:44:19,971 Isaac asked me to be his best man, okay? 682 00:44:19,994 --> 00:44:22,014 And Bortus bullied his way in there. 683 00:44:22,038 --> 00:44:24,849 It was the most self-serving, shameless thing I've ever seen in my whole life. 684 00:44:24,873 --> 00:44:27,311 - Well, maybe he'll do all right. - Seriously? 685 00:44:27,335 --> 00:44:30,313 You think there's a chance in hell he's not gonna suck? 686 00:44:30,338 --> 00:44:33,233 - No, it'll be a disaster, but look, he obviously wants a shot, 687 00:44:33,257 --> 00:44:34,985 and if Isaac's okay with it... 688 00:44:35,010 --> 00:44:36,695 - Isaac doesn't know what the hell he wants. 689 00:44:36,719 --> 00:44:38,489 No, wait, actually he does, 690 00:44:38,512 --> 00:44:40,992 and that's why he asked me to give the speech. 691 00:44:41,016 --> 00:44:45,371 You know, Bortus has this weird, sneaky craving for the spotlight. 692 00:44:45,394 --> 00:44:46,956 It is so bizarre. 693 00:44:46,980 --> 00:44:50,083 It's like he fancies himself this charismatic presence 694 00:44:50,108 --> 00:44:52,003 who deserves to command an audience. 695 00:44:52,027 --> 00:44:54,547 - Well, he thinks he can sing, you're obviously much better than he is, 696 00:44:54,570 --> 00:44:58,509 and if he knows that, he may just be trying to find some way to... 697 00:44:58,532 --> 00:45:00,177 shine on his own. 698 00:45:00,201 --> 00:45:02,847 I mean, it deserves a little sympathy, when you think about it. 699 00:45:02,871 --> 00:45:04,181 - How good was I at your wedding? 700 00:45:04,204 --> 00:45:05,432 - You were great. - Wasn't I good? 701 00:45:05,456 --> 00:45:07,476 - You were fantastic. - Didn't I get a lotta laughs 702 00:45:07,500 --> 00:45:09,061 and then a few misty eyes? 703 00:45:09,085 --> 00:45:11,396 - You did. - I'm so pissed. 704 00:45:11,420 --> 00:45:15,902 - If you had to choose, would you say you're more or less upset about this 705 00:45:15,925 --> 00:45:17,802 than about the Kaylon invasion of Earth? 706 00:45:18,552 --> 00:45:19,846 - I'm madder about this. 707 00:45:25,809 --> 00:45:28,079 Hey, that's my sandwich! 708 00:45:28,103 --> 00:45:29,539 - What the hell...? 709 00:45:29,563 --> 00:45:32,460 - The sandwich I sent forward in time three months ago 710 00:45:32,483 --> 00:45:34,711 when we had the Aronov device! 711 00:45:34,735 --> 00:45:36,195 Look at that! 712 00:45:38,322 --> 00:45:40,449 I knew I was gonna be happy to see it! 713 00:45:42,827 --> 00:45:43,994 Mm. 714 00:45:45,413 --> 00:45:48,458 You know, I feel better already. 715 00:45:52,461 --> 00:45:55,507 - This is a goddamn weird-ass place we work in, let me tell you. 716 00:46:06,393 --> 00:46:09,829 - Okay, so we have the simulator till 0400, if we need it. 717 00:46:09,853 --> 00:46:11,248 - That's pretty optimistic. 718 00:46:11,273 --> 00:46:14,293 - Yes, I know. We'll never keep Claire out past 0100, 719 00:46:14,317 --> 00:46:15,211 but hope springs eternal. 720 00:46:15,235 --> 00:46:17,630 - Well, it is her bachelorette, so who the hell knows? 721 00:46:17,653 --> 00:46:20,423 - Now. Big question, entertainment. 722 00:46:20,447 --> 00:46:23,927 It's not a run-of-the-mill ceremony, so I feel like that should be reflected. 723 00:46:23,952 --> 00:46:25,452 - Lysella, what do you think? 724 00:46:26,579 --> 00:46:29,474 - I think... whatever you guys think works. 725 00:46:29,498 --> 00:46:31,418 - Well, we're open to all suggestions. 726 00:46:32,251 --> 00:46:36,731 - And whatever you choose, the computer just makes it for you, right? 727 00:46:36,755 --> 00:46:38,132 - Basically, yeah. 728 00:46:50,186 --> 00:46:51,478 - Glass of water. 729 00:46:58,903 --> 00:47:00,380 You know... 730 00:47:00,405 --> 00:47:03,092 just this could change the world back on my planet. 731 00:47:03,115 --> 00:47:06,077 Even just one of these synthesizer things. 732 00:47:09,039 --> 00:47:11,206 Why couldn't you help them? 733 00:47:11,750 --> 00:47:14,126 Why couldn't you... share your technology? 734 00:47:14,753 --> 00:47:17,981 I mean, there are whole countries that barely have clean water. 