All language subtitles for The Cleveland Show s01e21 Youre the Best Man.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,967 --> 00:00:02,697 ♪ 2 00:00:02,703 --> 00:00:04,873 Oh, Donna, I'm so excited. 3 00:00:04,872 --> 00:00:06,372 I thought this day would never come. 4 00:00:06,374 --> 00:00:10,114 Cleveland, it's the reading of your ex-wife's will. 5 00:00:10,111 --> 00:00:11,281 I know! 6 00:00:11,278 --> 00:00:12,708 How you holding up, big man? 7 00:00:12,713 --> 00:00:13,413 Well, I'm okay, 8 00:00:13,414 --> 00:00:15,684 but a part of me wishes Mom would come back 9 00:00:15,683 --> 00:00:17,523 so I could say a proper good-bye. 10 00:00:17,518 --> 00:00:19,648 Well, she's been gone for three months. 11 00:00:19,653 --> 00:00:21,423 I mean, if she came back now, 12 00:00:21,422 --> 00:00:23,422 her skin would be all gray and rotten, 13 00:00:23,424 --> 00:00:26,564 and she'd need to feast on the living to survive. 14 00:00:26,560 --> 00:00:27,960 But you remember what to do 15 00:00:27,962 --> 00:00:29,402 if she does come back, right? 16 00:00:29,397 --> 00:00:32,527 Destroy the head or remove the brain. 17 00:00:32,533 --> 00:00:33,233 Mm-hmm. 18 00:00:33,234 --> 00:00:34,904 Well, I've looked over Loretta's will, 19 00:00:34,902 --> 00:00:36,772 and it's pretty straightforward. 20 00:00:36,771 --> 00:00:39,641 "I, Loretta Marie Callender Brown, blah-blah-blah, 21 00:00:39,640 --> 00:00:42,910 "do hereby leave my entire estate to my son, 22 00:00:42,910 --> 00:00:45,980 "Cleveland Orenthal Brown, Jr., blah-blah-blah. 23 00:00:45,980 --> 00:00:47,680 "He is to have unfettered access 24 00:00:47,681 --> 00:00:50,751 to all assets in the amount of..." 25 00:00:50,751 --> 00:00:52,891 Hey, hey, hey! 26 00:00:52,887 --> 00:00:53,947 Let me see that! 27 00:00:53,954 --> 00:00:55,854 I'm sorry, Cleveland, but the will stipulates 28 00:00:55,856 --> 00:00:59,426 that you were to have no knowledge of its details. 29 00:00:59,427 --> 00:01:02,327 Look at these juicy details. 30 00:01:02,329 --> 00:01:02,859 Oh! 31 00:01:02,863 --> 00:01:04,803 Cleveland, I know how difficult 32 00:01:04,799 --> 00:01:05,759 this must be for you; 33 00:01:05,766 --> 00:01:07,226 your cheating ex-wife got everything 34 00:01:07,234 --> 00:01:08,534 in the divorce and gave it all 35 00:01:08,536 --> 00:01:11,866 to your dim-witted or possibly brilliant son. 36 00:01:11,872 --> 00:01:12,702 Dang! 37 00:01:12,706 --> 00:01:15,866 Now, you could contest the will and sue Junior for the money. 38 00:01:15,876 --> 00:01:19,606 In the law profession, we call that a "dick" move. 39 00:01:19,613 --> 00:01:20,483 It's okay, Daddy. 40 00:01:20,481 --> 00:01:22,651 I'll lend you all the money you need. 41 00:01:22,650 --> 00:01:23,820 I'm rich! 42 00:01:23,818 --> 00:01:27,618 Ee... Unfortunately, Junior, the will also states 43 00:01:27,621 --> 00:01:29,561 that if you give a single penny to your father, 44 00:01:29,557 --> 00:01:33,887 Loretta's entire estate will go to a Mr. Glenn Quagmire 45 00:01:33,894 --> 00:01:35,364 of Quahog, Rhode Island. 46 00:01:35,362 --> 00:01:36,302 What?! 47 00:01:36,297 --> 00:01:37,827 Or you can risk it all 48 00:01:37,832 --> 00:01:40,572 for whatever's behind door #2! 49 00:01:40,568 --> 00:01:42,528 ALL: Take the money! Take the money! 50 00:01:42,536 --> 00:01:45,696 Len, I'm gonna keep the contents of the will. 51 00:01:45,706 --> 00:01:50,906 Then let's take a look at what you didn't choose! 52 00:01:50,911 --> 00:01:54,711 One day, my prince will come. 53 00:01:55,014 --> 00:01:59,154 (funky disco plays) ♪ My name is Cleveland Brown 54 00:01:59,153 --> 00:02:01,423 ♪ And I am proud to be 55 00:02:01,422 --> 00:02:03,362 ♪ Right back in my hometown 56 00:02:03,357 --> 00:02:05,217 ♪ With my new family 57 00:02:05,226 --> 00:02:08,756 ♪ There's old friends and new friends ♪ 58 00:02:08,762 --> 00:02:09,862 ♪ And even a bear 59 00:02:09,864 --> 00:02:12,974 ♪ Through good times and bad times ♪ 60 00:02:12,967 --> 00:02:14,797 ♪ It's true love we share ♪ 61 00:02:14,802 --> 00:02:16,902 ♪ And so I found a place 62 00:02:16,904 --> 00:02:19,104 ♪ Where everyone will know 63 00:02:19,106 --> 00:02:20,966 ♪ My happy mustached face 64 00:02:20,975 --> 00:02:23,975 ♪ This is The Cleveland Show. ♪ 65 00:02:23,978 --> 00:02:26,248 (chuckles) 66 00:02:28,081 --> 00:02:31,681 So your husky son's got more money than you now, huh? 67 00:02:31,685 --> 00:02:32,075 Yeah. 68 00:02:32,086 --> 00:02:35,646 This must be what it feels like to be the father of that kid 69 00:02:35,656 --> 00:02:36,756 on Two and a Half Men. 70 00:02:36,757 --> 00:02:40,557 That kid's gotten so big, Jon Cryer's now the half man. 71 00:02:40,561 --> 00:02:41,291 (rim shot) 72 00:02:41,295 --> 00:02:42,655 Thanks, Gus. 73 00:02:42,663 --> 00:02:43,803 You got it, kid. 74 00:02:43,797 --> 00:02:45,097 It must be especially difficult, 75 00:02:45,099 --> 00:02:47,999 considering all that money used to be yours. 