Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,487 --> 00:00:06,126
'While Nathan enthusiastically agreed
to host a swingers party...'
2
00:00:06,167 --> 00:00:08,681
- Do you mean it?
- Very much.
3
00:00:08,727 --> 00:00:12,766
'.. I made Sugar feel so welcome
that she left in the middle of the night.'
4
00:00:12,807 --> 00:00:14,160
(On phone) 'Sugar, please come back.'
5
00:00:14,207 --> 00:00:18,439
'Looks like Nathan's not the only one
who's got some arse-licking to do.'
6
00:00:21,247 --> 00:00:23,681
One way or another
7
00:00:23,727 --> 00:00:25,365
I'm gonna find ya
8
00:00:25,407 --> 00:00:27,238
I'm gonna getcha getcha
getcha getcha
9
00:00:27,287 --> 00:00:30,882
One way or another
I'm gonna win ya
10
00:00:30,927 --> 00:00:33,236
I'm gonna getcha getcha
getcha getcha
11
00:00:33,287 --> 00:00:35,243
One way or another
12
00:00:35,287 --> 00:00:36,766
I'm gonna see ya
13
00:00:36,807 --> 00:00:38,923
I'm gonna meetcha
meetcha meetcha meetcha
14
00:00:38,967 --> 00:00:41,117
One day, maybe next week
15
00:00:41,167 --> 00:00:44,443
I'm gonna meetcha, I'm gonna
meetcha, I'll meetcha
16
00:00:44,487 --> 00:00:50,403
I will drive past your house
17
00:00:50,447 --> 00:00:55,601
I'll see who's around...
18
00:01:08,647 --> 00:01:10,558
Hey, Shugs. It's me.
19
00:01:10,607 --> 00:01:12,438
I'm just wondering where you are.
20
00:01:12,487 --> 00:01:14,603
'OK, so I'd like to think of myself
21
00:01:14,647 --> 00:01:18,435
'as a selfless, mature, trusting person.
22
00:01:18,487 --> 00:01:22,400
'And if only I hadn't driven away
my best mate, I might be.'
23
00:01:33,607 --> 00:01:35,006
Shugs?
24
00:01:37,007 --> 00:01:39,043
'Sugar still hadn't come home.'
25
00:01:42,367 --> 00:01:44,358
'Was this what I'd driven her to?'
26
00:01:48,767 --> 00:01:50,598
Shugs, please call me.
27
00:01:50,647 --> 00:01:52,638
I'm sorry, OK?
28
00:01:52,687 --> 00:01:54,757
You left your new hat behind.
29
00:01:57,327 --> 00:01:58,840
Just call me.
30
00:02:14,807 --> 00:02:17,526
'It was all very well worrying now.
31
00:02:17,567 --> 00:02:20,843
'But the evidence was incriminating.
32
00:02:20,887 --> 00:02:24,004
'I'd failed Sugar on every front.
33
00:02:24,047 --> 00:02:28,040
'It was time to stop being
such a self-centred twat.
34
00:02:28,087 --> 00:02:32,763
'Time to show the people
I cared about how I really felt.'
35
00:02:32,807 --> 00:02:34,559
- I'm going away.
- What?
36
00:02:34,607 --> 00:02:36,757
This is because of me, isn't it?
37
00:02:36,807 --> 00:02:38,877
Look, I know I've been an idiot...
38
00:02:38,927 --> 00:02:40,724
For the weekend, Kim!
39
00:02:40,767 --> 00:02:44,123
Jesus, the world really does
revolve around you, doesn't it?
40
00:02:44,167 --> 00:02:45,156
A sex fair?
41
00:02:45,207 --> 00:02:47,038
I've got a stand.
42
00:02:47,087 --> 00:02:48,884
Cool. Can I come too?
43
00:02:48,927 --> 00:02:50,838
- No.
- Why not?
44
00:02:50,887 --> 00:02:53,765
Cos it's business.
I have to sell as much stuff as I can.
45
00:02:53,807 --> 00:02:55,445
Hang out with your sex shop buddies?