735 00:47:18,005 --> 00:47:20,090 This could save millions of lives. 736 00:47:20,675 --> 00:47:23,362 - It's not that simple. 737 00:47:23,385 --> 00:47:24,614 - Why not? 738 00:47:24,637 --> 00:47:27,724 You could just fly there and give it to them. Why wouldn't you? 739 00:47:28,224 --> 00:47:31,954 - Well, for one thing, it's against the law. 740 00:47:31,978 --> 00:47:35,416 We're not allowed to drop advanced technology into a developing society, 741 00:47:35,440 --> 00:47:38,085 like bestowing a gift from heaven. 742 00:47:38,108 --> 00:47:41,963 In fact, that's how our justice system regards it: like playing god. 743 00:47:41,987 --> 00:47:44,090 Trust me, that never goes well. 744 00:47:44,114 --> 00:47:48,804 - But how can you have something like this and just keep it for yourselves? 745 00:47:48,827 --> 00:47:52,432 - Each of our worlds was ready to use it responsibly by the time it was developed. 746 00:47:52,456 --> 00:47:54,268 It was available to everyone. 747 00:47:54,291 --> 00:47:57,461 - Which is the only way it could really change the world. 748 00:47:57,963 --> 00:48:02,943 Look, if someone had landed on Earth during our 20th or 21st centuries 749 00:48:02,967 --> 00:48:06,405 and given us something like this, you know what would've happened? 750 00:48:06,429 --> 00:48:08,847 It wouldn't have been made available to everyone. 751 00:48:09,516 --> 00:48:13,161 The rich and powerful would've found a way to exploit it for financial gain. 752 00:48:13,186 --> 00:48:16,456 Someone would have had to benefit materially from its use. 753 00:48:16,481 --> 00:48:19,543 The idea of everyone benefitting equally would've been... 754 00:48:19,568 --> 00:48:21,461 inconceivable to them. 755 00:48:21,485 --> 00:48:24,130 - Well, you don't know that my world would do that! 756 00:48:24,155 --> 00:48:26,884 It could be different! Who are you to make that judgment call? 757 00:48:26,907 --> 00:48:30,054 - Exactly. Who are we to decide? 758 00:48:30,077 --> 00:48:33,664 If we're wrong, we could mess your planet up a thousand times worse. 759 00:48:34,206 --> 00:48:36,184 Technology and societal ethics 760 00:48:36,208 --> 00:48:38,311 have to progress hand in hand, 761 00:48:38,335 --> 00:48:41,023 each one supporting the other incrementally. 762 00:48:41,047 --> 00:48:43,967 Anything else is begging for disaster. 763 00:48:46,302 --> 00:48:48,155 - Hey. How about we get back to the fun stuff? 764 00:48:48,179 --> 00:48:50,574 We have to surprise Claire with something special at the party. 765 00:48:50,599 --> 00:48:51,909 - Right. Let's brainstorm. 766 00:48:51,932 --> 00:48:54,661 - You know what, I'm actually kind of tired. 767 00:48:54,686 --> 00:48:56,246 I think I might just go lay down. 768 00:48:56,271 --> 00:48:58,791 - You sure? - Yeah, I'm... 769 00:48:58,815 --> 00:49:00,001 Yeah. 770 00:49:00,025 --> 00:49:01,650 Thanks, though. 771 00:49:26,342 --> 00:49:27,777 - This is dead, man. 772 00:49:27,802 --> 00:49:29,697 This whole thing is a complete bust. 773 00:49:29,721 --> 00:49:32,282 - Yeah, I thought these things were supposed to be ragers. 774 00:49:32,306 --> 00:49:34,202 - Well, he did his homework, at least. 775 00:49:34,226 --> 00:49:37,454 I mean, this is a pretty authentic ancient Las Vegas vibe. 776 00:49:37,478 --> 00:49:40,498 I have been informed that many human events of this variety 777 00:49:40,523 --> 00:49:42,335 were celebrated in such a fashion. 778 00:49:42,358 --> 00:49:45,630 - Yeah, but it's lifeless, Isaac. I mean, the vibe stinks! 779 00:49:45,653 --> 00:49:48,548 Look, I haven't said anything up till now, but I'm gonna: 780 00:49:48,572 --> 00:49:51,844 There's still time to make the switch. I can be your best man. 781 00:49:51,867 --> 00:49:54,972 Commander Bortus has already begun his preparations. 782 00:49:54,996 --> 00:49:57,748 - What preparations? There isn't even a band! 783 00:50:00,168 --> 00:50:02,980 Please welcome the king of rock n' roll... 784 00:50:03,003 --> 00:50:06,590 Ellllviiiisss! 