Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,520 --> 00:02:38,680
Take it off!
2
00:02:38,760 --> 00:02:40,600
-It's mine.
-Give it back now.
3
00:02:40,680 --> 00:02:41,640
It's mine.
4
00:03:43,279 --> 00:03:44,640
Are you okay?
5
00:03:56,599 --> 00:03:57,719
What's going on?
6
00:04:08,800 --> 00:04:09,999
How could you do that?
7
00:04:10,520 --> 00:04:12,920
You made a scene
in front of the whole office.
8
00:04:12,999 --> 00:04:14,520
You're hooking up with her.
9
00:04:14,599 --> 00:04:16,320
Do you think no one knows?
10
00:04:16,400 --> 00:04:19,279
-Jay!
-I should be the one asking you.
11
00:04:19,880 --> 00:04:21,760
How could you do that?
12
00:04:22,440 --> 00:04:24,720
Even though Mom died
before she saw the ring,
13
00:04:25,520 --> 00:04:27,679
it was still hers.
14
00:04:29,239 --> 00:04:31,280
The three of us chose it for her.
15
00:04:31,359 --> 00:04:32,679
You have no right.
16
00:04:33,320 --> 00:04:35,760
You have no right to give it to anyone.
17
00:04:35,840 --> 00:04:37,919
It's just a ring.
18
00:04:38,000 --> 00:04:39,679
It's not just a ring.
19
00:04:40,880 --> 00:04:43,480
It was meant to celebrate your marriage,
20
00:04:44,760 --> 00:04:47,640
my birth, and Jee's birth.
21
00:04:50,000 --> 00:04:53,040
It symbolizes the love
the four of us shared.
22
00:04:55,119 --> 00:04:57,160
Don't you get it?
23
00:05:06,359 --> 00:05:07,520
But I gave it to her.
24
00:05:08,400 --> 00:05:09,640
I can't take it back.
25
00:05:16,480 --> 00:05:18,919
I don't care how you do it.
26
00:05:22,160 --> 00:05:24,480
You can get her a ring that's bigger,
27
00:05:24,560 --> 00:05:26,559
more beautiful, or more expensive.
28
00:05:26,640 --> 00:05:27,559
I don't care.
29
00:05:29,840 --> 00:05:31,799
But I need Mom's ring back.
30
00:05:52,840 --> 00:05:53,840
Thank you.
31
00:06:07,960 --> 00:06:09,160
Are you hurt?
32
00:06:11,040 --> 00:06:12,000
No.
33
00:06:13,119 --> 00:06:15,239
Thank you for helping me.
34
00:06:15,840 --> 00:06:17,880
If you hadn't, I would have been hurt.
35
00:06:19,160 --> 00:06:19,999
Let me see.
36
00:06:34,440 --> 00:06:36,080
I think you hurt your ankle.
37
00:06:36,919 --> 00:06:38,359
Do you want to see a doctor?
38
00:07:00,600 --> 00:07:01,840
It's fine.
39
00:07:05,520 --> 00:07:06,840
Thank you.
40
00:07:18,520 --> 00:07:19,760
I should get back to work.
41
00:07:25,280 --> 00:07:27,320
You probably heard everything.
42
00:07:38,760 --> 00:07:42,080
I think everyone has their own reasons
for what they choose to do.
43
00:07:45,600 --> 00:07:47,400
I don't want to interfere.
44
00:08:03,439 --> 00:08:04,840
-Viva.
-Yes?
45
00:08:04,919 --> 00:08:06,160
Where is Gun?
46
00:08:06,239 --> 00:08:10,119
He's at the construction site
meeting with local board members.
47
00:08:11,960 --> 00:08:12,960
What about Ohm?
48
00:08:13,040 --> 00:08:15,200
I don't know.
49
00:08:15,280 --> 00:08:17,600
I left when you did.
50
00:08:22,280 --> 00:08:24,040
I'm sorry.
51
00:08:24,119 --> 00:08:27,239
Shall I find out where he is?
52
00:08:27,320 --> 00:08:28,720
Please wait a moment.
53
00:08:29,559 --> 00:08:30,879
Everyone.
54
00:08:30,960 --> 00:08:33,800
Everyone, please come here for a moment.
55
00:08:33,879 --> 00:08:37,960
Can I please have your attention?
56
00:08:38,040 --> 00:08:41,200
I have something to ask.
57
00:08:41,279 --> 00:08:43,320
Where is Ohm?
58
00:08:43,399 --> 00:08:45,800
Do you know where he is?
59
00:08:45,880 --> 00:08:49,440
Ms. Jay wants to talk to him.
60
00:08:49,519 --> 00:08:50,600
Does anyone know?
61
00:08:51,519 --> 00:08:53,639
Well, it's already noon.
62
00:08:54,120 --> 00:08:55,880
He's probably in the canteen.
63
00:08:56,600 --> 00:08:57,639
Right.
64
00:08:58,880 --> 00:09:00,880
That's right, Ms. Jay. It's noon.
65
00:09:00,960 --> 00:09:02,240
He must be eating.
66
00:09:03,159 --> 00:09:04,000
Viva.
67
00:09:04,560 --> 00:09:07,080
Look at your own watch next time.
68
00:09:07,159 --> 00:09:10,200
Then you won't have to address
the whole office.
69
00:09:15,279 --> 00:09:18,480
It's all sorted, don't worry.
70
00:09:18,560 --> 00:09:20,039
Enjoy your lunch.
71
00:09:20,120 --> 00:09:22,120
Thank you.
72
00:09:39,600 --> 00:09:41,720
Hello, Ohm.
73
00:09:41,800 --> 00:09:44,159
I have some bad news.
74
00:09:44,240 --> 00:09:47,039
From now on, you can't call me names.
75
00:09:47,120 --> 00:09:49,240
You must call me Mr. Win.
76
00:09:49,960 --> 00:09:51,840
Hey. Did you get a job?
77
00:09:52,600 --> 00:09:54,399
Really? What's the job?
78
00:09:54,480 --> 00:09:58,960
A job that's as respectable as yours.
79
00:10:02,039 --> 00:10:03,440
I'm so happy for you.
80
00:10:04,399 --> 00:10:06,639
Let's celebrate today.
81
00:10:06,720 --> 00:10:08,920
I'll pay. Whatever you want.
82
00:10:09,639 --> 00:10:12,200
Thanks, man. I have to get to work.
83
00:10:13,000 --> 00:10:14,519
Are you starting right away?
84
00:10:14,600 --> 00:10:17,960
Of course. I'm in demand. I have to go.
85
00:10:18,039 --> 00:10:19,240
Talk to you later.
86
00:10:22,159 --> 00:10:23,480
Here's your coffee.
87
00:10:24,800 --> 00:10:25,880
Thank you.
88
00:10:32,200 --> 00:10:33,159
Thank you.
89
00:10:40,519 --> 00:10:42,240
Here's your delicious coffee and cake.
90
00:10:43,760 --> 00:10:45,680
Please make yourself comfortable. Enjoy.
91
00:10:46,399 --> 00:10:47,519
Thank you.
92
00:10:48,159 --> 00:10:49,240
Enjoy.
93
00:10:52,560 --> 00:10:54,399
Here's your apron.
94
00:10:54,480 --> 00:10:57,159
Wow, thank you so much.
95
00:10:58,800 --> 00:11:00,639
Wow.
96
00:11:00,720 --> 00:11:02,760
You can leave your jacket with me.
97
00:11:02,840 --> 00:11:04,039
Sure.
98
00:11:04,919 --> 00:11:07,080
Here.
99
00:11:07,159 --> 00:11:08,360
There we go.
100
00:11:10,919 --> 00:11:13,240
Take care of it.
I borrowed it from a friend.
101
00:11:13,320 --> 00:11:14,680
-Okay.
-Thanks.
102
00:11:14,760 --> 00:11:16,200
-I'll do my best.
-Okay.
103
00:11:19,720 --> 00:11:21,840
You'll be on probation for three months.
104
00:11:22,399 --> 00:11:23,320
Okay.
105
00:11:23,919 --> 00:11:25,080
Ohm.
106
00:11:25,960 --> 00:11:28,760
I called you ten times.
Why didn't you pick up?
107
00:11:29,960 --> 00:11:31,560
I was talking to a friend.
108
00:11:32,039 --> 00:11:33,080
Do you want something?
109
00:11:33,159 --> 00:11:35,680
Of course, I do. Why else would I call?
110
00:11:35,760 --> 00:11:38,680
If this is about work,
I'll be ready to talk at 1:00 p.m.
111
00:12:02,519 --> 00:12:03,919
It's 12:15 p.m.
112
00:12:04,000 --> 00:12:06,080
You have to wait another 45 minutes.
113
00:12:07,519 --> 00:12:08,639
No.
114
00:12:10,159 --> 00:12:12,720
There are labor laws
about this sort of thing.
115
00:12:12,800 --> 00:12:14,680
Do you want me to work 24 hours a day?
116
00:12:17,960 --> 00:12:20,279
-I'm not here to discuss work.
-Then what is it?
117
00:12:21,680 --> 00:12:22,720
-It's about--
-Wow.
118
00:12:23,440 --> 00:12:25,600
The fermented fish here is amazing.
119
00:12:26,159 --> 00:12:27,399
Do you want to try it?
120
00:12:27,480 --> 00:12:29,080
Here, it's so good.
121
00:12:29,159 --> 00:12:30,399
Don't you like it?
122
00:12:32,240 --> 00:12:35,039
Listen. Don't change the subject.
123
00:12:42,000 --> 00:12:43,039
Fine, I won't.
124
00:12:43,560 --> 00:12:44,799
What is it?
125
00:12:45,560 --> 00:12:46,600
Go ahead.
126
00:12:48,720 --> 00:12:50,399
You and that woman.
127
00:12:53,039 --> 00:12:54,720
Did you know each other before?
128
00:12:58,480 --> 00:12:59,600
Which woman?
129
00:13:00,399 --> 00:13:02,560
You know I'm very handsome.
130
00:13:02,639 --> 00:13:04,680
I meet a lot of women.
131
00:13:04,760 --> 00:13:05,799
Who do you mean?
132
00:13:06,279 --> 00:13:08,720
-Meena.
-Oh, Meena?
133
00:13:10,279 --> 00:13:11,440
We just met.
134
00:13:13,000 --> 00:13:14,159
If that were true,
135
00:13:14,919 --> 00:13:17,000
why were you at her place last night?
136
00:13:22,960 --> 00:13:24,080
Don't lie about it.
137
00:13:24,560 --> 00:13:26,120
I saw it with my own eyes.
138
00:13:26,840 --> 00:13:29,799
The two of you aren't just colleagues.
139
00:13:33,279 --> 00:13:34,560
If you want the truth,
140
00:13:35,120 --> 00:13:36,159
this is what happened.
141
00:13:37,480 --> 00:13:38,519
I went to get coffee.
142
00:13:39,440 --> 00:13:41,120
She went to get coffee.
143
00:13:42,320 --> 00:13:44,760
The coffee shop was in front of her place.
144
00:13:44,840 --> 00:13:46,480
That's how we met.
145
00:13:47,080 --> 00:13:49,039
But she was holding your hand.
146
00:13:55,680 --> 00:13:57,120
Do you like me or something?
