All language subtitles for The Deadly Affair EP09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,520 --> 00:02:38,680 Take it off! 2 00:02:38,760 --> 00:02:40,600 -It's mine. -Give it back now. 3 00:02:40,680 --> 00:02:41,640 It's mine. 4 00:03:43,279 --> 00:03:44,640 Are you okay? 5 00:03:56,599 --> 00:03:57,719 What's going on? 6 00:04:08,800 --> 00:04:09,999 How could you do that? 7 00:04:10,520 --> 00:04:12,920 You made a scene in front of the whole office. 8 00:04:12,999 --> 00:04:14,520 You're hooking up with her. 9 00:04:14,599 --> 00:04:16,320 Do you think no one knows? 10 00:04:16,400 --> 00:04:19,279 -Jay! -I should be the one asking you. 11 00:04:19,880 --> 00:04:21,760 How could you do that? 12 00:04:22,440 --> 00:04:24,720 Even though Mom died before she saw the ring, 13 00:04:25,520 --> 00:04:27,679 it was still hers. 14 00:04:29,239 --> 00:04:31,280 The three of us chose it for her. 15 00:04:31,359 --> 00:04:32,679 You have no right. 16 00:04:33,320 --> 00:04:35,760 You have no right to give it to anyone. 17 00:04:35,840 --> 00:04:37,919 It's just a ring. 18 00:04:38,000 --> 00:04:39,679 It's not just a ring. 19 00:04:40,880 --> 00:04:43,480 It was meant to celebrate your marriage, 20 00:04:44,760 --> 00:04:47,640 my birth, and Jee's birth. 21 00:04:50,000 --> 00:04:53,040 It symbolizes the love the four of us shared. 22 00:04:55,119 --> 00:04:57,160 Don't you get it? 23 00:05:06,359 --> 00:05:07,520 But I gave it to her. 24 00:05:08,400 --> 00:05:09,640 I can't take it back. 25 00:05:16,480 --> 00:05:18,919 I don't care how you do it. 26 00:05:22,160 --> 00:05:24,480 You can get her a ring that's bigger, 27 00:05:24,560 --> 00:05:26,559 more beautiful, or more expensive. 28 00:05:26,640 --> 00:05:27,559 I don't care. 29 00:05:29,840 --> 00:05:31,799 But I need Mom's ring back. 30 00:05:52,840 --> 00:05:53,840 Thank you. 31 00:06:07,960 --> 00:06:09,160 Are you hurt? 32 00:06:11,040 --> 00:06:12,000 No. 33 00:06:13,119 --> 00:06:15,239 Thank you for helping me. 34 00:06:15,840 --> 00:06:17,880 If you hadn't, I would have been hurt. 35 00:06:19,160 --> 00:06:19,999 Let me see. 36 00:06:34,440 --> 00:06:36,080 I think you hurt your ankle. 37 00:06:36,919 --> 00:06:38,359 Do you want to see a doctor? 38 00:07:00,600 --> 00:07:01,840 It's fine. 39 00:07:05,520 --> 00:07:06,840 Thank you. 40 00:07:18,520 --> 00:07:19,760 I should get back to work. 41 00:07:25,280 --> 00:07:27,320 You probably heard everything. 42 00:07:38,760 --> 00:07:42,080 I think everyone has their own reasons for what they choose to do. 43 00:07:45,600 --> 00:07:47,400 I don't want to interfere. 44 00:08:03,439 --> 00:08:04,840 -Viva. -Yes? 45 00:08:04,919 --> 00:08:06,160 Where is Gun? 46 00:08:06,239 --> 00:08:10,119 He's at the construction site meeting with local board members. 47 00:08:11,960 --> 00:08:12,960 What about Ohm? 48 00:08:13,040 --> 00:08:15,200 I don't know. 49 00:08:15,280 --> 00:08:17,600 I left when you did. 50 00:08:22,280 --> 00:08:24,040 I'm sorry. 51 00:08:24,119 --> 00:08:27,239 Shall I find out where he is? 52 00:08:27,320 --> 00:08:28,720 Please wait a moment. 53 00:08:29,559 --> 00:08:30,879 Everyone. 54 00:08:30,960 --> 00:08:33,800 Everyone, please come here for a moment. 55 00:08:33,879 --> 00:08:37,960 Can I please have your attention? 56 00:08:38,040 --> 00:08:41,200 I have something to ask. 57 00:08:41,279 --> 00:08:43,320 Where is Ohm? 58 00:08:43,399 --> 00:08:45,800 Do you know where he is? 59 00:08:45,880 --> 00:08:49,440 Ms. Jay wants to talk to him. 60 00:08:49,519 --> 00:08:50,600 Does anyone know? 61 00:08:51,519 --> 00:08:53,639 Well, it's already noon. 62 00:08:54,120 --> 00:08:55,880 He's probably in the canteen. 63 00:08:56,600 --> 00:08:57,639 Right. 64 00:08:58,880 --> 00:09:00,880 That's right, Ms. Jay. It's noon. 65 00:09:00,960 --> 00:09:02,240 He must be eating. 66 00:09:03,159 --> 00:09:04,000 Viva. 67 00:09:04,560 --> 00:09:07,080 Look at your own watch next time. 68 00:09:07,159 --> 00:09:10,200 Then you won't have to address the whole office. 69 00:09:15,279 --> 00:09:18,480 It's all sorted, don't worry. 70 00:09:18,560 --> 00:09:20,039 Enjoy your lunch. 71 00:09:20,120 --> 00:09:22,120 Thank you. 72 00:09:39,600 --> 00:09:41,720 Hello, Ohm. 73 00:09:41,800 --> 00:09:44,159 I have some bad news. 74 00:09:44,240 --> 00:09:47,039 From now on, you can't call me names. 75 00:09:47,120 --> 00:09:49,240 You must call me Mr. Win. 76 00:09:49,960 --> 00:09:51,840 Hey. Did you get a job? 77 00:09:52,600 --> 00:09:54,399 Really? What's the job? 78 00:09:54,480 --> 00:09:58,960 A job that's as respectable as yours. 79 00:10:02,039 --> 00:10:03,440 I'm so happy for you. 80 00:10:04,399 --> 00:10:06,639 Let's celebrate today. 81 00:10:06,720 --> 00:10:08,920 I'll pay. Whatever you want. 82 00:10:09,639 --> 00:10:12,200 Thanks, man. I have to get to work. 83 00:10:13,000 --> 00:10:14,519 Are you starting right away? 84 00:10:14,600 --> 00:10:17,960 Of course. I'm in demand. I have to go. 85 00:10:18,039 --> 00:10:19,240 Talk to you later. 86 00:10:22,159 --> 00:10:23,480 Here's your coffee. 87 00:10:24,800 --> 00:10:25,880 Thank you. 88 00:10:32,200 --> 00:10:33,159 Thank you. 89 00:10:40,519 --> 00:10:42,240 Here's your delicious coffee and cake. 90 00:10:43,760 --> 00:10:45,680 Please make yourself comfortable. Enjoy. 91 00:10:46,399 --> 00:10:47,519 Thank you. 92 00:10:48,159 --> 00:10:49,240 Enjoy. 93 00:10:52,560 --> 00:10:54,399 Here's your apron. 94 00:10:54,480 --> 00:10:57,159 Wow, thank you so much. 95 00:10:58,800 --> 00:11:00,639 Wow. 96 00:11:00,720 --> 00:11:02,760 You can leave your jacket with me. 97 00:11:02,840 --> 00:11:04,039 Sure. 98 00:11:04,919 --> 00:11:07,080 Here. 99 00:11:07,159 --> 00:11:08,360 There we go. 100 00:11:10,919 --> 00:11:13,240 Take care of it. I borrowed it from a friend. 101 00:11:13,320 --> 00:11:14,680 -Okay. -Thanks. 102 00:11:14,760 --> 00:11:16,200 -I'll do my best. -Okay. 103 00:11:19,720 --> 00:11:21,840 You'll be on probation for three months. 104 00:11:22,399 --> 00:11:23,320 Okay. 105 00:11:23,919 --> 00:11:25,080 Ohm. 106 00:11:25,960 --> 00:11:28,760 I called you ten times. Why didn't you pick up? 107 00:11:29,960 --> 00:11:31,560 I was talking to a friend. 108 00:11:32,039 --> 00:11:33,080 Do you want something? 109 00:11:33,159 --> 00:11:35,680 Of course, I do. Why else would I call? 110 00:11:35,760 --> 00:11:38,680 If this is about work, I'll be ready to talk at 1:00 p.m. 111 00:12:02,519 --> 00:12:03,919 It's 12:15 p.m. 112 00:12:04,000 --> 00:12:06,080 You have to wait another 45 minutes. 113 00:12:07,519 --> 00:12:08,639 No. 114 00:12:10,159 --> 00:12:12,720 There are labor laws about this sort of thing. 115 00:12:12,800 --> 00:12:14,680 Do you want me to work 24 hours a day? 116 00:12:17,960 --> 00:12:20,279 -I'm not here to discuss work. -Then what is it? 117 00:12:21,680 --> 00:12:22,720 -It's about-- -Wow. 118 00:12:23,440 --> 00:12:25,600 The fermented fish here is amazing. 119 00:12:26,159 --> 00:12:27,399 Do you want to try it? 120 00:12:27,480 --> 00:12:29,080 Here, it's so good. 121 00:12:29,159 --> 00:12:30,399 Don't you like it? 122 00:12:32,240 --> 00:12:35,039 Listen. Don't change the subject. 123 00:12:42,000 --> 00:12:43,039 Fine, I won't. 124 00:12:43,560 --> 00:12:44,799 What is it? 125 00:12:45,560 --> 00:12:46,600 Go ahead. 126 00:12:48,720 --> 00:12:50,399 You and that woman. 127 00:12:53,039 --> 00:12:54,720 Did you know each other before? 128 00:12:58,480 --> 00:12:59,600 Which woman? 129 00:13:00,399 --> 00:13:02,560 You know I'm very handsome. 130 00:13:02,639 --> 00:13:04,680 I meet a lot of women. 131 00:13:04,760 --> 00:13:05,799 Who do you mean? 132 00:13:06,279 --> 00:13:08,720 -Meena. -Oh, Meena? 133 00:13:10,279 --> 00:13:11,440 We just met. 134 00:13:13,000 --> 00:13:14,159 If that were true, 135 00:13:14,919 --> 00:13:17,000 why were you at her place last night? 136 00:13:22,960 --> 00:13:24,080 Don't lie about it. 137 00:13:24,560 --> 00:13:26,120 I saw it with my own eyes. 138 00:13:26,840 --> 00:13:29,799 The two of you aren't just colleagues. 139 00:13:33,279 --> 00:13:34,560 If you want the truth, 140 00:13:35,120 --> 00:13:36,159 this is what happened. 141 00:13:37,480 --> 00:13:38,519 I went to get coffee. 142 00:13:39,440 --> 00:13:41,120 She went to get coffee. 143 00:13:42,320 --> 00:13:44,760 The coffee shop was in front of her place. 144 00:13:44,840 --> 00:13:46,480 That's how we met. 145 00:13:47,080 --> 00:13:49,039 But she was holding your hand. 146 00:13:55,680 --> 00:13:57,120 Do you like me or something? 