785 00:50:11,804 --> 00:50:13,240 - Hooray! 786 00:50:13,264 --> 00:50:14,992 Hooray for you! 787 00:50:15,016 --> 00:50:16,518 Hooray! 788 00:50:17,726 --> 00:50:19,246 - Enough, Klyden! 789 00:50:19,271 --> 00:50:20,480 I must begin. 790 00:50:22,606 --> 00:50:23,751 - My apologies. 791 00:50:23,775 --> 00:50:26,777 Sometimes I get carried away in the moment. 792 00:50:43,670 --> 00:50:46,606 - Okay, I've got four more Quantum Bombs. 793 00:50:46,630 --> 00:50:48,025 - Oh! About time! 794 00:50:48,048 --> 00:50:49,318 - Thank you! 795 00:50:49,342 --> 00:50:51,653 - Cheers to the bride, ladies. 796 00:50:51,677 --> 00:50:56,199 - Okay, you actually might keep me past 0200 tonight. 797 00:50:56,224 --> 00:50:58,911 Okay, wait, Claire, sit down. 798 00:50:58,934 --> 00:51:00,996 We have a surprise for you. - Oh, god, what? 799 00:51:01,021 --> 00:51:02,731 - Everybody sit, this is gonna be good. 800 00:51:05,025 --> 00:51:08,320 - Kelly and I wrote this program ourselves, so get ready. 801 00:51:19,079 --> 00:51:20,789 Oh, my god! 802 00:51:22,626 --> 00:51:24,543 This is so wrong! 803 00:51:25,920 --> 00:51:27,130 - Take it off! 804 00:51:44,856 --> 00:51:46,650 - Hey, is Lysella gonna show? 805 00:51:48,068 --> 00:51:49,586 - I don't think so. 806 00:51:49,610 --> 00:51:50,713 - She okay? 807 00:51:50,737 --> 00:51:54,615 - I think it's a harder adjustment for her than she thought it was gonna be. 808 00:51:55,617 --> 00:51:59,536 You know, I really hope we made the right move letting her stay. 809 00:52:00,246 --> 00:52:01,556 - What else could you do? 810 00:52:01,581 --> 00:52:03,666 - I guess. It's just, I... 811 00:52:04,833 --> 00:52:06,001 Oh, my god! 812 00:52:07,628 --> 00:52:09,505 - Ohhhhh! 813 00:52:17,681 --> 00:52:20,076 - I'll extend the simulator to 0500. 814 00:52:20,099 --> 00:52:21,976 - Good plan. 815 00:53:01,307 --> 00:53:02,784 That is all. 816 00:53:02,809 --> 00:53:04,686 You may now go. 817 00:53:23,496 --> 00:53:25,664 Come in. 818 00:53:27,083 --> 00:53:28,561 Hey there. 819 00:53:28,585 --> 00:53:30,061 We missed you last night. 820 00:53:30,085 --> 00:53:31,438 - Yeah. 821 00:53:31,463 --> 00:53:33,797 Sorry I didn't make it. 822 00:53:34,840 --> 00:53:36,342 - What's up? 823 00:53:37,552 --> 00:53:39,221 - Kelly, I... 824 00:53:40,764 --> 00:53:42,806 I think I need to go home. 825 00:53:49,231 --> 00:53:50,523 - Sit down. 826 00:53:59,157 --> 00:54:01,302 - I can't do this. 827 00:54:01,326 --> 00:54:03,221 It doesn't feel right. 828 00:54:03,244 --> 00:54:04,972 I feel... 829 00:54:04,996 --> 00:54:06,224 selfish. 830 00:54:06,248 --> 00:54:07,456 - Why? 831 00:54:08,208 --> 00:54:09,809 - I escaped. 832 00:54:09,833 --> 00:54:13,505 And I left everyone I know back there to suffer. 833 00:54:14,422 --> 00:54:17,527 I mean, why do I deserve this? 834 00:54:17,550 --> 00:54:19,844 What did I do to be made the exception? 835 00:54:20,637 --> 00:54:22,639 - It was just random chance. 836 00:54:23,639 --> 00:54:25,242 Although I can tell you 837 00:54:25,266 --> 00:54:27,726 Commander Lamarr is probably pretty happy it was you. 838 00:54:30,396 --> 00:54:32,666 Some people would call what you're feeling... 839 00:54:32,690 --> 00:54:34,400 a form of survivor's guilt. 840 00:54:36,570 --> 00:54:37,737 - I just... 841 00:54:38,780 --> 00:54:40,282 I need to go back. 842 00:54:51,041 --> 00:54:52,436 - What do we think? 843 00:54:52,460 --> 00:54:55,255 - I like the other one. I think this neckline is too high. 844 00:54:55,797 --> 00:54:57,983 - Oh, yeah, maybe, huh? 845 00:54:58,007 --> 00:54:59,527 Eh... Captain? 846 00:54:59,550 --> 00:55:01,237 - I think it looks great. 847 00:55:01,260 --> 00:55:03,137 - Do you like the other one better than this? 848 00:55:04,097 --> 00:55:05,681 Display option B. 849 00:55:10,519 --> 00:55:12,456 - Yeah, I like that one too. I think they're both great. 850 00:55:12,480 --> 00:55:15,876 - Oh, come on! - Isn't Kelly better equipped to... 851 00:55:15,900 --> 00:55:17,545 - I want to know what you think too! 852 00:55:17,568 --> 00:55:19,797 - I think it's whatever you like. 853 00:55:19,820 --> 00:55:21,257 - Sir, I think she wants an opinion. 