147
00:13:57,760 --> 00:13:58,840
Why are you asking?
148
00:14:02,399 --> 00:14:03,519
Ohm.
149
00:14:17,159 --> 00:14:18,360
You want to know
150
00:14:19,360 --> 00:14:21,240
why she held my hand, don't you?
151
00:14:21,320 --> 00:14:23,320
Why would I be here
152
00:14:23,960 --> 00:14:25,000
if I didn't?
153
00:14:27,560 --> 00:14:28,919
She asked about Mink.
154
00:14:31,360 --> 00:14:33,240
I told her that she passed away.
155
00:14:35,679 --> 00:14:37,440
She held my hand to show support.
156
00:14:40,480 --> 00:14:42,919
When you think about someone you love
157
00:14:43,399 --> 00:14:45,840
and another person offers support,
158
00:14:48,080 --> 00:14:49,320
it makes you feel good.
159
00:14:53,639 --> 00:14:55,120
You must know that feeling.
160
00:15:25,639 --> 00:15:26,919
About this morning,
161
00:15:28,560 --> 00:15:30,120
I apologize for Jay's behavior.
162
00:15:32,600 --> 00:15:34,600
You're not here just to apologize.
163
00:15:36,120 --> 00:15:37,480
If that were all,
164
00:15:38,720 --> 00:15:39,760
you would have called
165
00:15:40,480 --> 00:15:42,240
or done it at the office.
166
00:15:48,960 --> 00:15:49,919
It's about the ring.
167
00:15:51,919 --> 00:15:53,360
I need it for my kids.
168
00:16:06,320 --> 00:16:08,919
But I've got a new one for you.
169
00:16:09,679 --> 00:16:13,440
I asked the shop to send over
the biggest and clearest diamond.
170
00:16:14,080 --> 00:16:15,279
Do you like it?
171
00:16:41,519 --> 00:16:42,720
It's beautiful.
172
00:16:45,880 --> 00:16:47,360
But it must have cost a fortune.
173
00:16:50,120 --> 00:16:52,039
Nothing's too expensive for you
174
00:16:52,760 --> 00:16:54,080
if you like it.
175
00:16:59,080 --> 00:17:00,360
The size
176
00:17:01,080 --> 00:17:02,080
and the price
177
00:17:03,559 --> 00:17:06,680
don't mean as much to me as your intent.
178
00:17:08,079 --> 00:17:09,480
Even a smaller,
179
00:17:10,519 --> 00:17:12,119
less expensive ring
180
00:17:13,920 --> 00:17:16,519
would mean more to me
181
00:17:17,839 --> 00:17:19,519
had you gone and chosen it yourself,
182
00:17:20,599 --> 00:17:22,480
instead of having it sent over.
183
00:17:30,680 --> 00:17:31,640
Thank you.
184
00:17:32,680 --> 00:17:33,760
It's beautiful,
185
00:17:35,480 --> 00:17:37,000
but I can't accept it.
186
00:17:44,079 --> 00:17:45,440
As for this ring,
187
00:17:46,480 --> 00:17:48,720
if returning it
will make your family happy…
188
00:17:54,040 --> 00:17:55,160
I'll do it.
189
00:18:03,680 --> 00:18:04,800
I'm sorry.
190
00:18:05,920 --> 00:18:07,960
I don't think I belong here.
191
00:18:09,520 --> 00:18:11,320
Since I joined the company,
192
00:18:12,839 --> 00:18:14,760
there has been problem after problem.
193
00:18:16,119 --> 00:18:17,440
I think it's time
194
00:18:18,280 --> 00:18:19,880
for me to leave.
195
00:18:25,839 --> 00:18:27,480
You don't have to leave.
196
00:18:27,560 --> 00:18:30,320
I'm responsible for what happened.
197
00:18:34,320 --> 00:18:35,879
It's time
198
00:18:35,960 --> 00:18:37,640
for me to ask you again
199
00:18:39,839 --> 00:18:41,040
about marriage.
200
00:18:42,440 --> 00:18:43,879
Are you ready to marry me?
201
00:19:02,760 --> 00:19:04,359
What am I supposed to say?
202
00:19:06,320 --> 00:19:08,400
I want to marry you,
203
00:19:10,119 --> 00:19:12,760
but you have to reach
an understanding with your kids.
204
00:19:14,079 --> 00:19:15,680
Because if you don't,
205
00:19:16,920 --> 00:19:18,920
we can't move forward.
206
00:19:19,800 --> 00:19:21,079
Meena.
207
00:19:21,800 --> 00:19:23,160
Don't say that.
208
00:19:23,240 --> 00:19:25,760
I have my pride and dignity.
209
00:19:26,920 --> 00:19:29,079
How could we ever be happy
210
00:19:30,240 --> 00:19:31,680
if our children weren't?
211
00:19:34,680 --> 00:19:36,560
I'll do my best.
212
00:19:38,000 --> 00:19:39,800
Please believe in me.
213
00:19:41,240 --> 00:19:42,400
We will get married.
214
00:19:42,920 --> 00:19:44,680
We will get to be together, Meena.
215
00:20:13,560 --> 00:20:16,040
-Here's your coffee.
-Oh, dear.
216
00:20:16,119 --> 00:20:17,560
-Oh, gosh.
-I'm sorry.
217
00:20:17,640 --> 00:20:19,599
I'm sorry. I didn't mean to.
218
00:20:19,680 --> 00:20:21,720
-It's okay, but it's hot.
-Are you all right?
219
00:20:22,480 --> 00:20:23,640
I'm so sorry.
220
00:20:23,720 --> 00:20:25,560
I'm really sorry.
221
00:20:25,640 --> 00:20:27,599
It's fine. Are you hurt?
222
00:20:27,680 --> 00:20:29,440
A little, Ms. Aree.
223
00:20:29,520 --> 00:20:31,680
Get a cloth from the counter
to clean this up.
224
00:20:31,760 --> 00:20:34,040
Take the apron off and leave it there.
225
00:20:34,119 --> 00:20:35,560
-The maid will wash it.
-Okay.
226
00:20:35,640 --> 00:20:36,480
-Hurry up.
-Okay.
227
00:20:40,240 --> 00:20:41,480
I'll get you a new one.
228
00:20:41,560 --> 00:20:43,280
-I'm so sorry.
-This way, please.
229
00:20:54,040 --> 00:20:55,119
Thank you.
230
00:20:56,800 --> 00:21:00,160
Hello. Can I help you?
231
00:21:05,040 --> 00:21:06,079
Hey.
232
00:21:07,079 --> 00:21:08,119
Hello.
233
00:21:09,040 --> 00:21:10,920
Have you ordered?
234
00:21:11,000 --> 00:21:13,280
Well, I…
235
00:21:13,359 --> 00:21:15,160
You can take a look at the menu.
236
00:21:17,599 --> 00:21:19,160
The cappuccino is ready.
237
00:21:19,240 --> 00:21:20,920
That must be yours. Wait here.
238
00:21:22,520 --> 00:21:24,040
Thank you.
239
00:21:24,119 --> 00:21:25,119
There.
240
00:21:30,320 --> 00:21:34,440
Here is your cappuccino.
241
00:21:39,520 --> 00:21:41,920
-Well…
-Didn't you order this?
242
00:21:42,000 --> 00:21:44,839
-Oh, dear.
-That table.
243
00:21:44,920 --> 00:21:47,200
Viva, that table.
244
00:21:47,280 --> 00:21:48,520
-That one?
-Yes.
245
00:21:48,599 --> 00:21:51,240
I'm sorry. I made a mistake.
246
00:21:52,800 --> 00:21:53,920
I'm sorry.
247
00:21:56,400 --> 00:21:59,200
Here's your coffee.
248
00:21:59,280 --> 00:22:01,920
We also have cakes.
Please order at the counter.
249
00:22:03,040 --> 00:22:03,879
Thank you.
250
00:22:03,960 --> 00:22:06,040
This is our new employee. His name's Win.
251
00:22:06,119 --> 00:22:07,560
-I see.
-Today is his first day.
252
00:22:08,040 --> 00:22:11,359
This is my niece, Viva.
253
00:22:16,240 --> 00:22:17,280
Hello.
254
00:22:17,760 --> 00:22:19,000
Talk to him.
255
00:22:24,920 --> 00:22:25,760
Okay.
256
00:22:26,720 --> 00:22:27,680
Yes.
257
00:22:28,680 --> 00:22:31,720
My goodness. Hold on a second.
258
00:22:32,440 --> 00:22:33,320
So…
259
00:22:40,040 --> 00:22:44,520
I'm just a manager
of a high-level executive,
260
00:22:44,599 --> 00:22:47,000
someone at JS Group.
261
00:22:47,079 --> 00:22:48,920
Do you know JS Group?
262
00:22:49,520 --> 00:22:51,800
How would I know?
263
00:22:51,879 --> 00:22:53,440
I grill meatballs all day.
264
00:22:53,520 --> 00:22:56,160
I don't know such a big company.
265
00:22:56,879 --> 00:22:59,119
That's okay. It's fine if you don't know.
266
00:22:59,200 --> 00:23:05,320
Just so you know,
I am a manager of a high-level executive.
267
00:23:06,079 --> 00:23:08,599
I see.
268
00:23:08,680 --> 00:23:10,599
I remember you.
269
00:23:10,680 --> 00:23:12,079
She remembers me.
270
00:23:12,639 --> 00:23:13,639
It's you.
271
00:23:13,720 --> 00:23:16,400
I work at JS Group.
272
00:23:16,480 --> 00:23:19,200
I saw you telling
the woman selling meatballs
273
00:23:19,280 --> 00:23:22,800
that you're a high-level executive.
274
00:23:22,879 --> 00:23:23,879
Is that right?
275
00:23:24,560 --> 00:23:26,000
You have a good memory.
276
00:23:27,879 --> 00:23:29,000
That's right.
277
00:23:30,119 --> 00:23:32,560
You're now working as a waiter.
278
00:23:32,639 --> 00:23:36,400
You must have been desperate, right?
You had nowhere else to go.
279
00:23:36,480 --> 00:23:40,720
It's okay.
We all have ups and downs in life.
280
00:23:40,800 --> 00:23:41,800
Life's uncertain.
281
00:23:42,359 --> 00:23:43,400
I understand.
282
00:23:43,480 --> 00:23:44,400
Please excuse me.
283
00:23:44,480 --> 00:23:45,960
-Oh, dear.
-Excuse me.
284
00:23:46,040 --> 00:23:47,040
-Okay.
-I'm sorry.
285
00:23:47,560 --> 00:23:48,680
-Oh, god!
-Oh, no!
286
00:23:50,320 --> 00:23:51,240
Gosh.
287
00:23:53,280 --> 00:23:54,359
Please excuse me.
288
00:23:54,879 --> 00:23:55,720
Oh, god!
289
00:23:57,720 --> 00:23:59,760
"A high-level executive."
290
00:24:15,920 --> 00:24:17,359
Why are you just getting home?
291
00:24:18,119 --> 00:24:19,720
You left the office a while ago.
292
00:24:22,160 --> 00:24:23,480
We went to the site.
293
00:24:24,520 --> 00:24:25,599
Hold on, Jay.
294
00:24:26,760 --> 00:24:27,879
I need to talk to you.