76 00:02:48,002 --> 00:02:49,572 I mean, what a nad punch. 77 00:02:49,570 --> 00:02:51,940 I am very glad she's dead. 78 00:02:51,939 --> 00:02:53,839 (rim shot) 79 00:02:56,042 --> 00:02:58,412 Mm, these times. 80 00:02:58,412 --> 00:02:59,382 Morning, Dad. 81 00:02:59,380 --> 00:03:00,680 Check out my new Eddie Bauer 82 00:03:00,681 --> 00:03:03,051 limited edition Boba Fett costume. 83 00:03:03,050 --> 00:03:04,050 It comes with a safari vest 84 00:03:04,051 --> 00:03:06,121 and a contrived sense of adventure. 85 00:03:06,120 --> 00:03:07,950 I also got a shawarma machine 86 00:03:07,955 --> 00:03:11,985 so I can have succulent lamb meat 24/7! 87 00:03:11,992 --> 00:03:15,792 Mmm! If I ever did switch to the Dark Side, 88 00:03:15,796 --> 00:03:18,796 I'll call myself "Darth Shawarma." 89 00:03:18,799 --> 00:03:19,869 (giggles) 90 00:03:19,867 --> 00:03:20,797 Mmm, I had to pay 91 00:03:20,801 --> 00:03:22,901 my cell phone bill with nickels. 92 00:03:22,903 --> 00:03:25,043 How was your shopping spree, Miss Donna? 93 00:03:25,039 --> 00:03:25,969 It was great, Junior, 94 00:03:25,973 --> 00:03:28,013 and thank you for letting me use 95 00:03:28,008 --> 00:03:29,038 your new AMEX card. 96 00:03:29,043 --> 00:03:31,483 Cleveland only has a prepaid debit card 97 00:03:31,478 --> 00:03:32,838 for Magic Johnson's bank. 98 00:03:32,846 --> 00:03:35,806 Yeah, everyone thought they'd be gone years ago, 99 00:03:35,816 --> 00:03:37,216 but they're still kicking. 100 00:03:37,218 --> 00:03:38,218 Doing well, too! 101 00:03:38,219 --> 00:03:39,949 God bless you, Magic! 102 00:03:39,954 --> 00:03:42,624 Hey, Junior, do you have my check? 103 00:03:42,623 --> 00:03:43,523 Here you go. 104 00:03:43,524 --> 00:03:45,494 What are you giving her money for? 105 00:03:45,492 --> 00:03:47,162 So I can buy another new hat. 106 00:03:47,161 --> 00:03:48,561 That's my thing. 107 00:03:48,562 --> 00:03:49,392 I wear hats now. 108 00:03:49,396 --> 00:03:51,156 Beep-beep! Move it or lose it. 109 00:03:51,165 --> 00:03:52,425 Hey, Donald Plump, 110 00:03:52,433 --> 00:03:53,573 is my barbershop chair here yet? 111 00:03:53,567 --> 00:03:57,167 Not yet, but I'll let you know as soon as it arrives. 112 00:03:57,171 --> 00:03:57,741 Cool. 113 00:03:57,738 --> 00:04:00,568 Hey, old man, you got change for a hundred? 114 00:04:00,574 --> 00:04:01,174 (laughs) 115 00:04:01,175 --> 00:04:02,465 I'm just joshin'. 116 00:04:02,476 --> 00:04:03,606 I know you don't. 117 00:04:03,611 --> 00:04:05,281 Okay, enough of this bullcrap! 118 00:04:05,279 --> 00:04:07,679 How much money did your mother leave you? 119 00:04:07,681 --> 00:04:09,511 Well, I'm not allowed to tell you, 120 00:04:09,516 --> 00:04:11,746 but suffice it to say, it was substantial. 121 00:04:11,752 --> 00:04:15,222 With the sale of your deli, Mom's life insurance policy, 122 00:04:15,222 --> 00:04:17,662 and the reckless homicide settlement I got 123 00:04:17,658 --> 00:04:19,728 from Peter Griffin, I did just fine. 124 00:04:19,727 --> 00:04:20,757 Apparently, to pay for it, 125 00:04:20,761 --> 00:04:23,101 Mr. Griffin had to get a series of new jobs. 126 00:04:23,097 --> 00:04:25,997 I didn't see it, but I heard it was hilarious. 127 00:04:26,000 --> 00:04:27,770 Not as hilarious as it would have been 128 00:04:27,768 --> 00:04:28,798 two or three years ago, 129 00:04:28,802 --> 00:04:31,072 but there was still some solid laughs there. 130 00:04:31,071 --> 00:04:34,811 Daddy, if this money's gonna come between us, 131 00:04:34,808 --> 00:04:37,838 I'll give it all back. 132 00:04:37,845 --> 00:04:40,805 Better not make he give all back. 133 00:04:40,814 --> 00:04:42,914 Kill you mo, take my money. 134 00:04:42,916 --> 00:04:45,476 No, Junior, I don't want you 135 00:04:45,486 --> 00:04:47,746 to give back the money. 136 00:04:49,455 --> 00:04:52,685 Good call, old man. 137 00:04:54,027 --> 00:04:57,757 Hakeem Olajuwon...! 