854 00:55:21,280 --> 00:55:23,867 - That is my opinion. I-I like 'em all. 855 00:55:24,909 --> 00:55:26,512 What? She looks great in everything! Why is that bad? 856 00:55:26,536 --> 00:55:30,224 - It's not bad, it's just... with all due respect, it's useless. 857 00:55:30,248 --> 00:55:32,833 - Okay, fine, we can agree I'm useless. Can I go now? 858 00:55:33,751 --> 00:55:36,188 - Hey. You guys got a minute? - Yes. 859 00:55:36,213 --> 00:55:38,797 - Oh, wow, I love this dress. 860 00:55:39,840 --> 00:55:42,068 - What? That's exactly what I just said. I said I love it. 861 00:55:42,092 --> 00:55:44,070 - It's the way you said it, it was just sort of general. 862 00:55:44,094 --> 00:55:46,199 - I said it exactly the same way Kelly did. 863 00:55:46,222 --> 00:55:48,349 - Lysella has decided that she wants to go home. 864 00:55:49,934 --> 00:55:53,456 Oh, man. 865 00:55:53,480 --> 00:55:54,706 - What happened? 866 00:55:54,731 --> 00:55:59,003 She feels like she's abandoning her world 867 00:55:59,027 --> 00:56:00,795 and she's been whisked off to the stars 868 00:56:00,820 --> 00:56:03,465 while everyone she knows is still down in the mud. 869 00:56:03,489 --> 00:56:05,175 She can't reconcile it. 870 00:56:05,199 --> 00:56:06,659 - Isn't it too late? 871 00:56:07,159 --> 00:56:09,329 - Ed, what do you think? 872 00:56:10,329 --> 00:56:13,768 - Well, she's... been here a lot longer this time. 873 00:56:13,791 --> 00:56:15,186 She's seen a lot more. 874 00:56:15,210 --> 00:56:16,436 - True. 875 00:56:16,460 --> 00:56:19,773 Although it's still just a story once she's back home. 876 00:56:19,797 --> 00:56:21,733 - Well, you're the one that's been spending time with her. 877 00:56:21,757 --> 00:56:22,902 Let me ask you this: 878 00:56:22,925 --> 00:56:26,346 if you had to make this call on your own, what would you do? 879 00:56:29,474 --> 00:56:30,659 - Look... 880 00:56:30,684 --> 00:56:32,893 this girl is just confused. 881 00:56:33,769 --> 00:56:37,731 She's young, she thought she was choosing adventure, but... 882 00:56:38,400 --> 00:56:41,086 her conscience is pouring a little cold water on it. 883 00:56:41,110 --> 00:56:42,420 - What about the risk? 884 00:56:42,445 --> 00:56:45,882 - My opinion? She's not an engineer. 885 00:56:45,907 --> 00:56:48,594 I mean, we found her working in a cafe. 886 00:56:48,617 --> 00:56:50,804 It's not like she can go back and build a simulator 887 00:56:50,829 --> 00:56:52,181 just because she's seen one. 888 00:56:52,204 --> 00:56:57,043 She could describe it, but I'm sure every fiction writer could too. 889 00:56:57,835 --> 00:56:59,646 Even if anyone believed her, 890 00:56:59,670 --> 00:57:01,882 they'd still have to figure it out for themselves. 891 00:57:04,885 --> 00:57:07,012 - Make sure she knows this is it. 892 00:57:07,637 --> 00:57:09,155 The Orville is not a passenger liner 893 00:57:09,179 --> 00:57:11,701 that's gonna be back to pick her up if she changes her mind again. 894 00:57:11,724 --> 00:57:13,559 She has to be sure about this. 895 00:57:15,519 --> 00:57:17,271 - I'll take care of it. 896 00:57:49,262 --> 00:57:51,681 - All aboard, ready for takeoff. 897 00:57:52,891 --> 00:57:54,577 - Thank you again. 898 00:57:54,601 --> 00:57:56,286 For everything. 899 00:57:56,311 --> 00:57:57,978 - Take care of yourself. 900 00:58:11,492 --> 00:58:12,661 - Lysella. 901 00:58:14,161 --> 00:58:15,514 - What? 902 00:58:15,538 --> 00:58:17,206 - Can I have a look in your bag? 903 00:58:18,333 --> 00:58:19,518 - Why? 904 00:58:19,541 --> 00:58:21,126 - I think you know why. 905 00:58:23,170 --> 00:58:24,648 - Kelly, please. 906 00:58:24,672 --> 00:58:26,025 - Open the bag, Lysella. 907 00:58:26,048 --> 00:58:28,485 - I can convince them! I know we can do it right! 908 00:58:28,510 --> 00:58:30,112 I'll make sure they don't take advantage... 909 00:58:30,135 --> 00:58:33,764 - Whether you can or you can't, I'm not authorized to let you try. 910 00:58:36,184 --> 00:58:37,768 - Give me the comscanner. 