295
00:24:29,920 --> 00:24:31,240
Please excuse me then.
296
00:24:31,720 --> 00:24:32,560
It's fine.
297
00:24:33,160 --> 00:24:34,359
Stay and listen.
298
00:24:39,440 --> 00:24:41,320
I want to talk to you about Meena.
299
00:24:49,079 --> 00:24:50,440
She returned the ring.
300
00:24:53,879 --> 00:24:54,800
Willingly?
301
00:24:58,119 --> 00:25:00,040
Do you think this saying is true?
302
00:25:00,599 --> 00:25:02,520
"There's always a calm
303
00:25:03,079 --> 00:25:04,720
before a storm."
304
00:25:18,079 --> 00:25:19,320
Jay.
305
00:25:22,720 --> 00:25:23,920
I want to marry her.
306
00:25:33,240 --> 00:25:34,920
I was right, wasn't I?
307
00:25:36,079 --> 00:25:39,280
She gave the ring back
in exchange for marrying you.
308
00:25:40,079 --> 00:25:41,960
That's a smart negotiating tactic.
309
00:25:42,720 --> 00:25:44,720
Jay, hold on.
310
00:25:45,320 --> 00:25:47,359
Meena didn't negotiate anything.
311
00:25:47,920 --> 00:25:49,879
This was my idea.
312
00:25:51,560 --> 00:25:54,839
She just wants me
to clear things up with you.
313
00:25:57,000 --> 00:25:58,240
I…
314
00:26:04,000 --> 00:26:05,480
I love her, Jay.
315
00:26:09,599 --> 00:26:11,200
Have you forgotten about Mom?
316
00:26:12,839 --> 00:26:14,320
It's not like that.
317
00:26:15,040 --> 00:26:16,560
I want you to understand.
318
00:26:17,520 --> 00:26:19,280
I love your mother.
319
00:26:19,839 --> 00:26:21,399
Even if I marry Meena,
320
00:26:21,480 --> 00:26:23,599
your mom is still in my heart.
321
00:26:23,680 --> 00:26:24,680
That's impossible.
322
00:26:25,440 --> 00:26:26,599
I don't understand.
323
00:26:27,399 --> 00:26:30,240
How can you love one woman
324
00:26:30,879 --> 00:26:33,240
when you have another in your heart?
325
00:26:33,320 --> 00:26:36,359
How could you start a relationship
with someone else?
326
00:26:46,639 --> 00:26:47,639
Jay.
327
00:27:19,000 --> 00:27:20,839
I don't understand him.
328
00:27:24,680 --> 00:27:26,680
How do you start a relationship
329
00:27:28,359 --> 00:27:30,399
when you still love someone else?
330
00:27:35,040 --> 00:27:36,520
It sounds impossible, right?
331
00:27:43,560 --> 00:27:45,440
But it can happen.
332
00:27:47,119 --> 00:27:48,839
If your father loves Meena,
333
00:27:49,800 --> 00:27:52,680
it doesn't mean that
he loves your mother any less,
334
00:27:53,599 --> 00:27:55,839
or that he has forgotten her.
335
00:28:13,760 --> 00:28:15,160
Think about it.
336
00:28:16,960 --> 00:28:18,720
If you fall in love one day,
337
00:28:20,040 --> 00:28:21,280
or you meet someone new,
338
00:28:22,839 --> 00:28:24,280
will you forget Pat?
339
00:28:27,359 --> 00:28:28,520
Pat is still Pat.
340
00:28:30,560 --> 00:28:32,599
Your new man will be your new man.
341
00:28:35,320 --> 00:28:36,720
Tell me the truth, Jay.
342
00:28:39,000 --> 00:28:40,960
Have you never thought
about falling in love
343
00:28:41,720 --> 00:28:44,720
even though you still have Pat
in your heart?
344
00:28:49,560 --> 00:28:50,399
Duck!
345
00:29:14,000 --> 00:29:16,119
Love is a magical thing, Jay.
346
00:29:18,599 --> 00:29:20,800
It can be love at first sight.
347
00:29:22,359 --> 00:29:24,520
It can develop from a friendship
348
00:29:25,720 --> 00:29:26,720
with someone
349
00:29:27,920 --> 00:29:29,280
who has always helped you,
350
00:29:30,879 --> 00:29:32,119
fought for you,
351
00:29:33,960 --> 00:29:36,839
cared for you, and taken care of you.
352
00:29:42,119 --> 00:29:44,680
My car is this way.
Yours is over there. What now?
353
00:29:49,079 --> 00:29:51,839
Either one of them can be driven.
354
00:29:52,440 --> 00:29:53,920
-My head hurts!
-Gosh. My neck.
355
00:29:54,000 --> 00:29:56,320
-I want to sleep!
-Okay. I'll take you home.
356
00:29:56,399 --> 00:29:57,320
Don't strangle me.
357
00:29:59,760 --> 00:30:01,280
Hey.
358
00:30:01,359 --> 00:30:03,240
Jay!
359
00:30:06,480 --> 00:30:07,560
Come on, wake up!
360
00:30:13,879 --> 00:30:14,720
Hey.
361
00:30:16,000 --> 00:30:17,720
Thank you for saving my life.
362
00:30:24,480 --> 00:30:25,639
Let's see the other hand.
363
00:30:51,800 --> 00:30:53,839
Sometimes love just comes at you
364
00:30:54,599 --> 00:30:56,119
without you noticing it.
365
00:30:58,879 --> 00:31:00,240
Have you ever felt that way?
366
00:31:09,520 --> 00:31:10,480
No.
367
00:31:12,079 --> 00:31:13,040
Never.
368
00:31:15,240 --> 00:31:18,879
But that doesn't mean
it will never happen.
369
00:31:20,599 --> 00:31:22,480
Your father decided to talk to you
370
00:31:22,560 --> 00:31:24,000
about Meena so openly.
371
00:31:25,399 --> 00:31:27,480
That means he thinks it's necessary.
372
00:31:30,960 --> 00:31:31,920
As his daughter,
373
00:31:32,920 --> 00:31:35,320
how long do you think
you can get in his way?
374
00:31:39,399 --> 00:31:41,119
When you wanted to marry Pat,
375
00:31:42,720 --> 00:31:44,839
everyone asked you to think it through.
376
00:31:46,560 --> 00:31:49,440
But you didn't take long.
377
00:31:51,720 --> 00:31:54,000
You make decisions with your heart.
378
00:31:57,960 --> 00:31:59,320
So does your father.
379
00:32:03,480 --> 00:32:05,079
But that woman isn't like Pat.
380
00:32:07,480 --> 00:32:08,720
She's not innocent.
381
00:32:09,280 --> 00:32:10,919
If you think she's not,
382
00:32:11,680 --> 00:32:13,839
then she'll never let your father go.
383
00:32:17,000 --> 00:32:19,919
You dream of having
a happy family, don't you?
384
00:32:23,159 --> 00:32:25,079
The way to get there
385
00:32:26,560 --> 00:32:28,560
is for you to live in the present.
386
00:32:31,440 --> 00:32:33,359
The present is what's real.
387
00:32:34,599 --> 00:32:36,359
Dreams are in the future.
388
00:32:38,520 --> 00:32:40,639
If you can be in the present,
389
00:32:42,720 --> 00:32:45,919
I'm sure you'll be happy in the future.
390
00:32:52,720 --> 00:32:54,000
Trust me, Jay.
391
00:33:26,839 --> 00:33:30,480
Where is my ball? Has anyone seen my ball?
392
00:33:36,760 --> 00:33:37,720
It's right here.
393
00:33:42,119 --> 00:33:43,200
Thank you.
394
00:33:43,280 --> 00:33:44,240
Here.
395
00:33:45,720 --> 00:33:46,960
Mark.
396
00:34:05,480 --> 00:34:07,479
He found my ball.
397
00:34:09,519 --> 00:34:10,560
Ohm.
398
00:34:13,320 --> 00:34:15,120
I didn't expect to meet you here.
399
00:34:19,800 --> 00:34:21,760
Mark wanted a smoothie.
400
00:34:22,720 --> 00:34:23,800
Is his name Mark?
401
00:34:26,999 --> 00:34:27,879
Mark.
402
00:34:28,600 --> 00:34:29,839
Say hello to…
403
00:34:37,680 --> 00:34:38,760
I'm Ohm.
404
00:34:39,479 --> 00:34:41,640
Hello, Ohm.
405
00:34:42,320 --> 00:34:44,120
Hello, Mark.
406
00:34:44,200 --> 00:34:45,839
You're adorable.
407
00:34:48,160 --> 00:34:49,359
You look like your mother.
408
00:34:59,320 --> 00:35:02,160
Come on, Mark. Let's get a smoothie.
409
00:35:03,039 --> 00:35:06,360
Can you get it?
I want to play ball with Ohm.
410
00:35:06,440 --> 00:35:10,080
Please, Mom.
411
00:35:10,160 --> 00:35:13,080
It's okay. I'll play with him.
412
00:35:20,800 --> 00:35:22,039
Thank you.
413
00:35:23,080 --> 00:35:24,080
Mark.
414
00:35:24,800 --> 00:35:26,120
Don't be naughty.
415
00:35:26,200 --> 00:35:27,999
-I won't, Mom.
-Okay.
416
00:35:36,720 --> 00:35:40,160
Mark, can I have the balls?
417
00:35:40,240 --> 00:35:42,720
-Okay.
-I'll show you something.
418
00:35:53,880 --> 00:35:55,640
-Look at me.
-Okay.
419
00:36:02,680 --> 00:36:03,840
Can you do that?
420
00:36:03,920 --> 00:36:05,440
-No.
-No?
421
00:36:06,479 --> 00:36:07,519
Here.
422
00:36:08,360 --> 00:36:09,800
Oh, no.
423
00:36:11,760 --> 00:36:13,200
Go.
424
00:36:13,840 --> 00:36:16,880
I won't let you get them.
425
00:36:16,959 --> 00:36:20,560
Here.
426
00:36:21,840 --> 00:36:23,440
Look.
427
00:36:25,160 --> 00:36:26,120
You can't get it.
428
00:36:26,680 --> 00:36:28,360
You can't get it.
429
00:36:29,680 --> 00:36:31,760
Look at me.
430
00:36:34,080 --> 00:36:37,160
Here.
431
00:36:38,600 --> 00:36:39,600
Mark.
432
00:36:40,840 --> 00:36:42,039
Your smoothie's ready.
433
00:36:43,280 --> 00:36:44,760
Don't bother Ohm.
434
00:36:44,840 --> 00:36:46,080
Let's go home.
435
00:36:48,039 --> 00:36:50,360
Will you come here again tomorrow?
436
00:36:54,600 --> 00:36:57,519
Don't go on at him, Mark. Let's go home.
437
00:36:59,640 --> 00:37:02,640
If you want me to, I'll be here. Okay?
438
00:37:03,360 --> 00:37:04,880
Yes.
439
00:37:09,039 --> 00:37:10,200
Here.
440
00:37:10,280 --> 00:37:11,999
I'll show you again tomorrow.
441
00:37:12,080 --> 00:37:13,320
-Okay.
-Great.
442
00:37:19,800 --> 00:37:20,680
Thank you.
443
00:37:22,800 --> 00:37:24,120
Let's go, Mark.
