All language subtitles for The Cleveland Show s03e17 American Prankster.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:04,695 (funky disco plays) ♪ My name is Cleveland Brown 2 00:00:04,705 --> 00:00:07,005 ♪ And I am proud to be 3 00:00:07,008 --> 00:00:09,108 ♪ Right back in my hometown 4 00:00:09,110 --> 00:00:12,040 ♪ With my new family 5 00:00:12,046 --> 00:00:14,046 ♪ There's old friends and new friends ♪ 6 00:00:14,048 --> 00:00:16,278 ♪ And even a bear 7 00:00:16,283 --> 00:00:18,653 ♪ Through good times and bad times ♪ 8 00:00:18,652 --> 00:00:20,152 ♪ It's true love we share 9 00:00:20,154 --> 00:00:22,424 ♪ And so I found a place 10 00:00:22,423 --> 00:00:24,863 ♪ Where everyone will know 11 00:00:24,859 --> 00:00:26,929 ♪ My happy mustached face 12 00:00:26,927 --> 00:00:28,987 ♪ This is The Cleveland Show. ♪ 13 00:00:28,996 --> 00:00:31,196 (chuckles) 14 00:00:33,500 --> 00:00:35,500 Why do I have to come in the store with you? 15 00:00:35,503 --> 00:00:37,973 Couldn't you just leave me in the car like you usually do? 16 00:00:37,972 --> 00:00:40,712 (sighs) No, there's a cop out fro. 17 00:00:40,708 --> 00:00:43,538 Now, here, pick out something you want. 18 00:00:43,544 --> 00:00:45,714 I'm gonna flirt me some free pastrami 19 00:00:45,713 --> 00:00:47,013 from that lonely deli guy. 20 00:00:47,014 --> 00:00:49,854 Hey, Louis. How are you? 21 00:00:49,850 --> 00:00:51,920 DELI GUY: I'm fine. 22 00:00:51,919 --> 00:00:54,149 All right, one dollar. 23 00:00:54,155 --> 00:00:55,745 What should I buy? 24 00:00:55,756 --> 00:00:57,986 Wait, what's this? 25 00:00:57,992 --> 00:00:59,092 Joy Buzzer? 26 00:00:59,093 --> 00:01:00,863 Not really a handshake guy. 27 00:01:00,861 --> 00:01:02,331 Fake Dog Doo? 28 00:01:02,329 --> 00:01:05,099 Hmm, I can get the real thing for free. 29 00:01:05,099 --> 00:01:08,999 But this... this has potential. 30 00:01:09,003 --> 00:01:10,973 (sighs) 31 00:01:10,971 --> 00:01:13,371 Mixed... Nuts? 32 00:01:13,374 --> 00:01:16,014 Hmm. Not familiar with the brand. 33 00:01:16,010 --> 00:01:17,040 Can's rather small, 34 00:01:17,044 --> 00:01:20,154 with a dated design and no nutritional info. 35 00:01:20,147 --> 00:01:23,177 But who am I to look gift nuts in the mouth? 36 00:01:23,184 --> 00:01:25,354 Help! Snakes! 37 00:01:25,352 --> 00:01:27,152 Donna, call a herpetologist! 38 00:01:27,154 --> 00:01:29,424 (laughs) You've been Rallo'ed! 39 00:01:29,423 --> 00:01:31,793 And that's now my thing. 40 00:01:31,792 --> 00:01:33,932 Wha...? Ha! Yes! 41 00:01:33,928 --> 00:01:35,588 The joke's on me. 42 00:01:35,596 --> 00:01:38,356 And my warm, wet trousers. 43 00:01:38,365 --> 00:01:41,065 Ah, the snake ate all the nuts! 44 00:01:43,636 --> 00:01:46,036 This is a semi-demi hitch. 45 00:01:46,040 --> 00:01:49,010 This is a hemi-semi-demi hitch. 46 00:01:49,009 --> 00:01:50,939 This one is known as the Rough Rider 47 00:01:50,945 --> 00:01:53,975 due to its use in the bondage and discipline community. 48 00:01:53,981 --> 00:01:55,751 Yeah, I know what that is, Junior. 49 00:01:58,418 --> 00:02:01,248 You got almost every single merit badge. 50 00:02:01,255 --> 00:02:03,955 Yep, I'm going to be the youngest Chief Scout in history. 51 00:02:03,958 --> 00:02:06,358 Only five more badges to go. 52 00:02:06,360 --> 00:02:08,160 I've got a lot of work to do. 53 00:02:08,162 --> 00:02:12,302 I got a lot of work to do my own self. 54 00:02:12,299 --> 00:02:14,369 ♪ 55 00:02:44,297 --> 00:02:46,367 ♪ 56 00:03:10,156 --> 00:03:12,016 (woman screams) 57 00:03:23,703 --> 00:03:25,673 (thuds) 58 00:03:26,839 --> 00:03:27,969 (laughs) 59 00:03:27,975 --> 00:03:29,135 You've been Rallo'ed! 60 00:03:29,143 --> 00:03:30,413 (groans) 61 00:03:33,846 --> 00:03:35,506 I was Rallo'ed. 62 00:03:35,516 --> 00:03:36,776 Me, too. 63 00:03:36,784 --> 00:03:37,954 Me, too. 64 00:03:37,952 --> 00:03:39,322 Evening, suckers. 