911 00:58:55,286 --> 00:58:57,222 Synthesizers, environmental simulators, 912 00:58:57,246 --> 00:58:58,724 scanner arrays... 913 00:58:58,748 --> 00:59:01,601 No weapons specs, you get credit for that. 914 00:59:01,626 --> 00:59:03,920 - I told you I only want to help. 915 00:59:05,338 --> 00:59:08,215 - Come with me. I want to show you something. 916 00:59:22,021 --> 00:59:23,748 Please select a program. 917 00:59:23,773 --> 00:59:27,985 - Gendel Three. Circa 2235, standard calendar. 918 00:59:38,954 --> 00:59:41,266 This is the third planet in the Gendel system, 919 00:59:41,291 --> 00:59:43,460 about 600 light-years from your world. 920 00:59:46,755 --> 00:59:48,231 - It... 921 00:59:48,255 --> 00:59:50,050 doesn't look all that different. 922 00:59:51,092 --> 00:59:53,010 - No, it doesn't. 923 00:59:53,510 --> 00:59:55,364 Except they reached this level of industrialization 924 00:59:55,387 --> 00:59:57,532 almost 200 years before you did. 925 00:59:57,556 --> 01:00:00,559 This is how their world looked early in the 23rd century. 926 01:00:02,811 --> 01:00:05,648 Advance timeline to 2240. 927 01:00:27,963 --> 01:00:29,315 - This is Gendel Three... 928 01:00:29,338 --> 01:00:30,965 five years later. 929 01:00:33,260 --> 01:00:34,719 - What happened? 930 01:00:36,387 --> 01:00:38,097 - We did. 931 01:00:51,570 --> 01:00:54,405 When the early Union explorers reached out into space, 932 01:00:55,322 --> 01:00:58,159 they acted more like missionaries than observers. 933 01:00:58,867 --> 01:01:02,414 Not in the religious sense, there was no proselytizing or anything like that. 934 01:01:03,498 --> 01:01:05,000 But they wanted to help. 935 01:01:06,751 --> 01:01:11,231 When they got to Gendel Three, they found a divided world, 936 01:01:11,255 --> 01:01:13,358 bristling with nuclear weapons, 937 01:01:13,382 --> 01:01:16,177 continents sliced up by national borders. 938 01:01:16,969 --> 01:01:18,262 So they landed. 939 01:01:19,431 --> 01:01:24,018 They revealed themselves, their technology, everything. 940 01:01:25,269 --> 01:01:27,480 They figured it was the right thing to do, 941 01:01:28,188 --> 01:01:32,460 that maybe they could help this planet skip over the nasty growing pains 942 01:01:32,485 --> 01:01:34,987 that all worlds seem to have to go through. 943 01:01:36,907 --> 01:01:38,992 But they couldn't control the spread. 944 01:01:40,117 --> 01:01:44,974 Nation-states fought each other, wars broke out everywhere, 945 01:01:44,998 --> 01:01:48,351 because they all wanted to use the advancements for personal gain 946 01:01:48,376 --> 01:01:50,336 and for political dominance. 947 01:01:52,422 --> 01:01:54,925 They wiped themselves out in five years. 948 01:01:56,050 --> 01:01:58,344 Nine billion people. 949 01:01:59,094 --> 01:02:00,347 Gone. 950 01:02:02,599 --> 01:02:05,976 After that, new laws were put in place. 951 01:02:06,561 --> 01:02:09,731 Strict prohibitions when it came to cultural contamination. 952 01:02:12,108 --> 01:02:13,943 And all they tried to do was help. 953 01:02:22,202 --> 01:02:24,286 You can still go back if you want to. 954 01:02:24,913 --> 01:02:27,539 But you can't pull them into the future. 955 01:02:28,458 --> 01:02:30,418 They have to do it on their own. 956 01:02:52,815 --> 01:02:57,128 - Captain. Scans are detecting a large fleet approaching at quantum. 957 01:02:57,152 --> 01:02:59,172 Point two-nine light-years and closing. 958 01:02:59,197 --> 01:03:00,322 - Identify. 959 01:03:00,949 --> 01:03:03,451 - They appear to be... Kaylon. 960 01:03:04,494 --> 01:03:05,596 - How many vessels? 961 01:03:05,619 --> 01:03:07,306 - Approximately 4,000. 962 01:03:07,329 --> 01:03:09,891 - Oh, my god. We've been tricked. They're coming. 963 01:03:09,916 --> 01:03:13,436 Captain. Those are my wedding guests. 964 01:03:13,460 --> 01:03:15,438 - What? - Isaac. 965 01:03:15,463 --> 01:03:17,023 Did you invite the whole planet? 966 01:03:17,047 --> 01:03:18,215 Affirmative. 