444
00:37:40,360 --> 00:37:43,760
Ohm, you're crazy!
445
00:37:43,840 --> 00:37:47,360
You can't think Mark is your son.
Do you understand that?
446
00:37:47,440 --> 00:37:49,280
I didn't say he was. I just said that
447
00:37:49,360 --> 00:37:53,039
if my kid were alive, he would be
about the same age and cute like him.
448
00:37:53,120 --> 00:37:56,999
Oh, dear. Use your brain.
You do have one, don't you?
449
00:37:57,080 --> 00:37:59,920
Before you start thinking nonsense,
let me ask you something.
450
00:37:59,999 --> 00:38:03,160
Why do you think he looks like you?
451
00:38:03,240 --> 00:38:06,039
He looks like Mink.
452
00:38:07,760 --> 00:38:10,999
Ohm, are you all right?
Did you take your medication?
453
00:38:11,080 --> 00:38:13,160
Did you shake it?
Do you have too much time?
454
00:38:13,240 --> 00:38:14,959
Or have you gone completely mad?
455
00:38:15,039 --> 00:38:16,920
I have one more thing to ask.
456
00:38:16,999 --> 00:38:18,559
The coffee shop you go to.
457
00:38:18,640 --> 00:38:19,999
Why do you go so often?
458
00:38:20,080 --> 00:38:21,519
I pass it on my way home.
459
00:38:24,200 --> 00:38:27,519
It's also where I first met Mink.
460
00:38:27,600 --> 00:38:30,559
Damn it. Mink.
461
00:38:30,640 --> 00:38:32,479
Mink again.
462
00:38:32,559 --> 00:38:35,920
You think about Mink
every second of the day.
463
00:38:35,999 --> 00:38:37,559
Have you gone mad?
464
00:38:37,640 --> 00:38:40,200
It's okay to think about her,
465
00:38:40,280 --> 00:38:43,840
but you can't assume
someone else's kid is your wife's.
466
00:38:43,920 --> 00:38:45,280
Do you understand that?
467
00:38:45,360 --> 00:38:47,720
You wear me out.
I'm exhausted talking to you.
468
00:38:47,800 --> 00:38:50,320
My arms hurt. My legs hurt.
Now my head hurts.
469
00:38:50,400 --> 00:38:52,440
Damn it, Ohm.
470
00:38:53,240 --> 00:38:54,400
Gosh, I'm tired.
471
00:38:55,880 --> 00:38:57,800
What's your job? Why are you so tired?
472
00:39:02,479 --> 00:39:03,680
I provide a service.
473
00:39:03,760 --> 00:39:07,559
Every job involves providing service.
What do you do exactly?
474
00:39:12,760 --> 00:39:13,800
I make tea and coffee.
475
00:39:18,160 --> 00:39:19,360
What do you do?
476
00:39:27,160 --> 00:39:29,479
I applied for a job in a coffee shop.
477
00:39:30,680 --> 00:39:32,039
I applied everywhere.
478
00:39:33,200 --> 00:39:34,120
Well…
479
00:39:35,080 --> 00:39:36,320
No one would hire me.
480
00:39:38,680 --> 00:39:40,680
I wasn't insulting you.
481
00:39:41,240 --> 00:39:42,800
Any job is good.
482
00:39:42,880 --> 00:39:44,559
You finally have one.
483
00:39:45,440 --> 00:39:46,519
Stick to reality.
484
00:39:47,880 --> 00:39:48,880
Keep going.
485
00:39:56,039 --> 00:39:57,240
Thanks, man.
486
00:39:58,280 --> 00:39:59,440
The same goes for you.
487
00:40:00,280 --> 00:40:01,320
Stick to reality.
488
00:40:02,479 --> 00:40:04,080
That's your boss and her son.
489
00:40:05,600 --> 00:40:06,920
If you have this mindset,
490
00:40:08,080 --> 00:40:11,720
you won't get curious
about Meena and her son.
491
00:40:13,080 --> 00:40:13,920
Okay?
492
00:40:24,039 --> 00:40:25,880
MEENA
493
00:40:27,840 --> 00:40:29,640
MEENA PAKDIBORILUK
494
00:40:29,720 --> 00:40:30,840
MEENA PAKDIBORILUK
495
00:40:30,920 --> 00:40:32,280
JS GROUP BOARD OF DIRECTORS
496
00:40:40,559 --> 00:40:43,320
JS GROUP BOARD OF DIRECTORS
497
00:40:45,999 --> 00:40:51,240
MEENA PAKDIBORILUK
498
00:40:52,559 --> 00:40:56,080
I really want to know who she is
and where she's from.
499
00:40:56,160 --> 00:40:58,559
Why does Dad want to marry her?
500
00:41:02,959 --> 00:41:04,120
MEENA PAKDIBORILUK
501
00:41:06,360 --> 00:41:08,400
Meena Pakdiboriluk.
502
00:41:09,080 --> 00:41:11,280
Born 5th July.
503
00:41:11,360 --> 00:41:14,479
You have the same birthday.
504
00:41:15,959 --> 00:41:17,600
Different year, though.
505
00:41:18,880 --> 00:41:21,160
5TH JULY 2534
506
00:41:21,240 --> 00:41:23,120
Where did she graduate from?
507
00:41:55,559 --> 00:41:59,600
She interned at the Irvine Company
when she was a sophomore.
508
00:41:59,680 --> 00:42:02,280
After graduating,
she worked there for two years
509
00:42:02,360 --> 00:42:05,039
before moving back to Thailand in 2017.
510
00:42:06,160 --> 00:42:10,559
Wow, she's very well-rounded.
511
00:42:10,640 --> 00:42:12,920
She's good at sports and academics.
512
00:42:15,280 --> 00:42:17,280
She's beautiful, in good shape,
513
00:42:17,920 --> 00:42:18,920
smart,
514
00:42:19,920 --> 00:42:21,640
and great at her job.
515
00:42:26,680 --> 00:42:29,320
I'm not surprised Dad is in love with her.
516
00:42:30,479 --> 00:42:32,959
If we put our prejudices to one side,
517
00:42:33,680 --> 00:42:36,320
she's very similar to Mom.
518
00:42:39,920 --> 00:42:42,160
EDUCATION
519
00:42:42,240 --> 00:42:44,320
She came back in 2017?
520
00:42:48,080 --> 00:42:50,840
MEENA PAKDIBORILUK
521
00:43:05,959 --> 00:43:08,160
MEENA PAKDIBORILUK
522
00:43:08,240 --> 00:43:10,600
Oh, my goodness.
523
00:43:11,280 --> 00:43:12,479
What is going on with you?
524
00:43:12,959 --> 00:43:15,240
I told you to stop thinking about her,
525
00:43:15,800 --> 00:43:17,600
but you're now digging into her past.
526
00:43:17,680 --> 00:43:20,720
You never listen to me, do you?
527
00:43:21,280 --> 00:43:22,479
Unbelievable.
528
00:43:22,559 --> 00:43:25,160
So what did you find out?
529
00:43:25,240 --> 00:43:26,479
Is it clear now
530
00:43:27,280 --> 00:43:28,920
that you have nothing in common?
531
00:43:29,680 --> 00:43:32,760
Stop thinking that she looks like Mink.
532
00:43:33,360 --> 00:43:34,240
Do you get it?
533
00:43:36,039 --> 00:43:39,360
What? Are you upset?
534
00:43:40,760 --> 00:43:42,640
That's enough. Turn it off.
535
00:43:42,720 --> 00:43:46,240
Even though I don't look like your wife,
I could do her job tonight.
536
00:43:46,320 --> 00:43:49,240
-Okay? Come on.
-What is wrong with you?
537
00:43:49,320 --> 00:43:51,280
-Get off.
-I'm not leaving.
538
00:43:53,160 --> 00:43:54,959
Your bed is really comfortable.
539
00:44:22,079 --> 00:44:23,720
-I think--
-Yu.
540
00:44:23,800 --> 00:44:26,400
-Yes?
-Some strong coffee, please.
541
00:44:26,479 --> 00:44:27,400
Sure.
542
00:44:28,079 --> 00:44:30,039
I'll get you a new one.
543
00:44:30,120 --> 00:44:31,680
No milk, no sugar.
544
00:44:37,920 --> 00:44:39,200
I have a proposition.
545
00:44:40,640 --> 00:44:43,079
If you marry that woman,
546
00:44:43,880 --> 00:44:46,079
you need to make me a promise.
547
00:44:46,160 --> 00:44:48,120
Does that mean you're okay with it?
548
00:44:48,760 --> 00:44:49,959
I am not,
549
00:44:50,680 --> 00:44:52,320
but I'm trying to be.
550
00:44:53,440 --> 00:44:55,280
I'm trying for you.
551
00:44:55,880 --> 00:44:58,320
So you have to try for me and Jee.
552
00:45:00,240 --> 00:45:02,440
If you want to remarry, I won't stop you.
553
00:45:03,760 --> 00:45:05,680
But it has to be on my terms.
554
00:45:09,160 --> 00:45:10,360
What do you want?
555
00:45:12,200 --> 00:45:13,039
First,
556
00:45:14,160 --> 00:45:16,559
you can live with her anywhere you want.
557
00:45:17,600 --> 00:45:20,479
You can buy a multi-million-baht house.
558
00:45:21,720 --> 00:45:24,880
But you cannot let her move in here.
559
00:45:31,160 --> 00:45:33,400
That won't be a problem.
560
00:45:33,479 --> 00:45:35,039
That's reasonable.
561
00:45:37,519 --> 00:45:38,800
Second,
562
00:45:39,880 --> 00:45:43,079
you cannot sign a marriage certificate.
563
00:45:44,959 --> 00:45:46,280
This isn't about Mom.
564
00:45:46,999 --> 00:45:49,280
It's about me and Jee.
565
00:45:51,440 --> 00:45:53,999
You are a businessman.
You should understand.
566
00:45:55,200 --> 00:46:00,160
I won't let anyone get hold of the assets
you and Mom accumulated.
567
00:46:02,920 --> 00:46:04,400
If you agree to these terms,
568
00:46:05,120 --> 00:46:08,120
I'll try to accept the situation.
569
00:46:11,640 --> 00:46:14,680
I'm sure Meena will understand.
570
00:46:15,760 --> 00:46:16,840
Okay, then.
571
00:46:17,959 --> 00:46:19,200
I agree.
572
00:46:29,360 --> 00:46:30,200
Thanks, dear.
573
00:46:43,720 --> 00:46:45,079
I've talked to my kids.
574
00:46:46,120 --> 00:46:47,559
I have great news, Meena.
575
00:46:49,240 --> 00:46:50,519
I'll see you soon.
576
00:46:54,800 --> 00:46:58,240
All done. Get me some more information.
577
00:46:58,320 --> 00:46:59,600
-Yes, Ms. Jay.
-Yes.
578
00:47:09,519 --> 00:47:12,479
Thank you for being so understanding.
579
00:47:13,039 --> 00:47:14,840
You are such a lovely daughter.
580
00:47:16,640 --> 00:47:18,280
He must not have been clear.
581
00:47:19,120 --> 00:47:20,680
I'm not okay with this,
582
00:47:20,760 --> 00:47:23,200
but I'm trying.
583
00:47:24,760 --> 00:47:26,160
This isn't about you.