65 00:03:39,320 --> 00:03:41,820 Anyone care to smell my flower? 66 00:03:41,822 --> 00:03:43,192 ALL: I will! No! 67 00:03:43,190 --> 00:03:45,420 No more Rallo'ing, Rallo. 68 00:03:45,426 --> 00:03:48,956 Because you do not want to get Donna'ed. 69 00:03:48,963 --> 00:03:51,033 Been a while since I got Donna'ed. 70 00:03:51,031 --> 00:03:53,131 I mean it. We've had enough of your pranks. 71 00:03:53,133 --> 00:03:54,303 This ends now. 72 00:03:54,301 --> 00:03:56,101 And no dessert for you. 73 00:03:56,103 --> 00:03:58,043 In fact, yours is going to Junior. 74 00:03:58,038 --> 00:04:00,238 (vacuum motor whirring) 75 00:04:02,609 --> 00:04:05,039 (vacuum motor powers down) 76 00:04:07,981 --> 00:04:10,921 ♪ If there's one thing that I do need ♪ 77 00:04:10,918 --> 00:04:13,518 ♪ It's to wash my privates and get real clean ♪ 78 00:04:13,520 --> 00:04:15,690 ♪ In the shower 79 00:04:15,689 --> 00:04:18,019 ♪ In the shower... 80 00:04:19,025 --> 00:04:21,955 (chuckles) Damn fat showering Elvis, 81 00:04:21,962 --> 00:04:24,302 take my dessert, thinks he's so cool. 82 00:04:24,298 --> 00:04:26,998 Well, he's about to get hot! 83 00:04:27,001 --> 00:04:28,001 (Junior humming) 84 00:04:28,002 --> 00:04:29,202 Thank you. Thank you very... 85 00:04:29,203 --> 00:04:30,943 (screams) 86 00:04:32,038 --> 00:04:33,108 (moaning) 87 00:04:33,107 --> 00:04:34,807 Rallo'ed! 88 00:04:34,808 --> 00:04:37,638 I knew I shouldn't have been washing it so long! 89 00:04:37,645 --> 00:04:39,705 Now I've gone blind! 90 00:04:48,955 --> 00:04:49,955 Germs are everywhere. 91 00:04:49,957 --> 00:04:51,687 (music plays) 92 00:04:51,692 --> 00:04:53,162 MAN (over speaker): What's up, Stoolbend! 93 00:04:53,160 --> 00:04:55,690 It's your boy, the Kid, 94 00:04:55,696 --> 00:04:58,026 here to introduce the principal of Stoolbend High, 95 00:04:58,032 --> 00:04:59,932 and your Scoutmaster, 96 00:04:59,933 --> 00:05:04,043 the baddest Mother Farquhar alive... 97 00:05:04,038 --> 00:05:07,138 Wallace Q. Farquhar! 98 00:05:07,141 --> 00:05:08,441 Get your ass out here, Wally! 99 00:05:08,442 --> 00:05:10,342 (grunting) 100 00:05:12,812 --> 00:05:14,012 Whoa! 101 00:05:14,014 --> 00:05:16,114 Whoo-hoo! 102 00:05:16,116 --> 00:05:18,916 Welcome, Scouts, to our big trip kickoff! 103 00:05:18,919 --> 00:05:20,489 Hoo! 104 00:05:20,487 --> 00:05:24,087 And by "Scouts," I mean Freedom Scouts, not Boy Scouts; 105 00:05:24,091 --> 00:05:27,331 a legally distinct and entirely separate organization 106 00:05:27,328 --> 00:05:30,198 with whom we are often confused, and who are having their own 107 00:05:30,197 --> 00:05:31,827 trip kickoff meeting right now 108 00:05:31,832 --> 00:05:33,932 in the Long John Silver's parking lot. 109 00:05:33,934 --> 00:05:35,504 Bye, honey. 110 00:05:35,502 --> 00:05:38,842 Get on the bus. 111 00:05:38,839 --> 00:05:40,509 Turn around. 112 00:05:40,507 --> 00:05:43,007 Ew. No. Next. 113 00:05:43,010 --> 00:05:44,940 Get on the bus. 114 00:05:44,945 --> 00:05:48,345 Up next, to give you families a little information 115 00:05:48,349 --> 00:05:51,079 about our trip is Cleveland Brown Jr., 116 00:05:51,085 --> 00:05:54,115 who recently earned his merit badge in PowerPoint. 117 00:05:54,121 --> 00:05:55,351 (crowd applauds) 118 00:05:55,356 --> 00:05:57,986 Oh, I love PowerPoint presentations. 119 00:05:57,991 --> 00:05:59,931 Hope he has some cool transitions. 120 00:05:59,927 --> 00:06:01,827 Come on, checker wipe! 121 00:06:01,829 --> 00:06:03,599 You know, I actually helped Junior 122 00:06:03,597 --> 00:06:05,027 with his presentation. 