138 00:04:58,598 --> 00:05:00,498 (doorbell rings) 139 00:05:00,867 --> 00:05:03,737 (Rallo laughing) Mom! What are you doing in town?! 140 00:05:03,737 --> 00:05:06,837 Hello, dear! I wanted to come by and thank Junior in person 141 00:05:06,840 --> 00:05:08,610 for the beautiful gift he sent me. 142 00:05:08,609 --> 00:05:10,139 (whistles appreciatively) 143 00:05:10,144 --> 00:05:12,214 That is swe-et! 144 00:05:12,212 --> 00:05:14,112 Oh, Cookie, it's you. 145 00:05:14,114 --> 00:05:14,784 I thought I felt 146 00:05:14,782 --> 00:05:17,322 the joy being sucked out of my life. 147 00:05:17,318 --> 00:05:17,848 Grandma! 148 00:05:17,851 --> 00:05:19,751 There's my little chameleon-aire. 149 00:05:19,753 --> 00:05:22,823 Well, well, well, look at you. 150 00:05:22,823 --> 00:05:23,563 Your kid's rich, 151 00:05:23,557 --> 00:05:25,217 and you're still a broke-ass little chump. 152 00:05:25,225 --> 00:05:27,855 And good morrow to you, Father. 153 00:05:27,861 --> 00:05:29,161 What are you guys doing here? 154 00:05:29,163 --> 00:05:31,063 We have some very exciting news. 155 00:05:31,065 --> 00:05:33,125 Cleveland, your father and I are moving back 156 00:05:33,133 --> 00:05:36,943 into our old house right here in Stoolbend. 157 00:05:36,937 --> 00:05:37,767 What?! Yay! 158 00:05:37,771 --> 00:05:39,271 Sweet greens and submarines! 159 00:05:39,273 --> 00:05:40,243 Why are you doing that?! 160 00:05:40,240 --> 00:05:43,280 Because your mama and I are getting remarried. 161 00:05:43,277 --> 00:05:45,007 Get used to this face, C cup, 162 00:05:45,012 --> 00:05:47,652 'cause you gonna see it all the damn time. 163 00:05:47,648 --> 00:05:48,278 (both gasp) 164 00:05:48,282 --> 00:05:51,522 And that is what we call an "uh-oh moment." 165 00:05:51,518 --> 00:05:52,348 Any questions? 166 00:05:52,353 --> 00:05:54,793 Have you ever had a screenplay produced? 167 00:05:54,788 --> 00:05:56,218 Yes, I had a play produced. 168 00:05:56,223 --> 00:05:58,663 I said screenplay. Class dismissed. 169 00:06:02,862 --> 00:06:04,662 Remarrying Dad? 170 00:06:04,665 --> 00:06:06,795 Excuse me. 171 00:06:10,203 --> 00:06:11,373 What are you doing? 172 00:06:11,372 --> 00:06:12,972 I'm looking for your marbles 173 00:06:12,973 --> 00:06:16,273 because apparently, you've lost them! 174 00:06:16,276 --> 00:06:17,936 Now, Cleveland, I know your father and I 175 00:06:17,945 --> 00:06:21,775 have had our problems, but those days are behind us. 176 00:06:21,782 --> 00:06:23,222 So you're just gonna forget 177 00:06:23,217 --> 00:06:24,717 about the Waffle House waitresses 178 00:06:24,718 --> 00:06:26,718 and the JetBlue stewardesses 179 00:06:26,720 --> 00:06:28,190 and Greta Van Susteren? 180 00:06:28,188 --> 00:06:30,018 That's all in the past, tubby. 181 00:06:30,023 --> 00:06:30,823 I've changed. 182 00:06:30,824 --> 00:06:32,764 9/11 will do that to a man. 183 00:06:32,760 --> 00:06:34,930 9/11 was a decade ago! 184 00:06:34,928 --> 00:06:36,088 I ain't got no Internet. 185 00:06:36,096 --> 00:06:38,396 Besides, I don't want to die alone. 186 00:06:38,399 --> 00:06:38,999 Did you know 187 00:06:38,999 --> 00:06:40,999 that not a single man in our family 188 00:06:41,001 --> 00:06:43,031 has lived past the age of 63? 189 00:06:43,036 --> 00:06:43,866 (gulps) 190 00:06:43,871 --> 00:06:44,641 I did not. 191 00:06:44,638 --> 00:06:47,968 And I'm gonna need someone to take care of me. 192 00:06:47,975 --> 00:06:48,805 How romantic. 193 00:06:48,809 --> 00:06:50,879 What the hell you know about romance, Clarissa? 194 00:06:50,878 --> 00:06:53,748 You been with, what, five women in your whole life? 195 00:06:53,747 --> 00:06:56,617 I pleasured over 500 ladies in my time. 196 00:06:56,617 --> 00:06:58,677 And one guy. 197 00:06:58,685 --> 00:06:59,885 I think we all 198 00:06:59,887 --> 00:07:00,987 just need to calm down. 199 00:07:00,988 --> 00:07:04,388 Just because you put on weight doesn't make you Oprah. 200 00:07:04,391 --> 00:07:05,191 (angry grunt) 201 00:07:05,192 --> 00:07:06,322 I think it's great 202 00:07:06,326 --> 00:07:07,986 you two are getting remarried. 203 00:07:07,995 --> 00:07:08,925 It's like recycling, 204 00:07:08,929 --> 00:07:12,659 except this isn't a complete waste of time and effort. 205 00:07:12,666 --> 00:07:13,996 See? Beanbag chair gets it. 206 00:07:14,001 --> 00:07:16,231 Ooh! I just had a brainstorm! 