All language subtitles for Stepmom.1998.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari Download
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,069 --> 00:00:24,538 2 00:00:24,540 --> 00:00:26,606 3 00:00:26,608 --> 00:00:29,075 4 00:00:31,245 --> 00:00:33,313 5 00:00:47,600 --> 00:00:49,128 DJ ON RADIO: Hey, good morning, New York. 6 00:00:49,129 --> 00:00:54,265 Scott Zoe here at 102.7, WNEW-FM, where rock lives. 7 00:00:54,267 --> 00:00:56,134 Beautiful autumn day in the city, 8 00:00:56,136 --> 00:00:59,971 and a great record coming your way, too. 9 00:01:19,432 --> 00:01:23,035 ♪ Pressure pushing down on me ♪ 10 00:01:23,037 --> 00:01:26,939 ♪ Pressing down on you ♪ ♪ No man ask for ♪ 11 00:01:27,947 --> 00:01:29,634 Ben? 12 00:01:31,822 --> 00:01:33,555 Ben? 13 00:01:34,730 --> 00:01:35,777 Ben. 14 00:01:35,778 --> 00:01:37,025 Get up, get up, get up. 15 00:01:37,026 --> 00:01:39,221 Late, late, late. 16 00:01:39,222 --> 00:01:40,423 Ben? 17 00:01:40,424 --> 00:01:42,962 Come on, honey. Get up. We're seriously late. 18 00:01:45,345 --> 00:01:48,134 All right, you may think this is funny, but this is so not... 19 00:01:48,135 --> 00:01:49,301 funny. 20 00:01:50,111 --> 00:01:51,868 I'm not kidding around anymore, Ben. 21 00:01:51,869 --> 00:01:55,871 You make yourself appear right this instant. 22 00:01:56,088 --> 00:01:58,056 Ben? 23 00:01:58,994 --> 00:02:00,578 Ben? 24 00:02:00,579 --> 00:02:04,264 The clock is ticking, Ben. Come on now. 25 00:02:04,914 --> 00:02:06,214 Ben. 26 00:02:08,672 --> 00:02:09,616 Anna? 27 00:02:09,617 --> 00:02:10,991 Oh, good. You're already up. 28 00:02:10,992 --> 00:02:12,647 You forgot to wash my shirt. 29 00:02:12,648 --> 00:02:16,647 I told you 100 times, today is purple shirt day at school. 30 00:02:16,648 --> 00:02:18,632 I didn't forget. 31 00:02:18,633 --> 00:02:22,288 Actually, I was up half the night thinking about it. 32 00:02:22,289 --> 00:02:23,265 Yeah, right. 33 00:02:23,266 --> 00:02:28,413 And I concluded that you are too special to look like everyone else. 34 00:02:28,414 --> 00:02:30,125 So, orangy red. 35 00:02:30,126 --> 00:02:32,522 That's your color. Few can carry it off. 36 00:02:32,523 --> 00:02:34,952 Now, uh... Would you help me find your brother? 37 00:02:34,953 --> 00:02:36,886 You lost Ben? 38 00:02:37,484 --> 00:02:38,657 No. 39 00:02:38,658 --> 00:02:41,125 I didn't lose Ben. 40 00:02:42,258 --> 00:02:43,591 Ben? 41 00:02:46,992 --> 00:02:48,484 Ben? 42 00:02:49,593 --> 00:02:51,538 All right, Ben. Fine. 43 00:02:51,539 --> 00:02:54,015 You explain to your teacher why you're late. 44 00:02:54,016 --> 00:02:56,694 Your daddy said he had a very important case this morning, 45 00:02:56,695 --> 00:02:58,297 and he had to go to work early. 46 00:02:58,298 --> 00:03:02,554 And he left us here to be responsible, that we could... 47 00:03:02,555 --> 00:03:04,546 Shit. 48 00:03:04,547 --> 00:03:07,757 You're so not funny. Not funny, and you're also late, 49 00:03:07,758 --> 00:03:10,759 and that means you have to get dressed right now. 50 00:03:10,761 --> 00:03:13,968 Stay. No. Stay. Ben. Ben. 51 00:03:13,969 --> 00:03:17,460 This is not funny, Ben. We've got to get you dressed. 52 00:03:17,461 --> 00:03:21,366 We're running so late. This is not a game. Ooh. 53 00:03:21,367 --> 00:03:23,633 Come on. Help me out. Ben. 54 00:03:24,470 --> 00:03:26,983 Come on, Ben, really. We're so late. 55 00:03:26,984 --> 00:03:29,882 I don't want to go to school. 56 00:03:29,883 --> 00:03:30,898 No. 57 00:03:30,899 --> 00:03:32,076 Mommy! 58 00:03:32,077 --> 00:03:35,011 - Mommy! - Hi, sweetie. 59 00:03:36,429 --> 00:03:39,096 Ben, you look like you're having such a good time. 60 00:03:39,098 --> 00:03:41,311 - But we're running a little late. - Ben. 61 00:03:41,312 --> 00:03:43,217 Sweetie, I thought you were supposed to be wearing purple today. 62 00:03:43,218 --> 00:03:45,295 - She forgot to wash it. - Oh, hey. 63 00:03:47,202 --> 00:03:49,402 Mmm, what a hug. 64 00:03:52,827 --> 00:03:56,196 I'll handle it from here, Isabel. 65 00:03:56,593 --> 00:03:59,053 I'm sure you will, Jackie. 66 00:04:06,807 --> 00:04:10,074 Oh, my gosh. She made you a lunch? 67 00:04:15,241 --> 00:04:17,108 Okay. Come on. 68 00:04:17,110 --> 00:04:20,345 69 00:04:30,928 --> 00:04:34,014 ANNA: Mom, why do we have to listen to this classical stuff? 70 00:04:34,015 --> 00:04:36,319 JACKIE: Because I like it, and I'm driving. 71 00:04:36,320 --> 00:04:39,467 And when you get your own car, you can pick the music. 72 00:04:39,468 --> 00:04:42,092 Why does Isabel wear Daddy's underpants? 73 00:04:42,093 --> 00:04:44,405 Doesn't she have underpants of her own? 74 00:04:44,406 --> 00:04:48,420 Uh, well, I saw a whopping pile of laundry sitting on the washing machine. 75 00:04:48,421 --> 00:04:50,354 Perhaps Isabel's underpants are in there. 76 00:04:50,356 --> 00:04:52,523 They're right next to my purple shirt. 77 00:04:52,524 --> 00:04:54,186 I'm never speaking to her again. 78 00:04:54,187 --> 00:04:56,554 Never say never. Here's your vitamins. 79 00:04:56,555 --> 00:04:58,467 She's always messing up my life. 80 00:04:58,468 --> 00:05:00,601 It's not fair to say always. 81 00:05:00,603 --> 00:05:02,170 I hate her. She's such a witch. 82 00:05:02,171 --> 00:05:04,738 Hey. No name-calling. Use your words. 83 00:05:05,148 --> 00:05:06,398 I hate when you say that. 84 00:05:06,399 --> 00:05:07,727 Now that's a beginning. 85 00:05:07,728 --> 00:05:09,764 Hate is a totally acceptable word. 86 00:05:09,765 --> 00:05:11,398 You just have to be careful when you use it. 87 00:05:11,400 --> 00:05:14,272 And only use it when you truly detest something. 88 00:05:14,273 --> 00:05:15,382 BEN: Like what? 89 00:05:15,383 --> 00:05:18,420 Well, like... The planet Uranus. 90 00:05:18,421 --> 00:05:20,351 I hate that. It's a terrible name for a planet. 91 00:05:20,352 --> 00:05:21,842 Your anus. 92 00:05:21,843 --> 00:05:23,640 Yeah. 93 00:05:23,641 --> 00:05:25,553 - And the hokey-pokey. - The hokey-pokey? 94 00:05:25,554 --> 00:05:27,311 The hokey-pokey. I hate the hokey-pokey. 95 00:05:27,312 --> 00:05:29,928 Putting your foot in and out at weddings. It's terrible. 96 00:05:30,930 --> 00:05:32,748 BOTH: Oh, Ben! 97 00:05:32,749 --> 00:05:35,920 I hate when you do that. I can smell your breakfast. 98 00:05:35,921 --> 00:05:37,803 Point well taken. 99 00:05:37,804 --> 00:05:39,221 100 00:05:40,300 --> 00:05:43,495 Right here, let's just calm... Ladies, let's just calm down. 101 00:05:43,496 --> 00:05:44,806 She'll be here. 102 00:05:44,807 --> 00:05:46,745 She will be here. Isabel, where are you? 103 00:05:46,746 --> 00:05:48,080 Come on. Any word? 104 00:05:48,081 --> 00:05:49,369 Yeah, she's on her way up here. 105 00:05:49,370 --> 00:05:50,604 She's on her way. I promise you. 106 00:05:50,605 --> 00:05:51,736 - Oh, really? - Yes 107 00:05:51,737 --> 00:05:53,900 - How do you know? - I have sixth sense. 108 00:05:53,901 --> 00:05:55,323 I'm here. I'm sorry I'm late. 109 00:05:55,324 --> 00:05:56,656 What a crisis. 110 00:05:56,657 --> 00:05:59,664 White pants, black top, and if it's the black top, is it the white or black bra? 111 00:05:59,665 --> 00:06:01,204 And I just picked this... 112 00:06:01,205 --> 00:06:02,237 All righty. 113 00:06:02,238 --> 00:06:03,953 I'm here. I'm lame. 114 00:06:03,954 --> 00:06:05,922 You got a Froot Loop in your hair. 115 00:06:06,462 --> 00:06:08,729 116 00:06:14,595 --> 00:06:17,508 All right. Get me the digital camera right now. 117 00:06:17,509 --> 00:06:19,867 Russell, get this out of here, please. Thank you. 118 00:06:19,868 --> 00:06:21,203 Quick. Come on, boys. 119 00:06:21,204 --> 00:06:23,004 Here you go. 120 00:06:27,850 --> 00:06:29,938 - Why is she shooting this? - I don't know why. 121 00:06:29,939 --> 00:06:32,336 Isabel, we have been waiting for an hour. 122 00:06:32,337 --> 00:06:35,555 I know, I'm sorry. It won't happen again. 123 00:06:35,556 --> 00:06:37,055 Why are you shooting this? 124 00:06:38,329 --> 00:06:39,992 Because I'm brilliant. 125 00:06:39,993 --> 00:06:42,063 And I see something you don't. 126 00:06:42,064 --> 00:06:44,094 So stand back and trust me, why don't you? 127 00:06:44,095 --> 00:06:45,423 Oh, I trust you. 128 00:06:45,424 --> 00:06:48,072 I just don't understand why you're shooting the craft service guy 129 00:06:48,073 --> 00:06:51,743 when I've got five male models in very expensive suits over here. 130 00:06:52,436 --> 00:06:56,242 Thank you, ladies. That's lovely. It's a wrap, everybody. 131 00:06:56,243 --> 00:06:58,276 No! No, no. It's not a wrap. 132 00:06:58,509 --> 00:07:00,543 Not a wrap. She's kidding. 133 00:07:00,545 --> 00:07:02,695 You're kidding, aren't you, Isabel? 134 00:07:02,696 --> 00:07:06,399 I'm not kidding, actually. And if you meet me back here in an hour, 135 00:07:06,400 --> 00:07:08,875 I will prove to you why you hired me, 136 00:07:08,876 --> 00:07:10,594 even though I wouldn't sleep with you. 137 00:07:16,970 --> 00:07:20,243 She's got such a great sense of humor. 