147 00:13:57,760 --> 00:13:58,840 Why are you asking? 148 00:14:02,399 --> 00:14:03,519 Ohm. 149 00:14:17,159 --> 00:14:18,360 You want to know 150 00:14:19,360 --> 00:14:21,240 why she held my hand, don't you? 151 00:14:21,320 --> 00:14:23,320 Why would I be here 152 00:14:23,960 --> 00:14:25,000 if I didn't? 153 00:14:27,560 --> 00:14:28,919 She asked about Mink. 154 00:14:31,360 --> 00:14:33,240 I told her that she passed away. 155 00:14:35,679 --> 00:14:37,440 She held my hand to show support. 156 00:14:40,480 --> 00:14:42,919 When you think about someone you love 157 00:14:43,399 --> 00:14:45,840 and another person offers support, 158 00:14:48,080 --> 00:14:49,320 it makes you feel good. 159 00:14:53,639 --> 00:14:55,120 You must know that feeling. 160 00:15:25,639 --> 00:15:26,919 About this morning, 161 00:15:28,560 --> 00:15:30,120 I apologize for Jay's behavior. 162 00:15:32,600 --> 00:15:34,600 You're not here just to apologize. 163 00:15:36,120 --> 00:15:37,480 If that were all, 164 00:15:38,720 --> 00:15:39,760 you would have called 165 00:15:40,480 --> 00:15:42,240 or done it at the office. 166 00:15:48,960 --> 00:15:49,919 It's about the ring. 167 00:15:51,919 --> 00:15:53,360 I need it for my kids. 168 00:16:06,320 --> 00:16:08,919 But I've got a new one for you. 169 00:16:09,679 --> 00:16:13,440 I asked the shop to send over the biggest and clearest diamond. 170 00:16:14,080 --> 00:16:15,279 Do you like it? 171 00:16:41,519 --> 00:16:42,720 It's beautiful. 172 00:16:45,880 --> 00:16:47,360 But it must have cost a fortune. 173 00:16:50,120 --> 00:16:52,039 Nothing's too expensive for you 174 00:16:52,760 --> 00:16:54,080 if you like it. 175 00:16:59,080 --> 00:17:00,360 The size 176 00:17:01,080 --> 00:17:02,080 and the price 177 00:17:03,559 --> 00:17:06,680 don't mean as much to me as your intent. 178 00:17:08,079 --> 00:17:09,480 Even a smaller, 179 00:17:10,519 --> 00:17:12,119 less expensive ring 180 00:17:13,920 --> 00:17:16,519 would mean more to me 181 00:17:17,839 --> 00:17:19,519 had you gone and chosen it yourself, 182 00:17:20,599 --> 00:17:22,480 instead of having it sent over. 183 00:17:30,680 --> 00:17:31,640 Thank you. 184 00:17:32,680 --> 00:17:33,760 It's beautiful, 185 00:17:35,480 --> 00:17:37,000 but I can't accept it. 186 00:17:44,079 --> 00:17:45,440 As for this ring, 187 00:17:46,480 --> 00:17:48,720 if returning it will make your family happy… 188 00:17:54,040 --> 00:17:55,160 I'll do it. 189 00:18:03,680 --> 00:18:04,800 I'm sorry. 190 00:18:05,920 --> 00:18:07,960 I don't think I belong here. 191 00:18:09,520 --> 00:18:11,320 Since I joined the company, 192 00:18:12,839 --> 00:18:14,760 there has been problem after problem. 193 00:18:16,119 --> 00:18:17,440 I think it's time 194 00:18:18,280 --> 00:18:19,880 for me to leave. 195 00:18:25,839 --> 00:18:27,480 You don't have to leave. 196 00:18:27,560 --> 00:18:30,320 I'm responsible for what happened. 197 00:18:34,320 --> 00:18:35,879 It's time 198 00:18:35,960 --> 00:18:37,640 for me to ask you again 199 00:18:39,839 --> 00:18:41,040 about marriage. 200 00:18:42,440 --> 00:18:43,879 Are you ready to marry me? 201 00:19:02,760 --> 00:19:04,359 What am I supposed to say? 202 00:19:06,320 --> 00:19:08,400 I want to marry you, 203 00:19:10,119 --> 00:19:12,760 but you have to reach an understanding with your kids. 204 00:19:14,079 --> 00:19:15,680 Because if you don't, 205 00:19:16,920 --> 00:19:18,920 we can't move forward. 206 00:19:19,800 --> 00:19:21,079 Meena. 207 00:19:21,800 --> 00:19:23,160 Don't say that. 208 00:19:23,240 --> 00:19:25,760 I have my pride and dignity. 209 00:19:26,920 --> 00:19:29,079 How could we ever be happy 210 00:19:30,240 --> 00:19:31,680 if our children weren't? 211 00:19:34,680 --> 00:19:36,560 I'll do my best. 212 00:19:38,000 --> 00:19:39,800 Please believe in me. 213 00:19:41,240 --> 00:19:42,400 We will get married. 214 00:19:42,920 --> 00:19:44,680 We will get to be together, Meena. 215 00:20:13,560 --> 00:20:16,040 -Here's your coffee. -Oh, dear. 216 00:20:16,119 --> 00:20:17,560 -Oh, gosh. -I'm sorry. 217 00:20:17,640 --> 00:20:19,599 I'm sorry. I didn't mean to. 218 00:20:19,680 --> 00:20:21,720 -It's okay, but it's hot. -Are you all right? 219 00:20:22,480 --> 00:20:23,640 I'm so sorry. 220 00:20:23,720 --> 00:20:25,560 I'm really sorry. 221 00:20:25,640 --> 00:20:27,599 It's fine. Are you hurt? 222 00:20:27,680 --> 00:20:29,440 A little, Ms. Aree. 223 00:20:29,520 --> 00:20:31,680 Get a cloth from the counter to clean this up. 224 00:20:31,760 --> 00:20:34,040 Take the apron off and leave it there. 225 00:20:34,119 --> 00:20:35,560 -The maid will wash it. -Okay. 226 00:20:35,640 --> 00:20:36,480 -Hurry up. -Okay. 227 00:20:40,240 --> 00:20:41,480 I'll get you a new one. 228 00:20:41,560 --> 00:20:43,280 -I'm so sorry. -This way, please. 229 00:20:54,040 --> 00:20:55,119 Thank you. 230 00:20:56,800 --> 00:21:00,160 Hello. Can I help you? 231 00:21:05,040 --> 00:21:06,079 Hey. 232 00:21:07,079 --> 00:21:08,119 Hello. 233 00:21:09,040 --> 00:21:10,920 Have you ordered? 234 00:21:11,000 --> 00:21:13,280 Well, I… 235 00:21:13,359 --> 00:21:15,160 You can take a look at the menu. 236 00:21:17,599 --> 00:21:19,160 The cappuccino is ready. 237 00:21:19,240 --> 00:21:20,920 That must be yours. Wait here. 238 00:21:22,520 --> 00:21:24,040 Thank you. 239 00:21:24,119 --> 00:21:25,119 There. 240 00:21:30,320 --> 00:21:34,440 Here is your cappuccino. 241 00:21:39,520 --> 00:21:41,920 -Well… -Didn't you order this? 242 00:21:42,000 --> 00:21:44,839 -Oh, dear. -That table. 243 00:21:44,920 --> 00:21:47,200 Viva, that table. 244 00:21:47,280 --> 00:21:48,520 -That one? -Yes. 245 00:21:48,599 --> 00:21:51,240 I'm sorry. I made a mistake. 246 00:21:52,800 --> 00:21:53,920 I'm sorry. 247 00:21:56,400 --> 00:21:59,200 Here's your coffee. 248 00:21:59,280 --> 00:22:01,920 We also have cakes. Please order at the counter. 249 00:22:03,040 --> 00:22:03,879 Thank you. 250 00:22:03,960 --> 00:22:06,040 This is our new employee. His name's Win. 251 00:22:06,119 --> 00:22:07,560 -I see. -Today is his first day. 252 00:22:08,040 --> 00:22:11,359 This is my niece, Viva. 253 00:22:16,240 --> 00:22:17,280 Hello. 254 00:22:17,760 --> 00:22:19,000 Talk to him. 255 00:22:24,920 --> 00:22:25,760 Okay. 256 00:22:26,720 --> 00:22:27,680 Yes. 257 00:22:28,680 --> 00:22:31,720 My goodness. Hold on a second. 258 00:22:32,440 --> 00:22:33,320 So… 259 00:22:40,040 --> 00:22:44,520 I'm just a manager of a high-level executive, 260 00:22:44,599 --> 00:22:47,000 someone at JS Group. 261 00:22:47,079 --> 00:22:48,920 Do you know JS Group? 262 00:22:49,520 --> 00:22:51,800 How would I know? 263 00:22:51,879 --> 00:22:53,440 I grill meatballs all day. 264 00:22:53,520 --> 00:22:56,160 I don't know such a big company. 265 00:22:56,879 --> 00:22:59,119 That's okay. It's fine if you don't know. 266 00:22:59,200 --> 00:23:05,320 Just so you know, I am a manager of a high-level executive. 267 00:23:06,079 --> 00:23:08,599 I see. 268 00:23:08,680 --> 00:23:10,599 I remember you. 269 00:23:10,680 --> 00:23:12,079 She remembers me. 270 00:23:12,639 --> 00:23:13,639 It's you. 271 00:23:13,720 --> 00:23:16,400 I work at JS Group. 272 00:23:16,480 --> 00:23:19,200 I saw you telling the woman selling meatballs 273 00:23:19,280 --> 00:23:22,800 that you're a high-level executive. 274 00:23:22,879 --> 00:23:23,879 Is that right? 275 00:23:24,560 --> 00:23:26,000 You have a good memory. 276 00:23:27,879 --> 00:23:29,000 That's right. 277 00:23:30,119 --> 00:23:32,560 You're now working as a waiter. 278 00:23:32,639 --> 00:23:36,400 You must have been desperate, right? You had nowhere else to go. 279 00:23:36,480 --> 00:23:40,720 It's okay. We all have ups and downs in life. 280 00:23:40,800 --> 00:23:41,800 Life's uncertain. 281 00:23:42,359 --> 00:23:43,400 I understand. 282 00:23:43,480 --> 00:23:44,400 Please excuse me. 283 00:23:44,480 --> 00:23:45,960 -Oh, dear. -Excuse me. 284 00:23:46,040 --> 00:23:47,040 -Okay. -I'm sorry. 285 00:23:47,560 --> 00:23:48,680 -Oh, god! -Oh, no! 286 00:23:50,320 --> 00:23:51,240 Gosh. 287 00:23:53,280 --> 00:23:54,359 Please excuse me. 288 00:23:54,879 --> 00:23:55,720 Oh, god! 289 00:23:57,720 --> 00:23:59,760 "A high-level executive." 290 00:24:15,920 --> 00:24:17,359 Why are you just getting home? 291 00:24:18,119 --> 00:24:19,720 You left the office a while ago. 292 00:24:22,160 --> 00:24:23,480 We went to the site. 293 00:24:24,520 --> 00:24:25,599 Hold on, Jay. 294 00:24:26,760 --> 00:24:27,879 I need to talk to you. 295 00:24:29,920 --> 00:24:31,240 Please excuse me then. 296 00:24:31,720 --> 00:24:32,560 It's fine. 297 00:24:33,160 --> 00:24:34,359 Stay and listen. 