207 00:07:16,236 --> 00:07:19,136 And not the bad kind I take medication for. 208 00:07:19,139 --> 00:07:21,339 You should have the wedding here 209 00:07:21,341 --> 00:07:22,141 in the backyard, 210 00:07:22,142 --> 00:07:24,242 and I'll pay for the whole thing. 211 00:07:24,244 --> 00:07:25,514 Oh, Junior, we couldn't. 212 00:07:25,512 --> 00:07:27,352 Bup-bup-bup! Not another word. 213 00:07:27,347 --> 00:07:29,077 It's my gift to you. 214 00:07:29,082 --> 00:07:30,852 I'm doing it. It's done. 215 00:07:30,851 --> 00:07:34,051 This is gonna be the best wedding ever! 216 00:07:35,154 --> 00:07:38,094 Okay, that was one of the bad brainstorms. 217 00:07:38,091 --> 00:07:41,291 For a second, I thought I was a falcon. 218 00:07:41,295 --> 00:07:42,655 But I'm okay now. 219 00:07:42,663 --> 00:07:46,233 I'm gonna go lie down. 220 00:07:48,100 --> 00:07:50,370 Now we have to host the wedding?! 221 00:07:50,370 --> 00:07:51,200 I don't know why 222 00:07:51,205 --> 00:07:53,365 she'd still want to be with him. 223 00:07:53,373 --> 00:07:55,313 The man's a grade-A heel. 224 00:07:55,309 --> 00:07:58,439 Mm, now there's a crease. 225 00:07:58,445 --> 00:08:00,645 I don't think it's so surprising. 226 00:08:00,647 --> 00:08:02,077 Every woman loves a bad boy. 227 00:08:02,082 --> 00:08:04,422 They're dangerous, passionate, unpredictable. 228 00:08:04,418 --> 00:08:06,948 Just when you're about to yell at him 229 00:08:06,954 --> 00:08:08,394 for punching out a cop's horse, 230 00:08:08,388 --> 00:08:09,448 he does something nice for you 231 00:08:09,456 --> 00:08:12,256 like shave your name in the side of his head. 232 00:08:12,259 --> 00:08:14,829 You try to tame him, but you can't. 233 00:08:14,828 --> 00:08:16,828 He's a wild animal. 234 00:08:16,830 --> 00:08:18,300 (sighs) But eventually, 235 00:08:18,298 --> 00:08:20,398 you settle for stable and predictable. 236 00:08:20,400 --> 00:08:21,900 I bet you can't predict 237 00:08:21,902 --> 00:08:23,642 what I'm gonna try tonight. 238 00:08:23,637 --> 00:08:26,637 (sighs) I bet I can. 239 00:08:27,206 --> 00:08:28,836 No, Cleveland! 240 00:08:28,842 --> 00:08:29,842 I love you. 241 00:08:29,843 --> 00:08:30,883 I love you, too. 242 00:08:30,878 --> 00:08:32,138 Cut it out! Why?! 243 00:08:32,145 --> 00:08:34,345 Good night, Cleveland. 244 00:08:34,348 --> 00:08:36,278 Damn it, I said good night! 245 00:08:36,283 --> 00:08:38,153 I heard you the first time! 246 00:08:38,151 --> 00:08:40,151 Junior, you need my help. 247 00:08:40,153 --> 00:08:42,523 No one knows more about weddings than I do. 248 00:08:42,523 --> 00:08:44,163 I even saw most of Bride Wars 249 00:08:44,157 --> 00:08:46,317 until my body shut down to protect itself. 250 00:08:46,326 --> 00:08:47,786 I'm kind of busy right now! 251 00:08:47,794 --> 00:08:51,434 Yeah, crème brulée is a great dessert. 252 00:08:51,431 --> 00:08:53,131 Maybe I'll also order a time machine 253 00:08:53,133 --> 00:08:55,903 to take this wedding back to 1998! 254 00:08:55,903 --> 00:08:57,473 Honestly, Roberta, 255 00:08:57,471 --> 00:08:59,471 I don't know how your mother ended up 256 00:08:59,473 --> 00:09:01,273 with such an attractive daughter. 257 00:09:01,275 --> 00:09:03,535 Look, I'll tell you the same thing 258 00:09:03,544 --> 00:09:05,514 I told my P.E. teacher Miss Rayborn. 259 00:09:05,512 --> 00:09:09,182 Look at 'em all you want, but if you try to touch 'em, 260 00:09:09,182 --> 00:09:11,852 I will take a bat to your hairy knees. 261 00:09:11,852 --> 00:09:14,052 Mm! Lord help these children today. 262 00:09:14,054 --> 00:09:17,024 No, I was just wondering if you would make my wedding 263 00:09:17,024 --> 00:09:19,164 more beautiful by being a bridesmaid. 264 00:09:19,159 --> 00:09:21,389 Oh, Miss Cookie, I would love to! 265 00:09:21,395 --> 00:09:24,855 (whispers): You can touch one. 266 00:09:26,532 --> 00:09:27,232 You know, Cookie, 267 00:09:27,234 --> 00:09:28,534 I know we've had our differences, 268 00:09:28,535 --> 00:09:30,465 but if there's anything I can do 269 00:09:30,470 --> 00:09:31,440 to help you... 270 00:09:31,438 --> 00:09:33,038 You can try to make me some coffee 271 00:09:33,040 --> 00:09:36,040 that doesn't taste like a fart in the face. 272 00:09:37,276 --> 00:09:39,506 So tomorrow's your wedding night, 273 00:09:39,513 --> 00:09:41,583 and you know what that means. 