46
00:02:55,487 --> 00:02:59,321
Can I have one night
where I don't have to explain myself?
47
00:02:59,367 --> 00:03:03,485
'It seems I still had a lot to learn
about mature adult relationships.'
48
00:03:03,527 --> 00:03:06,599
Which grape goes best with group sex,
do you think?
49
00:03:06,647 --> 00:03:10,117
(LAUGHS) Oh, God. We could just call them,
you know. Tell them we're ill.
50
00:03:10,167 --> 00:03:11,885
Too late now.
51
00:03:11,927 --> 00:03:15,840
No, it's not! We could drink these ourselves,
see what happens.
52
00:03:15,887 --> 00:03:19,323
Stop worrying, Nathan. We don't have
to do anything we don't want to.
53
00:03:19,367 --> 00:03:21,597
We're on home ground.
We call the shots.
54
00:03:21,647 --> 00:03:23,877
Why are we doing this?
55
00:03:23,927 --> 00:03:26,122
No, seriously, remind me.
56
00:03:26,167 --> 00:03:27,805
- Fun.
- Fun?
57
00:03:27,847 --> 00:03:29,326
Fun!
58
00:03:31,687 --> 00:03:35,077
Steady.
Don't want to let the side down.
59
00:03:36,687 --> 00:03:39,247
'Perhaps I was right to be worried.
60
00:03:39,287 --> 00:03:44,156
'It's no fun finding out
you leave a lot to be desired'.
61
00:03:45,287 --> 00:03:48,120
Can I have one night
where I don't have to explain myself?
62
00:03:48,167 --> 00:03:51,125
'And paranoia's not exactly
an appealing quality.'
63
00:03:52,887 --> 00:03:55,606
(On phone) 'This is Saint,
please leave a message'.
64
00:03:55,647 --> 00:04:00,596
Hi, I just wanna let you know
that I'm thinking about you.
65
00:04:00,647 --> 00:04:02,603
I know you're probably
busy blagging
66
00:04:02,647 --> 00:04:06,606
cut-price whips with the Mistress of Pain,
and I'm doing all my work
67
00:04:06,647 --> 00:04:12,199
so that I can wait on you
on your return. OK. Bye.
68
00:04:12,247 --> 00:04:14,442
'I had to be my own person.
69
00:04:14,487 --> 00:04:19,163
'Staying in to work on
a Saturday night was...cool.
70
00:04:19,207 --> 00:04:23,723
'Saint going to a sex fair
without me was also cool.'
71
00:04:25,567 --> 00:04:27,239
Try before you buy?
72
00:04:32,567 --> 00:04:34,717
(On phone) 'This is Saint,
please leave a message.'
73
00:04:34,767 --> 00:04:36,837
OK, I'm thinking about you a lot.
74
00:04:53,327 --> 00:04:55,204
So, yeah, sorry I didn't ring.
75
00:04:55,247 --> 00:04:56,236
CAR HORN
76
00:04:56,287 --> 00:04:59,643
It's just... Dmitri swept me off my feet.
77
00:04:59,687 --> 00:05:01,882
I've been really worried about you.
78
00:05:01,927 --> 00:05:05,602
Oh, there's no need.
He took me to London, bought me this.
79
00:05:05,647 --> 00:05:07,285
So where are you living?
80
00:05:07,327 --> 00:05:09,716
- With him.
- And he's OK?
81
00:05:09,767 --> 00:05:12,839
Oh, he's a diamond.
Do anything for me.
82
00:05:12,887 --> 00:05:13,922
Where did you meet?
83
00:05:13,967 --> 00:05:15,559
Through a friend.
84
00:05:15,607 --> 00:05:16,642
Who?
85
00:05:16,687 --> 00:05:19,440
What's with the 20 questions, Kizzer?
86
00:05:19,487 --> 00:05:22,285
I do have friends too, you know.
87
00:05:22,327 --> 00:05:23,806
Yeah.
88
00:05:25,807 --> 00:05:30,483
Listen, Shugs, I'm really sorry
about the way I handled your stay.