298 00:24:39,440 --> 00:24:41,320 I want to talk to you about Meena. 299 00:24:49,079 --> 00:24:50,440 She returned the ring. 300 00:24:53,879 --> 00:24:54,800 Willingly? 301 00:24:58,119 --> 00:25:00,040 Do you think this saying is true? 302 00:25:00,599 --> 00:25:02,520 "There's always a calm 303 00:25:03,079 --> 00:25:04,720 before a storm." 304 00:25:18,079 --> 00:25:19,320 Jay. 305 00:25:22,720 --> 00:25:23,920 I want to marry her. 306 00:25:33,240 --> 00:25:34,920 I was right, wasn't I? 307 00:25:36,079 --> 00:25:39,280 She gave the ring back in exchange for marrying you. 308 00:25:40,079 --> 00:25:41,960 That's a smart negotiating tactic. 309 00:25:42,720 --> 00:25:44,720 Jay, hold on. 310 00:25:45,320 --> 00:25:47,359 Meena didn't negotiate anything. 311 00:25:47,920 --> 00:25:49,879 This was my idea. 312 00:25:51,560 --> 00:25:54,839 She just wants me to clear things up with you. 313 00:25:57,000 --> 00:25:58,240 I… 314 00:26:04,000 --> 00:26:05,480 I love her, Jay. 315 00:26:09,599 --> 00:26:11,200 Have you forgotten about Mom? 316 00:26:12,839 --> 00:26:14,320 It's not like that. 317 00:26:15,040 --> 00:26:16,560 I want you to understand. 318 00:26:17,520 --> 00:26:19,280 I love your mother. 319 00:26:19,839 --> 00:26:21,399 Even if I marry Meena, 320 00:26:21,480 --> 00:26:23,599 your mom is still in my heart. 321 00:26:23,680 --> 00:26:24,680 That's impossible. 322 00:26:25,440 --> 00:26:26,599 I don't understand. 323 00:26:27,399 --> 00:26:30,240 How can you love one woman 324 00:26:30,879 --> 00:26:33,240 when you have another in your heart? 325 00:26:33,320 --> 00:26:36,359 How could you start a relationship with someone else? 326 00:26:46,639 --> 00:26:47,639 Jay. 327 00:27:19,000 --> 00:27:20,839 I don't understand him. 328 00:27:24,680 --> 00:27:26,680 How do you start a relationship 329 00:27:28,359 --> 00:27:30,399 when you still love someone else? 330 00:27:35,040 --> 00:27:36,520 It sounds impossible, right? 331 00:27:43,560 --> 00:27:45,440 But it can happen. 332 00:27:47,119 --> 00:27:48,839 If your father loves Meena, 333 00:27:49,800 --> 00:27:52,680 it doesn't mean that he loves your mother any less, 334 00:27:53,599 --> 00:27:55,839 or that he has forgotten her. 335 00:28:13,760 --> 00:28:15,160 Think about it. 336 00:28:16,960 --> 00:28:18,720 If you fall in love one day, 337 00:28:20,040 --> 00:28:21,280 or you meet someone new, 338 00:28:22,839 --> 00:28:24,280 will you forget Pat? 339 00:28:27,359 --> 00:28:28,520 Pat is still Pat. 340 00:28:30,560 --> 00:28:32,599 Your new man will be your new man. 341 00:28:35,320 --> 00:28:36,720 Tell me the truth, Jay. 342 00:28:39,000 --> 00:28:40,960 Have you never thought about falling in love 343 00:28:41,720 --> 00:28:44,720 even though you still have Pat in your heart? 344 00:28:49,560 --> 00:28:50,399 Duck! 345 00:29:14,000 --> 00:29:16,119 Love is a magical thing, Jay. 346 00:29:18,599 --> 00:29:20,800 It can be love at first sight. 347 00:29:22,359 --> 00:29:24,520 It can develop from a friendship 348 00:29:25,720 --> 00:29:26,720 with someone 349 00:29:27,920 --> 00:29:29,280 who has always helped you, 350 00:29:30,879 --> 00:29:32,119 fought for you, 351 00:29:33,960 --> 00:29:36,839 cared for you, and taken care of you. 352 00:29:42,119 --> 00:29:44,680 My car is this way. Yours is over there. What now? 353 00:29:49,079 --> 00:29:51,839 Either one of them can be driven. 354 00:29:52,440 --> 00:29:53,920 -My head hurts! -Gosh. My neck. 355 00:29:54,000 --> 00:29:56,320 -I want to sleep! -Okay. I'll take you home. 356 00:29:56,399 --> 00:29:57,320 Don't strangle me. 357 00:29:59,760 --> 00:30:01,280 Hey. 358 00:30:01,359 --> 00:30:03,240 Jay! 359 00:30:06,480 --> 00:30:07,560 Come on, wake up! 360 00:30:13,879 --> 00:30:14,720 Hey. 361 00:30:16,000 --> 00:30:17,720 Thank you for saving my life. 362 00:30:24,480 --> 00:30:25,639 Let's see the other hand. 363 00:30:51,800 --> 00:30:53,839 Sometimes love just comes at you 364 00:30:54,599 --> 00:30:56,119 without you noticing it. 365 00:30:58,879 --> 00:31:00,240 Have you ever felt that way? 366 00:31:09,520 --> 00:31:10,480 No. 367 00:31:12,079 --> 00:31:13,040 Never. 368 00:31:15,240 --> 00:31:18,879 But that doesn't mean it will never happen. 369 00:31:20,599 --> 00:31:22,480 Your father decided to talk to you 370 00:31:22,560 --> 00:31:24,000 about Meena so openly. 371 00:31:25,399 --> 00:31:27,480 That means he thinks it's necessary. 372 00:31:30,960 --> 00:31:31,920 As his daughter, 373 00:31:32,920 --> 00:31:35,320 how long do you think you can get in his way? 374 00:31:39,399 --> 00:31:41,119 When you wanted to marry Pat, 375 00:31:42,720 --> 00:31:44,839 everyone asked you to think it through. 376 00:31:46,560 --> 00:31:49,440 But you didn't take long. 377 00:31:51,720 --> 00:31:54,000 You make decisions with your heart. 378 00:31:57,960 --> 00:31:59,320 So does your father. 379 00:32:03,480 --> 00:32:05,079 But that woman isn't like Pat. 380 00:32:07,480 --> 00:32:08,720 She's not innocent. 381 00:32:09,280 --> 00:32:10,919 If you think she's not, 382 00:32:11,680 --> 00:32:13,839 then she'll never let your father go. 383 00:32:17,000 --> 00:32:19,919 You dream of having a happy family, don't you? 384 00:32:23,159 --> 00:32:25,079 The way to get there 385 00:32:26,560 --> 00:32:28,560 is for you to live in the present. 386 00:32:31,440 --> 00:32:33,359 The present is what's real. 387 00:32:34,599 --> 00:32:36,359 Dreams are in the future. 388 00:32:38,520 --> 00:32:40,639 If you can be in the present, 389 00:32:42,720 --> 00:32:45,919 I'm sure you'll be happy in the future. 390 00:32:52,720 --> 00:32:54,000 Trust me, Jay. 391 00:33:26,839 --> 00:33:30,480 Where is my ball? Has anyone seen my ball? 392 00:33:36,760 --> 00:33:37,720 It's right here. 393 00:33:42,119 --> 00:33:43,200 Thank you. 394 00:33:43,280 --> 00:33:44,240 Here. 395 00:33:45,720 --> 00:33:46,960 Mark. 396 00:34:05,480 --> 00:34:07,479 He found my ball. 397 00:34:09,519 --> 00:34:10,560 Ohm. 398 00:34:13,320 --> 00:34:15,120 I didn't expect to meet you here. 399 00:34:19,800 --> 00:34:21,760 Mark wanted a smoothie. 400 00:34:22,720 --> 00:34:23,800 Is his name Mark? 401 00:34:26,999 --> 00:34:27,879 Mark. 402 00:34:28,600 --> 00:34:29,839 Say hello to… 403 00:34:37,680 --> 00:34:38,760 I'm Ohm. 404 00:34:39,479 --> 00:34:41,640 Hello, Ohm. 405 00:34:42,320 --> 00:34:44,120 Hello, Mark. 406 00:34:44,200 --> 00:34:45,839 You're adorable. 407 00:34:48,160 --> 00:34:49,359 You look like your mother. 408 00:34:59,320 --> 00:35:02,160 Come on, Mark. Let's get a smoothie. 409 00:35:03,039 --> 00:35:06,360 Can you get it? I want to play ball with Ohm. 410 00:35:06,440 --> 00:35:10,080 Please, Mom. 411 00:35:10,160 --> 00:35:13,080 It's okay. I'll play with him. 412 00:35:20,800 --> 00:35:22,039 Thank you. 413 00:35:23,080 --> 00:35:24,080 Mark. 414 00:35:24,800 --> 00:35:26,120 Don't be naughty. 415 00:35:26,200 --> 00:35:27,999 -I won't, Mom. -Okay. 416 00:35:36,720 --> 00:35:40,160 Mark, can I have the balls? 417 00:35:40,240 --> 00:35:42,720 -Okay. -I'll show you something. 418 00:35:53,880 --> 00:35:55,640 -Look at me. -Okay. 419 00:36:02,680 --> 00:36:03,840 Can you do that? 420 00:36:03,920 --> 00:36:05,440 -No. -No? 421 00:36:06,479 --> 00:36:07,519 Here. 422 00:36:08,360 --> 00:36:09,800 Oh, no. 423 00:36:11,760 --> 00:36:13,200 Go. 424 00:36:13,840 --> 00:36:16,880 I won't let you get them. 425 00:36:16,959 --> 00:36:20,560 Here. 426 00:36:21,840 --> 00:36:23,440 Look. 427 00:36:25,160 --> 00:36:26,120 You can't get it. 428 00:36:26,680 --> 00:36:28,360 You can't get it. 429 00:36:29,680 --> 00:36:31,760 Look at me. 430 00:36:34,080 --> 00:36:37,160 Here. 431 00:36:38,600 --> 00:36:39,600 Mark. 432 00:36:40,840 --> 00:36:42,039 Your smoothie's ready. 433 00:36:43,280 --> 00:36:44,760 Don't bother Ohm. 434 00:36:44,840 --> 00:36:46,080 Let's go home. 435 00:36:48,039 --> 00:36:50,360 Will you come here again tomorrow? 436 00:36:54,600 --> 00:36:57,519 Don't go on at him, Mark. Let's go home. 437 00:36:59,640 --> 00:37:02,640 If you want me to, I'll be here. Okay? 438 00:37:03,360 --> 00:37:04,880 Yes. 439 00:37:09,039 --> 00:37:10,200 Here. 440 00:37:10,280 --> 00:37:11,999 I'll show you again tomorrow. 441 00:37:12,080 --> 00:37:13,320 -Okay. -Great. 