584
00:47:27,360 --> 00:47:28,920
It doesn't matter.
585
00:47:29,600 --> 00:47:31,360
If you accept our marriage,
586
00:47:31,880 --> 00:47:34,079
it means you accept me, too.
587
00:47:35,720 --> 00:47:36,920
You're misunderstanding.
588
00:47:37,880 --> 00:47:40,800
I'm accepting you
as my father's new lover.
589
00:47:41,640 --> 00:47:44,959
I don't know how long you will be around.
590
00:47:45,720 --> 00:47:47,720
But since we won't be living together,
591
00:47:48,760 --> 00:47:51,440
you won't bother me much.
592
00:47:52,760 --> 00:47:54,640
Do whatever it takes
593
00:47:54,720 --> 00:47:57,400
to hold onto him.
594
00:47:57,999 --> 00:48:00,800
None of the women my father has dated
since my mother passed
595
00:48:01,479 --> 00:48:04,479
have stayed around for very long.
596
00:48:09,959 --> 00:48:13,959
Just wait and see how long I'll be here.
597
00:48:17,200 --> 00:48:18,479
Go ahead.
598
00:48:19,559 --> 00:48:21,120
I'm really curious.
599
00:48:21,680 --> 00:48:23,360
How long will a woman like you
600
00:48:24,400 --> 00:48:26,240
love my father,
601
00:48:27,039 --> 00:48:30,200
if you are not legally married?
602
00:48:40,680 --> 00:48:41,720
Jay.
603
00:48:43,079 --> 00:48:44,039
Jay.
604
00:48:52,760 --> 00:48:53,640
Hello, Meena.
605
00:48:54,999 --> 00:48:55,999
Hello, Ohm.
606
00:49:06,160 --> 00:49:07,320
What is it?
607
00:49:09,039 --> 00:49:10,600
Well, I…
608
00:49:11,440 --> 00:49:14,640
I've prepared all the material
to present to you.
609
00:49:14,720 --> 00:49:17,920
Viva told me
you wanted to see me right away.
610
00:49:17,999 --> 00:49:20,680
Of course.
Why else would I tell her to call you?
611
00:49:21,280 --> 00:49:22,240
Let's go.
612
00:49:42,959 --> 00:49:45,440
Regarding the elevators for this project,
613
00:49:45,519 --> 00:49:49,920
the one I showed you is the best
because it's small, but it looks grand.
614
00:49:49,999 --> 00:49:52,959
It's much more expensive
than other brands.
615
00:49:53,519 --> 00:49:54,800
But if you would like,
616
00:49:54,880 --> 00:49:57,320
I'll ask the salesman
to come and explain the details.
617
00:50:03,680 --> 00:50:05,079
Is it necessary
618
00:50:05,160 --> 00:50:07,400
to discuss work here?
619
00:50:09,999 --> 00:50:12,280
You said you wanted to talk right away.
620
00:50:12,360 --> 00:50:15,079
It has to be here because I have to eat.
621
00:50:15,160 --> 00:50:18,160
I have to work and meet
with the architects in the afternoon.
622
00:50:18,800 --> 00:50:20,959
If I don't eat now, when will I have time?
623
00:50:21,999 --> 00:50:23,360
You moved our meeting.
624
00:50:24,680 --> 00:50:28,440
My father moved the presentation
to the afternoon.
625
00:50:28,519 --> 00:50:30,519
I need to check your work first.
626
00:50:30,599 --> 00:50:31,959
What else could I do?
627
00:50:32,640 --> 00:50:34,240
You had no choice either, did you?
628
00:50:34,800 --> 00:50:37,360
It makes sense to talk here.
629
00:50:37,920 --> 00:50:39,720
I ordered pork with basil for you.
630
00:50:39,800 --> 00:50:42,559
You're lucky
to get something so good to eat.
631
00:50:43,200 --> 00:50:46,479
Let's move on to the lighting controls.
632
00:50:46,559 --> 00:50:49,959
We can connect them through LAN.
633
00:50:50,039 --> 00:50:52,079
-We don't need switches. Instead--
-Your food.
634
00:50:52,160 --> 00:50:52,999
Thank you.
635
00:50:53,079 --> 00:50:55,400
Instead of switches,
we'll use a smart wall.
636
00:50:55,479 --> 00:50:56,920
You can use voice control
637
00:50:56,999 --> 00:50:59,160
or do it through a phone application.
638
00:51:00,559 --> 00:51:02,559
Every operation that goes on in the house
639
00:51:02,640 --> 00:51:05,079
or the hub will be uploaded to the cloud.
640
00:51:07,599 --> 00:51:08,720
Jay.
641
00:51:09,920 --> 00:51:13,039
The system is uploaded to the cloud
642
00:51:13,120 --> 00:51:15,479
and transferred to your phone
over the internet.
643
00:51:19,400 --> 00:51:21,800
The system
644
00:51:22,400 --> 00:51:26,599
is connected to the cloud
and the user can access it.
645
00:51:26,680 --> 00:51:27,999
But this one…
646
00:51:32,840 --> 00:51:34,360
Say before you sneeze.
647
00:51:35,640 --> 00:51:36,959
Gosh.
648
00:51:40,479 --> 00:51:41,320
Here.
649
00:51:46,079 --> 00:51:47,120
Why are you laughing?
650
00:51:47,680 --> 00:51:49,479
Wipe your nose with it.
651
00:51:50,039 --> 00:51:51,680
What? I already did.
652
00:51:52,320 --> 00:51:53,320
Your face.
653
00:51:54,360 --> 00:51:55,360
What?
654
00:51:55,440 --> 00:51:57,760
What's wrong with my face?
655
00:52:00,039 --> 00:52:01,479
A booger?
656
00:52:25,840 --> 00:52:27,120
-Listen, Ohm.
-What?
657
00:52:28,240 --> 00:52:29,519
-Are you teasing me?
-No.
658
00:52:30,519 --> 00:52:32,360
-Take that.
-Oh, gosh.
659
00:52:32,440 --> 00:52:34,280
That hurt.
660
00:52:35,920 --> 00:52:36,999
People are looking.
661
00:52:38,079 --> 00:52:38,999
Jeez.
662
00:52:42,920 --> 00:52:45,479
There. You have lipstick on your face.
663
00:53:07,720 --> 00:53:08,680
I'll hold it for you.
664
00:53:09,200 --> 00:53:10,280
You can use both hands.
665
00:53:10,760 --> 00:53:11,840
It will be easier.
666
00:53:12,559 --> 00:53:14,840
Here. Do you see it?
667
00:53:22,959 --> 00:53:23,999
I'll do it for you.
668
00:53:26,920 --> 00:53:28,240
Let me do it.
669
00:53:30,599 --> 00:53:33,079
I won't do anything bad.
I'll do it for you.
670
00:53:36,160 --> 00:53:38,920
I'm going to count to three.
Then I won't do it for you.
671
00:53:38,999 --> 00:53:41,959
One, two…
672
00:53:47,120 --> 00:53:48,120
Come on.
673
00:53:48,800 --> 00:53:49,880
Come here.
674
00:54:25,320 --> 00:54:27,999
It's gone now. See for yourself.
675
00:54:28,079 --> 00:54:29,120
It's really gone.
676
00:54:29,920 --> 00:54:30,959
Let me check.
677
00:55:02,519 --> 00:55:04,079
I will never give up.
678
00:55:04,640 --> 00:55:06,160
If you won't let me be happy,
679
00:55:06,240 --> 00:55:08,240
then I'll do the same for you.
680
00:55:26,120 --> 00:55:27,559
You seem happy.
681
00:55:28,320 --> 00:55:29,559
What's so funny?
682
00:55:30,200 --> 00:55:32,559
Why do you wear so much lipstick?
683
00:55:32,640 --> 00:55:35,720
You put it on, then you eat.
You wipe your mouth afterwards.
684
00:55:35,800 --> 00:55:37,440
Then you drink water.
685
00:55:37,519 --> 00:55:38,559
After drinking…
686
00:55:40,840 --> 00:55:41,959
Your lipstick's gone.
687
00:55:42,479 --> 00:55:44,039
Then you have to reapply it.
688
00:55:44,680 --> 00:55:45,680
So what?
689
00:55:46,360 --> 00:55:48,559
I'm always pretty. I'm also rich.
690
00:55:49,200 --> 00:55:50,840
If I use one lipstick per day,
691
00:55:50,920 --> 00:55:52,320
it's my business.
692
00:55:53,720 --> 00:55:56,079
What else do you want to show me?
693
00:55:56,160 --> 00:55:57,519
Right, ma'am.
694
00:56:04,320 --> 00:56:05,599
Hello.
695
00:56:07,400 --> 00:56:08,559
What?
696
00:56:09,039 --> 00:56:10,720
An accident at the site?
697
00:56:19,559 --> 00:56:22,840
Hey. Where are you going?
698
00:56:22,920 --> 00:56:24,920
I'm going to see what happened.
699
00:56:29,039 --> 00:56:30,400
I'll go with you.
700
00:56:30,479 --> 00:56:32,800
How can you go?
You don't even have a helmet.
701
00:56:38,400 --> 00:56:40,360
Poj, may I borrow this?
702
00:56:40,440 --> 00:56:41,559
Sure, Ms. Jay.
703
00:56:44,760 --> 00:56:45,599
Here.
704
00:56:50,800 --> 00:56:52,479
I'll help. Put the back on first.
705
00:56:53,120 --> 00:56:54,999
Hold on.
706
00:56:58,880 --> 00:56:59,880
Come here.
707
00:57:09,360 --> 00:57:10,400
Let's go.
708
00:57:10,959 --> 00:57:12,599
If I take the car now,
709
00:57:12,680 --> 00:57:14,119
Gun will bleed to death.
710
00:57:16,999 --> 00:57:19,920
I know you hate me,
but hold on tight to me.
711
00:57:22,599 --> 00:57:23,640
I know.
712
00:57:24,479 --> 00:57:25,640
Is this tight enough?
713
00:57:25,720 --> 00:57:27,559
That's too much. I can't breathe.
714
00:57:28,320 --> 00:57:30,519
You told me to hold on tight.
715
00:57:31,680 --> 00:57:33,519
Do you know how much is enough?
716
00:57:33,599 --> 00:57:35,240
Don't you do anything in moderation?
717
00:57:36,519 --> 00:57:38,840
No, I'm an extreme person.
718
00:57:38,920 --> 00:57:40,599
It's either black or white.
719
00:57:41,519 --> 00:57:42,440
Let's go.
720
00:57:44,400 --> 00:57:45,320
Come on.
721
00:57:47,680 --> 00:57:48,760
Oh, my god.
722
00:57:48,840 --> 00:57:50,360
Hey, drive carefully.
723
00:57:52,160 --> 00:57:53,160
Hey.
724
00:57:54,880 --> 00:57:56,280
Drive carefully.
725
00:58:05,200 --> 00:58:06,440
Ms. Meena.
726
00:58:13,519 --> 00:58:16,959
Khem called. He said
that the scaffolding collapsed.
727
00:58:39,039 --> 00:58:40,039
What happened?
728
00:58:40,680 --> 00:58:43,039
The scaffold just broke.
729
00:58:44,880 --> 00:58:46,519
How could this happen?