89
00:05:30,527 --> 00:05:36,716
I was...it was just weird, you know,
having you back, and having Saint.
90
00:05:36,767 --> 00:05:38,883
Don't worry about it.
91
00:05:38,927 --> 00:05:43,364
Look, are these all
you came back for?
92
00:05:43,407 --> 00:05:44,442
Kizzer!
93
00:05:44,487 --> 00:05:47,604
What is he really? Your pimp?
94
00:05:47,647 --> 00:05:49,126
Your supplier?
Or both?
95
00:05:49,167 --> 00:05:51,476
You are just jealous.
96
00:05:51,527 --> 00:05:54,200
- What are you doing?
- Condoms.
97
00:05:54,247 --> 00:05:56,363
(Kim) Don't expect me
to visit you next time!
98
00:05:56,407 --> 00:06:00,480
Please don't,
you bore me senseless anyway!
99
00:06:00,527 --> 00:06:02,324
DOOR SLAMS
100
00:06:05,847 --> 00:06:07,644
'When would I learn?
101
00:06:07,687 --> 00:06:11,282
'Some people just aren't worth
getting your tits in a twist over.'
102
00:06:13,247 --> 00:06:17,320
Kim, darling.
It's Saturday night.
103
00:06:17,367 --> 00:06:21,280
What are you doing
with a bunch of boring old books?
104
00:06:21,327 --> 00:06:22,999
I'm trying to do my work.
105
00:06:23,047 --> 00:06:25,003
You work too hard.
106
00:06:25,047 --> 00:06:27,083
You should be out, having fun.
107
00:06:27,127 --> 00:06:30,005
What do you want?
108
00:06:30,047 --> 00:06:32,277
I'll give you 20 quid if you go out
and stay out past midnight.
109
00:06:32,327 --> 00:06:33,760
50.
110
00:06:35,047 --> 00:06:36,799
Make it one o'clock.
111
00:06:40,207 --> 00:06:43,358
'For once, Stella was actually right.
112
00:06:43,407 --> 00:06:46,046
'Why sit in
with a massive bug up my arse
113
00:06:46,087 --> 00:06:49,079
'when I could be out
having good time?'
114
00:06:52,207 --> 00:06:54,198
'And then some.'
115
00:06:56,047 --> 00:06:58,515
Hey, I'm homeless for the night.
116
00:06:58,567 --> 00:07:01,240
I think you should come back
and give me a bed.
117
00:07:01,287 --> 00:07:03,926
Yeah, well, that idea is very tempting.
118
00:07:03,967 --> 00:07:06,276
Well, do then!
You're only half an hour away.
119
00:07:06,327 --> 00:07:07,601
KNOCK ON DOOR
120
00:07:07,647 --> 00:07:10,081
Listen I've got to go.
Room service.
121
00:07:10,127 --> 00:07:11,162
Oh. Right.
122
00:07:11,207 --> 00:07:13,118
I'll call you later.
123
00:07:13,167 --> 00:07:16,318
'No. I wasn't going to worry.
124
00:07:16,367 --> 00:07:18,278
'There was nothing to worry about.'
125
00:07:18,327 --> 00:07:19,601
Room service.
126
00:07:24,207 --> 00:07:27,165
'After all, life's unpredictable.
127
00:07:27,207 --> 00:07:31,883
'At the CC, things had all gone
a bit Hilary Swank.
128
00:07:31,927 --> 00:07:35,920
'It seemed the latest in lesbian chic
was a penis.'
129
00:07:35,967 --> 00:07:38,162
Could I have a double vodka, please?
130
00:07:42,207 --> 00:07:43,242
Here we are, then.
131
00:07:43,287 --> 00:07:44,959
GLASSES RATTLE
132
00:07:47,887 --> 00:07:50,685
And there's food when you're ready.
133
00:07:50,727 --> 00:07:52,206
Just grazing food.
134
00:07:52,247 --> 00:07:54,363
Nothing too heavy or...gaseous.
135
00:07:54,407 --> 00:07:56,443
< (Woman) Very considerate, Nathan.