442 00:37:19,800 --> 00:37:20,680 Thank you. 443 00:37:22,800 --> 00:37:24,120 Let's go, Mark. 444 00:37:40,360 --> 00:37:43,760 Ohm, you're crazy! 445 00:37:43,840 --> 00:37:47,360 You can't think Mark is your son. Do you understand that? 446 00:37:47,440 --> 00:37:49,280 I didn't say he was. I just said that 447 00:37:49,360 --> 00:37:53,039 if my kid were alive, he would be about the same age and cute like him. 448 00:37:53,120 --> 00:37:56,999 Oh, dear. Use your brain. You do have one, don't you? 449 00:37:57,080 --> 00:37:59,920 Before you start thinking nonsense, let me ask you something. 450 00:37:59,999 --> 00:38:03,160 Why do you think he looks like you? 451 00:38:03,240 --> 00:38:06,039 He looks like Mink. 452 00:38:07,760 --> 00:38:10,999 Ohm, are you all right? Did you take your medication? 453 00:38:11,080 --> 00:38:13,160 Did you shake it? Do you have too much time? 454 00:38:13,240 --> 00:38:14,959 Or have you gone completely mad? 455 00:38:15,039 --> 00:38:16,920 I have one more thing to ask. 456 00:38:16,999 --> 00:38:18,559 The coffee shop you go to. 457 00:38:18,640 --> 00:38:19,999 Why do you go so often? 458 00:38:20,080 --> 00:38:21,519 I pass it on my way home. 459 00:38:24,200 --> 00:38:27,519 It's also where I first met Mink. 460 00:38:27,600 --> 00:38:30,559 Damn it. Mink. 461 00:38:30,640 --> 00:38:32,479 Mink again. 462 00:38:32,559 --> 00:38:35,920 You think about Mink every second of the day. 463 00:38:35,999 --> 00:38:37,559 Have you gone mad? 464 00:38:37,640 --> 00:38:40,200 It's okay to think about her, 465 00:38:40,280 --> 00:38:43,840 but you can't assume someone else's kid is your wife's. 466 00:38:43,920 --> 00:38:45,280 Do you understand that? 467 00:38:45,360 --> 00:38:47,720 You wear me out. I'm exhausted talking to you. 468 00:38:47,800 --> 00:38:50,320 My arms hurt. My legs hurt. Now my head hurts. 469 00:38:50,400 --> 00:38:52,440 Damn it, Ohm. 470 00:38:53,240 --> 00:38:54,400 Gosh, I'm tired. 471 00:38:55,880 --> 00:38:57,800 What's your job? Why are you so tired? 472 00:39:02,479 --> 00:39:03,680 I provide a service. 473 00:39:03,760 --> 00:39:07,559 Every job involves providing service. What do you do exactly? 474 00:39:12,760 --> 00:39:13,800 I make tea and coffee. 475 00:39:18,160 --> 00:39:19,360 What do you do? 476 00:39:27,160 --> 00:39:29,479 I applied for a job in a coffee shop. 477 00:39:30,680 --> 00:39:32,039 I applied everywhere. 478 00:39:33,200 --> 00:39:34,120 Well… 479 00:39:35,080 --> 00:39:36,320 No one would hire me. 480 00:39:38,680 --> 00:39:40,680 I wasn't insulting you. 481 00:39:41,240 --> 00:39:42,800 Any job is good. 482 00:39:42,880 --> 00:39:44,559 You finally have one. 483 00:39:45,440 --> 00:39:46,519 Stick to reality. 484 00:39:47,880 --> 00:39:48,880 Keep going. 485 00:39:56,039 --> 00:39:57,240 Thanks, man. 486 00:39:58,280 --> 00:39:59,440 The same goes for you. 487 00:40:00,280 --> 00:40:01,320 Stick to reality. 488 00:40:02,479 --> 00:40:04,080 That's your boss and her son. 489 00:40:05,600 --> 00:40:06,920 If you have this mindset, 490 00:40:08,080 --> 00:40:11,720 you won't get curious about Meena and her son. 491 00:40:13,080 --> 00:40:13,920 Okay? 492 00:40:24,039 --> 00:40:25,880 MEENA 493 00:40:27,840 --> 00:40:29,640 MEENA PAKDIBORILUK 494 00:40:29,720 --> 00:40:30,840 MEENA PAKDIBORILUK 495 00:40:30,920 --> 00:40:32,280 JS GROUP BOARD OF DIRECTORS 496 00:40:40,559 --> 00:40:43,320 JS GROUP BOARD OF DIRECTORS 497 00:40:45,999 --> 00:40:51,240 MEENA PAKDIBORILUK 498 00:40:52,559 --> 00:40:56,080 I really want to know who she is and where she's from. 499 00:40:56,160 --> 00:40:58,559 Why does Dad want to marry her? 500 00:41:02,959 --> 00:41:04,120 MEENA PAKDIBORILUK 501 00:41:06,360 --> 00:41:08,400 Meena Pakdiboriluk. 502 00:41:09,080 --> 00:41:11,280 Born 5th July. 503 00:41:11,360 --> 00:41:14,479 You have the same birthday. 504 00:41:15,959 --> 00:41:17,600 Different year, though. 505 00:41:18,880 --> 00:41:21,160 5TH JULY 2534 506 00:41:21,240 --> 00:41:23,120 Where did she graduate from? 507 00:41:55,559 --> 00:41:59,600 She interned at the Irvine Company when she was a sophomore. 508 00:41:59,680 --> 00:42:02,280 After graduating, she worked there for two years 509 00:42:02,360 --> 00:42:05,039 before moving back to Thailand in 2017. 510 00:42:06,160 --> 00:42:10,559 Wow, she's very well-rounded. 511 00:42:10,640 --> 00:42:12,920 She's good at sports and academics. 512 00:42:15,280 --> 00:42:17,280 She's beautiful, in good shape, 513 00:42:17,920 --> 00:42:18,920 smart, 514 00:42:19,920 --> 00:42:21,640 and great at her job. 515 00:42:26,680 --> 00:42:29,320 I'm not surprised Dad is in love with her. 516 00:42:30,479 --> 00:42:32,959 If we put our prejudices to one side, 517 00:42:33,680 --> 00:42:36,320 she's very similar to Mom. 518 00:42:39,920 --> 00:42:42,160 EDUCATION 519 00:42:42,240 --> 00:42:44,320 She came back in 2017? 520 00:42:48,080 --> 00:42:50,840 MEENA PAKDIBORILUK 521 00:43:05,959 --> 00:43:08,160 MEENA PAKDIBORILUK 522 00:43:08,240 --> 00:43:10,600 Oh, my goodness. 523 00:43:11,280 --> 00:43:12,479 What is going on with you? 524 00:43:12,959 --> 00:43:15,240 I told you to stop thinking about her, 525 00:43:15,800 --> 00:43:17,600 but you're now digging into her past. 526 00:43:17,680 --> 00:43:20,720 You never listen to me, do you? 527 00:43:21,280 --> 00:43:22,479 Unbelievable. 528 00:43:22,559 --> 00:43:25,160 So what did you find out? 529 00:43:25,240 --> 00:43:26,479 Is it clear now 530 00:43:27,280 --> 00:43:28,920 that you have nothing in common? 531 00:43:29,680 --> 00:43:32,760 Stop thinking that she looks like Mink. 532 00:43:33,360 --> 00:43:34,240 Do you get it? 533 00:43:36,039 --> 00:43:39,360 What? Are you upset? 534 00:43:40,760 --> 00:43:42,640 That's enough. Turn it off. 535 00:43:42,720 --> 00:43:46,240 Even though I don't look like your wife, I could do her job tonight. 536 00:43:46,320 --> 00:43:49,240 -Okay? Come on. -What is wrong with you? 537 00:43:49,320 --> 00:43:51,280 -Get off. -I'm not leaving. 538 00:43:53,160 --> 00:43:54,959 Your bed is really comfortable. 539 00:44:22,079 --> 00:44:23,720 -I think-- -Yu. 540 00:44:23,800 --> 00:44:26,400 -Yes? -Some strong coffee, please. 541 00:44:26,479 --> 00:44:27,400 Sure. 542 00:44:28,079 --> 00:44:30,039 I'll get you a new one. 543 00:44:30,120 --> 00:44:31,680 No milk, no sugar. 544 00:44:37,920 --> 00:44:39,200 I have a proposition. 545 00:44:40,640 --> 00:44:43,079 If you marry that woman, 546 00:44:43,880 --> 00:44:46,079 you need to make me a promise. 547 00:44:46,160 --> 00:44:48,120 Does that mean you're okay with it? 548 00:44:48,760 --> 00:44:49,959 I am not, 549 00:44:50,680 --> 00:44:52,320 but I'm trying to be. 550 00:44:53,440 --> 00:44:55,280 I'm trying for you. 551 00:44:55,880 --> 00:44:58,320 So you have to try for me and Jee. 552 00:45:00,240 --> 00:45:02,440 If you want to remarry, I won't stop you. 553 00:45:03,760 --> 00:45:05,680 But it has to be on my terms. 554 00:45:09,160 --> 00:45:10,360 What do you want? 555 00:45:12,200 --> 00:45:13,039 First, 556 00:45:14,160 --> 00:45:16,559 you can live with her anywhere you want. 557 00:45:17,600 --> 00:45:20,479 You can buy a multi-million-baht house. 558 00:45:21,720 --> 00:45:24,880 But you cannot let her move in here. 559 00:45:31,160 --> 00:45:33,400 That won't be a problem. 560 00:45:33,479 --> 00:45:35,039 That's reasonable. 561 00:45:37,519 --> 00:45:38,800 Second, 562 00:45:39,880 --> 00:45:43,079 you cannot sign a marriage certificate. 563 00:45:44,959 --> 00:45:46,280 This isn't about Mom. 564 00:45:46,999 --> 00:45:49,280 It's about me and Jee. 565 00:45:51,440 --> 00:45:53,999 You are a businessman. You should understand. 566 00:45:55,200 --> 00:46:00,160 I won't let anyone get hold of the assets you and Mom accumulated. 567 00:46:02,920 --> 00:46:04,400 If you agree to these terms, 568 00:46:05,120 --> 00:46:08,120 I'll try to accept the situation. 569 00:46:11,640 --> 00:46:14,680 I'm sure Meena will understand. 570 00:46:15,760 --> 00:46:16,840 Okay, then. 571 00:46:17,959 --> 00:46:19,200 I agree. 572 00:46:29,360 --> 00:46:30,200 Thanks, dear. 573 00:46:43,720 --> 00:46:45,079 I've talked to my kids. 574 00:46:46,120 --> 00:46:47,559 I have great news, Meena. 575 00:46:49,240 --> 00:46:50,519 I'll see you soon. 576 00:46:54,800 --> 00:46:58,240 All done. Get me some more information. 577 00:46:58,320 --> 00:46:59,600 -Yes, Ms. Jay. -Yes. 578 00:47:09,519 --> 00:47:12,479 Thank you for being so understanding. 579 00:47:13,039 --> 00:47:14,840 You are such a lovely daughter. 