274 00:09:41,582 --> 00:09:43,282 Yes, I do. 275 00:09:43,283 --> 00:09:44,423 What does it mean? 276 00:09:44,418 --> 00:09:45,518 (laughs) 277 00:09:45,519 --> 00:09:47,919 And what have you boys been up to? 278 00:09:47,921 --> 00:09:49,291 Just talking to black Stewie here. 279 00:09:49,289 --> 00:09:51,859 How about being our ring boy on Saturday? 280 00:09:51,858 --> 00:09:52,518 Honored. All right, Dad, 281 00:09:52,526 --> 00:09:55,526 I'm gonna go practice my strut down the aisle. 282 00:09:55,529 --> 00:09:56,159 Check this. 283 00:09:56,163 --> 00:09:59,933 Oh, yeah, a little something like that right there. 284 00:09:59,933 --> 00:10:01,103 Mm-hmm. 285 00:10:01,101 --> 00:10:02,131 So the only thing left 286 00:10:02,135 --> 00:10:03,565 for you to do is ask Cleveland 287 00:10:03,570 --> 00:10:04,800 to be your best man. 288 00:10:04,805 --> 00:10:06,495 Puh! Now, why would I do that? 289 00:10:06,506 --> 00:10:08,666 Do it for me, LeVar. 290 00:10:08,675 --> 00:10:11,305 And after all, he is your only son. 291 00:10:11,311 --> 00:10:14,281 (bell chiming punctuating scene changes) 292 00:10:19,518 --> 00:10:23,218 (bell chiming faster) 293 00:10:25,124 --> 00:10:27,864 (tiger growls, birds tweeting) 294 00:10:27,861 --> 00:10:31,401 (bell chiming rapidly) 295 00:10:32,331 --> 00:10:36,231 Yeah, he is my only son. 296 00:10:37,903 --> 00:10:42,573 You might just be the blackest fellow I ever met. 297 00:10:42,576 --> 00:10:43,606 "Freight Train." Cool name. 298 00:10:43,610 --> 00:10:44,680 How'd you get it? 299 00:10:44,678 --> 00:10:47,478 I destroyed your mama on a train track. 300 00:10:48,180 --> 00:10:49,350 Okay, who's up 301 00:10:49,349 --> 00:10:52,119 for some beer pong? 302 00:10:52,119 --> 00:10:53,589 So, getting married, huh? 303 00:10:53,587 --> 00:10:54,647 That's neat. 304 00:10:54,655 --> 00:10:57,615 Yeah. Well, you know, usually at a wedding, 305 00:10:57,624 --> 00:10:58,524 there's a best man, 306 00:10:58,525 --> 00:11:01,625 and since you're my son and all, 307 00:11:01,628 --> 00:11:03,258 I was wondering... 308 00:11:03,263 --> 00:11:04,333 Oh, my God! 309 00:11:04,331 --> 00:11:06,431 Are you asking me to be your best man? 310 00:11:06,433 --> 00:11:07,503 Well, not if you're gonna be 311 00:11:07,501 --> 00:11:08,731 a crying little piss-pants about it. 312 00:11:08,735 --> 00:11:11,635 I'm crying because I peed my pants. 313 00:11:11,638 --> 00:11:13,868 Oh, and it's on the chair! 314 00:11:13,874 --> 00:11:16,344 Oh! Oh! Oh! Oh! 315 00:11:18,110 --> 00:11:21,910 My dad asked me to be his B.M. What? 316 00:11:21,915 --> 00:11:22,675 His best man. 317 00:11:22,683 --> 00:11:24,253 Get it? (chuckles) 318 00:11:24,251 --> 00:11:25,351 Yes, I do. Cleveland, 319 00:11:25,352 --> 00:11:27,552 and I'm very happy for you. 320 00:11:27,554 --> 00:11:28,194 (sighs) 321 00:11:28,188 --> 00:11:30,258 I wish I could get a little respect from your mother. 322 00:11:30,257 --> 00:11:33,427 I've done everything I can think of to get her to like me, 323 00:11:33,427 --> 00:11:35,527 but she just won't give me a chance. 324 00:11:35,529 --> 00:11:38,159 I'll be honest: it's hurtful, Cleveland. 325 00:11:38,165 --> 00:11:40,625 Ha! Women and their problems. 326 00:11:40,634 --> 00:11:41,974 Speaking of women with problems, 327 00:11:41,968 --> 00:11:47,038 I got to call that strip club about the bachelor party. Mm... 328 00:11:50,476 --> 00:11:53,036 (techno-pop playing) 329 00:11:56,082 --> 00:11:59,182 Yeah! Yeah, that's right. 330 00:12:01,987 --> 00:12:04,017 Great seeing you, sis. 331 00:12:04,024 --> 00:12:05,124 Call Mom. 332 00:12:05,125 --> 00:12:07,025 She worries. 333 00:12:08,127 --> 00:12:10,357 Hey, Dad, what do you say we take a break 334 00:12:10,363 --> 00:12:12,633 from borderline cheating on our ladies 335 00:12:12,632 --> 00:12:14,902 and hit the gross nacho bar. 336 00:12:14,901 --> 00:12:16,401 Sounds like a plan. 337 00:12:16,403 --> 00:12:17,373 We're bonding! 338 00:12:17,370 --> 00:12:19,340 Hey, Doughboy, what you doin' here? 339 00:12:19,339 --> 00:12:23,109 They don't got men dancing here. (laughs) 340 00:12:23,110 --> 00:12:24,210 (laughing) 341 00:12:24,211 --> 00:12:28,551 Mm. Dad, this is Donna's ex-husband, Robert. 342 00:12:28,548 --> 00:12:31,278 Robert, my dad, Freight Train. 343 00:12:31,284 --> 00:12:32,354 Damn, that's a good grip. 344 00:12:32,352 --> 00:12:35,452 See, Cleveland, that's how you shake a man's hand. 345 00:12:35,455 --> 00:12:36,545 (slap) (gasps) 346 00:12:36,556 --> 00:12:38,886 And that's how you shake a loose can. 347 00:12:38,892 --> 00:12:40,732 (both laughing) 348 00:12:40,727 --> 00:12:43,557 Where you been hiding this one at? 349 00:12:43,563 --> 00:12:45,303 He's hilarious. 