136
00:07:56,487 --> 00:07:58,364
You seem nervous.
137
00:07:58,407 --> 00:08:01,319
Me? No, I don't suffer from nerves.
138
00:08:01,367 --> 00:08:03,085
No, nerves of steel.
139
00:08:03,127 --> 00:08:04,242
MICROWAVE PINGS
140
00:08:04,287 --> 00:08:08,883
That'll be the, um... I'll just,
er...in the, in the, um...
141
00:08:19,487 --> 00:08:20,886
(Thank you.)
142
00:08:22,407 --> 00:08:23,920
I can't do this.
143
00:08:23,967 --> 00:08:25,480
It's ridiculous. Oh, God!
144
00:08:25,527 --> 00:08:31,523
I was, er, I was just talking
about the food, this elaborate starter.
145
00:08:31,567 --> 00:08:36,357
Don't worry. It's always best
to skip the social niceties.
146
00:08:36,407 --> 00:08:38,523
Far better...
147
00:08:38,567 --> 00:08:41,286
to fuck on an empty stomach,
don't you think?
148
00:08:41,327 --> 00:08:43,522
Ah! >
149
00:08:45,687 --> 00:08:47,757
'It's best to live in the moment.
150
00:08:47,807 --> 00:08:50,275
'Be open to life's little surprises.'
151
00:08:50,327 --> 00:08:52,636
A woman! Thank the Lord.
152
00:08:52,687 --> 00:08:54,439
A real woman.
153
00:08:54,487 --> 00:08:57,763
'Some people just have a knack
for getting your attention'.
154
00:08:57,807 --> 00:08:59,877
Have you ever seen
such a fucking freak show?
155
00:08:59,927 --> 00:09:03,681
Women should be women, all curvy
and soft and good enough to eat.
156
00:09:03,727 --> 00:09:06,002
Like you. Hey.
157
00:09:06,047 --> 00:09:07,241
You want a drink?
158
00:09:07,287 --> 00:09:08,561
Yeah.
159
00:09:08,607 --> 00:09:10,279
The usual.
160
00:09:19,207 --> 00:09:20,196
Cheers.
161
00:09:28,327 --> 00:09:29,919
Make sure you come and find me.
162
00:09:43,087 --> 00:09:47,285
Remember that tank top
you bought me?
163
00:09:47,327 --> 00:09:50,797
You wrote "You're gorgeous" on it
164
00:09:50,847 --> 00:09:54,920
You took me
to your rented motor car
165
00:09:54,967 --> 00:09:59,199
And filmed me on the bonnet
166
00:09:59,247 --> 00:10:03,206
You got me to hitch my knees up
167
00:10:03,247 --> 00:10:06,637
And pulled my legs apart
168
00:10:06,687 --> 00:10:11,158
You took an instamatic camera
169
00:10:11,207 --> 00:10:14,244
And pulled my sleeves
around my heart
170
00:10:14,287 --> 00:10:18,803
Because you're gorgeous
171
00:10:18,847 --> 00:10:21,725
I'd do anything for you
172
00:10:21,767 --> 00:10:26,397
Because you're gorgeous
173
00:10:26,447 --> 00:10:28,483
I know you'll get me
174
00:10:28,527 --> 00:10:32,202
Know you'll get me through
175
00:10:32,327 --> 00:10:36,798
Know you'll get me through
176
00:10:40,287 --> 00:10:44,883
Know you'll get me through
177
00:10:46,167 --> 00:10:50,080
Because you're gorgeous
178
00:10:50,127 --> 00:10:53,756
I'd do anything for you
179
00:10:53,807 --> 00:10:58,085
Because you're gorgeous...
180
00:11:00,687 --> 00:11:01,676
Cheers.
181
00:11:03,247 --> 00:11:04,282
See you in a bit.
182
00:11:04,327 --> 00:11:06,397
Mm. Hey.
183
00:11:06,447 --> 00:11:08,244
Wow.
184
00:11:08,287 --> 00:11:10,084
That was amazing.