123 00:06:05,032 --> 00:06:07,472 He just doesn't know it yet. 124 00:06:07,468 --> 00:06:11,038 Our voyage will begin on State Route 319 125 00:06:11,038 --> 00:06:12,998 as we head west past the drag strip 126 00:06:13,006 --> 00:06:14,536 and turn right at Arby's. 127 00:06:14,541 --> 00:06:15,941 (PowerPoint swoosh) CLEVELAND: There it is! 128 00:06:15,943 --> 00:06:19,883 Just a half mile down the road, we'll reach the campground. 129 00:06:19,880 --> 00:06:22,150 Now, here's where it gets interesting. 130 00:06:22,149 --> 00:06:23,479 (crowd gasps) 131 00:06:23,484 --> 00:06:25,084 Scenic, isn't it? 132 00:06:25,085 --> 00:06:29,015 A never-ending wonderland of natural delights. 133 00:06:29,022 --> 00:06:30,462 (crowd laughs) 134 00:06:30,457 --> 00:06:34,027 Just look at that vast expanse of virgin territory, 135 00:06:34,027 --> 00:06:37,827 the dense, bushy thicket, where, if you look close enough, 136 00:06:37,831 --> 00:06:40,501 you can see my penis and testicles. 137 00:06:40,501 --> 00:06:42,701 My penis and testicles?! 138 00:06:42,703 --> 00:06:43,843 Boner alert! 139 00:06:43,837 --> 00:06:46,137 That boner-- or mistake-- 140 00:06:46,140 --> 00:06:49,140 was me allowing you to make this presentation. 141 00:06:49,143 --> 00:06:50,413 It's over! 142 00:06:52,545 --> 00:06:54,545 But Scoutmaster and Principal Farquhar, 143 00:06:54,548 --> 00:06:56,078 it wasn't my fault! 144 00:06:56,083 --> 00:06:57,183 It's true, Wally. 145 00:06:57,184 --> 00:06:58,984 Junior was Rallo'ed. 146 00:06:58,986 --> 00:07:02,246 I don't understand jive, but regardless, 147 00:07:02,256 --> 00:07:05,116 that type of nudism is unacceptable. 148 00:07:05,125 --> 00:07:08,085 Sorry, Junior, but you're out of the Scouts. 149 00:07:10,096 --> 00:07:11,826 (tires screech) 150 00:07:14,434 --> 00:07:16,374 Given the gravity of the situation, 151 00:07:16,370 --> 00:07:17,800 it seems inappropriate 152 00:07:17,805 --> 00:07:20,335 to do or say something funny right now. 153 00:07:20,340 --> 00:07:22,910 I agree. Let's just play this straight. 154 00:07:26,379 --> 00:07:30,079 Must be easy to be in one of those drama shows. 155 00:07:30,083 --> 00:07:31,353 Mr. Brown? 156 00:07:31,351 --> 00:07:32,421 I have your... 157 00:07:32,419 --> 00:07:33,949 test results. 158 00:07:37,190 --> 00:07:38,660 I have... 159 00:07:38,659 --> 00:07:40,929 fart cancer. 160 00:07:40,928 --> 00:07:42,988 (all laughing) 161 00:07:46,098 --> 00:07:48,428 Oh, we can't turn it off, folks. 162 00:07:48,435 --> 00:07:49,765 We'll be right back. 163 00:07:54,307 --> 00:07:56,167 You've gone too far, Rallo. 164 00:07:56,176 --> 00:07:58,806 You got your brother kicked out of the stupid Scouts. 165 00:07:58,812 --> 00:08:01,112 Which he loves because he doesn't know any better. 166 00:08:01,114 --> 00:08:04,254 All I needed was rock climbing and whitewater rafting. 167 00:08:04,251 --> 00:08:06,991 Then I'd have been a full-fledged Chief Scout. 168 00:08:06,987 --> 00:08:08,687 (sobbing) 169 00:08:08,689 --> 00:08:11,319 Rallo, apologize to Junior right now! 170 00:08:11,325 --> 00:08:14,925 I'm sorry if you took offense at my actions. 171 00:08:14,928 --> 00:08:17,458 Better. I apologize 172 00:08:17,464 --> 00:08:20,174 if you misinterpreted my intentions. 173 00:08:20,167 --> 00:08:23,597 Better! I regret the miscommunication. 174 00:08:23,604 --> 00:08:26,974 Rallo, where on Earth did you learn to apologize like that? 175 00:08:26,974 --> 00:08:28,044 John Edwards. 176 00:08:28,041 --> 00:08:31,111 I'm sorry it took her so long to die. 177 00:08:31,111 --> 00:08:32,881 Will you marry me? 178 00:08:32,880 --> 00:08:36,010 Rallo, what you did today was unacceptable. 