730
00:58:46,599 --> 00:58:48,959
Stop asking questions. Let's find Gun.
731
00:58:50,320 --> 00:58:51,599
Gun.
732
00:58:52,240 --> 00:58:54,360
-Gun.
-Jay.
733
00:58:54,440 --> 00:58:56,519
Gun.
734
00:58:57,160 --> 00:58:59,800
-Gun, are you okay?
-Jay.
735
00:59:00,800 --> 00:59:01,760
I'm all right.
736
00:59:03,160 --> 00:59:05,400
Let's go to the hospital.
I'll come with you.
737
00:59:05,479 --> 00:59:07,840
-Jay.
-Gun.
738
00:59:15,800 --> 00:59:17,999
-Gun.
-Jay.
739
00:59:18,880 --> 00:59:20,160
It will be okay, Gun.
740
00:59:20,240 --> 00:59:22,079
Let's go to the hospital.
741
00:59:22,999 --> 00:59:24,400
It will be okay, Gun.
742
00:59:40,400 --> 00:59:41,360
Gun.
743
00:59:46,640 --> 00:59:48,680
I just had a conference call
with my father.
744
00:59:49,360 --> 00:59:51,200
He sends his regards.
745
00:59:52,800 --> 00:59:53,840
Gun.
746
00:59:55,559 --> 00:59:57,320
How are you feeling?
747
00:59:57,400 --> 00:59:58,880
What did the doctor say?
748
01:00:00,840 --> 01:00:02,200
There's no concussion.
749
01:00:02,840 --> 01:00:06,119
I have a wound that needed five stitches.
750
01:00:06,959 --> 01:00:08,240
My finger
751
01:00:09,200 --> 01:00:10,119
is broken.
752
01:00:10,599 --> 01:00:12,200
They did an x-ray,
753
01:00:12,280 --> 01:00:14,720
but the doctor said
it doesn't need surgery.
754
01:00:15,640 --> 01:00:17,280
I just have to wear a splint.
755
01:00:18,519 --> 01:00:20,519
All other minor injuries
756
01:00:20,599 --> 01:00:21,959
have been taken care of.
757
01:00:22,519 --> 01:00:24,280
He gave me some antibiotics
758
01:00:24,360 --> 01:00:26,119
and told me to stay the night.
759
01:00:26,640 --> 01:00:28,160
Then I can leave if I'm okay.
760
01:00:28,240 --> 01:00:30,360
What a relief.
761
01:00:31,320 --> 01:00:33,720
I was so worried.
762
01:00:36,680 --> 01:00:37,959
You should get back to work.
763
01:00:38,519 --> 01:00:39,479
I'm all right.
764
01:00:41,680 --> 01:00:43,400
There's nothing for me to do.
765
01:00:43,479 --> 01:00:45,800
I gave Viva the orders.
766
01:00:45,880 --> 01:00:48,240
I've asked Jee to pick me up later.
767
01:00:49,240 --> 01:00:51,559
I want to take care of you.
768
01:00:52,119 --> 01:00:54,599
When Jee and I were sick,
769
01:00:54,680 --> 01:00:56,999
you stayed with us all night.
770
01:00:58,599 --> 01:01:00,039
Now that you're hurt,
771
01:01:01,079 --> 01:01:02,440
let me take care of you.
772
01:01:05,240 --> 01:01:07,280
Get well soon, Gun.
773
01:01:20,320 --> 01:01:21,240
Come in.
774
01:01:25,119 --> 01:01:27,400
Pawinee said you wanted to see me.
775
01:01:28,400 --> 01:01:29,440
Please have a seat.
776
01:01:36,400 --> 01:01:40,840
I heard from Suchart in the meeting
that there was an accident at the site.
777
01:01:40,920 --> 01:01:42,200
Yes.
778
01:01:42,880 --> 01:01:47,720
Everyone's still unsure how it happened.
We took every precaution to avoid it.
779
01:01:48,240 --> 01:01:51,079
What about Gun? Is he all right?
780
01:01:51,160 --> 01:01:52,959
Jay's with him now.
781
01:01:53,599 --> 01:01:55,840
But it seemed like he had it together.
782
01:01:55,920 --> 01:01:58,720
He prevented the scaffolding
from falling on the workers,
783
01:01:58,800 --> 01:02:02,280
but he got hurt himself.
784
01:02:03,360 --> 01:02:05,079
Was anyone else hurt?
785
01:02:06,880 --> 01:02:09,320
A few workers had to get stitches.
786
01:02:09,400 --> 01:02:12,039
The rest just had cuts and bruises.
787
01:02:13,800 --> 01:02:16,599
It's fortunate that no one was badly hurt.
788
01:02:17,160 --> 01:02:18,720
If this were to get out,
789
01:02:18,800 --> 01:02:20,559
it would affect the project.
790
01:02:21,760 --> 01:02:23,959
Jay has kept it out of the media.
791
01:02:26,519 --> 01:02:27,999
It should be fine then.
792
01:02:29,039 --> 01:02:30,920
I asked you to come here
793
01:02:30,999 --> 01:02:33,240
so the other employees don't hear it.
794
01:02:40,039 --> 01:02:40,880
Right.
795
01:02:42,599 --> 01:02:44,559
All right then.
796
01:02:44,640 --> 01:02:46,320
Please excuse me.
797
01:02:49,440 --> 01:02:50,559
Hold on.
798
01:03:16,440 --> 01:03:18,440
This is from Mark.
799
01:03:18,999 --> 01:03:22,079
He didn't stop talking about you
when we got home.
800
01:03:22,160 --> 01:03:24,119
He must really like you.
801
01:03:27,440 --> 01:03:28,760
Thank you so much.
802
01:03:29,800 --> 01:03:31,400
Mark is really adorable.
803
01:03:32,039 --> 01:03:35,760
This morning, he asked me
to cancel his swimming lesson
804
01:03:35,840 --> 01:03:38,959
so I can take him to get a smoothie.
805
01:03:39,039 --> 01:03:41,320
He must think you go there every day.
806
01:03:41,400 --> 01:03:42,920
He wants to see you.
807
01:03:46,160 --> 01:03:48,999
Then he'll definitely get to see me today.
808
01:04:14,559 --> 01:04:15,519
Okay.
809
01:04:30,680 --> 01:04:31,720
Hello, Jee.
810
01:04:32,880 --> 01:04:34,999
Hello, Ohm.
811
01:04:35,079 --> 01:04:37,479
Could you do me a favor?
812
01:04:37,559 --> 01:04:40,880
I called Viva, but she didn't pick up.
813
01:04:40,959 --> 01:04:43,160
She's probably in a meeting
with Mr. Suchart.
814
01:04:43,840 --> 01:04:44,920
Exactly.
815
01:04:44,999 --> 01:04:50,639
When she's available, could you tell her
to pick Jay up from the hospital?
816
01:04:51,119 --> 01:04:53,920
I'm in the middle of cheer practice.
817
01:04:53,999 --> 01:04:55,760
I don't want to skip it.
818
01:04:55,840 --> 01:04:57,479
I've skipped twice already.
819
01:04:57,559 --> 01:05:00,999
If I skip again,
they will bite my head off.
820
01:05:01,079 --> 01:05:02,760
Bite your head off?
821
01:05:02,840 --> 01:05:03,999
Yes.
822
01:05:04,880 --> 01:05:07,200
Okay, Jee.
823
01:05:07,280 --> 01:05:08,999
I'll let Viva know.
824
01:05:09,079 --> 01:05:10,720
Thank you so much, Ohm.
825
01:05:10,800 --> 01:05:11,720
Sure.
826
01:05:15,760 --> 01:05:18,599
-I'm here. All done.
-Are we ready?
827
01:05:51,280 --> 01:05:52,519
Hello.
828
01:05:53,400 --> 01:05:55,920
He had dinner and took his medicine.
829
01:05:55,999 --> 01:05:57,440
He just fell asleep.
830
01:05:58,320 --> 01:06:01,200
I told him
that a nurse will take care of him.
831
01:06:02,320 --> 01:06:04,039
Keep an eye on him for me.
832
01:06:04,119 --> 01:06:06,160
Don't worry, Ms. Jay.
833
01:06:06,720 --> 01:06:08,360
-Thank you.
-You're welcome.
834
01:06:12,639 --> 01:06:13,479
Bye.
835
01:06:47,079 --> 01:06:48,880
VIP ROOM
836
01:06:55,479 --> 01:06:58,320
JEE
837
01:07:19,039 --> 01:07:20,160
What is she doing?
838
01:07:21,320 --> 01:07:24,160
Hello, Ms. Jay.
I'm on my way to pick you up.
839
01:07:24,240 --> 01:07:26,079
My phone died.
840
01:07:26,160 --> 01:07:30,400
I just found out from Ohm
that Jee wants me to pick you up instead.
841
01:07:30,479 --> 01:07:31,440
What?
842
01:07:32,440 --> 01:07:33,959
What is Jee doing?
843
01:07:35,039 --> 01:07:37,440
I've called her so many times.
844
01:07:37,519 --> 01:07:41,079
Ohm said that she was doing something
at the university.
845
01:07:41,160 --> 01:07:45,880
Please wait a while, Ms. Jay.
Let me finish doing something for my aunt.
846
01:07:46,440 --> 01:07:48,680
Okay, take your time.
847
01:07:48,760 --> 01:07:50,160
I'll wait in the lobby.
848
01:07:50,240 --> 01:07:52,959
Ms. Jay. I'm done now.
849
01:07:53,039 --> 01:07:55,840
I'll head out right away.
See you soon, Ms. Jay.
850
01:07:55,920 --> 01:07:56,840
Okay.
851
01:08:04,360 --> 01:08:05,599
Be quiet.
852
01:08:07,559 --> 01:08:10,999
I'm sorry. We gave each other a fright.
853
01:08:11,079 --> 01:08:12,680
I'm so sorry.
854
01:08:12,760 --> 01:08:14,280
Stop looking spooked.
855
01:08:14,360 --> 01:08:16,960
I'm not spooked,
but you're stepping on my foot.
856
01:08:17,040 --> 01:08:18,280
I have an ingrown nail.
857
01:08:21,479 --> 01:08:23,080
-I'm sorry.
-Damn it.
858
01:08:23,160 --> 01:08:24,559
I'm embarrassed about it.
859
01:08:24,639 --> 01:08:26,519
Don't shout about it then.
860
01:08:27,280 --> 01:08:29,120
-I'm sorry.
-I'm sorry.
861
01:08:29,200 --> 01:08:30,879
I need to pick up Jay.
862
01:08:32,559 --> 01:08:33,440
I have to go. Bye.
863
01:08:35,719 --> 01:08:36,960
Gosh.
864
01:08:37,679 --> 01:08:38,759
Viva.
865
01:08:39,519 --> 01:08:40,519
Damn it.
866
01:08:41,200 --> 01:08:42,679
I haven't cut it.
867
01:08:45,759 --> 01:08:48,240
I'm sorry. I have to take care of it.
868
01:09:03,320 --> 01:09:04,320
I'm sorry.
869
01:09:11,719 --> 01:09:12,679
Thank you.
870
01:09:41,360 --> 01:09:42,479
Hello, Viva.
871
01:09:43,160 --> 01:09:44,479
Where are you?