350 00:12:45,298 --> 00:12:48,498 Hey, I got two-for-one coupons for the champagne room. 351 00:12:48,502 --> 00:12:50,602 What do you say we pick one of these ladies 352 00:12:50,604 --> 00:12:53,274 and make her regret coming to work tonight? 353 00:12:53,273 --> 00:12:54,643 (both laughing) 354 00:12:54,641 --> 00:12:55,711 I like how you think. 355 00:12:55,709 --> 00:12:58,179 Catch you later, Doughboy. 356 00:13:01,247 --> 00:13:03,577 Why are you sitting all by yourself? 357 00:13:03,583 --> 00:13:06,723 Strip clubs aren't ideal for a guy like me 358 00:13:06,720 --> 00:13:09,750 who doesn't, um, wear pants. 359 00:13:09,756 --> 00:13:10,856 Where's your dad? 360 00:13:10,857 --> 00:13:13,087 With Robert, disrespecting some poor girl 361 00:13:13,093 --> 00:13:15,793 who's probably just a struggling college student 362 00:13:15,796 --> 00:13:17,856 who works here for the tuition money 363 00:13:17,864 --> 00:13:20,604 and not at all because she was molested. 364 00:13:20,600 --> 00:13:22,570 Oh, I guess I should just be grateful 365 00:13:22,569 --> 00:13:23,799 we're finally getting along. 366 00:13:23,804 --> 00:13:26,644 The father-son relationship is tricky. 367 00:13:26,640 --> 00:13:28,470 My dad and I didn't talk for years 368 00:13:28,475 --> 00:13:30,775 after I stole Arianna away from him. 369 00:13:30,777 --> 00:13:31,607 What?! You did?! 370 00:13:31,611 --> 00:13:34,581 (sighs) I've told you that story, like, six times. 371 00:13:34,581 --> 00:13:37,821 You know, you don't, you don't listen too good. You really should... 372 00:13:37,818 --> 00:13:40,148 Hey, look, my dad's back. 373 00:13:40,153 --> 00:13:41,553 (laughing) Oh, man. 374 00:13:41,555 --> 00:13:43,685 Ha, ha, ha, why are we laughing? 375 00:13:43,690 --> 00:13:44,790 What's the joke? 376 00:13:44,791 --> 00:13:46,291 You're the joke. 377 00:13:46,293 --> 00:13:46,933 I'm out. 378 00:13:46,927 --> 00:13:48,557 See you tomorrow. 1:00. 379 00:13:48,562 --> 00:13:50,802 You-you invited Robert to the wedding? 380 00:13:50,797 --> 00:13:52,527 He did one more than that. 381 00:13:52,532 --> 00:13:55,202 Your dad asked me to be his best man. 382 00:13:55,202 --> 00:13:55,702 What?! 383 00:13:55,702 --> 00:13:57,502 But I'm your best man. 384 00:13:57,504 --> 00:13:59,504 How could he do this to me? 385 00:13:59,506 --> 00:14:04,236 If it's any consolation, you're the best man I know. 386 00:14:04,244 --> 00:14:05,214 Tim, uh... 387 00:14:05,212 --> 00:14:06,982 No, no, it's okay. No, it's okay. 388 00:14:06,980 --> 00:14:08,650 Cleveland, come here, buddy. 389 00:14:08,648 --> 00:14:11,248 Uh, uh, uh, uh. Oh. 390 00:14:15,487 --> 00:14:17,717 (playing classical music) 391 00:14:17,724 --> 00:14:20,934 A bunch of people here think I'm a dentist, 392 00:14:20,927 --> 00:14:24,057 so if it comes up, play it cool. (giggling) 393 00:14:24,064 --> 00:14:26,264 Stupid, dumb wedding! 394 00:14:26,266 --> 00:14:27,066 Where's Grandpa? 395 00:14:27,067 --> 00:14:30,567 The wedding's supposed to start any minute, and no one's seen him. 396 00:14:30,570 --> 00:14:31,940 I don't know where he is. 397 00:14:31,938 --> 00:14:33,738 Why don't you ask his best man. 398 00:14:33,740 --> 00:14:35,440 Well, he's not here either. 399 00:14:35,442 --> 00:14:37,012 And they'd better show up soon. 400 00:14:37,010 --> 00:14:38,340 That Mickey Rourke ice sculpture 401 00:14:38,345 --> 00:14:39,905 can't much more of this heat. 402 00:14:39,913 --> 00:14:42,413 That's not an ice sculpture. 403 00:14:44,116 --> 00:14:46,986 (sobbing) 404 00:14:50,389 --> 00:14:52,259 He's not coming, is he? 405 00:14:52,259 --> 00:14:54,759 No, Cleveland, I don't think he is. 406 00:14:54,761 --> 00:14:56,261 I'm sorry, Mom. 407 00:14:56,263 --> 00:14:58,863 Dad always treated you so terribly. 408 00:14:58,865 --> 00:15:00,325 He never deserved you. 409 00:15:00,333 --> 00:15:01,233 He's a son of a bitch. 410 00:15:01,234 --> 00:15:05,144 Oh, Cleveland, you don't know your father as well as I do. 411 00:15:05,138 --> 00:15:08,168 Whenever I needed something fixed around the house, 412 00:15:08,174 --> 00:15:08,944 he'd be there. 