179 00:08:36,016 --> 00:08:38,346 Until you can give your brother a sincere apology 180 00:08:38,352 --> 00:08:41,352 and stop your childish pranks, you will... 181 00:08:41,355 --> 00:08:42,985 stay in your room. 182 00:08:42,990 --> 00:08:44,420 Okay. 183 00:08:44,424 --> 00:08:46,324 (sighs) 184 00:08:46,326 --> 00:08:48,186 Do you have a problem with that? 185 00:08:48,195 --> 00:08:50,995 Well, it's not the punishment I would have chosen, 186 00:08:50,998 --> 00:08:53,498 but we can discuss it when I get back from the bathroom. 187 00:08:54,934 --> 00:08:56,174 (yells) 188 00:08:56,169 --> 00:08:59,169 Rallo'ed! (laughs) 189 00:09:01,541 --> 00:09:03,511 All right, eyes down, 190 00:09:03,510 --> 00:09:06,010 left arm straight on the downswing, 191 00:09:06,013 --> 00:09:08,353 rotate the hips and... 192 00:09:08,348 --> 00:09:10,148 (whimpering) 193 00:09:10,150 --> 00:09:12,020 Bo! (la) 194 00:09:12,019 --> 00:09:13,749 Rallo! What do you think you're doing?! 195 00:09:13,754 --> 00:09:17,094 Oh, it's okay to shoot human cops in these games, 196 00:09:17,090 --> 00:09:19,490 but I can't kill a small-brained seal? 197 00:09:19,493 --> 00:09:21,363 You shouldn't be playing any games! 198 00:09:21,361 --> 00:09:22,631 You're being punished! 199 00:09:22,629 --> 00:09:24,029 I'm in my room, aren't I? 200 00:09:24,031 --> 00:09:28,171 Ah, the sublime joys of a womanly punishment. 201 00:09:28,168 --> 00:09:29,998 Cleveland, I won't hit my kid, 202 00:09:30,003 --> 00:09:32,503 but I will hit my husband. 203 00:09:32,506 --> 00:09:34,336 Okay! My septum! 204 00:09:34,341 --> 00:09:36,511 Rallo, from now on, 205 00:09:36,510 --> 00:09:39,740 there will be no video games! 206 00:09:41,147 --> 00:09:43,147 And no Internet! 207 00:09:43,150 --> 00:09:44,780 No Angry Birds! 208 00:09:44,785 --> 00:09:47,015 No Angry Birds for Android! 209 00:09:47,020 --> 00:09:48,990 No Kindle! No Zune! 210 00:09:48,989 --> 00:09:50,659 No TiVo! No Roku! 211 00:09:50,657 --> 00:09:52,317 No Pronto! No Pixi! No Swidget! 212 00:09:52,326 --> 00:09:55,156 No PlayPad! No Migo! No Linkster! 213 00:09:55,162 --> 00:09:58,432 (Elmo giggling) No Tickle Me Elmo! 214 00:09:58,432 --> 00:10:00,532 No Texas hold'em with seven grown-up gamblers 215 00:10:00,534 --> 00:10:02,804 who somehow got into your room! 216 00:10:02,803 --> 00:10:05,103 No dressing up as Al Sharpton! 217 00:10:06,305 --> 00:10:08,365 You think you can break me, Mama? 218 00:10:08,375 --> 00:10:10,475 You can't break me. 219 00:10:10,477 --> 00:10:12,177 You can take away my toys, 220 00:10:12,179 --> 00:10:14,179 but you'll never take away... 221 00:10:14,181 --> 00:10:16,651 my imagination. 222 00:10:16,650 --> 00:10:18,920 Any calls, Eleanor? 223 00:10:18,919 --> 00:10:19,989 No? 224 00:10:19,987 --> 00:10:22,087 Then bring me an old-fashioned 225 00:10:22,089 --> 00:10:24,159 and the afternoon papers if they're in. 226 00:10:24,157 --> 00:10:25,487 (Elmo giggling) 227 00:10:25,492 --> 00:10:27,362 Now you tickle me. 228 00:10:27,361 --> 00:10:29,131 (giggling) 229 00:10:29,129 --> 00:10:30,929 Too hard! 230 00:10:30,931 --> 00:10:33,101 (groans) I feel like I'm the one 231 00:10:33,100 --> 00:10:35,030 who's being punished here. 232 00:10:35,035 --> 00:10:38,135 Oh, sweetie, you tried it "yours's" way; 233 00:10:38,138 --> 00:10:40,868 now let me try it "mes's" way. 234 00:10:40,874 --> 00:10:42,974 You know what? Go ahead. 235 00:10:42,976 --> 00:10:44,436 You can't do any worse than me. 236 00:10:44,444 --> 00:10:45,644 What are you gonna do? 237 00:10:45,646 --> 00:10:48,606 Well, Donna, what's the one thing 238 00:10:48,615 --> 00:10:50,845 kids hate more than anything? 239 00:10:54,186 --> 00:10:58,086 But no sinner is more doomed than the Wicked Child, 240 00:10:58,091 --> 00:11:01,361 who is an affront to the mighty Harlemites 241 00:11:01,361 --> 00:11:04,601 who trotted the globe to smite the Generals. 242 00:11:04,598 --> 00:11:08,128 As St. Lou said to the Ferrignos, 243 00:11:08,135 --> 00:11:10,595 "Don't make me angry." 