138 00:07:28,821 --> 00:07:32,016 Let's see if I can save 139 00:07:32,017 --> 00:07:34,050 both our jobs. 140 00:07:41,959 --> 00:07:42,664 Wow. 141 00:07:42,665 --> 00:07:45,117 - The little guy in the suit. - I like it. 142 00:07:45,118 --> 00:07:46,805 - What do you think? - I like it. 143 00:07:46,806 --> 00:07:49,649 - I like it. Good work. - I like it, too. Very creative. 144 00:07:49,650 --> 00:07:51,867 - MAN: Congratulations, Duncan. - Thank you. 145 00:07:51,868 --> 00:07:53,541 Congratulations, Duncan. 146 00:07:57,798 --> 00:07:59,899 MAN 2: Well, the suit takes pounds off him. 147 00:07:59,901 --> 00:08:01,962 While change is exhilarating for an adult, 148 00:08:01,963 --> 00:08:04,703 it can be quite a challenge for a child. 149 00:08:07,728 --> 00:08:09,462 I won't get that. 150 00:08:10,571 --> 00:08:12,002 That's fine. 151 00:08:12,386 --> 00:08:15,229 Change. You were talking about change. 152 00:08:15,230 --> 00:08:17,400 Well, the fact that you two are remarrying 153 00:08:17,401 --> 00:08:22,016 obviously has Anna overjoyed, and she's very excited about the move to Switzerland. 154 00:08:22,017 --> 00:08:24,251 She said we are remarrying? 155 00:08:24,252 --> 00:08:25,127 Mmm-hmm. 156 00:08:25,128 --> 00:08:28,790 And my concern is that Anna seems apathetic towards her work, 157 00:08:28,791 --> 00:08:31,174 knowing she's leaving before the semester. 158 00:08:31,175 --> 00:08:34,290 - Mrs. Franklin, we are not... - No plans on getting... 159 00:08:34,291 --> 00:08:37,065 - Remarried. There's no move... - To Switzerland. 160 00:08:37,066 --> 00:08:39,946 - No. - Really? 161 00:08:39,947 --> 00:08:41,213 Really. 162 00:08:41,744 --> 00:08:44,190 Well, then my concern for Anna, 163 00:08:44,191 --> 00:08:46,158 is that she... 164 00:08:47,299 --> 00:08:49,142 - Are you here? - I'm here. 165 00:08:49,143 --> 00:08:50,502 Because you don't seem like you're really here. 166 00:08:50,503 --> 00:08:51,548 I'm here. 167 00:08:51,549 --> 00:08:54,025 The judge is about to rule on a motion that could make or break this case 168 00:08:54,026 --> 00:08:56,556 I've been working on for eight months, but have I answered my beeper? 169 00:08:56,557 --> 00:08:59,649 So turn it off. 170 00:08:59,650 --> 00:09:01,806 I'm wondering if there's anything going on at home 171 00:09:01,807 --> 00:09:06,743 that could possibly be intensifying Anna's need to create this fantasy. 172 00:09:06,746 --> 00:09:08,546 I've been seeing another woman for the past year. 173 00:09:08,548 --> 00:09:11,496 In the three short years since our divorce, he's seen a number of women, and... 174 00:09:11,497 --> 00:09:14,848 I saw a few women when we first split up, but I've been seeing one woman for the past year. 175 00:09:14,849 --> 00:09:18,542 - Without very much warning to the kids... - After discussion with her and the kids, I might add, 176 00:09:18,543 --> 00:09:20,933 - she moved in last month. - He's living with a woman half his age. 177 00:09:20,934 --> 00:09:22,933 - Isabel's not half my age. - We're not discussing your age. 178 00:09:22,934 --> 00:09:24,073 Then why bring it up? 179 00:09:24,074 --> 00:09:26,041 When they go to your house, they want to be with you. 180 00:09:26,043 --> 00:09:27,840 They want to be with their father. 181 00:09:27,841 --> 00:09:29,784 When they come to my house, they want to be part of my life. 182 00:09:29,785 --> 00:09:31,448 Isabel's part of my life. 183 00:09:31,449 --> 00:09:35,011 Mr. Harrison, I hear you talking about your life, your needs, 184 00:09:35,012 --> 00:09:39,237 but are you really in touch with what Anna needs? 185 00:09:39,238 --> 00:09:42,449 Anna needs a home where she feels safe and loved. 186 00:09:42,450 --> 00:09:44,761 - What I'm trying to give her. - I thought that's what she already had. 187 00:09:44,762 --> 00:09:47,331 I would walk through fire for Anna. 188 00:09:47,332 --> 00:09:48,613 Gladly. 189 00:09:48,614 --> 00:09:50,120 Any day of the week. 190 00:09:50,121 --> 00:09:52,284 Except Thursday, when Isabel forgot to pick them up. 191 00:09:52,285 --> 00:09:54,808 Jackie, she was five minutes late, for Christ's sakes. 192 00:09:54,809 --> 00:09:57,370 - Well... - She was five minutes late. 193 00:09:57,371 --> 00:10:01,238 I'm wondering if Anna could be responding to the underlying hostility 194 00:10:01,239 --> 00:10:04,940 that exist between your girlfriend and Mrs. Harrison. 195 00:10:04,941 --> 00:10:07,775 Well, of course she's responding to it. 196 00:10:08,059 --> 00:10:11,151 Mrs. Franklin, do you think any of this is easy for us? 197 00:10:11,152 --> 00:10:13,206 Do you think it's easy for Jackie to watch her kids 198 00:10:13,207 --> 00:10:15,417 being looked after by another woman? 199 00:10:15,418 --> 00:10:20,387 Not to mention a woman who really has no experience being a mother. 200 00:10:20,388 --> 00:10:22,175 Of course, Jackie's going to be 201 00:10:22,176 --> 00:10:24,784 irrational, hostile, 202 00:10:24,785 --> 00:10:26,318 defensive. 203 00:10:27,746 --> 00:10:29,981 Thank you, Luke. 204 00:10:34,441 --> 00:10:37,823 I didn't say that. Why would I say that you and Daddy are getting back together? 205 00:10:37,824 --> 00:10:41,926 Sometimes people make up stories about things that they wish would happen. 206 00:10:41,928 --> 00:10:44,347 I don't want that to happen. Why would I want that to happen? 207 00:10:44,348 --> 00:10:46,714 Okay, pick a card, any card. 208 00:10:46,715 --> 00:10:48,691 Because you're upset? 209 00:10:48,692 --> 00:10:50,933 You know, because Isabel moved in, and... 210 00:10:50,934 --> 00:10:54,315 I'm not upset. I'm not gonna get myself upset over her. 211 00:10:54,316 --> 00:10:56,253 Okay, tear it in half. 212 00:10:56,254 --> 00:10:59,503 - Look, sweetie, if it means that... - Again. 213 00:10:59,801 --> 00:11:01,543 - If you really... - Again. 214 00:11:02,307 --> 00:11:03,886 - If you want... - And again. 215 00:11:05,121 --> 00:11:06,402 Time out. 216 00:11:07,074 --> 00:11:09,737 If you don't want to talk about this now, it's okay, really. 217 00:11:09,738 --> 00:11:11,892 You don't have to. 218 00:11:11,893 --> 00:11:14,618 But don't look me in the eye and lie to me. 219 00:11:14,619 --> 00:11:17,431 It hurts my feelings, I get angry, and... 220 00:11:17,432 --> 00:11:20,704 Anyway, you're only allowed so many lies before it starts showing in your face, 221 00:11:20,705 --> 00:11:22,861 and you wind up looking like... 222 00:11:24,252 --> 00:11:24,783 Like who? 223 00:11:24,785 --> 00:11:28,580 Well, he's not president anymore, so why be petty? 224 00:11:30,724 --> 00:11:33,492 I'm sorry I said it. I... 225 00:11:33,494 --> 00:11:36,564 I guess sometimes I just... 226 00:11:36,565 --> 00:11:40,048 You know, sometimes I do wish you and Daddy would... 227 00:11:40,049 --> 00:11:42,883 - Well, you know. - Yeah. 228 00:11:43,635 --> 00:11:47,791 I figured if I said it out loud, it just might come true. 229 00:11:48,463 --> 00:11:50,364 Yeah, I know. 230 00:12:07,416 --> 00:12:11,259 ISABEL: It's not that I can't cook, it's that I choose not to cook. 231 00:12:11,260 --> 00:12:12,626 There's a big difference. 232 00:12:12,628 --> 00:12:14,562 Well, you don't have to cook. 233 00:12:14,564 --> 00:12:18,232 Could we... Save some of the wine, will you? 234 00:12:18,783 --> 00:12:22,556 - I need it for the sauce. - It's too late. 235 00:12:22,557 --> 00:12:24,358 - Hi. - Hi. 236 00:12:27,080 --> 00:12:29,881 Mmm-mmm. 237 00:12:29,884 --> 00:12:33,086 Mmm-mmm. Mmm-mmm. Mmm-mmm. 238 00:12:35,315 --> 00:12:37,353 - You better get it. - Okay. 239 00:12:38,580 --> 00:12:40,111 Hello? 240 00:12:40,467 --> 00:12:42,056 Hello? 241 00:12:43,517 --> 00:12:44,818 Who was there? 242 00:12:44,820 --> 00:12:47,032 Nobody there. 243 00:12:51,416 --> 00:12:53,851 - I missed you today. Yeah, - I missed you, too. 244 00:12:53,852 --> 00:12:56,570 - I miss you every day. - How was your day, baby? 245 00:12:56,571 --> 00:12:59,092 It was pretty good, except I gotta go back to Pittsburgh. 246 00:12:59,093 --> 00:12:59,742 No. 247 00:12:59,743 --> 00:13:02,686 Yeah, I gotta go tomorrow till Sunday. 248 00:13:03,062 --> 00:13:05,563 Oh, but I'll have to order in. 249 00:13:05,565 --> 00:13:07,343 Well, we got the kids for the weekend, 250 00:13:07,344 --> 00:13:12,398 so I figured that you and the kids and me 251 00:13:12,399 --> 00:13:15,459 could all go to Pittsburgh. 252 00:13:15,460 --> 00:13:18,217 Yay! Never gonna happen. 253 00:13:18,218 --> 00:13:21,928 No? Come on, we could get a great hotel room. 254 00:13:22,422 --> 00:13:24,864 We could go take in a baseball game or something. 255 00:13:24,865 --> 00:13:27,599 - What do you think? - Pass. No, no, no. 256 00:13:27,600 --> 00:13:31,028 All right. Well, then I'll call the baby-sitter. 257 00:13:31,029 --> 00:13:32,520 What for? 258 00:13:32,521 --> 00:13:35,849 I don't expect you to handle them yourself. 259 00:13:39,185 --> 00:13:40,575 - Hmm. - What? 260 00:13:41,677 --> 00:13:45,974 Can't handle them myself. That's what you mean, isn't it? 261 00:13:46,451 --> 00:13:49,482 No. 262 00:13:57,328 --> 00:13:59,021 Hello? 