413 00:15:08,942 --> 00:15:12,742 And when I was feeling low, he'd fry some fish for me. 414 00:15:12,746 --> 00:15:15,376 And well, I know you're my son, but, my word, 415 00:15:15,382 --> 00:15:20,352 that man can tag it, bag it, and sell it to the butcher. Mm! 416 00:15:20,353 --> 00:15:20,953 Okay. 417 00:15:20,954 --> 00:15:22,924 We've been having booty calls for years. 418 00:15:22,923 --> 00:15:25,793 So I finally said, "LeVar, if you want to keep hitting this, 419 00:15:25,792 --> 00:15:27,762 you'd better put a ring on it." 420 00:15:27,761 --> 00:15:28,661 Please stop talking. 421 00:15:28,662 --> 00:15:31,462 (voice breaking): I love your father, Cleveland, 422 00:15:31,464 --> 00:15:35,634 but I guess he just doesn't feel the same way about me. 423 00:15:35,635 --> 00:15:36,325 Where you going? 424 00:15:36,336 --> 00:15:39,136 I'm taking the 4:15 back to Petersburg. 425 00:15:39,139 --> 00:15:41,869 There's too many painful memories here. 426 00:15:41,875 --> 00:15:43,435 I'm so sick of this! 427 00:15:43,443 --> 00:15:46,413 We've been taking crap from Dad our whole lives 428 00:15:46,413 --> 00:15:47,583 and I've never said a word! 429 00:15:47,580 --> 00:15:50,850 I'm going to find him and give him a piece of my mind. 430 00:15:50,850 --> 00:15:53,020 Stay away from his grits, Cleveland. 431 00:15:53,019 --> 00:15:55,919 A woman needs what a woman needs. 432 00:15:55,922 --> 00:15:58,292 (groans) 433 00:16:02,761 --> 00:16:04,831 Show time. 434 00:16:07,533 --> 00:16:08,303 Wake up! 435 00:16:08,301 --> 00:16:09,331 What the hell you think you're doing? 436 00:16:09,336 --> 00:16:13,706 You left Mom at the altar, and I'm going to make you regret it. 437 00:16:13,707 --> 00:16:15,337 You think you're ready? 438 00:16:15,342 --> 00:16:16,342 Damn right. 439 00:16:16,343 --> 00:16:18,343 Then let's dance, chubby. 440 00:16:18,345 --> 00:16:19,905 (yelling) 441 00:16:19,913 --> 00:16:21,653 (grunting) 442 00:16:23,148 --> 00:16:24,318 Ow, ow, ow, ow, ow! 443 00:16:24,317 --> 00:16:27,587 Oh, I hate that. Stop it! Stop it! 444 00:16:27,587 --> 00:16:28,117 Fine. 445 00:16:28,121 --> 00:16:30,961 You know, Dad, you might be bigger than me 446 00:16:30,957 --> 00:16:32,387 and stronger than me, 447 00:16:32,392 --> 00:16:35,362 but I'm more of a man than you'll ever be. 448 00:16:35,362 --> 00:16:36,262 How you figure? 449 00:16:36,262 --> 00:16:37,802 Because you're a coward. 450 00:16:37,797 --> 00:16:40,327 You're afraid to go all in with Mom, 451 00:16:40,333 --> 00:16:42,573 because if you ever let your guard down 452 00:16:42,569 --> 00:16:44,599 and show her who you really are, 453 00:16:44,604 --> 00:16:46,774 she might not like what she sees. 454 00:16:46,773 --> 00:16:49,973 And then you'd be the one getting hurt. 455 00:16:49,976 --> 00:16:51,876 You're right, Cleveland. 456 00:16:51,878 --> 00:16:52,838 I am afraid. 457 00:16:52,846 --> 00:16:53,876 Your mama's a good woman. 458 00:16:53,880 --> 00:16:57,750 What if I'm a worse husband to her than I was the last time? 459 00:16:57,751 --> 00:16:59,221 Isn't possible. 460 00:16:59,219 --> 00:17:00,019 (chuckles) 461 00:17:00,020 --> 00:17:01,990 All right, but if she don't take me back, 462 00:17:01,988 --> 00:17:03,858 I'm gonna make you my wife. 463 00:17:03,857 --> 00:17:06,817 And you shall be my husband. 464 00:17:08,260 --> 00:17:11,500 Mom's gonna catch a bus in 15 minutes. 465 00:17:11,498 --> 00:17:12,298 Oh, hell no. 466 00:17:12,298 --> 00:17:13,998 She gonna be riding on the Freight Train. 467 00:17:14,000 --> 00:17:14,970 I'm gonna tear your mama up. 468 00:17:14,968 --> 00:17:19,268 What's up with you and Mom talking to your child that way? 469 00:17:19,272 --> 00:17:20,812 Both of you. 470 00:17:20,807 --> 00:17:22,037 (engine starting) 471 00:17:22,042 --> 00:17:23,782 (tires squealing) 472 00:17:28,514 --> 00:17:29,914 Why is everyone still here? 473 00:17:29,916 --> 00:17:32,046 The wedding was supposed to be hours ago. 474 00:17:32,052 --> 00:17:33,152 You're right, Cleveland. 475 00:17:33,153 --> 00:17:35,423 We're invited to lots of weddings with an open bar 476 00:17:35,422 --> 00:17:37,992 and no one shooing us away from the free shrimp. 477 00:17:37,991 --> 00:17:41,191 We're gonna leave just 'cause the groom don't show up! 478 00:17:41,194 --> 00:17:42,264 (all laughing) 479 00:17:42,262 --> 00:17:44,402 Yeah, that's who we are. 480 00:17:44,397 --> 00:17:45,527 (all laughing) 481 00:17:45,532 --> 00:17:47,002 Cookie, listen... 482 00:17:47,000 --> 00:17:48,570 No, LeVar, you listen. 