244 00:11:10,604 --> 00:11:12,944 ALL: You wouldn't like me when I'm angry. 245 00:11:12,939 --> 00:11:14,769 Amen! 246 00:11:14,775 --> 00:11:16,265 Rallo Tubbs? 247 00:11:16,276 --> 00:11:17,436 Who wants to know? 248 00:11:17,444 --> 00:11:18,614 You're under arrest. 249 00:11:18,612 --> 00:11:20,512 What?! What is the charge? 250 00:11:20,514 --> 00:11:23,484 Distribution of lewd photos of a minor. 251 00:11:23,483 --> 00:11:25,023 An overweight minor. 252 00:11:25,018 --> 00:11:26,478 That's unnecessary. 253 00:11:26,486 --> 00:11:28,146 We received a report that you publicly 254 00:11:28,155 --> 00:11:30,285 exhibited a naked picture of a... 255 00:11:30,290 --> 00:11:32,520 husky 14-year-old. 256 00:11:32,526 --> 00:11:33,756 Thank you. 257 00:11:33,760 --> 00:11:35,760 Yeah, but it was just a joke. 258 00:11:35,762 --> 00:11:37,962 Oh. (laughs) 259 00:11:37,964 --> 00:11:39,334 You're coming downtown. 260 00:11:39,332 --> 00:11:40,672 (gasps) Mama! 261 00:11:40,667 --> 00:11:41,967 Cleveland! 262 00:11:41,968 --> 00:11:44,498 REVEREND JENKINS: Carry on, my wayward son! 263 00:11:44,504 --> 00:11:46,644 There'll be peace when you are done! 264 00:11:46,640 --> 00:11:49,310 Lay your weary head to rest. 265 00:11:49,309 --> 00:11:52,439 ALL: ♪ Don't you cry no more 266 00:11:52,446 --> 00:11:54,546 (band plays) (all cheering) 267 00:11:58,017 --> 00:12:00,417 My son is five years old! 268 00:12:00,420 --> 00:12:02,290 You can't just arrest little kids! 269 00:12:02,289 --> 00:12:03,689 Yes, we can, ma'am. 270 00:12:03,690 --> 00:12:05,190 The distribution of indecent photos 271 00:12:05,192 --> 00:12:07,032 of children is a zero-tolerance crime. 272 00:12:07,027 --> 00:12:08,527 Doesn't matter who does it. 273 00:12:08,528 --> 00:12:10,098 Objection, Your Honor! 274 00:12:10,097 --> 00:12:11,357 We're lawyered up. 275 00:12:11,364 --> 00:12:13,534 Len, they couldn't have meant to punish 276 00:12:13,533 --> 00:12:15,473 a five-year-old when they wrote this law. 277 00:12:15,469 --> 00:12:17,099 It's Mr. Stein. 278 00:12:17,104 --> 00:12:19,774 Who knows what they meant? This is Virginia. 279 00:12:19,773 --> 00:12:22,113 It's legal to marry your 16-year-old cousin, 280 00:12:22,109 --> 00:12:24,609 but illegal to wash a mule on Sunday. 281 00:12:24,611 --> 00:12:27,051 ♪ Thank God it's Wednesday 282 00:12:27,047 --> 00:12:30,117 ♪ Bubble, bubble, b-b-b-b-bubbles. ♪ 283 00:12:30,117 --> 00:12:32,247 The real problem is: 284 00:12:32,252 --> 00:12:34,522 Rallo's age is irrelevant 285 00:12:34,521 --> 00:12:36,451 as far as this law is concerned. 286 00:12:36,456 --> 00:12:39,416 What?! Rallo, it's gonna be okay. 287 00:12:39,426 --> 00:12:41,256 When you get in front of that judge, 288 00:12:41,261 --> 00:12:43,131 you'll get the same benefit of the doubt 289 00:12:43,130 --> 00:12:45,260 as any other young black male. 290 00:12:45,265 --> 00:12:46,525 Guilty. 291 00:12:46,533 --> 00:12:47,533 Ah. 292 00:12:47,534 --> 00:12:49,004 Your Honor, at the risk 293 00:12:49,002 --> 00:12:51,002 of sounding disrespectful, may I say 294 00:12:51,004 --> 00:12:53,674 that you're a moron and your verdict is (bleep)? 295 00:12:53,673 --> 00:12:55,013 Oh! Uh! 296 00:12:55,008 --> 00:12:56,538 Oh-ho, ho-ho-ho. 297 00:12:56,543 --> 00:12:57,983 I don't write the laws, ma'am. 298 00:12:57,978 --> 00:12:59,278 I don't even believe in them. 299 00:12:59,279 --> 00:13:01,279 Not anymore. 300 00:13:01,281 --> 00:13:03,011 Excuse me, Your Highness. 301 00:13:03,016 --> 00:13:06,076 Are you saying our boy is going to prison?! 302 00:13:06,086 --> 00:13:08,086 Of course not. He's five years old. 303 00:13:08,088 --> 00:13:11,488 He's going to juvenile hall for six months. 304 00:13:11,491 --> 00:13:12,521 ALL: What?! 305 00:13:12,526 --> 00:13:15,626 My baby's going away for six months. 