263 00:14:05,279 --> 00:14:08,240 You don't trust me to be alone with your kids. 264 00:14:08,241 --> 00:14:08,959 Yes, I do. 265 00:14:08,960 --> 00:14:11,669 - No. - Of course I do. It's just that... 266 00:14:11,670 --> 00:14:14,325 - What? - Well, that they're a handful. 267 00:14:14,326 --> 00:14:17,887 Luke, by keeping me apart from them, it's like you're saying, 268 00:14:17,888 --> 00:14:20,193 "Hey, kids, this is fun. Keep on hating her." 269 00:14:20,194 --> 00:14:21,872 Oh, come on, don't say that. They don't hate you. 270 00:14:21,873 --> 00:14:23,302 Really? 271 00:14:23,778 --> 00:14:25,195 Look in their eyes, honey. 272 00:14:25,196 --> 00:14:27,098 Look in your ex-wife's eyes. 273 00:14:27,099 --> 00:14:29,442 Jackie's just trying to protect the kids. 274 00:14:29,443 --> 00:14:31,701 What do you expect? It's hard for her. 275 00:14:31,702 --> 00:14:35,145 And it's complicated. You don't understand. You don't have kids. 276 00:14:35,146 --> 00:14:37,926 Okay, um, so, 277 00:14:37,927 --> 00:14:41,255 it's just complicated for you and Jackie. 278 00:14:41,256 --> 00:14:46,038 For me, it's pretty simple, because I don't have kids. 279 00:14:46,039 --> 00:14:48,405 Look, I'm trying to make things work here, 280 00:14:48,406 --> 00:14:50,679 trying to give you guys some time to get used to living together. 281 00:14:50,680 --> 00:14:54,383 All right, then. Back off just a little bit. 282 00:14:54,384 --> 00:14:57,186 And give me a chance, okay? 283 00:15:04,047 --> 00:15:05,671 Hello. 284 00:15:06,374 --> 00:15:08,249 Hello. 285 00:15:09,258 --> 00:15:11,311 What is your problem, asshole? 286 00:15:11,312 --> 00:15:13,507 You are my problem. 287 00:15:13,508 --> 00:15:15,475 288 00:15:18,218 --> 00:15:20,577 You're absolutely right, baby. 289 00:15:21,124 --> 00:15:23,874 Your kids don't hate me. I'm just... 290 00:15:23,875 --> 00:15:26,452 I'm just paranoid. Call your daughter. 291 00:15:30,640 --> 00:15:33,022 I trust you. 292 00:15:33,023 --> 00:15:34,233 Really? 293 00:15:34,234 --> 00:15:37,538 I'll give you a chance, if you still want it. 294 00:15:38,593 --> 00:15:40,046 - I do. - You sure? 295 00:15:40,047 --> 00:15:41,547 Yes. 296 00:15:42,156 --> 00:15:43,822 Okay. 297 00:15:47,015 --> 00:15:48,898 - Thank you. - You're welcome. 298 00:15:49,984 --> 00:15:51,827 Don't fight with me when I'm hungry. 299 00:15:55,257 --> 00:15:57,546 ANNA: So, how long are you going to be out of town? 300 00:15:57,547 --> 00:15:59,077 LUKE: Sunday morning. 301 00:15:59,078 --> 00:16:00,733 Well, I'm worried. 302 00:16:00,734 --> 00:16:01,533 About what? 303 00:16:01,535 --> 00:16:04,124 About being alone with her all weekend. 304 00:16:04,125 --> 00:16:06,702 I mean, what if she burns the place down? 305 00:16:06,703 --> 00:16:08,819 Well, just keep an eye on her and 306 00:16:08,820 --> 00:16:11,827 make sure you've always got the fire extinguisher handy. 307 00:16:12,242 --> 00:16:14,008 - You ready to launch her? - Yeah. 308 00:16:14,695 --> 00:16:17,930 - Okay. Give her a good push. - Give her a good push. 309 00:16:20,000 --> 00:16:23,035 So, why did she move in with you, anyways? 310 00:16:23,836 --> 00:16:25,958 Because we love each other and... 311 00:16:25,959 --> 00:16:28,418 because we want to share our lives together. 312 00:16:28,419 --> 00:16:31,254 Well, you already had a life with Mommy. 313 00:16:31,255 --> 00:16:34,348 But Mommy and I weren't getting along very well, 314 00:16:34,349 --> 00:16:38,497 and it wasn't fair to you guys, us fighting all the time. 315 00:16:38,498 --> 00:16:41,169 I fight with Anna all the time. 316 00:16:41,170 --> 00:16:43,051 Can I move out? 317 00:16:43,052 --> 00:16:46,220 No. But you guys are brother and sister. 318 00:16:46,615 --> 00:16:50,469 Well, you were husband and wife. Doesn't that mean something? 319 00:16:50,810 --> 00:16:53,678 Yes. It does. 320 00:16:55,802 --> 00:16:58,604 But... Well, 321 00:17:00,263 --> 00:17:02,208 when you get older, 322 00:17:02,209 --> 00:17:05,791 your relationships get a lot more complicated. 323 00:17:07,128 --> 00:17:10,620 And there are all kinds of feelings flying around. 324 00:17:11,245 --> 00:17:13,643 And sometimes, 325 00:17:13,644 --> 00:17:16,678 some of those feelings change. 326 00:17:20,910 --> 00:17:24,151 But did you fall out of love with Mommy? 327 00:17:27,331 --> 00:17:29,682 Well, 328 00:17:31,300 --> 00:17:33,366 yeah. 329 00:17:33,368 --> 00:17:35,268 I guess I did. 330 00:17:37,636 --> 00:17:40,004 I still love your mom. 331 00:17:40,831 --> 00:17:44,260 It just became a different kind of love. 332 00:17:44,261 --> 00:17:46,268 That's all. 333 00:17:46,269 --> 00:17:50,362 We're still really good friends, and we always will be. 334 00:17:50,864 --> 00:17:54,511 Can you ever fall out of love with your kids? 335 00:17:54,512 --> 00:17:55,945 No. 336 00:17:56,699 --> 00:17:59,816 That is impossible. 337 00:18:00,590 --> 00:18:04,386 - Like Mission: Impossible? - Yeah. Exactly like Mission: Impossible.. 338 00:18:11,340 --> 00:18:13,908 Powdered lizard brains. 339 00:18:16,574 --> 00:18:18,942 Crushed werewolf ears. 340 00:18:19,293 --> 00:18:21,394 And vampire eyes. 341 00:18:25,473 --> 00:18:26,707 Whoa! 342 00:18:28,685 --> 00:18:30,085 God. 343 00:18:36,072 --> 00:18:37,605 Cool. 344 00:18:50,199 --> 00:18:53,068 Check it out. Magic potion. 345 00:18:53,070 --> 00:18:54,894 It's cocoa. 346 00:18:54,895 --> 00:18:59,863 I put a spell on it. Whoever drinks it will go to sleep for 1000 years. 347 00:18:59,864 --> 00:19:01,582 Whatever. If you spill any on my drawing, 348 00:19:01,583 --> 00:19:04,615 I will put you to sleep for 1000 years. 349 00:19:04,616 --> 00:19:05,921 Hey, you guys. 350 00:19:05,922 --> 00:19:09,240 I have a surprise for you. Come over to the sofa. 351 00:19:09,241 --> 00:19:10,523 Please? 352 00:19:12,507 --> 00:19:15,326 With a little enthusiasm. 353 00:19:15,327 --> 00:19:16,760 Sit down. 354 00:19:18,054 --> 00:19:20,889 All right, and close your eyes. 355 00:19:20,891 --> 00:19:22,468 Please. 356 00:19:22,469 --> 00:19:23,892 Okay. 357 00:19:26,171 --> 00:19:30,647 Okay, now. Don't open them till I tell you to, okay? 358 00:19:31,058 --> 00:19:33,002 And open. 359 00:19:33,003 --> 00:19:35,729 - Wow! - What do you think? 360 00:19:35,730 --> 00:19:36,924 Will he eat my bunny? 361 00:19:36,925 --> 00:19:40,060 No. Puppies don't eat bunnies. 362 00:19:40,061 --> 00:19:42,240 Anna, what do you think? 363 00:19:42,241 --> 00:19:44,823 Well, I'm allergic to dogs. 364 00:19:45,900 --> 00:19:47,908 Uh, your daddy didn't tell me that. 365 00:19:47,909 --> 00:19:52,010 Well, he doesn't know much about me. He's never around. 366 00:19:54,144 --> 00:19:57,627 Why don't we name the puppy? Puppy needs a name. 367 00:19:57,628 --> 00:19:59,395 I know. Isabel. 368 00:20:00,261 --> 00:20:01,807 I beg your pardon? 369 00:20:01,808 --> 00:20:03,464 Well, he kind of smells like you, 370 00:20:03,465 --> 00:20:06,604 and I'm allergic to you, too. Fits perfectly. 371 00:20:15,948 --> 00:20:19,440 Ben, why don't you name that puppy, and I'll be right back? 372 00:20:19,441 --> 00:20:21,575 373 00:20:22,932 --> 00:20:24,799 Listen, young lady, let's get one thing straight. 374 00:20:24,800 --> 00:20:25,870 Don't touch my things. 375 00:20:25,871 --> 00:20:29,299 Look, I would really like it if we could get along. 376 00:20:29,300 --> 00:20:31,454 - I don't have to listen to you. - Yes, you do. 377 00:20:31,455 --> 00:20:33,196 No, I don't. You're not my mother. 378 00:20:33,197 --> 00:20:35,664 Thank God for that. 379 00:20:43,822 --> 00:20:48,329 What I meant, and perhaps I didn't say it well, 380 00:20:48,330 --> 00:20:51,680 is that you have a great mom, you don't need another one. 381 00:20:51,681 --> 00:20:55,149 But I would like to be treated with some respect 382 00:20:55,150 --> 00:20:57,593 when you are in this house. 383 00:20:57,594 --> 00:20:58,835 Well, this is my dad's house. 384 00:20:58,836 --> 00:21:01,764 Well, this is my house, too. 385 00:21:01,765 --> 00:21:06,085 Well, this is my room, so treat it with some respect and get out. 386 00:21:10,508 --> 00:21:12,041 All right. 387 00:21:28,640 --> 00:21:31,311 "Run, run, run, as fast as you can. 388 00:21:31,312 --> 00:21:34,889 "You can't catch me. I'm the stinky cheese man." 389 00:21:34,890 --> 00:21:39,039 Aren't you going to drink your cocoa? I made it specially for you. 390 00:21:39,040 --> 00:21:40,749 Yes, of course. 391 00:21:40,750 --> 00:21:42,684 Special cocoa. 392 00:21:53,320 --> 00:21:55,054 Delicious. 393 00:21:56,492 --> 00:21:59,164 "A little boy looked up and sniffed the air, 394 00:21:59,165 --> 00:22:01,194 - "and said..." - No, now you're cheating. 395 00:22:01,195 --> 00:22:03,413 You skipped the part about the cow. 396 00:22:03,414 --> 00:22:04,913 Mmm. 397 00:22:06,898 --> 00:22:09,444 It's bedtime. Can we finish this in the morning? 