580 00:47:16,640 --> 00:47:18,280 He must not have been clear. 581 00:47:19,120 --> 00:47:20,680 I'm not okay with this, 582 00:47:20,760 --> 00:47:23,200 but I'm trying. 583 00:47:24,760 --> 00:47:26,160 This isn't about you. 584 00:47:27,360 --> 00:47:28,920 It doesn't matter. 585 00:47:29,600 --> 00:47:31,360 If you accept our marriage, 586 00:47:31,880 --> 00:47:34,079 it means you accept me, too. 587 00:47:35,720 --> 00:47:36,920 You're misunderstanding. 588 00:47:37,880 --> 00:47:40,800 I'm accepting you as my father's new lover. 589 00:47:41,640 --> 00:47:44,959 I don't know how long you will be around. 590 00:47:45,720 --> 00:47:47,720 But since we won't be living together, 591 00:47:48,760 --> 00:47:51,440 you won't bother me much. 592 00:47:52,760 --> 00:47:54,640 Do whatever it takes 593 00:47:54,720 --> 00:47:57,400 to hold onto him. 594 00:47:57,999 --> 00:48:00,800 None of the women my father has dated since my mother passed 595 00:48:01,479 --> 00:48:04,479 have stayed around for very long. 596 00:48:09,959 --> 00:48:13,959 Just wait and see how long I'll be here. 597 00:48:17,200 --> 00:48:18,479 Go ahead. 598 00:48:19,559 --> 00:48:21,120 I'm really curious. 599 00:48:21,680 --> 00:48:23,360 How long will a woman like you 600 00:48:24,400 --> 00:48:26,240 love my father, 601 00:48:27,039 --> 00:48:30,200 if you are not legally married? 602 00:48:40,680 --> 00:48:41,720 Jay. 603 00:48:43,079 --> 00:48:44,039 Jay. 604 00:48:52,760 --> 00:48:53,640 Hello, Meena. 605 00:48:54,999 --> 00:48:55,999 Hello, Ohm. 606 00:49:06,160 --> 00:49:07,320 What is it? 607 00:49:09,039 --> 00:49:10,600 Well, I… 608 00:49:11,440 --> 00:49:14,640 I've prepared all the material to present to you. 609 00:49:14,720 --> 00:49:17,920 Viva told me you wanted to see me right away. 610 00:49:17,999 --> 00:49:20,680 Of course. Why else would I tell her to call you? 611 00:49:21,280 --> 00:49:22,240 Let's go. 612 00:49:42,959 --> 00:49:45,440 Regarding the elevators for this project, 613 00:49:45,519 --> 00:49:49,920 the one I showed you is the best because it's small, but it looks grand. 614 00:49:49,999 --> 00:49:52,959 It's much more expensive than other brands. 615 00:49:53,519 --> 00:49:54,800 But if you would like, 616 00:49:54,880 --> 00:49:57,320 I'll ask the salesman to come and explain the details. 617 00:50:03,680 --> 00:50:05,079 Is it necessary 618 00:50:05,160 --> 00:50:07,400 to discuss work here? 619 00:50:09,999 --> 00:50:12,280 You said you wanted to talk right away. 620 00:50:12,360 --> 00:50:15,079 It has to be here because I have to eat. 621 00:50:15,160 --> 00:50:18,160 I have to work and meet with the architects in the afternoon. 622 00:50:18,800 --> 00:50:20,959 If I don't eat now, when will I have time? 623 00:50:21,999 --> 00:50:23,360 You moved our meeting. 624 00:50:24,680 --> 00:50:28,440 My father moved the presentation to the afternoon. 625 00:50:28,519 --> 00:50:30,519 I need to check your work first. 626 00:50:30,599 --> 00:50:31,959 What else could I do? 627 00:50:32,640 --> 00:50:34,240 You had no choice either, did you? 628 00:50:34,800 --> 00:50:37,360 It makes sense to talk here. 629 00:50:37,920 --> 00:50:39,720 I ordered pork with basil for you. 630 00:50:39,800 --> 00:50:42,559 You're lucky to get something so good to eat. 631 00:50:43,200 --> 00:50:46,479 Let's move on to the lighting controls. 632 00:50:46,559 --> 00:50:49,959 We can connect them through LAN. 633 00:50:50,039 --> 00:50:52,079 -We don't need switches. Instead-- -Your food. 634 00:50:52,160 --> 00:50:52,999 Thank you. 635 00:50:53,079 --> 00:50:55,400 Instead of switches, we'll use a smart wall. 636 00:50:55,479 --> 00:50:56,920 You can use voice control 637 00:50:56,999 --> 00:50:59,160 or do it through a phone application. 638 00:51:00,559 --> 00:51:02,559 Every operation that goes on in the house 639 00:51:02,640 --> 00:51:05,079 or the hub will be uploaded to the cloud. 640 00:51:07,599 --> 00:51:08,720 Jay. 641 00:51:09,920 --> 00:51:13,039 The system is uploaded to the cloud 642 00:51:13,120 --> 00:51:15,479 and transferred to your phone over the internet. 643 00:51:19,400 --> 00:51:21,800 The system 644 00:51:22,400 --> 00:51:26,599 is connected to the cloud and the user can access it. 645 00:51:26,680 --> 00:51:27,999 But this one… 646 00:51:32,840 --> 00:51:34,360 Say before you sneeze. 647 00:51:35,640 --> 00:51:36,959 Gosh. 648 00:51:40,479 --> 00:51:41,320 Here. 649 00:51:46,079 --> 00:51:47,120 Why are you laughing? 650 00:51:47,680 --> 00:51:49,479 Wipe your nose with it. 651 00:51:50,039 --> 00:51:51,680 What? I already did. 652 00:51:52,320 --> 00:51:53,320 Your face. 653 00:51:54,360 --> 00:51:55,360 What? 654 00:51:55,440 --> 00:51:57,760 What's wrong with my face? 655 00:52:00,039 --> 00:52:01,479 A booger? 656 00:52:25,840 --> 00:52:27,120 -Listen, Ohm. -What? 657 00:52:28,240 --> 00:52:29,519 -Are you teasing me? -No. 658 00:52:30,519 --> 00:52:32,360 -Take that. -Oh, gosh. 659 00:52:32,440 --> 00:52:34,280 That hurt. 660 00:52:35,920 --> 00:52:36,999 People are looking. 661 00:52:38,079 --> 00:52:38,999 Jeez. 662 00:52:42,920 --> 00:52:45,479 There. You have lipstick on your face. 663 00:53:07,720 --> 00:53:08,680 I'll hold it for you. 664 00:53:09,200 --> 00:53:10,280 You can use both hands. 665 00:53:10,760 --> 00:53:11,840 It will be easier. 666 00:53:12,559 --> 00:53:14,840 Here. Do you see it? 667 00:53:22,959 --> 00:53:23,999 I'll do it for you. 668 00:53:26,920 --> 00:53:28,240 Let me do it. 669 00:53:30,599 --> 00:53:33,079 I won't do anything bad. I'll do it for you. 670 00:53:36,160 --> 00:53:38,920 I'm going to count to three. Then I won't do it for you. 671 00:53:38,999 --> 00:53:41,959 One, two… 672 00:53:47,120 --> 00:53:48,120 Come on. 673 00:53:48,800 --> 00:53:49,880 Come here. 674 00:54:25,320 --> 00:54:27,999 It's gone now. See for yourself. 675 00:54:28,079 --> 00:54:29,120 It's really gone. 676 00:54:29,920 --> 00:54:30,959 Let me check. 677 00:55:02,519 --> 00:55:04,079 I will never give up. 678 00:55:04,640 --> 00:55:06,160 If you won't let me be happy, 679 00:55:06,240 --> 00:55:08,240 then I'll do the same for you. 680 00:55:26,120 --> 00:55:27,559 You seem happy. 681 00:55:28,320 --> 00:55:29,559 What's so funny? 682 00:55:30,200 --> 00:55:32,559 Why do you wear so much lipstick? 683 00:55:32,640 --> 00:55:35,720 You put it on, then you eat. You wipe your mouth afterwards. 684 00:55:35,800 --> 00:55:37,440 Then you drink water. 685 00:55:37,519 --> 00:55:38,559 After drinking… 686 00:55:40,840 --> 00:55:41,959 Your lipstick's gone. 687 00:55:42,479 --> 00:55:44,039 Then you have to reapply it. 688 00:55:44,680 --> 00:55:45,680 So what? 689 00:55:46,360 --> 00:55:48,559 I'm always pretty. I'm also rich. 690 00:55:49,200 --> 00:55:50,840 If I use one lipstick per day, 691 00:55:50,920 --> 00:55:52,320 it's my business. 692 00:55:53,720 --> 00:55:56,079 What else do you want to show me? 693 00:55:56,160 --> 00:55:57,519 Right, ma'am. 694 00:56:04,320 --> 00:56:05,599 Hello. 695 00:56:07,400 --> 00:56:08,559 What? 696 00:56:09,039 --> 00:56:10,720 An accident at the site? 697 00:56:19,559 --> 00:56:22,840 Hey. Where are you going? 698 00:56:22,920 --> 00:56:24,920 I'm going to see what happened. 699 00:56:29,039 --> 00:56:30,400 I'll go with you. 700 00:56:30,479 --> 00:56:32,800 How can you go? You don't even have a helmet. 701 00:56:38,400 --> 00:56:40,360 Poj, may I borrow this? 702 00:56:40,440 --> 00:56:41,559 Sure, Ms. Jay. 703 00:56:44,760 --> 00:56:45,599 Here. 704 00:56:50,800 --> 00:56:52,479 I'll help. Put the back on first. 705 00:56:53,120 --> 00:56:54,999 Hold on. 706 00:56:58,880 --> 00:56:59,880 Come here. 707 00:57:09,360 --> 00:57:10,400 Let's go. 708 00:57:10,959 --> 00:57:12,599 If I take the car now, 709 00:57:12,680 --> 00:57:14,119 Gun will bleed to death. 710 00:57:16,999 --> 00:57:19,920 I know you hate me, but hold on tight to me. 711 00:57:22,599 --> 00:57:23,640 I know. 712 00:57:24,479 --> 00:57:25,640 Is this tight enough? 713 00:57:25,720 --> 00:57:27,559 That's too much. I can't breathe. 714 00:57:28,320 --> 00:57:30,519 You told me to hold on tight. 715 00:57:31,680 --> 00:57:33,519 Do you know how much is enough? 716 00:57:33,599 --> 00:57:35,240 Don't you do anything in moderation? 717 00:57:36,519 --> 00:57:38,840 No, I'm an extreme person. 718 00:57:38,920 --> 00:57:40,599 It's either black or white. 719 00:57:41,519 --> 00:57:42,440 Let's go. 720 00:57:44,400 --> 00:57:45,320 Come on. 721 00:57:47,680 --> 00:57:48,760 Oh, my god. 722 00:57:48,840 --> 00:57:50,360 Hey, drive carefully. 