306 00:13:15,629 --> 00:13:18,299 Oh, Rallo, when you come back, you won't 307 00:13:18,298 --> 00:13:21,598 recognize any live-action shows on Fox. 308 00:13:28,641 --> 00:13:29,971 Master Tubbs, you are to wait here 309 00:13:29,976 --> 00:13:32,676 until the bus comes to transport you to juvenile hall. 310 00:13:32,679 --> 00:13:36,109 And here's a video we ask all our inmates to watch. 311 00:13:37,283 --> 00:13:38,953 Hi. I'm Jaden Smith. 312 00:13:38,952 --> 00:13:40,852 I didn't really want to be in this video, 313 00:13:40,854 --> 00:13:42,994 but apparently, I have to be in everything. 314 00:13:42,989 --> 00:13:45,459 My prison is the expectations of my parents. 315 00:13:45,458 --> 00:13:47,258 But your prison is prison! 316 00:13:47,260 --> 00:13:49,660 The (blee) you looking! 317 00:13:51,030 --> 00:13:53,100 I'm getting a "thwopsticka!" 318 00:13:53,099 --> 00:13:54,669 Get on the bus. 319 00:13:54,668 --> 00:13:56,268 (moaning) 320 00:13:56,269 --> 00:13:58,969 (chuckles) He fell for it! 321 00:13:58,972 --> 00:14:00,772 I out-pranked the prankster! 322 00:14:00,774 --> 00:14:03,144 I got to hand it to you, Cleveland. 323 00:14:03,143 --> 00:14:06,143 Through a series of elaborate and expensive setups, 324 00:14:06,146 --> 00:14:09,006 you managed to fool a five-year-old. 325 00:14:09,015 --> 00:14:10,105 Are you ready for me now? 326 00:14:10,116 --> 00:14:12,476 No. Turns out we didn't even need you. 327 00:14:12,485 --> 00:14:15,115 Well, good for you. (deep inhale) 328 00:14:15,121 --> 00:14:15,951 (thud) (man screams) 329 00:14:15,956 --> 00:14:16,986 Okay, okay. Shh. 330 00:14:16,990 --> 00:14:18,320 Let's go get him. 331 00:14:19,658 --> 00:14:22,888 Rallo, you've been scared stra... aah! 332 00:14:25,097 --> 00:14:27,027 Oh, oh! 333 00:14:27,033 --> 00:14:28,973 Where he go? My baby! 334 00:14:28,969 --> 00:14:30,539 Cleveland, what have you done? 335 00:14:30,537 --> 00:14:32,967 Your stupid plan scared him into running away. 336 00:14:32,973 --> 00:14:35,473 So my plan worked too well. 337 00:14:35,475 --> 00:14:37,335 Surely, I can't be faulted 338 00:14:37,344 --> 00:14:39,884 for such an extraordinary level of success. 339 00:14:39,880 --> 00:14:42,150 Surely not. 340 00:14:42,148 --> 00:14:43,508 Let's find Rallo. 341 00:14:43,516 --> 00:14:45,576 Kids, we've got to find Rallo! 342 00:14:45,585 --> 00:14:47,345 I thought he was going to juvie. 343 00:14:47,354 --> 00:14:49,154 Cleveland made all that up to scare him. 344 00:14:49,155 --> 00:14:51,015 Well, that was a terrible plan! 345 00:14:51,024 --> 00:14:52,464 You're a terrible plan! 346 00:14:52,459 --> 00:14:54,759 Dah! The point is, he's gone. 347 00:14:54,761 --> 00:14:56,091 He must have gone into the woods. 348 00:14:56,096 --> 00:14:59,026 You went into the woods! Dah! Let's go. 349 00:14:59,032 --> 00:15:01,832 But first, let's change out of our good clothes. 350 00:15:01,835 --> 00:15:04,435 Heck with this! I'm going to the mall. 351 00:15:04,437 --> 00:15:06,037 Then get e a Wetzel's Pr! 352 00:15:06,039 --> 00:15:07,769 Ah, come on! 353 00:15:09,475 --> 00:15:12,435 (panting) 354 00:15:12,445 --> 00:15:13,975 You guys go on ahead. 355 00:15:13,980 --> 00:15:15,810 I need to rest. 356 00:15:15,815 --> 00:15:17,915 All right. 357 00:15:17,918 --> 00:15:20,788 ♪ Slumber now 358 00:15:20,787 --> 00:15:23,957 ♪ The sleep train's coming 359 00:15:23,957 --> 00:15:27,027 ♪ Choo-choo down the track 360 00:15:27,027 --> 00:15:28,957 Dad, I don't need to sleep. 