398 00:22:09,445 --> 00:22:11,764 No. Now we have to start from the beginning, 399 00:22:11,765 --> 00:22:13,952 and you have to read the whole thing. 400 00:22:13,953 --> 00:22:16,561 I can't sleep otherwise. 401 00:22:16,562 --> 00:22:18,929 Okay. 402 00:22:19,469 --> 00:22:23,241 "Once upon a time, there was a little old woman 403 00:22:24,109 --> 00:22:25,764 "and a little old man..." 404 00:22:25,765 --> 00:22:28,899 "Who lived together in a little old house." 405 00:22:28,900 --> 00:22:31,265 Hey, you are on to something there. 406 00:22:31,266 --> 00:22:33,211 Why don't you read to me a little bit? 407 00:22:33,212 --> 00:22:36,523 "They were lonely, so the little old lady 408 00:22:36,524 --> 00:22:42,094 "decided to make a man out of stinky cheese. 409 00:22:42,095 --> 00:22:44,757 "She gave him a piece of bacon for a mouth 410 00:22:44,758 --> 00:22:47,692 "and two olives for eyes..." 411 00:22:49,821 --> 00:22:52,990 Isabel? Isabel? 412 00:22:52,992 --> 00:22:54,559 Isabel? 413 00:23:00,797 --> 00:23:04,833 Food poisoning. Oh, my God. Oh, my God. 414 00:23:05,649 --> 00:23:08,884 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 415 00:23:11,254 --> 00:23:13,055 Oh, my God. 416 00:23:17,476 --> 00:23:18,921 What's the matter? 417 00:23:18,922 --> 00:23:21,289 I killed her. 418 00:23:24,321 --> 00:23:26,867 ♪ Killed her, killed her ♪ 419 00:23:26,868 --> 00:23:27,967 ♪ Killed her ♪ 420 00:23:59,610 --> 00:24:02,047 - Good morning. - It is 7:23. 421 00:24:02,048 --> 00:24:04,156 You were supposed to be here at 6:30. 422 00:24:04,157 --> 00:24:06,632 She has missed her morning riding lesson. 423 00:24:06,633 --> 00:24:09,235 No, it's Monday. Her riding lesson is on Tuesday. 424 00:24:09,236 --> 00:24:13,546 Except for the third Tuesday of the month, which switches to Monday, 425 00:24:13,547 --> 00:24:16,577 and in November, when she rides on Thursdays. 426 00:24:16,578 --> 00:24:18,367 I mean, it is not that difficult. 427 00:24:18,368 --> 00:24:22,773 Don't you have some little black agenda book that you can write all this down in? 428 00:24:22,774 --> 00:24:25,898 May I have a cup of coffee, please? 429 00:24:25,899 --> 00:24:28,140 We don't have coffee. 430 00:24:28,141 --> 00:24:30,265 Good morning, Betty Ford. 431 00:24:30,266 --> 00:24:33,390 Hey, monkey-man. Hi, sweetie. How are you do... 432 00:24:33,391 --> 00:24:34,723 Anna? 433 00:24:36,625 --> 00:24:37,959 Anna? 434 00:24:39,196 --> 00:24:41,464 Sweetie, go change your shirt. 435 00:24:41,828 --> 00:24:43,429 What happened to Anna? What did you do? 436 00:24:43,430 --> 00:24:45,827 Maybe you could just back off me a little bit. 437 00:24:45,828 --> 00:24:47,728 What happened? 438 00:24:48,258 --> 00:24:50,224 Nothing happened. I... 439 00:24:51,032 --> 00:24:54,906 Luke was in the shower this morning, and... 440 00:24:54,907 --> 00:25:00,312 Anna sort of walked in without even knocking. 441 00:25:00,313 --> 00:25:02,742 Well, I don't see why that would upset her. 442 00:25:02,743 --> 00:25:08,163 I mean, there have been people in our family that have taken showers before. 443 00:25:08,164 --> 00:25:11,265 Well, I was in there with him. 444 00:25:15,914 --> 00:25:18,593 And did either of you 445 00:25:18,594 --> 00:25:21,288 talk to her about it afterwards? 446 00:25:21,289 --> 00:25:25,640 No. I thought it would be uncomfortable for her. 447 00:25:26,258 --> 00:25:28,672 You mean for you. 448 00:25:30,312 --> 00:25:32,577 A 12-year-old girl is trying to cope with the fact 449 00:25:32,578 --> 00:25:36,914 that her father is never moving back in here with his family. 450 00:25:36,916 --> 00:25:42,031 She sees her father naked in the shower with another woman for the first time, 451 00:25:42,032 --> 00:25:45,101 and you think it would be better for her 452 00:25:45,102 --> 00:25:47,234 if everyone just pretends nothing happened? 453 00:25:47,235 --> 00:25:51,273 I am so unbelievably sick of your imperious bullshit. 454 00:25:51,274 --> 00:25:53,187 I never said I was June fucking Cleaver... 455 00:25:53,188 --> 00:25:55,093 Look, you don't use that kind of language in this house. 456 00:25:55,094 --> 00:25:56,227 And if every time life hits her hard, 457 00:25:56,229 --> 00:26:00,931 you want to have some 12-hour conversation every third Tuesday of the month, 458 00:26:00,933 --> 00:26:03,570 you go right ahead, lady. I have a life. 459 00:26:03,571 --> 00:26:07,695 Oh, and I don't? Because I have children? 460 00:26:10,688 --> 00:26:13,796 You know what your problem is? You are so self-involved. 461 00:26:13,797 --> 00:26:16,431 You couldn't be a mother. 462 00:26:16,711 --> 00:26:18,921 Maybe the problem here is your daughter. 463 00:26:18,922 --> 00:26:21,734 And that she is a spoiled, wise-ass little brat. 464 00:26:21,735 --> 00:26:23,610 Get out of my house. 465 00:26:23,611 --> 00:26:25,749 Get out. 466 00:26:25,750 --> 00:26:29,711 Are you sure? I didn't see that on the schedule. 467 00:26:39,813 --> 00:26:41,246 Honey, I've got your Halloween costume. 468 00:26:41,248 --> 00:26:44,570 Let's see if it's the right size, okay? 469 00:26:44,571 --> 00:26:46,766 A hippie? 470 00:26:46,767 --> 00:26:49,046 Didn't you say you wanted to be a hippie? 471 00:26:49,047 --> 00:26:51,179 That was last month. 472 00:26:51,180 --> 00:26:55,499 Oh, well, okay. What do you want to be this month? 473 00:26:55,500 --> 00:26:56,413 Elvis. 474 00:26:56,414 --> 00:26:59,368 Elvis? What kind of Elvis? 475 00:26:59,369 --> 00:27:01,869 You mean, like black leather jacket Elvis? 476 00:27:01,870 --> 00:27:03,266 Gold lame Elvis. 477 00:27:03,267 --> 00:27:07,773 Gold lame Elvis. Like, that's pre-drugs, pre-chubby, pre-army, 478 00:27:07,774 --> 00:27:10,226 - pre-bad-movie, all of that Elvis? - Yeah. 479 00:27:10,227 --> 00:27:12,260 Oh, honey, um... 480 00:27:13,657 --> 00:27:14,991 Uh... 481 00:27:15,985 --> 00:27:20,918 When Daddy was washing Isabel in the shower, 482 00:27:20,919 --> 00:27:23,739 what did you think that was about? 483 00:27:24,444 --> 00:27:26,545 Well, sex, of course. 484 00:27:26,968 --> 00:27:29,476 Oh. 485 00:27:29,477 --> 00:27:30,737 Okay. 486 00:27:33,077 --> 00:27:35,054 Why does Isabel scream? 487 00:27:35,055 --> 00:27:37,475 - Scream? - During sex. 488 00:27:37,804 --> 00:27:39,640 How do you know she screams during sex? 489 00:27:39,641 --> 00:27:41,772 I live in the same country. 490 00:27:43,694 --> 00:27:45,327 Um... 491 00:27:48,046 --> 00:27:50,681 - Why are you asking me? - Just checking. 492 00:27:50,683 --> 00:27:52,788 I like to talk to you about stuff. 493 00:27:52,789 --> 00:27:55,998 I like talking to you about stuff, too. 494 00:27:55,999 --> 00:27:58,186 So, since Daddy's gonna be working, 495 00:27:58,187 --> 00:28:01,787 do you want to do something on Saturday, just you and me? 496 00:28:01,788 --> 00:28:03,897 Sure, but it's gonna have to be in the evening, 497 00:28:03,898 --> 00:28:07,944 'cause I'm helping Bonnie Lyons move into her apartment and... 498 00:28:08,694 --> 00:28:13,101 So you're gonna be with Isabel. 499 00:28:13,103 --> 00:28:14,422 Again? 500 00:28:14,423 --> 00:28:16,194 That really sucks. 501 00:28:16,195 --> 00:28:20,374 Well, you're gonna be at a professional photo shoot in Central Park. 502 00:28:20,375 --> 00:28:23,476 You guys are gonna have a lot of fun. 503 00:28:24,211 --> 00:28:27,460 ISABEL: Switch your hands. Put your top hand down and your bottom hand up. 504 00:28:27,461 --> 00:28:31,835 Dylan, can you take just one step up for me, please? Just one big step. 505 00:28:31,836 --> 00:28:35,046 Rapunzel, if you could reach your hand out like that again? 506 00:28:35,047 --> 00:28:38,452 Wouldn't it be cool if her hair came out of her armpits? 507 00:28:38,453 --> 00:28:40,624 Oh, sick. 508 00:28:40,625 --> 00:28:44,148 I think we can get this finished before lunch. 509 00:28:44,149 --> 00:28:45,546 All right, folks, we like this light. 510 00:28:45,547 --> 00:28:47,460 We're gonna try and get this in before lunch. 511 00:28:47,461 --> 00:28:50,202 Well, come on, it's been five hours. We're hungry. 512 00:28:50,203 --> 00:28:52,476 Yeah, we're starving. 513 00:28:52,477 --> 00:28:55,288 Um, get yourself another ice cream, okay? 514 00:28:55,289 --> 00:28:57,719 And I'll be done soon. 515 00:28:57,720 --> 00:28:59,057 I promise. 516 00:29:00,078 --> 00:29:01,946 We're rich. 517 00:29:11,914 --> 00:29:14,281 Sleeping Beauty, wake up. 518 00:29:14,282 --> 00:29:16,250 Where's your brother? 519 00:29:18,383 --> 00:29:20,351 I don't know. 520 00:29:22,703 --> 00:29:24,404 Ben? 521 00:29:25,367 --> 00:29:26,968 Ben? 522 00:29:26,969 --> 00:29:27,922 What if he's kidnapped? 523 00:29:27,923 --> 00:29:30,405 He's not kidnapped. He's just... He's hiding. 524 00:29:30,406 --> 00:29:31,655 Ben! 525 00:29:31,656 --> 00:29:32,999 Maybe he's in the castle. 526 00:29:33,000 --> 00:29:37,736 - That's a good idea. - Don't touch me, you bring bad luck. 527 00:29:40,352 --> 00:29:42,101 Ben! 528 00:29:42,102 --> 00:29:43,935 Ben? 529 00:29:57,110 --> 00:29:58,444 Ben! 530 00:30:00,147 --> 00:30:01,480 Ben! 531 00:30:03,550 --> 00:30:05,017 Ben! 532 00:30:07,188 --> 00:30:10,023 Okay, watch very carefully. 