967 01:03:18,925 --> 01:03:20,610 - Dr. Finn, please report to the bridge. 968 01:03:20,635 --> 01:03:24,907 Talla, please alert Union Central so nobody scans the region and panics. 969 01:03:24,931 --> 01:03:26,224 - Aye, sir. 970 01:03:45,284 --> 01:03:47,913 - Sir, the lead ship is hailing us. - Put 'em on. 971 01:03:48,914 --> 01:03:51,976 Primary. This is a surprise. 972 01:03:52,000 --> 01:03:54,835 We are here for the matrimonial ceremony. 973 01:03:56,003 --> 01:03:59,400 - Isaac, you can't fit all those Kaylon in the simulator! 974 01:03:59,423 --> 01:04:00,592 Are you insane? 975 01:04:02,219 --> 01:04:06,239 Primary. We will be unable to accommodate your entire complement. 976 01:04:06,264 --> 01:04:09,994 However, we will arrange for visual transmission to your vessels. 977 01:04:10,018 --> 01:04:11,996 That will be acceptable. 978 01:04:12,019 --> 01:04:15,750 And... congratulations, Isaac. 979 01:04:15,773 --> 01:04:17,483 Thank you, Primary. 980 01:06:03,923 --> 01:06:05,592 - You may be seated. 981 01:06:10,512 --> 01:06:12,490 One of the great privileges 982 01:06:12,514 --> 01:06:15,827 that has always been bestowed upon ships captains 983 01:06:15,851 --> 01:06:19,123 since the days of the ancient seafaring vessels 984 01:06:19,146 --> 01:06:23,025 is the honor of uniting two people in matrimony. 985 01:06:24,485 --> 01:06:29,759 Claire and Isaac have been with us all for a long time. 986 01:06:29,782 --> 01:06:33,679 We have watched their bond develop and grow, 987 01:06:33,702 --> 01:06:36,766 through good times and bad. 988 01:06:36,789 --> 01:06:41,126 But through it all, that bond has endured. 989 01:06:42,461 --> 01:06:46,108 The bride and the groom have written their own vows. 990 01:06:46,132 --> 01:06:47,300 Claire? 991 01:06:52,472 --> 01:06:56,643 - Some women shut their eyes and dream. 992 01:06:57,434 --> 01:07:00,021 Others open their eyes and hope. 993 01:07:01,398 --> 01:07:04,693 Dreams are what you create for yourself. 994 01:07:05,568 --> 01:07:10,030 Hope lets the universe decide for you. 995 01:07:11,657 --> 01:07:14,827 I'm glad that I opened my eyes. 996 01:07:16,538 --> 01:07:18,641 You have touched me 997 01:07:18,664 --> 01:07:23,085 in a way that no human ever could. 998 01:07:25,045 --> 01:07:29,175 I can't wait to spend the rest of my life with you. 999 01:07:35,639 --> 01:07:36,932 - Isaac? 1000 01:07:38,184 --> 01:07:41,605 - I am unable to reciprocate your love. 1001 01:07:42,480 --> 01:07:45,543 However, the only occasion 1002 01:07:45,567 --> 01:07:49,130 upon which I have ever made an error in judgment 1003 01:07:49,153 --> 01:07:53,925 was 21 hours, 7 minutes, and 14 seconds 1004 01:07:53,949 --> 01:07:56,619 after you terminated our coupling. 1005 01:07:57,244 --> 01:08:00,414 I cannot experience affection. 1006 01:08:01,166 --> 01:08:06,755 However, I prefer not to experience... error. 1007 01:08:08,172 --> 01:08:09,983 It is possible 1008 01:08:10,007 --> 01:08:14,387 you will ensure my continued efficiency. 1009 01:08:42,289 --> 01:08:44,018 - Isaac. 1010 01:08:44,042 --> 01:08:47,420 Do you take Claire to be your lawfully wedded wife? 1011 01:08:58,222 --> 01:08:59,640 - I do. 1012 01:09:01,768 --> 01:09:03,537 - And, Claire. 1013 01:09:03,561 --> 01:09:07,023 Do you take Isaac to be your lawfully wedded husband? 1014 01:09:14,488 --> 01:09:15,907 - I do. 1015 01:09:19,077 --> 01:09:23,557 - Then, by the authority vested in me by the Planetary Union, 1016 01:09:23,582 --> 01:09:26,667 I now pronounce you man and wife. 1017 01:09:27,586 --> 01:09:29,880 You may kiss the bride. 1018 01:09:44,853 --> 01:09:46,145 - Whoo-hoo! 1019 01:10:25,601 --> 01:10:27,246 - Hey there, Lysella! 1020 01:10:27,270 --> 01:10:29,039 - Congratulations, Doctor. 1021 01:10:29,064 --> 01:10:30,332 - Oh! Thank you. 1022 01:10:30,356 --> 01:10:31,524 How are you doing? 1023 01:10:32,274 --> 01:10:34,420 - Better. - I know it was a hard choice. 1024 01:10:34,444 --> 01:10:36,213 I'm happy you're staying with us. 1025 01:10:36,238 --> 01:10:39,175 - Yeah. It's... It's gonna be a big learning curve, but... 1026 01:10:39,198 --> 01:10:40,760 I got the right coach. 