361 00:15:28,962 --> 00:15:30,662 I just need to rest my legs. 362 00:15:30,664 --> 00:15:31,704 Oh. 363 00:15:31,698 --> 00:15:34,528 I suppose that was more for me. 364 00:15:34,534 --> 00:15:36,834 Oh, you're growing up so fast. 365 00:15:36,836 --> 00:15:38,236 DONNA: Cleveland! Yep! 366 00:15:40,039 --> 00:15:42,639 One more look. 367 00:15:42,642 --> 00:15:44,212 (panting) 368 00:15:45,144 --> 00:15:47,084 Huh. Look at that. 369 00:15:47,080 --> 00:15:49,010 Footprints. My tracking badge taught me 370 00:15:49,015 --> 00:15:51,775 that footprints are left by feet. 371 00:15:51,785 --> 00:15:55,085 These badges are very basic. 372 00:16:01,927 --> 00:16:03,127 A pack of gum? 373 00:16:03,129 --> 00:16:05,259 (snaps) Ow! I've been Rallo'ed! 374 00:16:05,265 --> 00:16:07,025 Wait! Rallo! 375 00:16:07,033 --> 00:16:10,273 My thinking is very basic. 376 00:16:10,270 --> 00:16:11,970 Rallo! 377 00:16:11,972 --> 00:16:13,102 Rallo! 378 00:16:13,106 --> 00:16:15,166 Rallo! 379 00:16:15,175 --> 00:16:16,365 Rallo. 380 00:16:16,376 --> 00:16:18,036 Where'd you find this name, "Rallo?" 381 00:16:18,044 --> 00:16:19,214 Sanford and Son. 382 00:16:19,212 --> 00:16:21,152 Oh, yeah. Fred and Grady's friend? 383 00:16:21,147 --> 00:16:22,477 Mm-hmm. 384 00:16:22,482 --> 00:16:25,022 I got a cousin named Fred Sanford Brown. 385 00:16:25,018 --> 00:16:27,118 Do you? No. I wish. 386 00:16:27,120 --> 00:16:29,690 Hey, if you and me have a baby, we could name him... 387 00:16:29,689 --> 00:16:31,759 (yells) 388 00:16:31,758 --> 00:16:33,418 We got one! 389 00:16:33,426 --> 00:16:35,356 Good trapping, Scouts. 390 00:16:36,362 --> 00:16:39,702 Cleveland, you're not a wild boar. 391 00:16:39,699 --> 00:16:41,929 Looks like it's crickets and Schlitz 392 00:16:41,935 --> 00:16:43,665 for dinner again, boys. 393 00:16:43,670 --> 00:16:45,370 Wally, have you seen Rallo? 394 00:16:45,372 --> 00:16:48,172 He's run off into the woods, and we can't find him. 395 00:16:48,174 --> 00:16:49,944 Oh, boo-hoo. 396 00:16:49,943 --> 00:16:51,943 I've lost four kids this weekend, 397 00:16:51,945 --> 00:16:54,005 and you don't see me whining about it. 398 00:16:54,947 --> 00:16:57,147 My breasts look all right. 399 00:17:01,453 --> 00:17:02,923 Hmm. 400 00:17:04,990 --> 00:17:06,790 Hello. Rallo! 401 00:17:06,793 --> 00:17:08,433 Please don't turn me in, man! 402 00:17:08,428 --> 00:17:10,128 I don't want to be Jaden Smith! 403 00:17:10,130 --> 00:17:13,030 He's inherited his mother's charm and his father's modesty! 404 00:17:13,033 --> 00:17:15,133 It's okay, Rallo. Listen. 405 00:17:15,135 --> 00:17:16,165 You're not going to juvie. 406 00:17:16,169 --> 00:17:17,439 (sobbing) 407 00:17:17,437 --> 00:17:19,337 What? None of that was real. 408 00:17:19,339 --> 00:17:21,339 My dad was just pranking you back. 409 00:17:21,341 --> 00:17:23,941 He got your mom and everyone in town in on it. 410 00:17:23,943 --> 00:17:26,113 Wow, a spanking would have been so much easier 411 00:17:26,112 --> 00:17:27,982 and just as effective. 412 00:17:27,981 --> 00:17:30,011 Liberal parents. What are you gonna do? 413 00:17:30,016 --> 00:17:32,016 Let's go. Hell, no! 414 00:17:32,018 --> 00:17:33,418 This ain't over. 415 00:17:33,420 --> 00:17:35,950 Yay! Naked forest party! 416 00:17:35,955 --> 00:17:37,815 No, I'm gonna fake my own death. 417 00:17:37,824 --> 00:17:40,124 Gonna throw this dummy off that cliff 418 00:17:40,126 --> 00:17:43,026 and show Mom and Cleveland what scared really is. 419 00:17:43,029 --> 00:17:45,129 Then, 12 years from now, I will return to town 420 00:17:45,131 --> 00:17:46,501 posing as an eccentric millionaire. 421 00:17:46,499 --> 00:17:48,629 (yells) (shrieks) 422 00:17:48,635 --> 00:17:51,595 (screams) 423 00:17:51,604 --> 00:17:53,974 (echoing): Help! 424 00:17:53,973 --> 00:17:56,273 I'm his only hope. 425 00:17:56,276 --> 00:17:59,136 And I can do it, because I am... 426 00:17:59,145 --> 00:18:02,905 a Freedom Scout expelled for sexual misconduct! 427 00:18:02,916 --> 00:18:05,346 This is crazy, this is crazy, this is crazy. 