185
00:11:10,127 --> 00:11:13,119
All for you, baby, all for you.
What's your name, hon?
186
00:11:13,167 --> 00:11:15,123
Kim. Yours?
187
00:11:15,167 --> 00:11:16,486
Montana.
188
00:11:16,527 --> 00:11:17,960
Hmm. Like the state.
189
00:11:18,007 --> 00:11:24,685
Just like it, baby -
wild and rocky and wide open.
190
00:11:24,727 --> 00:11:28,163
Oh... I've got a girlfriend.
191
00:11:28,207 --> 00:11:32,325
Cool. Me too.
They're good, aren't they?
192
00:11:32,367 --> 00:11:36,121
- Serious.
- Where is she?
193
00:11:36,167 --> 00:11:38,283
She's away, with work.
194
00:11:38,327 --> 00:11:40,124
Like me!
195
00:11:40,167 --> 00:11:45,082
Only, my girl wouldn't want me
to be alone on a Saturday night.
196
00:11:48,247 --> 00:11:50,317
So you have an open relationship?
197
00:11:50,367 --> 00:11:54,076
Uh-huh. Yeah,
and "I don't open my mouth
198
00:11:54,127 --> 00:11:56,925
"about what I get up to
on the road" relationship.
199
00:11:56,967 --> 00:11:58,958
What the eye doesn't see...
200
00:12:37,127 --> 00:12:40,039
'Life takes some surreal turns.'
201
00:12:41,727 --> 00:12:43,797
'I could have tried an explanation.'
202
00:12:46,127 --> 00:12:47,196
See you around.
203
00:12:49,567 --> 00:12:52,035
Saint, wait.
204
00:12:52,087 --> 00:12:54,760
It's not what it seems.
It's not my fault.
205
00:12:54,807 --> 00:12:56,320
She kissed me.
206
00:12:56,367 --> 00:12:59,962
And your tongue accidentally
slipped into her mouth, I suppose?
207
00:13:00,007 --> 00:13:01,235
She sucked in.
208
00:13:03,127 --> 00:13:05,595
'But what's the point
when there is none?
209
00:13:07,007 --> 00:13:10,317
'No, when you've hurt someone
you care for
210
00:13:10,367 --> 00:13:13,439
'and messed it up for everyone,
there's nothing you can say.'
211
00:13:13,487 --> 00:13:15,921
I see you managed
to enjoy yourself after all.
212
00:13:20,527 --> 00:13:22,404
See you around.
213
00:13:22,927 --> 00:13:24,121
Saint, wait.
214
00:13:24,167 --> 00:13:27,955
..I'll take a chance
215
00:13:28,007 --> 00:13:30,123
I know there'll be rough times
216
00:13:30,167 --> 00:13:32,920
I know there'll be tough times
217
00:13:32,967 --> 00:13:38,200
But I don't care, my love is here to stay
218
00:13:38,247 --> 00:13:42,035
Loving you, it don't come easy
219
00:13:42,087 --> 00:13:45,238
It's just something I just gotta do...
220
00:13:46,607 --> 00:13:48,916
'There's nothing you can do.
221
00:13:48,967 --> 00:13:51,481
'Except maybe drink to forget.
222
00:13:52,807 --> 00:13:55,958
'And try damn hard to get out
of your head for a while.'
223
00:13:59,767 --> 00:14:01,598
Join in!
224
00:14:01,647 --> 00:14:03,478
Oh!
225
00:14:05,007 --> 00:14:06,520
Oh!
226
00:14:14,087 --> 00:14:17,875
Oh. Don't you think it'd be nice
with the lights out?
227
00:14:17,927 --> 00:14:20,725
- I wanna see you, Stella.
- Feel me instead.
228
00:14:20,767 --> 00:14:24,521
..when we never meant to fight
229
00:14:24,567 --> 00:14:28,719
It doesn't matter
cos we know this love is right
230
00:14:28,767 --> 00:14:32,476
Loving you, loving you...
231
00:14:32,527 --> 00:14:34,006
PHONE RINGS
232
00:14:34,047 --> 00:14:36,845
It's just something I've just gotta do...