723 00:57:52,160 --> 00:57:53,160 Hey. 724 00:57:54,880 --> 00:57:56,280 Drive carefully. 725 00:58:05,200 --> 00:58:06,440 Ms. Meena. 726 00:58:13,519 --> 00:58:16,959 Khem called. He said that the scaffolding collapsed. 727 00:58:39,039 --> 00:58:40,039 What happened? 728 00:58:40,680 --> 00:58:43,039 The scaffold just broke. 729 00:58:44,880 --> 00:58:46,519 How could this happen? 730 00:58:46,599 --> 00:58:48,959 Stop asking questions. Let's find Gun. 731 00:58:50,320 --> 00:58:51,599 Gun. 732 00:58:52,240 --> 00:58:54,360 -Gun. -Jay. 733 00:58:54,440 --> 00:58:56,519 Gun. 734 00:58:57,160 --> 00:58:59,800 -Gun, are you okay? -Jay. 735 00:59:00,800 --> 00:59:01,760 I'm all right. 736 00:59:03,160 --> 00:59:05,400 Let's go to the hospital. I'll come with you. 737 00:59:05,479 --> 00:59:07,840 -Jay. -Gun. 738 00:59:15,800 --> 00:59:17,999 -Gun. -Jay. 739 00:59:18,880 --> 00:59:20,160 It will be okay, Gun. 740 00:59:20,240 --> 00:59:22,079 Let's go to the hospital. 741 00:59:22,999 --> 00:59:24,400 It will be okay, Gun. 742 00:59:40,400 --> 00:59:41,360 Gun. 743 00:59:46,640 --> 00:59:48,680 I just had a conference call with my father. 744 00:59:49,360 --> 00:59:51,200 He sends his regards. 745 00:59:52,800 --> 00:59:53,840 Gun. 746 00:59:55,559 --> 00:59:57,320 How are you feeling? 747 00:59:57,400 --> 00:59:58,880 What did the doctor say? 748 01:00:00,840 --> 01:00:02,200 There's no concussion. 749 01:00:02,840 --> 01:00:06,119 I have a wound that needed five stitches. 750 01:00:06,959 --> 01:00:08,240 My finger 751 01:00:09,200 --> 01:00:10,119 is broken. 752 01:00:10,599 --> 01:00:12,200 They did an x-ray, 753 01:00:12,280 --> 01:00:14,720 but the doctor said it doesn't need surgery. 754 01:00:15,640 --> 01:00:17,280 I just have to wear a splint. 755 01:00:18,519 --> 01:00:20,519 All other minor injuries 756 01:00:20,599 --> 01:00:21,959 have been taken care of. 757 01:00:22,519 --> 01:00:24,280 He gave me some antibiotics 758 01:00:24,360 --> 01:00:26,119 and told me to stay the night. 759 01:00:26,640 --> 01:00:28,160 Then I can leave if I'm okay. 760 01:00:28,240 --> 01:00:30,360 What a relief. 761 01:00:31,320 --> 01:00:33,720 I was so worried. 762 01:00:36,680 --> 01:00:37,959 You should get back to work. 763 01:00:38,519 --> 01:00:39,479 I'm all right. 764 01:00:41,680 --> 01:00:43,400 There's nothing for me to do. 765 01:00:43,479 --> 01:00:45,800 I gave Viva the orders. 766 01:00:45,880 --> 01:00:48,240 I've asked Jee to pick me up later. 767 01:00:49,240 --> 01:00:51,559 I want to take care of you. 768 01:00:52,119 --> 01:00:54,599 When Jee and I were sick, 769 01:00:54,680 --> 01:00:56,999 you stayed with us all night. 770 01:00:58,599 --> 01:01:00,039 Now that you're hurt, 771 01:01:01,079 --> 01:01:02,440 let me take care of you. 772 01:01:05,240 --> 01:01:07,280 Get well soon, Gun. 773 01:01:20,320 --> 01:01:21,240 Come in. 774 01:01:25,119 --> 01:01:27,400 Pawinee said you wanted to see me. 775 01:01:28,400 --> 01:01:29,440 Please have a seat. 776 01:01:36,400 --> 01:01:40,840 I heard from Suchart in the meeting that there was an accident at the site. 777 01:01:40,920 --> 01:01:42,200 Yes. 778 01:01:42,880 --> 01:01:47,720 Everyone's still unsure how it happened. We took every precaution to avoid it. 779 01:01:48,240 --> 01:01:51,079 What about Gun? Is he all right? 780 01:01:51,160 --> 01:01:52,959 Jay's with him now. 781 01:01:53,599 --> 01:01:55,840 But it seemed like he had it together. 782 01:01:55,920 --> 01:01:58,720 He prevented the scaffolding from falling on the workers, 783 01:01:58,800 --> 01:02:02,280 but he got hurt himself. 784 01:02:03,360 --> 01:02:05,079 Was anyone else hurt? 785 01:02:06,880 --> 01:02:09,320 A few workers had to get stitches. 786 01:02:09,400 --> 01:02:12,039 The rest just had cuts and bruises. 787 01:02:13,800 --> 01:02:16,599 It's fortunate that no one was badly hurt. 788 01:02:17,160 --> 01:02:18,720 If this were to get out, 789 01:02:18,800 --> 01:02:20,559 it would affect the project. 790 01:02:21,760 --> 01:02:23,959 Jay has kept it out of the media. 791 01:02:26,519 --> 01:02:27,999 It should be fine then. 792 01:02:29,039 --> 01:02:30,920 I asked you to come here 793 01:02:30,999 --> 01:02:33,240 so the other employees don't hear it. 794 01:02:40,039 --> 01:02:40,880 Right. 795 01:02:42,599 --> 01:02:44,559 All right then. 796 01:02:44,640 --> 01:02:46,320 Please excuse me. 797 01:02:49,440 --> 01:02:50,559 Hold on. 798 01:03:16,440 --> 01:03:18,440 This is from Mark. 799 01:03:18,999 --> 01:03:22,079 He didn't stop talking about you when we got home. 800 01:03:22,160 --> 01:03:24,119 He must really like you. 801 01:03:27,440 --> 01:03:28,760 Thank you so much. 802 01:03:29,800 --> 01:03:31,400 Mark is really adorable. 803 01:03:32,039 --> 01:03:35,760 This morning, he asked me to cancel his swimming lesson 804 01:03:35,840 --> 01:03:38,959 so I can take him to get a smoothie. 805 01:03:39,039 --> 01:03:41,320 He must think you go there every day. 806 01:03:41,400 --> 01:03:42,920 He wants to see you. 807 01:03:46,160 --> 01:03:48,999 Then he'll definitely get to see me today. 808 01:04:14,559 --> 01:04:15,519 Okay. 809 01:04:30,680 --> 01:04:31,720 Hello, Jee. 810 01:04:32,880 --> 01:04:34,999 Hello, Ohm. 811 01:04:35,079 --> 01:04:37,479 Could you do me a favor? 812 01:04:37,559 --> 01:04:40,880 I called Viva, but she didn't pick up. 813 01:04:40,959 --> 01:04:43,160 She's probably in a meeting with Mr. Suchart. 814 01:04:43,840 --> 01:04:44,920 Exactly. 815 01:04:44,999 --> 01:04:50,639 When she's available, could you tell her to pick Jay up from the hospital? 816 01:04:51,119 --> 01:04:53,920 I'm in the middle of cheer practice. 817 01:04:53,999 --> 01:04:55,760 I don't want to skip it. 818 01:04:55,840 --> 01:04:57,479 I've skipped twice already. 819 01:04:57,559 --> 01:05:00,999 If I skip again, they will bite my head off. 820 01:05:01,079 --> 01:05:02,760 Bite your head off? 821 01:05:02,840 --> 01:05:03,999 Yes. 822 01:05:04,880 --> 01:05:07,200 Okay, Jee. 823 01:05:07,280 --> 01:05:08,999 I'll let Viva know. 824 01:05:09,079 --> 01:05:10,720 Thank you so much, Ohm. 825 01:05:10,800 --> 01:05:11,720 Sure. 826 01:05:15,760 --> 01:05:18,599 -I'm here. All done. -Are we ready? 827 01:05:51,280 --> 01:05:52,519 Hello. 828 01:05:53,400 --> 01:05:55,920 He had dinner and took his medicine. 829 01:05:55,999 --> 01:05:57,440 He just fell asleep. 830 01:05:58,320 --> 01:06:01,200 I told him that a nurse will take care of him. 831 01:06:02,320 --> 01:06:04,039 Keep an eye on him for me. 832 01:06:04,119 --> 01:06:06,160 Don't worry, Ms. Jay. 833 01:06:06,720 --> 01:06:08,360 -Thank you. -You're welcome. 834 01:06:12,639 --> 01:06:13,479 Bye. 835 01:06:47,079 --> 01:06:48,880 VIP ROOM 836 01:06:55,479 --> 01:06:58,320 JEE 837 01:07:19,039 --> 01:07:20,160 What is she doing? 838 01:07:21,320 --> 01:07:24,160 Hello, Ms. Jay. I'm on my way to pick you up. 839 01:07:24,240 --> 01:07:26,079 My phone died. 840 01:07:26,160 --> 01:07:30,400 I just found out from Ohm that Jee wants me to pick you up instead. 841 01:07:30,479 --> 01:07:31,440 What? 842 01:07:32,440 --> 01:07:33,959 What is Jee doing? 843 01:07:35,039 --> 01:07:37,440 I've called her so many times. 844 01:07:37,519 --> 01:07:41,079 Ohm said that she was doing something at the university. 845 01:07:41,160 --> 01:07:45,880 Please wait a while, Ms. Jay. Let me finish doing something for my aunt. 846 01:07:46,440 --> 01:07:48,680 Okay, take your time. 847 01:07:48,760 --> 01:07:50,160 I'll wait in the lobby. 848 01:07:50,240 --> 01:07:52,959 Ms. Jay. I'm done now. 849 01:07:53,039 --> 01:07:55,840 I'll head out right away. See you soon, Ms. Jay. 850 01:07:55,920 --> 01:07:56,840 Okay. 851 01:08:04,360 --> 01:08:05,599 Be quiet. 852 01:08:07,559 --> 01:08:10,999 I'm sorry. We gave each other a fright. 853 01:08:11,079 --> 01:08:12,680 I'm so sorry. 854 01:08:12,760 --> 01:08:14,280 Stop looking spooked. 855 01:08:14,360 --> 01:08:16,960 I'm not spooked, but you're stepping on my foot. 856 01:08:17,040 --> 01:08:18,280 I have an ingrown nail. 857 01:08:21,479 --> 01:08:23,080 -I'm sorry. -Damn it. 858 01:08:23,160 --> 01:08:24,559 I'm embarrassed about it. 859 01:08:24,639 --> 01:08:26,519 Don't shout about it then. 860 01:08:27,280 --> 01:08:29,120 -I'm sorry. -I'm sorry. 