872
01:09:44,559 --> 01:09:47,240
I'm sorry, Jay. I will be late.
873
01:09:47,320 --> 01:09:50,519
I have to go to a hospital nearby.
874
01:09:50,599 --> 01:09:51,839
A hospital nearby?
875
01:09:53,280 --> 01:09:54,240
Why?
876
01:09:54,320 --> 01:09:56,280
You know where Gun is.
877
01:09:56,360 --> 01:09:58,960
I was on my way to see you.
878
01:09:59,040 --> 01:10:01,240
But my aunt called saying
she sprained her ankle.
879
01:10:01,320 --> 01:10:04,799
I had to come back
to take her to the hospital.
880
01:10:04,879 --> 01:10:06,360
What?
881
01:10:06,440 --> 01:10:08,440
What should we do, Ms. Jay?
882
01:10:08,520 --> 01:10:12,160
Take her to the hospital.
883
01:10:12,240 --> 01:10:13,240
Not that.
884
01:10:13,320 --> 01:10:15,799
How are you going to get home?
885
01:10:15,879 --> 01:10:17,360
Don't worry about me.
886
01:10:17,440 --> 01:10:20,879
There are plenty of taxis here.
I'll find a way.
887
01:10:20,960 --> 01:10:22,320
Take care of your aunt.
888
01:10:22,400 --> 01:10:24,360
Thank you so much.
889
01:10:26,000 --> 01:10:28,719
-Gosh.
-Oh, dear. Let's go.
890
01:10:28,799 --> 01:10:30,040
-Ms. Jay?
-Come on.
891
01:10:30,120 --> 01:10:31,280
-Ms. Jay?
-Hold on.
892
01:10:31,360 --> 01:10:32,640
Jay who?
893
01:10:33,600 --> 01:10:36,000
-Hey. What are you talking about?
-What?
894
01:10:36,080 --> 01:10:38,320
-Hurry.
-I know. I was just wondering.
895
01:10:38,400 --> 01:10:40,879
How many Jays are there at JS Group?
896
01:10:40,960 --> 01:10:43,799
Ms. Jay. There's only one. Ms. Jetiya.
897
01:10:43,879 --> 01:10:45,360
Jetiya?
898
01:10:45,440 --> 01:10:47,440
-What's the matter?
-I'm sorry.
899
01:10:47,520 --> 01:10:49,480
Do you know Jetiya?
900
01:10:49,560 --> 01:10:52,600
Of course. Why? Do you know her?
901
01:10:52,680 --> 01:10:55,280
I know her very well. We're close.
902
01:10:55,360 --> 01:10:56,799
Gosh.
903
01:10:56,879 --> 01:10:59,000
When are we going?
904
01:10:59,080 --> 01:11:01,200
-I'm sorry.
-Let's go.
905
01:11:01,280 --> 01:11:02,680
Are you okay? Take it easy.
906
01:11:02,759 --> 01:11:04,400
-I'm not.
-Stand up slowly.
907
01:11:17,360 --> 01:11:19,440
Do you want a ride?
908
01:11:20,080 --> 01:11:22,120
-No.
-It's raining. Come on.
909
01:11:22,200 --> 01:11:23,240
No.
910
01:11:32,759 --> 01:11:33,680
Thank you.
911
01:11:43,280 --> 01:11:44,759
Are you Meena?
912
01:11:44,839 --> 01:11:46,000
Yes.
913
01:11:46,080 --> 01:11:47,240
Your table is that way.
914
01:11:47,320 --> 01:11:49,520
He already ordered
a smoothie for your son.
915
01:11:49,600 --> 01:11:50,759
-This way, please.
-Okay.
916
01:11:53,920 --> 01:11:56,600
Who ordered a smoothie for me, Mom?
917
01:11:58,640 --> 01:12:00,560
The man you wanted to see.
918
01:12:01,600 --> 01:12:02,759
Go ahead.
919
01:12:08,120 --> 01:12:10,080
-Hey.
-Do you want a ride?
920
01:12:10,160 --> 01:12:11,799
-Do you want a ride?
-No.
921
01:12:11,879 --> 01:12:12,839
-No.
-Hey.
922
01:12:14,799 --> 01:12:15,719
Jeez.
923
01:12:34,400 --> 01:12:35,480
Get on.
924
01:12:53,680 --> 01:12:54,680
Over here.
925
01:13:00,280 --> 01:13:01,400
Suchart.
926
01:13:04,640 --> 01:13:05,600
Hey.
927
01:13:05,680 --> 01:13:08,000
Let go!
928
01:13:08,080 --> 01:13:09,160
Let go!
929
01:13:15,799 --> 01:13:17,000
Ohm.
930
01:13:17,839 --> 01:13:20,799
The rain is heavy. You won't get a taxi.
931
01:13:26,000 --> 01:13:27,400
Uncle.
932
01:13:27,480 --> 01:13:28,440
Mark.
933
01:13:40,360 --> 01:13:41,320
Come here.
934
01:13:53,919 --> 01:13:55,320
Hurry up. You'll get sick.
935
01:14:10,120 --> 01:14:11,240
It will be chilly.
936
01:14:17,640 --> 01:14:19,200
Is it delicious?
937
01:14:19,280 --> 01:14:20,480
Yes.
938
01:14:22,120 --> 01:14:23,160
Drink up.
939
01:14:26,839 --> 01:14:29,600
I had meetings all day at the office.
940
01:14:29,680 --> 01:14:31,919
I didn't get a chance to talk to you,
941
01:14:32,759 --> 01:14:34,799
so I came to surprise you here.
942
01:14:37,600 --> 01:14:40,200
How did you know that I would be here?
943
01:14:41,719 --> 01:14:43,360
I asked Pawinee.
944
01:14:45,919 --> 01:14:48,040
-Mom, what about…
-Mark.
945
01:14:51,640 --> 01:14:53,839
Do you want to choose some cake with me?
946
01:14:54,480 --> 01:14:55,719
-Come on.
-Let's go.
947
01:14:55,799 --> 01:14:56,960
Come on.
948
01:14:59,200 --> 01:15:00,280
Let's go.
949
01:15:01,240 --> 01:15:02,879
Come on. Let's choose some cake.
950
01:15:11,080 --> 01:15:13,000
What do you want to talk about?
951
01:15:13,080 --> 01:15:15,520
My daughters are okay with us.
952
01:15:16,680 --> 01:15:18,320
I want to do things properly.
953
01:15:19,839 --> 01:15:21,120
Let's start with a wedding.
954
01:15:22,080 --> 01:15:23,600
What about next month?
955
01:15:24,520 --> 01:15:25,799
How can you be sure
956
01:15:26,440 --> 01:15:28,719
that your daughters
have really accepted me?
957
01:15:29,280 --> 01:15:30,480
They say we can marry,
958
01:15:31,160 --> 01:15:33,240
but we can't sign a marriage certificate.
959
01:15:34,759 --> 01:15:36,360
If you're serious about that,
960
01:15:37,080 --> 01:15:38,680
we have time.
961
01:15:39,759 --> 01:15:41,400
They might change their minds.
962
01:15:42,759 --> 01:15:45,240
You're talented and respectable.
963
01:15:45,960 --> 01:15:49,240
There's nothing about you
that will make them hate you.
964
01:15:50,440 --> 01:15:51,480
It's just…
965
01:15:52,280 --> 01:15:54,040
It will take some time.
966
01:15:56,640 --> 01:15:58,080
Mark is a great kid.
967
01:15:58,879 --> 01:16:00,759
Jay and Jee love kids.
968
01:16:02,080 --> 01:16:03,640
They would love to have a sibling.
969
01:16:04,360 --> 01:16:06,040
If we were to have a child,
970
01:16:06,120 --> 01:16:08,640
do you think they wouldn't love it?
971
01:16:09,480 --> 01:16:10,839
Of course, they would.
972
01:16:13,000 --> 01:16:14,000
I don't believe you.
973
01:16:16,960 --> 01:16:19,280
We have to prove our love to them.
974
01:16:20,879 --> 01:16:22,160
One day,
975
01:16:22,719 --> 01:16:24,480
they will accept us.
976
01:16:26,520 --> 01:16:28,120
A marriage certificate
977
01:16:28,200 --> 01:16:30,040
is just a piece of paper.
978
01:16:30,640 --> 01:16:32,080
It won't mean that
979
01:16:32,919 --> 01:16:36,080
I love you any more or any less.
980
01:16:37,320 --> 01:16:39,240
I love you more than anything.
981
01:16:54,240 --> 01:16:56,719
I chose this ring myself.
982
01:16:58,919 --> 01:17:00,160
It took a long time.
983
01:17:02,440 --> 01:17:04,400
I hope you like it.
984
01:18:05,879 --> 01:18:07,480
Will you marry me?
985
01:18:38,360 --> 01:18:43,560
-Yes!
-Wow.
986
01:18:47,759 --> 01:18:50,680
Congratulations, Mr. Suchart.
You too, boss.
987
01:19:05,839 --> 01:19:10,240
-Wow.
-Yes.
988
01:19:19,919 --> 01:19:21,680
You kissed my mother.
989
01:19:24,919 --> 01:19:28,799
I would like to kiss you, too.
990
01:19:30,440 --> 01:19:32,600
-Wow.
-Yes.
991
01:19:46,000 --> 01:19:47,040
Get off, Jay.
992
01:19:57,560 --> 01:19:58,560
Come on.
993
01:20:09,320 --> 01:20:10,360
Wait here.
994
01:20:10,919 --> 01:20:11,919
It's cold inside.
995
01:20:14,000 --> 01:20:15,000
Excuse me.
996
01:20:25,600 --> 01:20:26,919
Come on.
997
01:20:33,160 --> 01:20:34,280
Why are you laughing?
998
01:20:34,360 --> 01:20:36,400
Do you like pink?
999
01:20:38,719 --> 01:20:40,200
This is all they had.
1000
01:20:40,280 --> 01:20:42,080
Any color will do.
1001
01:20:43,400 --> 01:20:45,000
This one is yours.
1002
01:20:48,960 --> 01:20:50,160
Let me help you.
1003
01:20:52,360 --> 01:20:53,640
Here.
1004
01:20:54,759 --> 01:20:55,680
Come on.
1005
01:20:59,560 --> 01:21:00,719
Put it on.
1006
01:21:03,280 --> 01:21:04,839
The raincoat.
1007
01:21:05,719 --> 01:21:06,759
Okay.
1008
01:21:15,480 --> 01:21:16,879
My ear is stuck.
1009
01:21:16,960 --> 01:21:19,160
Where? Which one?
1010
01:21:20,400 --> 01:21:21,400
Is it okay now?
1011
01:21:23,759 --> 01:21:25,360
Okay? This side.
1012
01:21:26,560 --> 01:21:27,520
That's good.
1013
01:21:39,560 --> 01:21:40,960
Hold on. I'll be right back.
1014
01:22:10,320 --> 01:22:11,759
How are you, Gun?
1015
01:22:13,719 --> 01:22:15,600
Didn't you take Jay home?
1016
01:22:16,360 --> 01:22:17,759
I was at cheer practice.
1017
01:22:17,839 --> 01:22:19,440
So I sent Viva instead.
1018
01:22:19,520 --> 01:22:21,080
I finished at 8:00 p.m.