533 00:30:20,320 --> 00:30:23,222 Come on, come on, come on. 534 00:30:23,224 --> 00:30:24,671 All right. 535 00:30:29,805 --> 00:30:30,726 Ben? Ben. 536 00:30:30,727 --> 00:30:32,874 - Mommy. - Hi, sweetie. 537 00:30:32,875 --> 00:30:35,176 Oh, baby. 538 00:30:36,289 --> 00:30:38,490 - Are you all right? - I knew where I was all the time. 539 00:30:38,492 --> 00:30:40,523 - I'm sure you did. - We found him in the zoo. 540 00:30:40,524 --> 00:30:42,859 In the zoo. My God. 541 00:30:42,860 --> 00:30:45,944 Hold his hand, don't let him out of your sight. 542 00:30:45,945 --> 00:30:47,319 Jackie, I am so sorry... 543 00:30:47,320 --> 00:30:51,001 I'm gonna say this one time, so listen carefully. 544 00:30:51,553 --> 00:30:55,360 That woman is to have nothing more to do with my children. 545 00:30:55,361 --> 00:30:56,704 Our children. 546 00:30:56,705 --> 00:30:59,346 Do you realize what could have happened to your son? 547 00:30:59,347 --> 00:31:03,079 How lucky we are that the police found him instead of some lunatic? 548 00:31:03,080 --> 00:31:05,618 I mean, they could... Jackie, you don't have to make it any worse. 549 00:31:05,619 --> 00:31:08,306 Isabel is sorry. She feels terrible. It could have happened to anyone. 550 00:31:08,307 --> 00:31:09,158 Not to me. 551 00:31:09,159 --> 00:31:11,290 You've made mistakes. People make mistakes. 552 00:31:11,291 --> 00:31:13,457 Well, I am not gonna sit here and wait for the next one. 553 00:31:13,459 --> 00:31:16,556 I'm not gonna watch our children fall through the cracks of this arrangement. 554 00:31:16,557 --> 00:31:18,447 - Just calm down... - No, I'm not gonna calm down. 555 00:31:18,448 --> 00:31:19,673 I'm going to a lawyer. 556 00:31:19,674 --> 00:31:21,574 Don't do that. We promised we'd never do that. 557 00:31:21,575 --> 00:31:24,274 Well, we've broken a lot of promises, haven't we, Luke? 558 00:31:24,275 --> 00:31:26,017 Don't take this out on him. 559 00:31:26,018 --> 00:31:27,314 - It's my fault. - Isabel, why don't you just... 560 00:31:27,315 --> 00:31:29,515 Honey, I'm so sorry. 561 00:31:30,291 --> 00:31:33,306 But you're not making this any easier on anybody. 562 00:31:33,307 --> 00:31:35,900 It is not my job to make it easier for you. 563 00:31:35,901 --> 00:31:41,118 It is my job to take care of those children, and they don't want to be with you. 564 00:31:41,119 --> 00:31:42,806 I'm getting a court order, 565 00:31:42,807 --> 00:31:46,431 and you are never going to be with these children again, alone. 566 00:31:46,432 --> 00:31:48,832 Do you understand? Ever. 567 00:32:06,245 --> 00:32:08,111 - Mommy? - What, sweetie? 568 00:32:08,112 --> 00:32:10,681 It's not Isabel's fault that I ran away. 569 00:32:10,682 --> 00:32:12,611 No, you're right. That was your fault. 570 00:32:12,612 --> 00:32:16,916 But it's her fault for not taking care of my precious son as if it was her priority. 571 00:32:16,917 --> 00:32:19,713 Which means her most important job. 572 00:32:19,714 --> 00:32:22,455 Isabel's job is she works. 573 00:32:22,456 --> 00:32:24,548 Ben, mommies work, too. They work very hard. 574 00:32:24,549 --> 00:32:27,908 In fact, I work harder as a mommy than I ever did when I had an outside job. 575 00:32:27,909 --> 00:32:29,603 I just don't get paid. 576 00:32:29,604 --> 00:32:32,056 Does Isabel make a lot of money? 577 00:32:32,057 --> 00:32:33,089 Well, people like Isabel, 578 00:32:33,091 --> 00:32:37,961 who think only about themselves, often do make a great deal of money. 579 00:32:38,503 --> 00:32:40,439 I think she's pretty. 580 00:32:40,440 --> 00:32:42,689 Yeah. If you like big teeth. 581 00:32:45,198 --> 00:32:47,733 - Mommy? - What, sweetie? 582 00:32:47,995 --> 00:32:51,297 If you want me to hate her, I will. 583 00:33:17,815 --> 00:33:19,127 What do you want? 584 00:33:19,128 --> 00:33:21,062 Anna left her soccer stuff at the loft. 585 00:33:21,064 --> 00:33:23,634 Figured she might need it this week. 586 00:33:23,635 --> 00:33:25,034 Thanks. 587 00:33:29,643 --> 00:33:30,947 Did you talk to the lawyer? 588 00:33:30,948 --> 00:33:34,815 Yep. I have an appointment for the day after tomorrow. 589 00:33:35,549 --> 00:33:37,432 Don't do this. 590 00:33:38,190 --> 00:33:40,767 You're going to tell me not to put the kids in the middle of a war. 591 00:33:40,768 --> 00:33:43,353 Luke, I'm doing this for their own well-being. 592 00:33:43,354 --> 00:33:44,908 Partly. 593 00:33:44,909 --> 00:33:47,977 And partly you're doing it because you're mad. 594 00:33:47,979 --> 00:33:50,634 You know the kids aren't in any real danger. 595 00:33:50,635 --> 00:33:52,682 This is about Isabel, and you know it. 596 00:33:52,683 --> 00:33:55,851 She made one mistake, but she's trying. She's learning. 597 00:33:55,852 --> 00:33:59,736 Oh. Slugs have a faster learning curve, okay? 598 00:33:59,737 --> 00:34:01,994 Trees. Clams. 599 00:34:01,995 --> 00:34:05,260 Give her some time, will you? Don't drive her away. 600 00:34:07,549 --> 00:34:09,338 I'm supposed to care about her? 601 00:34:09,339 --> 00:34:11,939 You're supposed to care about me, like I care about you. 602 00:34:11,940 --> 00:34:14,173 Like you cared about me three years ago, when you walked out? 603 00:34:14,175 --> 00:34:16,799 - You kicked me out! - You were gone long before I asked you. 604 00:34:16,800 --> 00:34:23,122 - Don't give me this shit. I was working, for God's sake! - I didn't have any choice... 605 00:34:23,123 --> 00:34:25,298 I'm sorry. Look, let's wait a second. 606 00:34:25,299 --> 00:34:27,485 Don't... 607 00:34:27,486 --> 00:34:31,337 Please don't do this thing with the lawyers. 608 00:34:31,338 --> 00:34:35,207 The kids'll be okay if we're okay. 609 00:34:38,111 --> 00:34:40,312 I'd do it for you. 610 00:34:53,619 --> 00:34:57,589 Okay, I'm gonna give you one last chance. 611 00:34:58,353 --> 00:34:59,920 Thanks. 612 00:35:01,838 --> 00:35:03,205 Thanks. 613 00:35:05,611 --> 00:35:07,345 Good night. 614 00:35:18,791 --> 00:35:22,293 615 00:35:31,033 --> 00:35:31,933 This is incredible. 616 00:35:31,935 --> 00:35:34,702 This is the one that I like the best. She's got a really long... 617 00:35:34,704 --> 00:35:37,462 - She's great in that. - He couldn't be more flexed. 618 00:35:37,463 --> 00:35:40,130 - Yeah, very studly. - C-14. 619 00:35:40,498 --> 00:35:42,212 Excuse me. 620 00:35:42,213 --> 00:35:44,446 You know, the way he's leaning back, and he's more... 621 00:35:44,448 --> 00:35:46,118 Bill. Bill! Kill that music, please. 622 00:35:46,119 --> 00:35:48,290 No. No, but that looks passive. 623 00:35:48,291 --> 00:35:50,993 This is dynamic. He's going up, he's gonna get that girl. 624 00:35:50,994 --> 00:35:53,196 You're the photographer. You're the genius. 625 00:35:53,197 --> 00:35:54,863 Isabel, it's Anna's school. 626 00:35:54,865 --> 00:35:57,407 They're looking for Luke. 627 00:36:01,311 --> 00:36:02,967 - Hello. - Yeah, I'm looking for Luke Harrison. 628 00:36:02,968 --> 00:36:04,154 No, he's not here. This is... 629 00:36:04,155 --> 00:36:06,967 The children are here waiting for their mother to pick them up. 630 00:36:06,968 --> 00:36:08,796 Well, are you sure you have the right kids? 631 00:36:08,797 --> 00:36:11,154 Yeah, Anna and Ben Harrison. Why? 632 00:36:11,155 --> 00:36:14,823 Because Jackie Harrison would never forget to pick up her kids. 633 00:36:14,825 --> 00:36:16,920 I'm sure that's true, but they're still waiting. 634 00:36:16,921 --> 00:36:18,287 Are you absolutely sure it's them? 635 00:36:18,289 --> 00:36:20,223 Positive, lady. No one's picked them up. 636 00:36:20,225 --> 00:36:21,779 Okay. We're locking up in 30 minutes. 637 00:36:21,780 --> 00:36:23,217 Of course. I'll be right there. 638 00:36:23,218 --> 00:36:25,569 Okay. I will pick them up. Thank you. 639 00:36:26,155 --> 00:36:27,560 What? 640 00:36:27,561 --> 00:36:30,202 Isabel, may I remind you that the clients are gonna be here at 4:30? 641 00:36:30,203 --> 00:36:31,873 - I know, so I have to hurry. - Is everything okay? 642 00:36:31,874 --> 00:36:33,779 Everything's gonna be fine. Don't worry. I'll be back, 643 00:36:33,780 --> 00:36:35,826 and I will dazzle you with my punctuality. 644 00:36:35,827 --> 00:36:37,224 Mmm. To the button. 645 00:36:37,225 --> 00:36:40,059 Isabel, don't do this. 646 00:36:55,569 --> 00:36:57,036 Hi, guys. 647 00:36:58,249 --> 00:37:01,918 - Barbecue. I know they're your fave. - Wait. 648 00:37:04,975 --> 00:37:08,544 How could she just forget us? I mean... 649 00:37:09,303 --> 00:37:12,672 Yeah. That's something you would do. 650 00:37:14,819 --> 00:37:17,120 To tell you the truth, 651 00:37:18,186 --> 00:37:21,155 I did. 652 00:37:23,452 --> 00:37:27,787 Your mother had to help a friend with this emergency, 653 00:37:27,788 --> 00:37:30,607 and so she called me to switch days. 654 00:37:30,608 --> 00:37:34,826 But I got caught up at work and just forgot all about you. 655 00:37:34,827 --> 00:37:35,990 BOTH: Mommy! 