861 01:08:29,200 --> 01:08:30,879 I need to pick up Jay. 862 01:08:32,559 --> 01:08:33,440 I have to go. Bye. 863 01:08:35,719 --> 01:08:36,960 Gosh. 864 01:08:37,679 --> 01:08:38,759 Viva. 865 01:08:39,519 --> 01:08:40,519 Damn it. 866 01:08:41,200 --> 01:08:42,679 I haven't cut it. 867 01:08:45,759 --> 01:08:48,240 I'm sorry. I have to take care of it. 868 01:09:03,320 --> 01:09:04,320 I'm sorry. 869 01:09:11,719 --> 01:09:12,679 Thank you. 870 01:09:41,360 --> 01:09:42,479 Hello, Viva. 871 01:09:43,160 --> 01:09:44,479 Where are you? 872 01:09:44,559 --> 01:09:47,240 I'm sorry, Jay. I will be late. 873 01:09:47,320 --> 01:09:50,519 I have to go to a hospital nearby. 874 01:09:50,599 --> 01:09:51,839 A hospital nearby? 875 01:09:53,280 --> 01:09:54,240 Why? 876 01:09:54,320 --> 01:09:56,280 You know where Gun is. 877 01:09:56,360 --> 01:09:58,960 I was on my way to see you. 878 01:09:59,040 --> 01:10:01,240 But my aunt called saying she sprained her ankle. 879 01:10:01,320 --> 01:10:04,799 I had to come back to take her to the hospital. 880 01:10:04,879 --> 01:10:06,360 What? 881 01:10:06,440 --> 01:10:08,440 What should we do, Ms. Jay? 882 01:10:08,520 --> 01:10:12,160 Take her to the hospital. 883 01:10:12,240 --> 01:10:13,240 Not that. 884 01:10:13,320 --> 01:10:15,799 How are you going to get home? 885 01:10:15,879 --> 01:10:17,360 Don't worry about me. 886 01:10:17,440 --> 01:10:20,879 There are plenty of taxis here. I'll find a way. 887 01:10:20,960 --> 01:10:22,320 Take care of your aunt. 888 01:10:22,400 --> 01:10:24,360 Thank you so much. 889 01:10:26,000 --> 01:10:28,719 -Gosh. -Oh, dear. Let's go. 890 01:10:28,799 --> 01:10:30,040 -Ms. Jay? -Come on. 891 01:10:30,120 --> 01:10:31,280 -Ms. Jay? -Hold on. 892 01:10:31,360 --> 01:10:32,640 Jay who? 893 01:10:33,600 --> 01:10:36,000 -Hey. What are you talking about? -What? 894 01:10:36,080 --> 01:10:38,320 -Hurry. -I know. I was just wondering. 895 01:10:38,400 --> 01:10:40,879 How many Jays are there at JS Group? 896 01:10:40,960 --> 01:10:43,799 Ms. Jay. There's only one. Ms. Jetiya. 897 01:10:43,879 --> 01:10:45,360 Jetiya? 898 01:10:45,440 --> 01:10:47,440 -What's the matter? -I'm sorry. 899 01:10:47,520 --> 01:10:49,480 Do you know Jetiya? 900 01:10:49,560 --> 01:10:52,600 Of course. Why? Do you know her? 901 01:10:52,680 --> 01:10:55,280 I know her very well. We're close. 902 01:10:55,360 --> 01:10:56,799 Gosh. 903 01:10:56,879 --> 01:10:59,000 When are we going? 904 01:10:59,080 --> 01:11:01,200 -I'm sorry. -Let's go. 905 01:11:01,280 --> 01:11:02,680 Are you okay? Take it easy. 906 01:11:02,759 --> 01:11:04,400 -I'm not. -Stand up slowly. 907 01:11:17,360 --> 01:11:19,440 Do you want a ride? 908 01:11:20,080 --> 01:11:22,120 -No. -It's raining. Come on. 909 01:11:22,200 --> 01:11:23,240 No. 910 01:11:32,759 --> 01:11:33,680 Thank you. 911 01:11:43,280 --> 01:11:44,759 Are you Meena? 912 01:11:44,839 --> 01:11:46,000 Yes. 913 01:11:46,080 --> 01:11:47,240 Your table is that way. 914 01:11:47,320 --> 01:11:49,520 He already ordered a smoothie for your son. 915 01:11:49,600 --> 01:11:50,759 -This way, please. -Okay. 916 01:11:53,920 --> 01:11:56,600 Who ordered a smoothie for me, Mom? 917 01:11:58,640 --> 01:12:00,560 The man you wanted to see. 918 01:12:01,600 --> 01:12:02,759 Go ahead. 919 01:12:08,120 --> 01:12:10,080 -Hey. -Do you want a ride? 920 01:12:10,160 --> 01:12:11,799 -Do you want a ride? -No. 921 01:12:11,879 --> 01:12:12,839 -No. -Hey. 922 01:12:14,799 --> 01:12:15,719 Jeez. 923 01:12:34,400 --> 01:12:35,480 Get on. 924 01:12:53,680 --> 01:12:54,680 Over here. 925 01:13:00,280 --> 01:13:01,400 Suchart. 926 01:13:04,640 --> 01:13:05,600 Hey. 927 01:13:05,680 --> 01:13:08,000 Let go! 928 01:13:08,080 --> 01:13:09,160 Let go! 929 01:13:15,799 --> 01:13:17,000 Ohm. 930 01:13:17,839 --> 01:13:20,799 The rain is heavy. You won't get a taxi. 931 01:13:26,000 --> 01:13:27,400 Uncle. 932 01:13:27,480 --> 01:13:28,440 Mark. 933 01:13:40,360 --> 01:13:41,320 Come here. 934 01:13:53,919 --> 01:13:55,320 Hurry up. You'll get sick. 935 01:14:10,120 --> 01:14:11,240 It will be chilly. 936 01:14:17,640 --> 01:14:19,200 Is it delicious? 937 01:14:19,280 --> 01:14:20,480 Yes. 938 01:14:22,120 --> 01:14:23,160 Drink up. 939 01:14:26,839 --> 01:14:29,600 I had meetings all day at the office. 940 01:14:29,680 --> 01:14:31,919 I didn't get a chance to talk to you, 941 01:14:32,759 --> 01:14:34,799 so I came to surprise you here. 942 01:14:37,600 --> 01:14:40,200 How did you know that I would be here? 943 01:14:41,719 --> 01:14:43,360 I asked Pawinee. 944 01:14:45,919 --> 01:14:48,040 -Mom, what about… -Mark. 945 01:14:51,640 --> 01:14:53,839 Do you want to choose some cake with me? 946 01:14:54,480 --> 01:14:55,719 -Come on. -Let's go. 947 01:14:55,799 --> 01:14:56,960 Come on. 948 01:14:59,200 --> 01:15:00,280 Let's go. 949 01:15:01,240 --> 01:15:02,879 Come on. Let's choose some cake. 950 01:15:11,080 --> 01:15:13,000 What do you want to talk about? 951 01:15:13,080 --> 01:15:15,520 My daughters are okay with us. 952 01:15:16,680 --> 01:15:18,320 I want to do things properly. 953 01:15:19,839 --> 01:15:21,120 Let's start with a wedding. 954 01:15:22,080 --> 01:15:23,600 What about next month? 955 01:15:24,520 --> 01:15:25,799 How can you be sure 956 01:15:26,440 --> 01:15:28,719 that your daughters have really accepted me? 957 01:15:29,280 --> 01:15:30,480 They say we can marry, 958 01:15:31,160 --> 01:15:33,240 but we can't sign a marriage certificate. 959 01:15:34,759 --> 01:15:36,360 If you're serious about that, 960 01:15:37,080 --> 01:15:38,680 we have time. 961 01:15:39,759 --> 01:15:41,400 They might change their minds. 962 01:15:42,759 --> 01:15:45,240 You're talented and respectable. 963 01:15:45,960 --> 01:15:49,240 There's nothing about you that will make them hate you. 964 01:15:50,440 --> 01:15:51,480 It's just… 965 01:15:52,280 --> 01:15:54,040 It will take some time. 966 01:15:56,640 --> 01:15:58,080 Mark is a great kid. 967 01:15:58,879 --> 01:16:00,759 Jay and Jee love kids. 968 01:16:02,080 --> 01:16:03,640 They would love to have a sibling. 969 01:16:04,360 --> 01:16:06,040 If we were to have a child, 970 01:16:06,120 --> 01:16:08,640 do you think they wouldn't love it? 971 01:16:09,480 --> 01:16:10,839 Of course, they would. 972 01:16:13,000 --> 01:16:14,000 I don't believe you. 973 01:16:16,960 --> 01:16:19,280 We have to prove our love to them. 974 01:16:20,879 --> 01:16:22,160 One day, 975 01:16:22,719 --> 01:16:24,480 they will accept us. 976 01:16:26,520 --> 01:16:28,120 A marriage certificate 977 01:16:28,200 --> 01:16:30,040 is just a piece of paper. 978 01:16:30,640 --> 01:16:32,080 It won't mean that 979 01:16:32,919 --> 01:16:36,080 I love you any more or any less. 980 01:16:37,320 --> 01:16:39,240 I love you more than anything. 981 01:16:54,240 --> 01:16:56,719 I chose this ring myself. 982 01:16:58,919 --> 01:17:00,160 It took a long time. 983 01:17:02,440 --> 01:17:04,400 I hope you like it. 984 01:18:05,879 --> 01:18:07,480 Will you marry me? 985 01:18:38,360 --> 01:18:43,560 -Yes! -Wow. 986 01:18:47,759 --> 01:18:50,680 Congratulations, Mr. Suchart. You too, boss. 987 01:19:05,839 --> 01:19:10,240 -Wow. -Yes. 988 01:19:19,919 --> 01:19:21,680 You kissed my mother. 989 01:19:24,919 --> 01:19:28,799 I would like to kiss you, too. 990 01:19:30,440 --> 01:19:32,600 -Wow. -Yes. 991 01:19:46,000 --> 01:19:47,040 Get off, Jay. 992 01:19:57,560 --> 01:19:58,560 Come on. 993 01:20:09,320 --> 01:20:10,360 Wait here. 994 01:20:10,919 --> 01:20:11,919 It's cold inside. 995 01:20:14,000 --> 01:20:15,000 Excuse me. 996 01:20:25,600 --> 01:20:26,919 Come on. 997 01:20:33,160 --> 01:20:34,280 Why are you laughing? 998 01:20:34,360 --> 01:20:36,400 Do you like pink? 999 01:20:38,719 --> 01:20:40,200 This is all they had. 1000 01:20:40,280 --> 01:20:42,080 Any color will do. 1001 01:20:43,400 --> 01:20:45,000 This one is yours. 1002 01:20:48,960 --> 01:20:50,160 Let me help you. 1003 01:20:52,360 --> 01:20:53,640 Here. 1004 01:20:54,759 --> 01:20:55,680 Come on. 1005 01:20:59,560 --> 01:21:00,719 Put it on. 1006 01:21:03,280 --> 01:21:04,839 The raincoat. 1007 01:21:05,719 --> 01:21:06,759 Okay. 1008 01:21:15,480 --> 01:21:16,879 My ear is stuck. 1009 01:21:16,960 --> 01:21:19,160 Where? Which one? 1010 01:21:20,400 --> 01:21:21,400 Is it okay now? 1011 01:21:23,759 --> 01:21:25,360 Okay? This side. 1012 01:21:26,560 --> 01:21:27,520 That's good. 1013 01:21:39,560 --> 01:21:40,960 Hold on. I'll be right back. 1014 01:22:10,320 --> 01:22:11,759 How are you, Gun? 1015 01:22:13,719 --> 01:22:15,600 Didn't you take Jay home? 1016 01:22:16,360 --> 01:22:17,759 I was at cheer practice. 