1027 01:10:40,783 --> 01:10:43,720 - She'll do fine. Consider her my adopted little sister. 1028 01:10:43,744 --> 01:10:45,514 - Have you met the Kaylon yet? 1029 01:10:45,537 --> 01:10:46,849 - No, I haven't. 1030 01:10:46,872 --> 01:10:49,560 - If you wish, I will introduce you. 1031 01:10:49,583 --> 01:10:52,354 - Yeah, that'd be... interesting. 1032 01:10:52,378 --> 01:10:53,630 - Come on. 1033 01:10:54,838 --> 01:10:57,132 - You think Isaac's a trip, get ready. 1034 01:11:04,056 --> 01:11:05,350 - Amazing. 1035 01:11:05,850 --> 01:11:09,229 A year ago we were blowing up each other's armadas and now look at this. 1036 01:11:09,770 --> 01:11:11,332 I was just thinking that. 1037 01:11:11,355 --> 01:11:12,792 It's crazy, isn't it? 1038 01:11:12,815 --> 01:11:15,086 Bridge to Captain. 1039 01:11:15,109 --> 01:11:16,087 - Go ahead. 1040 01:11:16,110 --> 01:11:18,881 The transport has docked and she's on her way down to you. 1041 01:11:18,904 --> 01:11:20,550 - Great. 1042 01:11:20,573 --> 01:11:22,134 - What's that about? 1043 01:11:22,158 --> 01:11:23,909 - A little surprise. 1044 01:11:47,934 --> 01:11:49,935 - Alara! - Whoo! 1045 01:11:52,521 --> 01:11:53,541 - Hi, Isaac. 1046 01:11:53,564 --> 01:11:55,126 I can't believe you're here! 1047 01:11:55,149 --> 01:11:56,335 - Surprise! - Hey! 1048 01:11:56,359 --> 01:11:57,878 - You made it. - Welcome back. 1049 01:11:57,903 --> 01:11:59,130 - So good to see you! 1050 01:11:59,154 --> 01:12:01,047 - Oh, my god, you came all this way just for us? 1051 01:12:01,072 --> 01:12:04,385 - Oh, come on, you're like family. - Thank you so much. 1052 01:12:04,408 --> 01:12:06,095 - I'm so sorry I missed the ceremony. 1053 01:12:06,118 --> 01:12:08,597 I really wanted to be there, but I got held up at the conference. 1054 01:12:08,622 --> 01:12:10,975 - Yeah, I heard you were working out tactical parameters 1055 01:12:10,998 --> 01:12:13,060 for Selayan outpost design, congratulations. 1056 01:12:13,083 --> 01:12:16,564 - Well, I've got a bit of a climb up the ladder before things get good, 1057 01:12:16,587 --> 01:12:19,274 but I'm moving faster than I expected. 1058 01:12:19,298 --> 01:12:21,109 - Hey there! - Hi, Talla! 1059 01:12:21,134 --> 01:12:23,279 How's my old seat? You taking care of it? 1060 01:12:23,302 --> 01:12:25,072 - Couple of scratches that weren't there before, 1061 01:12:25,095 --> 01:12:26,407 otherwise just how you left it. 1062 01:12:26,430 --> 01:12:29,202 - Alara, I know you only have a limited time 1063 01:12:29,225 --> 01:12:31,060 in off-world gravity each year. 1064 01:12:32,229 --> 01:12:34,271 It means a lot that you've joined us. 1065 01:12:36,149 --> 01:12:39,569 - And you got here just in time to watch things go off the rails. 1066 01:12:40,069 --> 01:12:41,238 - What do you mean? 1067 01:12:43,573 --> 01:12:45,658 - May I have your attention. 1068 01:12:54,333 --> 01:12:56,168 Attention, please! 1069 01:13:02,259 --> 01:13:03,592 You will be silent! 1070 01:13:07,596 --> 01:13:10,641 I will now give the wedding toast. 1071 01:13:11,141 --> 01:13:15,539 In human tradition, this consists of a series of good-natured jabs, 1072 01:13:15,564 --> 01:13:17,457 followed by earnest wishes. 1073 01:13:17,481 --> 01:13:20,711 - I told him that. Like, verbatim. This is such crap. 1074 01:13:20,734 --> 01:13:22,712 Dr. Finn. 1075 01:13:22,737 --> 01:13:27,385 Many crew members have privately frowned upon your mating with Isaac. 1076 01:13:27,408 --> 01:13:29,554 They feel it will not succeed. 1077 01:13:29,578 --> 01:13:33,122 All kidding aside, I wish you well. 1078 01:13:34,373 --> 01:13:35,560 Isaac. 1079 01:13:35,583 --> 01:13:37,060 You betrayed us. 1080 01:13:37,085 --> 01:13:40,273 Your actions caused the destruction of many ships 1081 01:13:40,296 --> 01:13:42,172 and the deaths of many people. 