656 00:37:35,991 --> 00:37:38,024 My little chick. 657 00:37:39,549 --> 00:37:41,650 How are you, sweetie? I'm sorry you got stuck. 658 00:37:41,651 --> 00:37:43,611 Were you scared? 659 00:37:44,947 --> 00:37:46,837 - You must be starving. - Yeah. 660 00:37:46,838 --> 00:37:48,477 Yeah? You hungry? 661 00:37:48,478 --> 00:37:50,063 - You want a good meal? - Yeah. Yes. 662 00:37:50,064 --> 00:37:52,064 How'd you do on your math? 663 00:38:07,752 --> 00:38:10,438 Who is it? 664 00:38:10,439 --> 00:38:13,392 JACKIE: It's Jackie. May I come in? 665 00:38:13,720 --> 00:38:15,087 Sure. 666 00:38:23,095 --> 00:38:25,946 I have another appointment this afternoon, and I... 667 00:38:28,189 --> 00:38:32,333 I need somebody to take the children to the park. 668 00:38:32,334 --> 00:38:37,091 And have federal agents jump out of the bushes and serve me with a court order? 669 00:38:37,092 --> 00:38:40,153 How many years do you get in this state for giving second-rate care to minors? 670 00:38:40,154 --> 00:38:42,403 Whatever it is, it's not enough. 671 00:38:42,404 --> 00:38:45,692 Well, look, I'm on thin ice already with my boss, all right? 672 00:38:45,693 --> 00:38:47,526 Fine. When I ran out of here yesterday, 673 00:38:47,528 --> 00:38:49,255 I actually thought he was gonna fire me. 674 00:38:49,256 --> 00:38:50,591 I can get somebody else. 675 00:38:50,592 --> 00:38:53,818 Wait. God. 676 00:38:55,443 --> 00:38:59,012 I'll figure something out. I'll do it. 677 00:39:03,618 --> 00:39:06,661 After-school snack. Refrigerate if possible. 678 00:39:07,435 --> 00:39:10,544 Band-Aids, Neosporin, hand wipes, Kleenex, Tylenol. 679 00:39:10,545 --> 00:39:13,345 Why not just bring the whole pharmacy? 680 00:39:13,982 --> 00:39:15,856 Ben likes to be read to. You know Dr. Seuss? 681 00:39:15,857 --> 00:39:17,591 Not personally. 682 00:39:18,576 --> 00:39:21,879 Do you have a word limit that you have to hit every day, 683 00:39:21,880 --> 00:39:24,181 or may I finish? 684 00:39:25,263 --> 00:39:28,549 Here's the kids' schedule, my beeper number, in case of emergency. 685 00:39:28,550 --> 00:39:31,064 If not, I'll see you at 5:00 at the park. 686 00:39:31,065 --> 00:39:35,775 All I'm asking is that my children still be alive when I get there. 687 00:39:35,776 --> 00:39:39,893 Jackie, I wanted to ask you something, uh... 688 00:39:41,503 --> 00:39:43,634 There's a Pearl Jam concert on the 5th, 689 00:39:43,635 --> 00:39:46,135 and I would like to take Anna. 690 00:39:46,745 --> 00:39:49,424 Is that a weekday? 691 00:39:50,245 --> 00:39:52,822 I think it's a Thursday. 692 00:39:52,823 --> 00:39:58,166 You want to take a 12-year-old girl to a Pearl Jam concert on a school night? 693 00:39:59,690 --> 00:40:03,493 I just thought it would be something nice that she and I could do together. 694 00:40:04,081 --> 00:40:08,283 It's ridiculous. She's too young. 695 00:40:43,025 --> 00:40:44,752 It's spread? 696 00:40:44,753 --> 00:40:46,587 But I did... 697 00:40:46,588 --> 00:40:50,274 I did everything right. Everything I was supposed to do. 698 00:40:50,275 --> 00:40:55,493 DOCTOR: We found some cells in your lymph nodes, in three of them. 699 00:40:56,830 --> 00:40:59,510 But you said the last time that you got it all. 700 00:40:59,511 --> 00:41:02,509 So if you were wrong the last time, there's a good chance you're wrong this time, 701 00:41:02,510 --> 00:41:06,196 - because the last time you... - The last time was a year ago. 702 00:41:06,197 --> 00:41:10,188 We found a tiny lump, we treated it. We thought we got it all. 703 00:41:10,189 --> 00:41:14,325 We were hopeful, but there were no guarantees. 704 00:41:15,525 --> 00:41:18,852 But people... You... We can beat it. 705 00:41:18,853 --> 00:41:21,813 I mean, you can... People beat it all the time, right? 706 00:41:21,814 --> 00:41:23,188 Every day, more and more. 707 00:41:23,189 --> 00:41:24,844 Okay. So, what's the plan? 708 00:41:24,845 --> 00:41:28,220 What do we do? Another round of radiation? 709 00:41:28,931 --> 00:41:30,832 Chemotherapy. 710 00:41:32,635 --> 00:41:35,037 That's necessary? 711 00:41:36,291 --> 00:41:39,293 Let's give it our best shot. 712 00:41:40,533 --> 00:41:45,092 Right. Okay. Excuse me, I gotta get the kids. 713 00:41:45,093 --> 00:41:47,459 We'll discuss this at your next appointment. 714 00:41:47,460 --> 00:41:50,695 And you should share this with your kids and your ex-husband. 715 00:41:50,697 --> 00:41:53,686 How would his worry or my kids' worry make any difference? 716 00:41:53,687 --> 00:41:55,820 Sooner than later. 717 00:41:56,689 --> 00:41:58,322 You need to. 718 00:41:59,601 --> 00:42:00,530 Jackie? 719 00:42:00,531 --> 00:42:03,465 Okay. Okay. Think about it. 720 00:42:19,156 --> 00:42:20,453 Hi. 721 00:42:20,454 --> 00:42:21,781 I see her. 722 00:42:27,049 --> 00:42:28,189 Hi. 723 00:42:28,190 --> 00:42:29,937 - How are you? - Hi. 724 00:42:29,938 --> 00:42:31,405 Thanks for coming. 725 00:42:31,406 --> 00:42:32,835 You're welcome. 726 00:42:32,836 --> 00:42:34,366 You look pretty. 727 00:42:34,367 --> 00:42:35,867 Thanks. 728 00:42:37,977 --> 00:42:39,093 Listen... 729 00:42:39,094 --> 00:42:42,414 I'm glad you called, 'cause there's something I want to tell you, too. 730 00:42:42,415 --> 00:42:44,437 Oh. Okay. Well, you go first. 731 00:42:44,438 --> 00:42:47,406 Well, let me have a drink here. 732 00:42:55,334 --> 00:42:58,803 I'm going to ask Isabel to marry me. 733 00:43:03,248 --> 00:43:05,647 - Wow. - Yeah. 734 00:43:05,648 --> 00:43:09,036 I know you don't think much of her... Oh... 735 00:43:09,037 --> 00:43:11,271 She's a special person. Uh-huh. 736 00:43:11,272 --> 00:43:12,704 She really is, Jackie. 737 00:43:15,545 --> 00:43:18,310 And now... Why are you telling me this? 738 00:43:18,311 --> 00:43:20,123 I want you to tell me that it's okay. 739 00:43:20,124 --> 00:43:21,396 You don't need my approval. 740 00:43:21,397 --> 00:43:22,474 The kids do. 741 00:43:22,475 --> 00:43:24,405 - WAITER: Good evening. - Ah. 742 00:43:24,406 --> 00:43:25,833 Would you and your wife care to look at the menu? 743 00:43:25,834 --> 00:43:27,662 - I'm not his wife. - Oh. 744 00:43:27,663 --> 00:43:29,830 No, thank you. 745 00:43:30,366 --> 00:43:31,933 Give me a drink, though, please? 746 00:43:31,935 --> 00:43:34,969 This... This... Whatever this is. 747 00:43:35,373 --> 00:43:39,242 I think it's gonna be hard for the kids. 748 00:43:39,608 --> 00:43:42,944 And I... I was hoping we could tell them together. 749 00:43:42,946 --> 00:43:45,997 And that'd make it easier for the kids? Or for you? 750 00:43:45,998 --> 00:43:48,529 Because, you know, you can't just decide to be a "we," 751 00:43:48,530 --> 00:43:50,419 an "us," whenever it's convenient for you. 752 00:43:50,420 --> 00:43:52,669 - We... No, we are over. - We are over. 753 00:43:52,670 --> 00:43:56,537 We are still their parents for the next 100 years. 754 00:44:12,506 --> 00:44:14,940 Why? 755 00:44:16,233 --> 00:44:20,357 Just tell me why you think this marriage 756 00:44:20,358 --> 00:44:23,826 is gonna work, and ours didn't. 757 00:44:42,772 --> 00:44:44,474 Um, what did you want to talk to me about? 758 00:44:44,475 --> 00:44:46,675 Nothing. It's, um... 759 00:44:47,530 --> 00:44:51,888 I think we have quite enough to deal with 760 00:44:51,889 --> 00:44:54,322 just with your news. 761 00:45:10,420 --> 00:45:12,121 Mmm. 762 00:45:14,147 --> 00:45:17,716 - Good morning. - Good morning, baby. 763 00:45:18,904 --> 00:45:21,106 I got something for you. 764 00:45:21,109 --> 00:45:23,109 - Me, too. - Yeah? 765 00:45:24,764 --> 00:45:29,134 Mmm. But you have to wake up to get it. 766 00:45:30,006 --> 00:45:31,473 Oh, okay. 767 00:45:36,580 --> 00:45:38,272 - Hi. - Hi. 768 00:45:44,139 --> 00:45:45,706 I'm awake. 769 00:46:06,701 --> 00:46:08,888 Hmm. 770 00:46:08,889 --> 00:46:10,739 Uh... 771 00:46:10,740 --> 00:46:11,707 You shouldn't have? 772 00:46:14,013 --> 00:46:17,004 The first time I got married, 773 00:46:17,005 --> 00:46:19,939 we'd been together since college. 774 00:46:19,941 --> 00:46:24,877 And marriage just seemed like the next step. 775 00:46:25,746 --> 00:46:29,015 It was just something that happened. 776 00:46:29,536 --> 00:46:33,704 But I think for two people to really love each other, 777 00:46:33,705 --> 00:46:37,852 to really commit to each other, 778 00:46:37,853 --> 00:46:39,953 it has to be... 779 00:46:41,572 --> 00:46:44,413 It has to be an act of will. 780 00:46:44,627 --> 00:46:47,024 Or a decision. 781 00:46:47,025 --> 00:46:50,391 And I think two people have to live that decision 782 00:46:50,392 --> 00:46:52,704 every day, 783 00:46:52,705 --> 00:46:56,766 even when things are hard and you feel like giving up. 784 00:46:56,767 --> 00:46:59,133 You have to 785 00:46:59,134 --> 00:47:01,868 hang on to that decision, 786 00:47:04,939 --> 00:47:08,908 that choice to love each other, 787 00:47:09,408 --> 00:47:12,510 even if it's only by a thread. 