233
00:14:36,887 --> 00:14:39,560
PHONE RINGS
234
00:14:40,367 --> 00:14:42,244
Come on, Kim, pick up.
235
00:14:42,287 --> 00:14:43,561
Please pick up.
236
00:14:43,607 --> 00:14:45,643
Can't we go home already?
237
00:14:45,687 --> 00:14:48,759
Hi, Kim, it's me.
Listen, I need to talk to you.
238
00:14:48,807 --> 00:14:50,718
A couple of them pills are missing.
239
00:14:50,767 --> 00:14:56,364
lf you find them, throw 'em away,
cos they're dodgy.
240
00:14:56,407 --> 00:14:58,318
Really dodgy.
241
00:14:59,887 --> 00:15:03,277
I thought you were going
to show me something special?
242
00:15:03,327 --> 00:15:04,999
Oh, yeah, yeah -
243
00:15:05,047 --> 00:15:06,844
it'll be well worth the wait.
244
00:15:11,207 --> 00:15:13,357
Hey. Wake up.
245
00:15:14,607 --> 00:15:16,040
Come on, baby-cakes.
246
00:15:16,087 --> 00:15:18,123
We're going for a swim.
247
00:15:18,167 --> 00:15:19,646
Whoa!
248
00:15:20,807 --> 00:15:22,638
GlRLS WHOOP
249
00:15:22,687 --> 00:15:25,121
LAUGHING
250
00:15:25,167 --> 00:15:27,203
Whoo-hoo!
251
00:15:27,247 --> 00:15:30,398
Look what I get
for singing so well tonight!
252
00:15:30,447 --> 00:15:31,721
Wait!
253
00:15:31,767 --> 00:15:33,837
I'll see you in there.
254
00:15:35,007 --> 00:15:36,679
GlRLS SHRlEK
255
00:15:56,487 --> 00:15:58,523
- You tit.
- Huh?
256
00:15:58,567 --> 00:16:02,196
Really gone and fucked it up
this time, ain't ya?
257
00:16:04,207 --> 00:16:08,359
- Matt?
- Why do your girlfriends keep disappearing?
258
00:16:08,407 --> 00:16:11,479
- Get lost!
- What do you do with 'em?
259
00:16:20,247 --> 00:16:22,317
I love having a gay daughter.
260
00:16:23,407 --> 00:16:25,523
Kim, 50 quid.
261
00:16:25,567 --> 00:16:28,320
50 quid if you get out of my life
and stay out.
262
00:16:34,927 --> 00:16:36,679
I've got a present for you.
263
00:16:36,727 --> 00:16:37,876
Yeah?
264
00:16:39,607 --> 00:16:41,996
Kim! Kim!
265
00:16:42,047 --> 00:16:43,605
CAR HORN
266
00:16:43,647 --> 00:16:44,682
Wait a minute!
267
00:16:44,727 --> 00:16:47,685
Sugar! Either you use it,
or you lose it, baby.
268
00:16:49,247 --> 00:16:50,839
All right.
269
00:16:50,887 --> 00:16:52,525
All right, I'm coming.
270
00:17:08,567 --> 00:17:10,922
(On phone) 'This is Saint.
Please leave a message.'
271
00:17:10,967 --> 00:17:12,844
(Kim) 'I'm sorry.
272
00:17:12,887 --> 00:17:17,403
'I'm so sorry.
I just wanna say one thing.'
273
00:17:17,447 --> 00:17:22,601
Because you're gorgeous
274
00:17:22,647 --> 00:17:25,923
I'd do anything for you...
275
00:17:25,967 --> 00:17:29,676
Fuck off, Kim.
Don't ever call me again.
276
00:17:30,447 --> 00:17:31,675
Hello?
277
00:17:31,727 --> 00:17:33,319
Hello?
278
00:17:33,367 --> 00:17:35,119
MOANING
279
00:17:35,167 --> 00:17:36,998
What are you doing?
280
00:17:37,047 --> 00:17:39,003
Er, I'm looking for a condom.