483 00:17:48,568 --> 00:17:51,438 If you don't care enough to be on time for our wedding, 484 00:17:51,438 --> 00:17:54,508 then you don't deserve to be my husband. 485 00:17:56,275 --> 00:17:56,935 Mom, wait. 486 00:17:56,943 --> 00:18:00,983 We all know Freight Train sucks, but he loves you, 487 00:18:00,980 --> 00:18:03,380 and he wants to grow old with you. 488 00:18:03,383 --> 00:18:05,383 And there's something very important 489 00:18:05,385 --> 00:18:07,845 he wants to say to you. 490 00:18:07,854 --> 00:18:09,454 Cookie, I'm sorry. 491 00:18:09,456 --> 00:18:15,486 LeVar, in 41 years, you've never apologized to me for anything. 492 00:18:15,495 --> 00:18:18,255 Never did anything wrong up to now. 493 00:18:18,264 --> 00:18:19,634 (both laughing) 494 00:18:19,632 --> 00:18:21,872 Looks like we're getting married. 495 00:18:21,868 --> 00:18:22,498 (cheering) 496 00:18:22,502 --> 00:18:24,902 But I don't need this big fancy wedding. 497 00:18:24,904 --> 00:18:26,874 Let's just go down to city hall. 498 00:18:26,873 --> 00:18:28,473 CLEVELAND JR.: The hell you will. 499 00:18:28,475 --> 00:18:30,905 You are getting married here today. 500 00:18:30,910 --> 00:18:33,110 Now everybody get your ass in the backyard 501 00:18:33,113 --> 00:18:35,313 before I turn this into a funeral. 502 00:18:35,315 --> 00:18:37,005 (backup warning beeps) 503 00:18:37,016 --> 00:18:39,416 Nice work, tubby. 504 00:18:39,419 --> 00:18:40,449 I was wondering-- 505 00:18:40,453 --> 00:18:42,693 how'd you like to be my best man again? 506 00:18:42,689 --> 00:18:43,889 I appreciate you asking, 507 00:18:43,890 --> 00:18:48,930 but I've been asked to play a more important role in this wedding. 508 00:18:48,928 --> 00:18:52,458 ("Wedding March" playing) 509 00:19:00,439 --> 00:19:01,939 Ugh. 510 00:19:01,941 --> 00:19:03,111 Oh, no... 511 00:19:03,109 --> 00:19:03,879 Ugh. 512 00:19:03,877 --> 00:19:05,477 I'm not gonna make it. 513 00:19:05,478 --> 00:19:07,508 (guests gasping) 514 00:19:07,514 --> 00:19:08,884 (groaning) 515 00:19:08,882 --> 00:19:10,782 (horn playing funk intro) 516 00:19:10,783 --> 00:19:13,053 ♪ Hey, get on up 517 00:19:13,052 --> 00:19:15,022 ♪ A-get up, get on up 518 00:19:15,021 --> 00:19:16,891 ♪ Stay on the scene, get on up 519 00:19:16,890 --> 00:19:19,660 ♪ Like a sex machine, get on up ♪ 520 00:19:19,659 --> 00:19:21,729 ♪ A-get up, get on up 521 00:19:21,728 --> 00:19:24,028 ♪ A-get up, get on up 522 00:19:24,030 --> 00:19:25,700 ♪ Oh, Cookie up there 523 00:19:25,698 --> 00:19:28,068 ♪ My man Freight Train 524 00:19:28,067 --> 00:19:30,597 ♪ Tonight's the night ♪ 525 00:19:30,603 --> 00:19:32,973 ♪ You're gonna get down ♪ 526 00:19:32,972 --> 00:19:34,672 ♪ All right 527 00:19:34,674 --> 00:19:37,184 ♪ Mr. and Mrs. Brown goin' to town ♪ 528 00:19:37,177 --> 00:19:40,437 ♪ That's what I'm talking about. ♪ 529 00:19:40,446 --> 00:19:45,146 Now, who give this here woman to be married to this here man? 530 00:19:45,151 --> 00:19:48,591 Her baby boy does. (kisses) 531 00:19:48,588 --> 00:19:52,958 By the power vested in me by the Commonwealth of Virginia, 532 00:19:52,959 --> 00:19:55,889 and Almighty Thor, God of Thunder, 533 00:19:55,895 --> 00:19:58,955 I pronounce you husband and wife. 534 00:19:58,965 --> 00:20:00,995 You may kiss the bride. 535 00:20:01,000 --> 00:20:02,130 (passionate moaning) 536 00:20:02,135 --> 00:20:03,195 (applause) 537 00:20:03,203 --> 00:20:04,843 (moaning continues) 538 00:20:05,904 --> 00:20:07,974 (cheering) 539 00:20:07,974 --> 00:20:10,744 Well, they made it through the whole season. 540 00:20:10,743 --> 00:20:12,813 Now can I have my own show, Peter? 541 00:20:12,812 --> 00:20:14,482 Quagmire, you're a rapist. 542 00:20:14,480 --> 00:20:15,080 (muttering) 543 00:20:15,081 --> 00:20:20,651 To the new Mr. and Mrs. LeVar and Evelyn Cookie Brown! 544 00:20:20,653 --> 00:20:22,493 And now, ladies and gentlemen, 545 00:20:22,488 --> 00:20:23,788 Earth, Wind & Fire. 546 00:20:23,790 --> 00:20:30,460 ♪ Do you remember the 21st night of September? ♪ 547 00:20:30,463 --> 00:20:34,203 ♪ Love was changing the minds of pretenders ♪ 548 00:20:34,200 --> 00:20:39,800 ♪ While chasing the clouds away ♪ 549 00:20:40,739 --> 00:20:44,509 ♪ Ba de ya, say do you remember ♪ 550 00:20:44,510 --> 00:20:48,010 ♪ Ba de ya, dancing in September ♪ 551 00:20:48,014 --> 00:20:53,524 ♪ Ba de ya, never was a cloudy day... ♪ 552 00:20:53,574 --> 00:20:58,124 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.