788 00:47:14,181 --> 00:47:15,514 I... 789 00:47:16,447 --> 00:47:19,082 Let that thread break once. 790 00:47:20,666 --> 00:47:22,934 This time it won't. 791 00:47:32,416 --> 00:47:34,551 Will you marry me? 792 00:47:34,553 --> 00:47:37,420 Yes. Yes, I will. 793 00:47:48,502 --> 00:47:49,954 JACKIE: Sweetheart, don't get upset. 794 00:47:49,955 --> 00:47:52,806 I'm not upset. Why would I be upset? 795 00:47:52,807 --> 00:47:55,923 I mean, no one asked me when you got a divorce. 796 00:47:55,924 --> 00:47:58,158 No one asked me if I wanted a new mother. 797 00:47:58,160 --> 00:48:00,883 No one even asked me if I liked her. 798 00:48:00,884 --> 00:48:04,273 If you guys don't care about keeping our family together, then why should I? 799 00:48:04,274 --> 00:48:07,913 Anna, Daddy and I tried very hard, really we did. 800 00:48:07,914 --> 00:48:10,976 No, you didn't. All you did was name-call. I heard you. 801 00:48:10,977 --> 00:48:14,141 You didn't even try to use your words. 802 00:48:14,868 --> 00:48:16,226 Okay, buddy. 803 00:48:16,227 --> 00:48:20,211 Baby, Isabel's not gonna take my place as your mom. 804 00:48:20,212 --> 00:48:21,640 LUKE: No. 805 00:48:21,641 --> 00:48:24,890 It's just that Isabel's gonna be in your life, 806 00:48:24,891 --> 00:48:28,836 and hopefully you can learn to accept her. 807 00:48:28,837 --> 00:48:30,704 Hmm? 808 00:48:34,242 --> 00:48:36,243 Oh, sweetheart. 809 00:48:37,280 --> 00:48:38,847 Oh, honey. 810 00:48:41,382 --> 00:48:44,384 You know, life is full of hard things. 811 00:48:44,387 --> 00:48:47,121 And sometimes it isn't fair, and... 812 00:48:47,741 --> 00:48:49,396 But, you know, you have a choice. 813 00:48:49,397 --> 00:48:53,835 You can either take the hard things and make your life better, 814 00:48:53,836 --> 00:48:56,248 or make it worse. 815 00:48:56,249 --> 00:48:57,929 Like how? 816 00:49:01,639 --> 00:49:06,928 Like trying to see the good side of Isabel, 817 00:49:07,694 --> 00:49:10,529 and what she brings to your father's life 818 00:49:10,531 --> 00:49:12,598 and to yours. 819 00:49:14,100 --> 00:49:15,768 You know, there comes a time in every family 820 00:49:15,770 --> 00:49:19,295 when you've got to be there for each other. 821 00:49:19,952 --> 00:49:22,023 Okay. 822 00:49:22,024 --> 00:49:23,955 I'll be there for you. 823 00:49:25,929 --> 00:49:28,230 How about you, buddy? 824 00:49:28,882 --> 00:49:30,178 Yeah. 825 00:49:30,648 --> 00:49:31,990 You'll be there? 826 00:49:31,991 --> 00:49:33,424 Yeah. 827 00:49:44,937 --> 00:49:46,604 Oh, damn it. 828 00:49:56,601 --> 00:49:59,007 What's the problem? 829 00:49:59,726 --> 00:50:01,327 Nothing. 830 00:50:10,085 --> 00:50:11,552 It looks good. 831 00:50:12,023 --> 00:50:14,740 I can't get the trees to look real. 832 00:50:14,741 --> 00:50:17,437 Hmm. 833 00:50:17,438 --> 00:50:18,976 Mind if I try? 834 00:50:20,827 --> 00:50:23,436 I already messed it up anyway. 835 00:50:26,015 --> 00:50:30,552 Let's see. First a little brush-smooshing. 836 00:50:30,851 --> 00:50:32,210 Smooshing. 837 00:50:32,211 --> 00:50:34,153 Very technical term. 838 00:50:49,647 --> 00:50:51,803 Cool. Where'd you learn how to do that? 839 00:50:51,804 --> 00:50:55,272 I took an art class when I was at NYU. 840 00:50:58,234 --> 00:51:01,403 Why don't you give it a try? 841 00:51:02,638 --> 00:51:05,834 It helps if you make that little "psh-psh." 842 00:51:16,452 --> 00:51:17,852 Thanks. 843 00:51:19,281 --> 00:51:21,048 You're welcome. 844 00:51:30,835 --> 00:51:33,030 ANNA: I was thinking about what you said about Isabel. 845 00:51:33,031 --> 00:51:33,873 JACKIE: Uh-huh? 846 00:51:33,874 --> 00:51:36,194 You know, seeing the good side of her, 847 00:51:36,195 --> 00:51:37,921 and, you know, you're right. 848 00:51:37,922 --> 00:51:39,605 She knows all about clothes and stuff, 849 00:51:39,606 --> 00:51:43,084 and she knows every rock 'n' roll song ever written. 850 00:51:43,085 --> 00:51:46,358 I mean, she's kind of like a kid herself. 851 00:51:46,359 --> 00:51:48,780 - Like a big sister. - Yeah. 852 00:51:48,781 --> 00:51:51,701 She knows all the cool junk-food places to eat at. 853 00:51:51,702 --> 00:51:53,342 I'll bet. 854 00:51:53,343 --> 00:51:55,545 Once you get to know her, she's kind of cool. 855 00:51:55,546 --> 00:51:56,811 Yeah? 856 00:51:58,898 --> 00:52:02,467 But don't tell her I told you. I... 857 00:52:02,757 --> 00:52:05,592 - I just... - It's our secret. 858 00:52:05,960 --> 00:52:07,960 Thanks. 859 00:52:08,546 --> 00:52:10,814 ANNA: Ben. wait up. 860 00:52:11,538 --> 00:52:14,640 861 00:52:26,272 --> 00:52:28,951 ♪ Listen, baby ♪ 862 00:52:28,952 --> 00:52:32,646 ♪ Ain't no mountain high Ain't no valley low ♪ 863 00:52:32,647 --> 00:52:36,590 ♪ Ain't no river wide enough, baby ♪ 864 00:52:36,591 --> 00:52:38,605 ♪ If you need me, call me ♪ 865 00:52:38,606 --> 00:52:40,504 ♪ No matter where you are ♪ 866 00:52:40,505 --> 00:52:44,060 ♪ No matter how far Don't worry, baby ♪ 867 00:52:44,061 --> 00:52:47,894 ♪ Just call my name I'll be there in a hurry ♪ 868 00:52:47,895 --> 00:52:49,814 ♪ You don't have to worry ♪ 869 00:52:49,815 --> 00:52:54,611 ♪ 'Cause, baby, there ain't no mountain high enough ♪ 870 00:52:54,612 --> 00:52:58,406 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 871 00:52:58,407 --> 00:53:01,859 ♪ Ain't no river wide enough ♪ 872 00:53:01,860 --> 00:53:05,795 ♪ To keep me from getting to you, babe ♪ 873 00:53:08,110 --> 00:53:09,484 Not strong enough, huh? 874 00:53:10,501 --> 00:53:13,056 Hey. Wow! 875 00:53:13,057 --> 00:53:14,853 - Did you have a good day? - Yeah. 876 00:53:14,854 --> 00:53:18,157 Mmm. Well, you are one lucky boy, because, guess what. 877 00:53:18,158 --> 00:53:20,008 You get to watch a tape tonight. I'm going out. 878 00:53:20,009 --> 00:53:21,578 Colleen's baby-sitting. 879 00:53:21,579 --> 00:53:23,438 Yeah! Cool. 880 00:53:23,439 --> 00:53:26,506 And you are wearing make-up? 881 00:53:27,204 --> 00:53:30,406 - Well, no. Isabel gave it to me. - Oh. 882 00:53:30,946 --> 00:53:33,180 No, she just put a little on in the car, playing around. 883 00:53:33,860 --> 00:53:37,219 Oh. Well, you don't usually see that color 884 00:53:37,220 --> 00:53:39,906 in the afternoon, except on working girls. 885 00:53:39,907 --> 00:53:43,641 Anyway, um... Wash your face, because, uh, 886 00:53:43,642 --> 00:53:45,625 you and I are going out in 10 minutes. 887 00:53:45,626 --> 00:53:48,427 - On a school night? - Uh-huh. 888 00:53:49,025 --> 00:53:50,579 - Pearl Jam? - Yeah. 889 00:53:50,580 --> 00:53:53,078 Oh, Mom, you are the coolest. 890 00:53:53,079 --> 00:53:55,880 You only live once, right? 891 00:53:56,337 --> 00:53:59,072 Isn't my mom the coolest? 892 00:54:01,540 --> 00:54:04,442 It was a great idea. Thanks. 893 00:54:05,587 --> 00:54:07,054 Have fun. 894 00:54:18,368 --> 00:54:21,563 Chemotherapy. There's a day's dose stored here. 895 00:54:21,564 --> 00:54:24,598 This is a portable IV. Feel it. 896 00:54:25,673 --> 00:54:27,688 - It's pretty light. - Yeah, nice and slim. 897 00:54:27,689 --> 00:54:29,212 You can wear it everywhere. 898 00:54:29,213 --> 00:54:31,102 Play tennis, jogging. 899 00:54:31,103 --> 00:54:35,271 - You can hide it right under your clothes. - That's cool. 900 00:54:35,681 --> 00:54:37,048 Side effects? 901 00:54:38,103 --> 00:54:41,320 Some days you'll experience drowsiness, nausea, 902 00:54:41,321 --> 00:54:44,930 and then other days, you'll feel perfectly fine. 903 00:54:44,931 --> 00:54:47,415 Am I gonna lose my hair? 904 00:54:47,416 --> 00:54:48,207 Maybe. 905 00:54:48,208 --> 00:54:51,809 Maybe not. It varies with each person. 906 00:54:52,376 --> 00:54:54,244 Let's do it. 907 00:54:54,532 --> 00:54:57,167 - Good. - When? 908 00:54:58,517 --> 00:55:00,318 I'm available tomorrow evening. 909 00:55:01,086 --> 00:55:03,774 Oh, tomorrow evening's bad. It's spaghetti and meatball night. 910 00:55:03,775 --> 00:55:08,485 Ben really looks forward... Okay. Tomorrow's good. Fine. 911 00:55:17,540 --> 00:55:18,774 Hello? 912 00:55:18,775 --> 00:55:21,024 Hi, honey. How are you doing? 913 00:55:21,025 --> 00:55:23,899 Mom! I've been waiting for your call. 914 00:55:23,900 --> 00:55:26,500 - Mom, you're not gonna believe it. - What? 915 00:55:26,501 --> 00:55:29,586 - I'm telepathetic. - You mean telepathic. 916 00:55:29,587 --> 00:55:31,469 That's what I said. 917 00:55:31,470 --> 00:55:33,485 I just discovered it today. 918 00:55:33,486 --> 00:55:35,439 I can read minds. 919 00:55:35,440 --> 00:55:36,603 No way. 920 00:55:36,604 --> 00:55:38,883 Yeah, I just tried it with Dad and Isabel. 921 00:55:38,884 --> 00:55:41,391 - And guess what. - What? 922 00:55:41,392 --> 00:55:44,711 I always knew exactly what they were thinking. 923 00:55:44,712 --> 00:55:47,750 - That is incredible. - Want me to read yours? 924 00:55:47,751 --> 00:55:50,859 - Absolutely. - Think real hard about something. 925 00:55:50,860 --> 00:55:53,320 - I'm thinking. - Close your eyes. 926 00:55:53,321 --> 00:55:55,242 Okay. 927 00:55:55,243 --> 00:55:59,946 - Concentrate. - I am concentrating. 