1019
01:22:21,160 --> 01:22:23,040
and drove through the rain to get here.
1020
01:22:23,120 --> 01:22:25,440
The traffic was terrible.
1021
01:22:25,520 --> 01:22:27,320
So bad.
1022
01:22:29,919 --> 01:22:30,919
Oh, dear.
1023
01:22:31,879 --> 01:22:34,839
Why were you so clumsy?
1024
01:22:36,000 --> 01:22:37,960
I'm not you, Jee.
1025
01:22:38,040 --> 01:22:39,839
Gun.
1026
01:22:42,120 --> 01:22:44,360
You didn't have to come.
1027
01:22:45,120 --> 01:22:48,080
It took so long for you to get here.
When will you get home?
1028
01:22:48,600 --> 01:22:49,839
It will be late.
1029
01:22:50,480 --> 01:22:52,040
I wanted to come.
1030
01:22:52,120 --> 01:22:54,160
I had to come and see you.
1031
01:22:54,919 --> 01:22:57,839
If you had been asleep when I arrived,
1032
01:22:57,919 --> 01:22:59,280
I would have woken you up.
1033
01:23:00,839 --> 01:23:03,600
All right then. You came to see me, right?
1034
01:23:04,160 --> 01:23:05,360
You've seen me.
1035
01:23:06,000 --> 01:23:07,320
You're happy now.
1036
01:23:07,960 --> 01:23:10,480
You can go home.
1037
01:23:12,320 --> 01:23:13,919
I'll be worried
1038
01:23:14,000 --> 01:23:15,680
if you go home late.
1039
01:23:17,440 --> 01:23:19,839
Okay, I'll leave.
1040
01:23:19,919 --> 01:23:21,400
But before I do,
1041
01:23:21,480 --> 01:23:24,640
let me show you some moves
to cheer you up.
1042
01:23:25,520 --> 01:23:27,960
-Three, two, boombaga--
-Jee.
1043
01:23:28,040 --> 01:23:29,400
-What?
-Jee, I'm begging you.
1044
01:23:29,480 --> 01:23:30,560
Please.
1045
01:23:30,640 --> 01:23:32,839
Go home. I don't want to have nightmares.
1046
01:23:33,400 --> 01:23:35,280
Come on, Gun.
1047
01:23:35,360 --> 01:23:38,080
-I'm not done yet.
-Stop it.
1048
01:23:38,160 --> 01:23:39,000
Stop.
1049
01:23:40,000 --> 01:23:41,719
Get some rest, Gun.
1050
01:23:42,560 --> 01:23:43,440
Go to bed.
1051
01:23:44,040 --> 01:23:45,440
Take it easy.
1052
01:23:47,320 --> 01:23:49,160
Good night, Gun.
1053
01:23:49,240 --> 01:23:51,040
You get out tomorrow, right?
1054
01:23:51,120 --> 01:23:54,280
-I'll call you tomorrow morning.
-Okay.
1055
01:23:54,360 --> 01:23:55,960
I'm going now.
1056
01:23:59,799 --> 01:24:01,080
Right.
1057
01:24:01,719 --> 01:24:04,280
The chocolate you gave Jay
for her birthday.
1058
01:24:04,360 --> 01:24:06,960
It was so good.
1059
01:24:07,040 --> 01:24:09,240
She gave me the whole thing.
1060
01:24:09,320 --> 01:24:10,560
When it's my birthday,
1061
01:24:10,640 --> 01:24:13,759
can you give me
a bar of heart-shaped chocolate too?
1062
01:24:14,839 --> 01:24:17,680
-Please.
-Sure.
1063
01:24:18,280 --> 01:24:21,160
Okay. Get some rest. I'm going now.
1064
01:24:23,320 --> 01:24:25,440
Boombaga.
1065
01:24:25,520 --> 01:24:27,440
Boombaga.
1066
01:24:27,520 --> 01:24:29,799
-Good night, Gun.
-Go home, Jee.
1067
01:24:29,879 --> 01:24:30,879
Okay.
1068
01:24:45,440 --> 01:24:46,879
Here's some hot chocolate.
1069
01:24:48,360 --> 01:24:50,719
You were shaking the whole way.
1070
01:24:53,560 --> 01:24:54,600
It will warm you up.
1071
01:25:08,879 --> 01:25:10,400
Wait here.
1072
01:25:10,480 --> 01:25:11,560
It will take some time.
1073
01:25:22,879 --> 01:25:24,160
May I have some meatballs?
1074
01:25:25,400 --> 01:25:26,839
Four, please.
1075
01:25:40,200 --> 01:25:41,360
They're still warm.
1076
01:25:42,919 --> 01:25:46,080
I know you're hungry. Eat some.
1077
01:25:50,480 --> 01:25:51,600
Fine.
1078
01:25:53,440 --> 01:25:55,240
Since you already bought it,
1079
01:25:56,240 --> 01:25:57,440
I'll have some.
1080
01:26:07,759 --> 01:26:08,919
Wow.
1081
01:26:15,240 --> 01:26:17,600
Do you want some sauce?
1082
01:26:18,160 --> 01:26:21,080
The sauce here is very spicy.
1083
01:26:21,160 --> 01:26:22,160
Do you want some?
1084
01:26:22,240 --> 01:26:25,000
No, I don't like fermented fish.
1085
01:26:26,600 --> 01:26:28,480
There's no fermented fish in this.
1086
01:26:29,799 --> 01:26:33,000
How am I supposed to know?
1087
01:26:33,680 --> 01:26:36,600
You always have fermented fish
in your chili paste
1088
01:26:36,680 --> 01:26:38,000
and your papaya salad.
1089
01:26:41,719 --> 01:26:43,160
I like fermented fish,
1090
01:26:43,240 --> 01:26:46,200
but that doesn't mean everything
I eat has it.
1091
01:26:46,280 --> 01:26:47,960
What's with your logic?
1092
01:26:52,080 --> 01:26:53,120
Do you want to try it?
1093
01:26:54,000 --> 01:26:55,120
It's really good.
1094
01:27:09,040 --> 01:27:10,000
It is.
1095
01:27:24,480 --> 01:27:25,600
Why are you staring?
1096
01:27:32,400 --> 01:27:33,839
I wanted to know…
1097
01:27:36,520 --> 01:27:37,879
if you wanted more sauce.
1098
01:27:47,280 --> 01:27:48,240
Hey.
1099
01:27:48,879 --> 01:27:50,280
You haven't told me
1100
01:27:50,839 --> 01:27:52,919
why you were at the hospital.
1101
01:27:54,400 --> 01:27:55,320
Right.
1102
01:27:56,440 --> 01:27:58,200
Ohm, where are you?
1103
01:27:58,280 --> 01:28:00,160
Why do you sound so anxious?
1104
01:28:00,240 --> 01:28:01,640
What have you done?
1105
01:28:01,719 --> 01:28:04,000
Where are you? Go and get Jay right now.
1106
01:28:04,080 --> 01:28:05,560
What are you up to?
1107
01:28:05,640 --> 01:28:07,080
I'm not joking. I'm serious.
1108
01:28:07,160 --> 01:28:09,120
Jay is at the hospital.
1109
01:28:09,200 --> 01:28:11,000
Jee couldn't pick her up.
1110
01:28:11,080 --> 01:28:12,919
Her secretary can't go either.
1111
01:28:13,000 --> 01:28:14,440
Her secretary?
1112
01:28:15,240 --> 01:28:17,839
Viva. I'm with her right now.
1113
01:28:17,919 --> 01:28:19,600
Do you know her?
1114
01:28:19,680 --> 01:28:22,839
You don't believe it, do you?
I didn't either.
1115
01:28:22,919 --> 01:28:26,200
I work for Viva's aunt.
1116
01:28:26,280 --> 01:28:29,280
She sprained her ankle
and I have to take her to the hospital.
1117
01:28:29,360 --> 01:28:30,879
That means
1118
01:28:30,959 --> 01:28:33,839
you have to pick up Jay for Viva.
1119
01:28:35,959 --> 01:28:37,280
Just think about it.
1120
01:28:37,759 --> 01:28:41,480
A vulnerable woman
going home all alone at night.
1121
01:28:41,560 --> 01:28:43,480
It might even rain.
1122
01:28:44,200 --> 01:28:47,120
It's up to you
if you're going to be mean. I'm going.
1123
01:28:48,000 --> 01:28:50,040
-Okay.
-Hold on, Win.
1124
01:28:54,520 --> 01:28:55,480
Wow.
1125
01:28:56,440 --> 01:28:58,240
What a small world.
1126
01:29:01,360 --> 01:29:02,560
Thank you.
1127
01:29:05,360 --> 01:29:06,560
Although,
1128
01:29:07,839 --> 01:29:09,839
you didn't have to.
1129
01:29:18,240 --> 01:29:19,560
I'm here now.
1130
01:29:23,440 --> 01:29:24,600
What?
1131
01:29:25,480 --> 01:29:27,320
Do you want me to take you back?
1132
01:29:27,879 --> 01:29:29,240
Would you like that?
1133
01:29:31,759 --> 01:29:33,879
Oh, my goodness.
1134
01:29:33,959 --> 01:29:35,839
You're strong for such a small person.
1135
01:29:37,200 --> 01:29:39,839
-I could poke your eyes with this.
-No.
1136
01:29:41,160 --> 01:29:42,240
You're so fierce.
1137
01:29:49,560 --> 01:29:50,759
It's cold, right?
1138
01:30:05,200 --> 01:30:06,040
Hey.
1139
01:30:07,440 --> 01:30:09,360
-Hey, you.
-What?
1140
01:30:11,600 --> 01:30:12,799
I'm cold.
1141
01:30:15,640 --> 01:30:16,919
Hey.
1142
01:30:18,000 --> 01:30:20,759
You're so aggressive.
My hand is dirty now.
1143
01:30:22,959 --> 01:30:25,320
Take that.
1144
01:30:42,440 --> 01:30:43,360
You should learn
1145
01:30:43,440 --> 01:30:45,560
how to manage your work
1146
01:30:45,640 --> 01:30:47,200
and be more charming.
1147
01:30:47,280 --> 01:30:48,560
I can teach you.
1148
01:30:48,640 --> 01:30:50,400
So you'll be prettier, classier,
1149
01:30:50,480 --> 01:30:52,080
and smarter.
1150
01:30:54,600 --> 01:30:57,879
If I loved her,
how would you feel about me?
1151
01:30:57,959 --> 01:30:59,879
If I didn't, would you like me more?
1152
01:30:59,959 --> 01:31:03,200
If you love her, I need to know.
1153
01:31:04,480 --> 01:31:06,600
I want you to look at these pictures.
1154
01:31:07,640 --> 01:31:09,640
Do you think they are
1155
01:31:11,320 --> 01:31:12,480
more than colleagues?
1156
01:31:13,280 --> 01:31:14,879
I'll be right here with you.
1157
01:31:17,919 --> 01:31:19,120
No matter what happens,
1158
01:31:21,040 --> 01:31:22,600
I'll support you.
1159
01:31:22,680 --> 01:31:24,280
Your son has thalassemia.
1160
01:31:24,360 --> 01:31:25,719
He needs blood transfusion.
1161
01:32:03,480 --> 01:32:08,480
Subtitle translation by: Parida Kim
74417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.