281
00:17:43,287 --> 00:17:44,276
Bingo!
282
00:17:44,327 --> 00:17:45,316
Hey!
283
00:17:45,367 --> 00:17:48,086
Does anyone want anything
while I'm up?
284
00:17:48,127 --> 00:17:49,765
Switch the light out!
285
00:17:51,367 --> 00:17:53,676
ORGIASTIC MOANING
286
00:17:54,687 --> 00:17:56,803
Don't worry,
287
00:17:56,847 --> 00:17:58,075
you get used to it.
288
00:18:00,007 --> 00:18:03,477
(Kim) You're gorgeous
289
00:18:03,527 --> 00:18:07,600
I'd do anything for you...
290
00:18:07,647 --> 00:18:09,126
'Ow!'
291
00:18:10,487 --> 00:18:13,604
- Kim?
- Hold on, I'll just get her for you.
292
00:18:13,647 --> 00:18:16,400
- Kim, where are ya?
- Nowhere.
293
00:18:16,447 --> 00:18:17,641
What you looking at?
294
00:18:19,767 --> 00:18:20,836
A wreck.
295
00:18:22,527 --> 00:18:24,324
Kim, what is in front of you
right now?
296
00:18:25,367 --> 00:18:27,403
The wreck of loneliness.
297
00:18:29,927 --> 00:18:31,963
And despair.
298
00:18:33,447 --> 00:18:38,680
'So obviously, the "live for the moment" plan
had gone awry.'
299
00:18:38,727 --> 00:18:40,399
Good morning.
300
00:18:40,447 --> 00:18:41,675
How are you feeling?
301
00:18:41,727 --> 00:18:42,921
Hello.
302
00:18:44,487 --> 00:18:45,966
Where am I?
303
00:18:46,007 --> 00:18:51,479
Went for it big time last night, didn't you?
You're lucky your friend got you here in time.
304
00:18:51,527 --> 00:18:53,245
What friend?
305
00:18:53,287 --> 00:18:57,041
'But at times like this, you find out
who your real friends are.'
306
00:18:57,087 --> 00:18:59,999
You idiot.
Took one of them pills, didn't you?
307
00:19:00,047 --> 00:19:01,719
'Kin hell, Kizzer.
308
00:19:01,767 --> 00:19:05,362
They're horse tranquillisers.
Been looking for you all night.
309
00:19:05,407 --> 00:19:09,082
Twat that sold them to me knocked off
a vet's instead of a doctor's.
310
00:19:09,127 --> 00:19:13,279
She told me she took one
and she was paralysed for three days.
311
00:19:13,327 --> 00:19:16,797
You shouldn't be mixed up
in that kind of stuff.
312
00:19:16,847 --> 00:19:18,485
You didn't tell anyone, did you?
313
00:19:18,527 --> 00:19:21,724
ls that why you're here,
to save your own skin?
314
00:19:21,767 --> 00:19:23,166
God, if that's what you think, just...
315
00:19:23,207 --> 00:19:26,358
Shugs, please.
Please, let's not fight.
316
00:19:27,647 --> 00:19:28,841
I need you.
317
00:19:31,087 --> 00:19:34,159
Look at me. lf you hadn't been there
last night...
318
00:19:34,207 --> 00:19:36,880
- What you on about?
- After I'd been such a bitch to you.
319
00:19:37,807 --> 00:19:40,196
Oh, it was nothing. It was fine.
320
00:19:41,207 --> 00:19:42,435
Thank you.
321
00:19:43,807 --> 00:19:45,081
For what?
322
00:19:46,327 --> 00:19:47,885
Saving my life.
323
00:19:47,927 --> 00:19:49,406
PHONE RINGS
324
00:19:51,247 --> 00:19:53,283
Hello? Hi, babe.
325
00:19:53,327 --> 00:19:54,521
You can't use...
326
00:19:54,567 --> 00:19:55,966
I'm with her now. Hold on.
327
00:19:56,007 --> 00:19:58,567
Yeah, I'll be there in a minute.