1082 01:13:43,048 --> 01:13:46,820 All kidding aside, congratulations on this day. 1083 01:13:46,845 --> 01:13:48,905 - He is very good! 1084 01:13:48,930 --> 01:13:50,198 - Dr. Finn. 1085 01:13:50,222 --> 01:13:52,534 I do not believe an artificial life form 1086 01:13:52,559 --> 01:13:55,145 is capable of properly raising your children. 1087 01:13:55,770 --> 01:13:58,541 He will most likely fail in this attempt. 1088 01:13:58,564 --> 01:14:00,458 All kidding aside... 1089 01:14:00,483 --> 01:14:01,650 - Commander Bortus. 1090 01:14:02,944 --> 01:14:07,341 Thank you for your well-prepared address. 1091 01:14:07,364 --> 01:14:11,368 I would like to hear what Lieutenant Malloy has to say. 1092 01:14:13,537 --> 01:14:14,706 Lieutenant. 1093 01:14:15,372 --> 01:14:16,832 Oh! 1094 01:14:18,001 --> 01:14:19,168 Oh... Okay. 1095 01:14:20,420 --> 01:14:22,046 Yeah. 1096 01:14:24,466 --> 01:14:26,967 Excuse me, excuse me. 1097 01:14:29,386 --> 01:14:30,530 Um, hey! 1098 01:14:30,555 --> 01:14:33,099 Hey, how about a big hand for Bortus, everyone? 1099 01:14:35,351 --> 01:14:37,270 - Hooray! 1100 01:14:38,979 --> 01:14:40,105 - Okay. 1101 01:14:41,315 --> 01:14:43,568 I got it. I got it. 1102 01:14:45,654 --> 01:14:47,965 I-I wish I had prepared something in advance, 1103 01:14:47,988 --> 01:14:49,823 but I'll do my best. 1104 01:14:50,367 --> 01:14:52,386 Well, um... 1105 01:14:52,409 --> 01:14:55,722 it's a big day, and a happy day. 1106 01:14:55,747 --> 01:14:59,042 And there's a lot of big life changes in store for Claire and Isaac. 1107 01:15:00,710 --> 01:15:05,172 First off, I'd like to congratulate them on moving 50 meters closer together. 1108 01:15:07,384 --> 01:15:10,195 I guess it's safe to say that marriage is gonna be easy 1109 01:15:10,220 --> 01:15:12,573 compared to what we've all been through together. 1110 01:15:12,596 --> 01:15:15,684 Although it is marriage to Isaac, so maybe not. 1111 01:15:17,726 --> 01:15:20,581 The fact that Claire is my doctor and she's seen me naked 1112 01:15:20,604 --> 01:15:25,609 and is still marrying another man is incredibly insulting, but... 1113 01:15:27,988 --> 01:15:31,132 I bow to the victor. Well done, Isaac. 1114 01:15:31,157 --> 01:15:33,927 Anyway... I'll keep this short 1115 01:15:33,952 --> 01:15:36,471 because I know the Kaylon have, like, a thousand light-year drive home, 1116 01:15:36,496 --> 01:15:37,997 and most of them have been drinking. 1117 01:15:40,457 --> 01:15:42,561 But, um... 1118 01:15:42,586 --> 01:15:45,981 I just want to say that both of you 1119 01:15:46,006 --> 01:15:48,716 mean a lot to this entire crew. 1120 01:15:49,551 --> 01:15:51,612 We've served together, 1121 01:15:51,636 --> 01:15:53,447 we've laughed together, 1122 01:15:53,470 --> 01:15:56,242 and we all owe each other our lives. 1123 01:15:56,265 --> 01:15:57,766 So... 1124 01:15:58,435 --> 01:16:00,395 when two of us find love with each other, 1125 01:16:02,104 --> 01:16:03,731 we all feel it together. 1126 01:16:04,858 --> 01:16:06,775 And it's a very special thing. 1127 01:16:08,862 --> 01:16:10,654 So, um... 1128 01:16:13,992 --> 01:16:17,721 I wish the two of you a long, happy marriage. 1129 01:16:17,746 --> 01:16:19,974 I know it's gonna be a huge success, 1130 01:16:19,997 --> 01:16:23,083 and if it's not, the good news is, Isaac is fully recyclable. 1131 01:16:28,797 --> 01:16:30,775 Here's to you both. Cheers. 1132 01:16:30,800 --> 01:16:32,927 Cheers! 1133 01:16:34,970 --> 01:16:38,390 Yeah! 1134 01:16:39,309 --> 01:16:40,994 Go on, now. 1135 01:16:41,019 --> 01:16:42,311 Okay. 1136 01:16:44,855 --> 01:16:47,251 - Gordon. That was beautiful. 1137 01:16:47,274 --> 01:16:49,527 Uh... Would you sing a song for us? 1138 01:16:50,153 --> 01:16:52,006 - Uh... right now? 1139 01:16:52,029 --> 01:16:53,757 - Yeah. Right, guys? 1140 01:16:53,782 --> 01:16:56,301 - Yeah! Come on! - Come on, Gordon, sing us a song! 1141 01:16:56,326 --> 01:16:58,161 - Uh... okay. 1142 01:17:00,704 --> 01:17:01,872 All right. 1143 01:17:04,083 --> 01:17:06,311 Hey, uh, can I borrow that? 1144 01:17:06,336 --> 01:17:08,171 Vlakashmool. 85883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.