428 00:18:05,351 --> 00:18:06,751 (grunts) 429 00:18:06,753 --> 00:18:09,693 Ooh, ah, ee, ooh. 430 00:18:11,256 --> 00:18:13,926 Look at us, tramping around the woods, 431 00:18:13,927 --> 00:18:15,757 no idea where we're going. 432 00:18:15,762 --> 00:18:18,162 Rallo's probably laughing at us right now. 433 00:18:18,164 --> 00:18:21,034 Just sitting up in heaven laughing at us. 434 00:18:21,034 --> 00:18:22,874 Look, there he is! 435 00:18:23,936 --> 00:18:26,136 (screaming) 436 00:18:26,139 --> 00:18:27,539 Rallo! 437 00:18:27,540 --> 00:18:29,570 Oh, my God, it's Junior! 438 00:18:31,710 --> 00:18:33,640 He's trying to save Rallo! 439 00:18:33,646 --> 00:18:35,306 Who cares? 440 00:18:35,315 --> 00:18:36,645 Oh, you said "Rallo." 441 00:18:36,649 --> 00:18:38,319 For some reason, I thought you said "Adam." 442 00:18:38,318 --> 00:18:39,818 I was like, "Who's Adam?" 443 00:18:39,819 --> 00:18:41,449 (laughs) Isn't that funny? 444 00:18:41,454 --> 00:18:44,094 But yeah, the Rallo thing. I hope he does save him. 445 00:18:47,693 --> 00:18:50,863 (choking and grunting) 446 00:18:57,836 --> 00:18:59,336 (whimpering) 447 00:18:59,339 --> 00:19:00,609 Help! 448 00:19:03,142 --> 00:19:05,712 Wait, my floaty pants badge! 449 00:19:12,084 --> 00:19:14,194 Help! 450 00:19:15,287 --> 00:19:16,747 Damn. 451 00:19:16,756 --> 00:19:20,186 I think that dumb-ass gave me a Mr. Pibb. 452 00:19:23,095 --> 00:19:25,325 He's shooting the rapids! 453 00:19:25,331 --> 00:19:28,031 R-r-r-radical! 454 00:19:28,034 --> 00:19:30,104 (screaming) 455 00:19:38,043 --> 00:19:40,713 (slowed-down yell) 456 00:19:46,985 --> 00:19:49,585 (both panting) 457 00:19:51,356 --> 00:19:52,786 Thanks, Junior. 458 00:19:52,792 --> 00:19:54,292 You saved my life. 459 00:19:54,294 --> 00:19:55,864 Of course, Rallo. 460 00:19:55,862 --> 00:19:57,032 You'd do it for me. 461 00:19:57,030 --> 00:19:58,600 Well, I agree with the sentiment, 462 00:19:58,598 --> 00:19:59,858 but I just don't see me 463 00:19:59,866 --> 00:20:01,526 lifting your fat ass out of the water. 464 00:20:01,534 --> 00:20:04,044 Yeah, I'd probably just drown. 465 00:20:04,037 --> 00:20:06,497 (both laughing) 466 00:20:08,540 --> 00:20:11,710 Junior, I am honored to present to you 467 00:20:11,711 --> 00:20:13,141 the following merit badges: 468 00:20:13,146 --> 00:20:16,176 rock climbing and whitewater rafting. 469 00:20:16,182 --> 00:20:19,282 Which makes you the youngest Chief Scout ever. 470 00:20:19,285 --> 00:20:21,345 Never in the history of the Scouts 471 00:20:21,354 --> 00:20:23,854 has anything anyone's learned for a badge 472 00:20:23,856 --> 00:20:25,656 been put to actual use. 473 00:20:25,658 --> 00:20:27,288 These are busy-work tasks, 474 00:20:27,293 --> 00:20:29,333 designed to keep young boys 475 00:20:29,329 --> 00:20:31,999 from sitting around, bending their Beckhams. 476 00:20:31,998 --> 00:20:34,328 But that is neither here... 477 00:20:34,334 --> 00:20:36,304 nor... 478 00:20:36,302 --> 00:20:38,202 there! 479 00:20:38,204 --> 00:20:40,614 (crowd applauds) 480 00:20:40,607 --> 00:20:44,207 I'm drunk on the firewater of personal achievement! 481 00:20:44,210 --> 00:20:47,480 So, Rallo, have you learned your lesson about pranks? 482 00:20:47,480 --> 00:20:48,980 Absolutely. 483 00:20:48,982 --> 00:20:50,922 Hey, did you know that if your hand 484 00:20:50,917 --> 00:20:52,577 is bigger than your face, you're gay? 485 00:20:52,585 --> 00:20:54,145 Really? 486 00:20:54,153 --> 00:20:55,653 (deep sigh) 487 00:20:55,655 --> 00:20:56,945 This is big. 488 00:20:56,956 --> 00:20:58,956 (smack) (Cleveland yells, Rallo laughs) 489 00:20:58,958 --> 00:21:00,988 CLEVELAND: Ah, now I got a bloody nose and I'm gay! 490 00:21:01,038 --> 00:21:05,588 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.