328
00:19:58,607 --> 00:20:00,165
All right. Bye.
329
00:20:02,447 --> 00:20:03,721
I've got to go.
330
00:20:03,767 --> 00:20:07,885
But maybe come round to my place later,
and we can talk properly?
331
00:20:07,927 --> 00:20:08,996
Love to.
332
00:20:10,007 --> 00:20:11,884
All right. Might even cook!
333
00:20:11,927 --> 00:20:13,246
You cook?
334
00:20:13,287 --> 00:20:15,278
Well, I've got an oven, so...
335
00:20:15,327 --> 00:20:19,240
'Relatively speaking,
relative to being dead, that is...'
336
00:20:19,287 --> 00:20:20,276
See ya.
337
00:20:20,327 --> 00:20:22,602
'..life was good.'
338
00:20:26,167 --> 00:20:29,637
Kim, darling! We came as soon
as we got the message.
339
00:20:29,687 --> 00:20:33,646
I'm so sorry we weren't there for you.
Never again.
340
00:20:33,687 --> 00:20:34,915
Kimmie.
341
00:20:34,967 --> 00:20:37,879
'I had friends and family
who cared enough to visit.
342
00:20:37,927 --> 00:20:40,487
'There was one notable exception,
of course.
343
00:20:46,567 --> 00:20:48,876
'But why should she bother
to find me?'
344
00:20:53,527 --> 00:20:54,721
Kim, talk to me.
345
00:20:54,767 --> 00:20:56,678
Shit.
346
00:20:57,807 --> 00:20:59,399
Kim!
347
00:21:02,687 --> 00:21:04,439
Kim!
348
00:21:12,887 --> 00:21:14,639
Wreck.
349
00:21:15,607 --> 00:21:17,325
Wreck, wreck, wreck...
350
00:21:25,727 --> 00:21:27,206
Kim?
351
00:21:27,247 --> 00:21:28,521
Kim?
352
00:21:28,567 --> 00:21:32,355
Hey. Sweetheart, it's Saint,
can you hear me?
353
00:21:32,407 --> 00:21:35,160
Help me out, babes.
Sit up for me, come on.
354
00:21:35,207 --> 00:21:37,357
Jesus, Kim, you fucking idiot.
355
00:21:37,407 --> 00:21:40,080
Open your mouth for me, darling.
Open your mouth.
356
00:21:40,127 --> 00:21:43,836
Jesus, all right,
I'm gonna call an ambulance
357
00:21:43,887 --> 00:21:48,244
and they're gonna come.
Everything's gonna be fine.
358
00:21:48,287 --> 00:21:50,437
Can I have an ambulance, please?
359
00:21:50,487 --> 00:21:52,921
Um, the West Pier.
360
00:21:52,967 --> 00:21:54,082
Yeah.
361
00:21:54,127 --> 00:21:57,597
My girlfriend's unconscious.
I think she's taken something.
362
00:21:57,647 --> 00:22:00,525
Can you be really quick,
as quick as you can?
363
00:22:03,287 --> 00:22:06,836
She'll be fine once this kicks in.
Any idea what she took?
364
00:22:06,887 --> 00:22:08,366
No, sorry.
365
00:22:22,087 --> 00:22:25,284
(Stella) 'Sorry we're not in.
Please leave a message after the beep.'
366
00:22:25,327 --> 00:22:27,682
Hello, this is Hove
Accident and Emergency.
367
00:22:27,727 --> 00:22:28,921
MOANING
368
00:22:28,967 --> 00:22:33,563
(Saint) 'Your daughter's been admitted and
she's under observation, but she should be
OK.
369
00:22:33,607 --> 00:22:35,006
'Please don't worry too much.'
370
00:22:51,727 --> 00:22:53,558
She's in room 12B.
371
00:22:58,407 --> 00:23:00,921
lf you hadn't been there...
Thank you.
372
00:23:00,967 --> 00:23:04,004
- For what?
- Saving my life.
373
00:23:04,047 --> 00:23:06,800
Oh, it was nothing.
It was fine.
26894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.