1017 01:22:17,839 --> 01:22:19,440 So I sent Viva instead. 1018 01:22:19,520 --> 01:22:21,080 I finished at 8:00 p.m. 1019 01:22:21,160 --> 01:22:23,040 and drove through the rain to get here. 1020 01:22:23,120 --> 01:22:25,440 The traffic was terrible. 1021 01:22:25,520 --> 01:22:27,320 So bad. 1022 01:22:29,919 --> 01:22:30,919 Oh, dear. 1023 01:22:31,879 --> 01:22:34,839 Why were you so clumsy? 1024 01:22:36,000 --> 01:22:37,960 I'm not you, Jee. 1025 01:22:38,040 --> 01:22:39,839 Gun. 1026 01:22:42,120 --> 01:22:44,360 You didn't have to come. 1027 01:22:45,120 --> 01:22:48,080 It took so long for you to get here. When will you get home? 1028 01:22:48,600 --> 01:22:49,839 It will be late. 1029 01:22:50,480 --> 01:22:52,040 I wanted to come. 1030 01:22:52,120 --> 01:22:54,160 I had to come and see you. 1031 01:22:54,919 --> 01:22:57,839 If you had been asleep when I arrived, 1032 01:22:57,919 --> 01:22:59,280 I would have woken you up. 1033 01:23:00,839 --> 01:23:03,600 All right then. You came to see me, right? 1034 01:23:04,160 --> 01:23:05,360 You've seen me. 1035 01:23:06,000 --> 01:23:07,320 You're happy now. 1036 01:23:07,960 --> 01:23:10,480 You can go home. 1037 01:23:12,320 --> 01:23:13,919 I'll be worried 1038 01:23:14,000 --> 01:23:15,680 if you go home late. 1039 01:23:17,440 --> 01:23:19,839 Okay, I'll leave. 1040 01:23:19,919 --> 01:23:21,400 But before I do, 1041 01:23:21,480 --> 01:23:24,640 let me show you some moves to cheer you up. 1042 01:23:25,520 --> 01:23:27,960 -Three, two, boombaga-- -Jee. 1043 01:23:28,040 --> 01:23:29,400 -What? -Jee, I'm begging you. 1044 01:23:29,480 --> 01:23:30,560 Please. 1045 01:23:30,640 --> 01:23:32,839 Go home. I don't want to have nightmares. 1046 01:23:33,400 --> 01:23:35,280 Come on, Gun. 1047 01:23:35,360 --> 01:23:38,080 -I'm not done yet. -Stop it. 1048 01:23:38,160 --> 01:23:39,000 Stop. 1049 01:23:40,000 --> 01:23:41,719 Get some rest, Gun. 1050 01:23:42,560 --> 01:23:43,440 Go to bed. 1051 01:23:44,040 --> 01:23:45,440 Take it easy. 1052 01:23:47,320 --> 01:23:49,160 Good night, Gun. 1053 01:23:49,240 --> 01:23:51,040 You get out tomorrow, right? 1054 01:23:51,120 --> 01:23:54,280 -I'll call you tomorrow morning. -Okay. 1055 01:23:54,360 --> 01:23:55,960 I'm going now. 1056 01:23:59,799 --> 01:24:01,080 Right. 1057 01:24:01,719 --> 01:24:04,280 The chocolate you gave Jay for her birthday. 1058 01:24:04,360 --> 01:24:06,960 It was so good. 1059 01:24:07,040 --> 01:24:09,240 She gave me the whole thing. 1060 01:24:09,320 --> 01:24:10,560 When it's my birthday, 1061 01:24:10,640 --> 01:24:13,759 can you give me a bar of heart-shaped chocolate too? 1062 01:24:14,839 --> 01:24:17,680 -Please. -Sure. 1063 01:24:18,280 --> 01:24:21,160 Okay. Get some rest. I'm going now. 1064 01:24:23,320 --> 01:24:25,440 Boombaga. 1065 01:24:25,520 --> 01:24:27,440 Boombaga. 1066 01:24:27,520 --> 01:24:29,799 -Good night, Gun. -Go home, Jee. 1067 01:24:29,879 --> 01:24:30,879 Okay. 1068 01:24:45,440 --> 01:24:46,879 Here's some hot chocolate. 1069 01:24:48,360 --> 01:24:50,719 You were shaking the whole way. 1070 01:24:53,560 --> 01:24:54,600 It will warm you up. 1071 01:25:08,879 --> 01:25:10,400 Wait here. 1072 01:25:10,480 --> 01:25:11,560 It will take some time. 1073 01:25:22,879 --> 01:25:24,160 May I have some meatballs? 1074 01:25:25,400 --> 01:25:26,839 Four, please. 1075 01:25:40,200 --> 01:25:41,360 They're still warm. 1076 01:25:42,919 --> 01:25:46,080 I know you're hungry. Eat some. 1077 01:25:50,480 --> 01:25:51,600 Fine. 1078 01:25:53,440 --> 01:25:55,240 Since you already bought it, 1079 01:25:56,240 --> 01:25:57,440 I'll have some. 1080 01:26:07,759 --> 01:26:08,919 Wow. 1081 01:26:15,240 --> 01:26:17,600 Do you want some sauce? 1082 01:26:18,160 --> 01:26:21,080 The sauce here is very spicy. 1083 01:26:21,160 --> 01:26:22,160 Do you want some? 1084 01:26:22,240 --> 01:26:25,000 No, I don't like fermented fish. 1085 01:26:26,600 --> 01:26:28,480 There's no fermented fish in this. 1086 01:26:29,799 --> 01:26:33,000 How am I supposed to know? 1087 01:26:33,680 --> 01:26:36,600 You always have fermented fish in your chili paste 1088 01:26:36,680 --> 01:26:38,000 and your papaya salad. 1089 01:26:41,719 --> 01:26:43,160 I like fermented fish, 1090 01:26:43,240 --> 01:26:46,200 but that doesn't mean everything I eat has it. 1091 01:26:46,280 --> 01:26:47,960 What's with your logic? 1092 01:26:52,080 --> 01:26:53,120 Do you want to try it? 1093 01:26:54,000 --> 01:26:55,120 It's really good. 1094 01:27:09,040 --> 01:27:10,000 It is. 1095 01:27:24,480 --> 01:27:25,600 Why are you staring? 1096 01:27:32,400 --> 01:27:33,839 I wanted to know… 1097 01:27:36,520 --> 01:27:37,879 if you wanted more sauce. 1098 01:27:47,280 --> 01:27:48,240 Hey. 1099 01:27:48,879 --> 01:27:50,280 You haven't told me 1100 01:27:50,839 --> 01:27:52,919 why you were at the hospital. 1101 01:27:54,400 --> 01:27:55,320 Right. 1102 01:27:56,440 --> 01:27:58,200 Ohm, where are you? 1103 01:27:58,280 --> 01:28:00,160 Why do you sound so anxious? 1104 01:28:00,240 --> 01:28:01,640 What have you done? 1105 01:28:01,719 --> 01:28:04,000 Where are you? Go and get Jay right now. 1106 01:28:04,080 --> 01:28:05,560 What are you up to? 1107 01:28:05,640 --> 01:28:07,080 I'm not joking. I'm serious. 1108 01:28:07,160 --> 01:28:09,120 Jay is at the hospital. 1109 01:28:09,200 --> 01:28:11,000 Jee couldn't pick her up. 1110 01:28:11,080 --> 01:28:12,919 Her secretary can't go either. 1111 01:28:13,000 --> 01:28:14,440 Her secretary? 1112 01:28:15,240 --> 01:28:17,839 Viva. I'm with her right now. 1113 01:28:17,919 --> 01:28:19,600 Do you know her? 1114 01:28:19,680 --> 01:28:22,839 You don't believe it, do you? I didn't either. 1115 01:28:22,919 --> 01:28:26,200 I work for Viva's aunt. 1116 01:28:26,280 --> 01:28:29,280 She sprained her ankle and I have to take her to the hospital. 1117 01:28:29,360 --> 01:28:30,879 That means 1118 01:28:30,959 --> 01:28:33,839 you have to pick up Jay for Viva. 1119 01:28:35,959 --> 01:28:37,280 Just think about it. 1120 01:28:37,759 --> 01:28:41,480 A vulnerable woman going home all alone at night. 1121 01:28:41,560 --> 01:28:43,480 It might even rain. 1122 01:28:44,200 --> 01:28:47,120 It's up to you if you're going to be mean. I'm going. 1123 01:28:48,000 --> 01:28:50,040 -Okay. -Hold on, Win. 1124 01:28:54,520 --> 01:28:55,480 Wow. 1125 01:28:56,440 --> 01:28:58,240 What a small world. 1126 01:29:01,360 --> 01:29:02,560 Thank you. 1127 01:29:05,360 --> 01:29:06,560 Although, 1128 01:29:07,839 --> 01:29:09,839 you didn't have to. 1129 01:29:18,240 --> 01:29:19,560 I'm here now. 1130 01:29:23,440 --> 01:29:24,600 What? 1131 01:29:25,480 --> 01:29:27,320 Do you want me to take you back? 1132 01:29:27,879 --> 01:29:29,240 Would you like that? 1133 01:29:31,759 --> 01:29:33,879 Oh, my goodness. 1134 01:29:33,959 --> 01:29:35,839 You're strong for such a small person. 1135 01:29:37,200 --> 01:29:39,839 -I could poke your eyes with this. -No. 1136 01:29:41,160 --> 01:29:42,240 You're so fierce. 1137 01:29:49,560 --> 01:29:50,759 It's cold, right? 1138 01:30:05,200 --> 01:30:06,040 Hey. 1139 01:30:07,440 --> 01:30:09,360 -Hey, you. -What? 1140 01:30:11,600 --> 01:30:12,799 I'm cold. 1141 01:30:15,640 --> 01:30:16,919 Hey. 1142 01:30:18,000 --> 01:30:20,759 You're so aggressive. My hand is dirty now. 1143 01:30:22,959 --> 01:30:25,320 Take that. 1144 01:30:42,440 --> 01:30:43,360 You should learn 1145 01:30:43,440 --> 01:30:45,560 how to manage your work 1146 01:30:45,640 --> 01:30:47,200 and be more charming. 1147 01:30:47,280 --> 01:30:48,560 I can teach you. 1148 01:30:48,640 --> 01:30:50,400 So you'll be prettier, classier, 1149 01:30:50,480 --> 01:30:52,080 and smarter. 1150 01:30:54,600 --> 01:30:57,879 If I loved her, how would you feel about me? 1151 01:30:57,959 --> 01:30:59,879 If I didn't, would you like me more? 1152 01:30:59,959 --> 01:31:03,200 If you love her, I need to know. 1153 01:31:04,480 --> 01:31:06,600 I want you to look at these pictures. 1154 01:31:07,640 --> 01:31:09,640 Do you think they are 1155 01:31:11,320 --> 01:31:12,480 more than colleagues? 1156 01:31:13,280 --> 01:31:14,879 I'll be right here with you. 1157 01:31:17,919 --> 01:31:19,120 No matter what happens, 1158 01:31:21,040 --> 01:31:22,600 I'll support you. 1159 01:31:22,680 --> 01:31:24,280 Your son has thalassemia. 1160 01:31:24,360 --> 01:31:25,719 He needs blood transfusion. 1161 01:32:03,480 --> 01:32:08,480 Subtitle translation by: Parida Kim 74417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.