928 00:56:02,610 --> 00:56:05,289 You're thinking about me. 929 00:56:05,290 --> 00:56:09,001 Wow. That is amazing. 930 00:56:09,002 --> 00:56:10,797 What else? 931 00:56:10,798 --> 00:56:14,406 And you're wishing you were here instead of where you are. 932 00:56:14,407 --> 00:56:17,524 Oh, that's for sure. 933 00:56:17,525 --> 00:56:19,789 Where are you, anyway? 934 00:56:19,790 --> 00:56:25,344 I'm in bed with the flu, and I'm green and barfing. 935 00:56:25,345 --> 00:56:27,102 I knew that. 936 00:56:27,103 --> 00:56:29,782 And you're wishing you were here making me spaghetti. 937 00:56:29,783 --> 00:56:33,149 So I wouldn't have to eat Daddy's sucky lamb chop. 938 00:56:33,150 --> 00:56:34,875 Oh, you're right about that. 939 00:56:34,876 --> 00:56:38,234 - See? I'm pathetelic. - Telepathic. 940 00:56:38,235 --> 00:56:40,503 That's what I said. 941 00:56:40,743 --> 00:56:42,141 - Mommy? - Yeah? 942 00:56:42,142 --> 00:56:43,664 When am I going to see you? 943 00:56:43,665 --> 00:56:45,883 Tomorrow, after school. 944 00:56:45,884 --> 00:56:50,487 Oh. I was wishing I would see you tonight. 945 00:56:51,086 --> 00:56:54,297 Well, we're just gonna have to have one of our dream dates 946 00:56:54,298 --> 00:56:56,922 and meet somewhere special, in our dreams. 947 00:56:56,923 --> 00:57:00,438 Where haven't we been in a while? How about Disneyland? 948 00:57:00,439 --> 00:57:03,337 Nah. Last time the lines were too long. 949 00:57:03,338 --> 00:57:05,563 Okay. 950 00:57:05,564 --> 00:57:07,657 The beach. 951 00:57:07,658 --> 00:57:11,758 Yeah. On a hot summer day. 952 00:57:11,759 --> 00:57:14,508 With gigantic waves. 953 00:57:14,509 --> 00:57:17,289 - And boogie boards. - And corn dogs. 954 00:57:17,290 --> 00:57:19,766 Yeah. Awesome. 955 00:57:19,767 --> 00:57:24,180 Cool. All right, now don't forget to put on your sun block, okay? 956 00:57:25,423 --> 00:57:28,719 It's a dream, Mom. You don't need sun block. 957 00:57:29,426 --> 00:57:31,927 That's right. I forgot. 958 00:57:33,363 --> 00:57:35,852 - Mommy? You still there? - Yeah. 959 00:57:35,853 --> 00:57:37,688 LUKE: Ben, time for dinner. 960 00:57:37,689 --> 00:57:39,672 I gotta go. See you tonight, okay? 961 00:57:39,673 --> 00:57:41,352 All right. 962 00:57:41,353 --> 00:57:43,055 I'll see you in my dreams. 963 00:57:43,056 --> 00:57:45,690 - Bye, Mom. I love you. - Bye. 964 00:58:09,071 --> 00:58:11,859 She doesn't really have that killer instinct, does she? 965 00:58:11,860 --> 00:58:14,026 Defense, fall back. 966 00:58:18,365 --> 00:58:20,266 - Hey. - Hey. 967 00:58:32,782 --> 00:58:34,249 Are you feeling all right? 968 00:58:34,251 --> 00:58:36,594 Yeah. I'm fine. I'm great. 969 00:58:36,595 --> 00:58:37,758 You look a little bit tired. 970 00:58:37,759 --> 00:58:39,703 I hate when people say that. 971 00:58:39,704 --> 00:58:43,524 It's a polite way of telling you 'you look like shit'. 972 00:58:43,525 --> 00:58:48,758 - I didn't mean it like that. I'm just... - I have some things on my mind. 973 00:58:53,650 --> 00:58:56,786 You've been really busy lately. 974 00:58:57,647 --> 00:59:00,974 Are you seeing somebody? 975 00:59:04,115 --> 00:59:06,943 Ah, no. I wish that was the reason I was tired. 976 00:59:06,944 --> 00:59:08,644 I... Um... 977 00:59:11,342 --> 00:59:13,849 I've been spending a little time with my old boss, 978 00:59:13,850 --> 00:59:17,490 trying to decide whether or not I'm gonna go back to Random House. 979 00:59:17,491 --> 00:59:19,591 - Really? That would be great. - Yeah. 980 00:59:19,592 --> 00:59:22,694 Oh, Ben. Easy, easy, easy. 981 00:59:25,725 --> 00:59:27,755 Ben, Ben, Ben, be careful, sweetie. 982 00:59:27,756 --> 00:59:30,278 You are a dead man, Captain Blood. 983 00:59:30,279 --> 00:59:32,771 Ow! 984 00:59:32,772 --> 00:59:35,305 Ben. Ben. 985 00:59:40,268 --> 00:59:41,931 Ow. 986 00:59:42,863 --> 00:59:44,822 Man, that was really cool. 987 00:59:44,823 --> 00:59:47,017 - Sweetie, can you move your leg? - Yeah. 988 00:59:47,018 --> 00:59:48,540 - Does it hurt? - No. 989 00:59:48,541 --> 00:59:49,892 Are you okay? 990 00:59:49,893 --> 00:59:54,061 Yeah, but can I still go to Tucker's party tomorrow? 991 00:59:55,001 --> 00:59:58,866 Um, probably. But we gotta get it cleaned up and have somebody look at it, okay? 992 00:59:58,867 --> 01:00:00,304 Gotta go to the emergency room. 993 01:00:00,305 --> 01:00:02,238 LUKE: Yeah. 994 01:00:06,440 --> 01:00:09,709 995 01:00:13,016 --> 01:00:14,958 - Five stitches. - Is he okay? 996 01:00:14,959 --> 01:00:17,037 - Yeah, he's doing fine. - He's not crying? 997 01:00:17,038 --> 01:00:18,772 Can I see my son now, please? 998 01:00:18,773 --> 01:00:20,747 NURSE: I need your insurance information. 999 01:00:20,748 --> 01:00:22,115 - Here, I'll do this. - Oh, thanks. 1000 01:00:22,116 --> 01:00:24,149 He's in 152. 1001 01:00:30,122 --> 01:00:31,919 I don't see any broken bones. 1002 01:00:31,920 --> 01:00:33,388 'Cause you don't have any. 1003 01:00:33,389 --> 01:00:36,841 I'm very proud of you. You were awfully brave today. 1004 01:00:36,842 --> 01:00:38,209 It didn't hurt that bad. 1005 01:00:38,210 --> 01:00:40,623 Besides, it'll be cool to show my friends. 1006 01:00:40,624 --> 01:00:41,723 Yeah. 1007 01:00:42,248 --> 01:00:44,052 Hey, would you do me a favor? 1008 01:00:44,053 --> 01:00:47,670 Um... Maybe. Depends what it is. 1009 01:00:47,671 --> 01:00:51,092 Will you ask Dad to give me a white dove for Christmas? 1010 01:00:51,093 --> 01:00:53,333 - We'll see. - Come on! 1011 01:00:53,334 --> 01:00:57,505 Every magician needs a white dove, a real one. They do. 1012 01:00:57,506 --> 01:00:59,389 Well, that's a long way off, 1013 01:00:59,390 --> 01:01:02,154 and I think that we should talk to your mom and just see, okay? 1014 01:01:02,155 --> 01:01:03,482 Ow, ow, ow. 1015 01:01:03,483 --> 01:01:05,717 - Did it hurt again? - Yeah. 1016 01:01:06,170 --> 01:01:09,137 Lay back. Take a deep breath. 1017 01:01:12,420 --> 01:01:14,552 Will you sing me a song? 1018 01:01:14,553 --> 01:01:18,188 My mom always sings to me when I get hurt. 1019 01:01:20,936 --> 01:01:22,570 Okay, um, 1020 01:01:24,198 --> 01:01:27,734 hard to think of a song on the spot. 1021 01:01:32,471 --> 01:01:35,773 ♪ If I needed you ♪ 1022 01:01:36,208 --> 01:01:39,790 ♪ Would you come to me? ♪ 1023 01:01:39,791 --> 01:01:43,660 ♪ Would you come to me ♪ 1024 01:01:43,895 --> 01:01:46,863 ♪ And ease my pain? ♪ 1025 01:01:46,864 --> 01:01:50,048 ♪ If you needed me ♪ 1026 01:01:50,049 --> 01:01:53,650 ♪ I would come to you ♪ 1027 01:01:53,651 --> 01:01:57,017 ♪ I would swim the sea ♪ 1028 01:01:57,018 --> 01:02:01,621 ♪ For to ease your pain ♪ 1029 01:02:03,588 --> 01:02:05,155 - Feel better? - Yeah. 1030 01:02:05,157 --> 01:02:07,157 A little bit. 1031 01:02:11,080 --> 01:02:12,626 ISABEL: Puts a girl on the spot. 1032 01:03:09,619 --> 01:03:11,687 1033 01:03:12,994 --> 01:03:14,229 ISABEL: Hello? 1034 01:03:14,230 --> 01:03:16,564 - Hi, it's Jackie. - Hi. 1035 01:03:16,565 --> 01:03:18,776 Look, I just got a call from Random House, 1036 01:03:18,777 --> 01:03:21,400 and they want me to come in and meet an editor this afternoon, 1037 01:03:21,401 --> 01:03:24,751 but I'm afraid I won't get back in time to pick up Ben at Tucker's birthday party. 1038 01:03:24,752 --> 01:03:27,314 - Do you... - Yeah, no problem. I can do it. 1039 01:03:27,315 --> 01:03:28,481 Oh, good, great. 1040 01:03:28,483 --> 01:03:29,782 I'd be happy to. 1041 01:03:29,784 --> 01:03:31,684 Yeah, well... 1042 01:03:32,104 --> 01:03:34,572 Ben'll be happy, too, 1043 01:03:34,979 --> 01:03:36,353 that you'll pick him up, yeah. 1044 01:03:36,354 --> 01:03:38,751 - What time? - It's 4:30. 1045 01:03:38,752 --> 01:03:39,963 What's the address? 1046 01:03:39,964 --> 01:03:42,767 At 22 Williams Road. 1047 01:03:43,862 --> 01:03:44,986 Okay, I'll be there. 1048 01:03:44,987 --> 01:03:46,019 Great. 1049 01:03:46,021 --> 01:03:47,955 Sure. See you later. 1050 01:03:47,957 --> 01:03:49,957 - Thanks. - Bye. 1051 01:04:35,963 --> 01:04:39,065 How hard can this be? 1052 01:04:51,041 --> 01:04:52,408 Okay. 1053 01:04:52,947 --> 01:04:55,214 It's gonna be okay. 1054 01:05:01,556 --> 01:05:02,892 OPERATOR: Directory assistance. What city? 1055 01:05:02,893 --> 01:05:04,587 - Manhattan. - What listing? 1056 01:05:04,588 --> 01:05:06,540 The number for Random House, please. 1057 01:05:06,541 --> 01:05:08,048 Please hold. 1058 01:05:10,494 --> 01:05:11,394 WOMAN: Hello. 1059 01:05:11,396 --> 01:05:13,540 Hi, may I speak with Jackie Harrison, please? 1060 01:05:13,541 --> 01:05:16,008 I'm sorry. Mrs. Harrison's not here. 1061 01:05:16,010 --> 01:05:18,277 No, she has a meeting with the editor today. 1062 01:05:18,729 --> 01:05:21,759 I'm picking up Benjamin from a birthday party, and I lost the address. 1063 01:05:21,760 --> 01:05:24,056 I just need to speak to her for one quick second. 1064 01:05:24,057 --> 01:05:25,697 Um, Miss, I'm the senior editor. 1065 01:05:25,698 --> 01:05:31,435 I haven't seen Mrs. Harrison since she left Random House 11 years ago. 1066 01:05:32,860 --> 01:05:35,395 Uh, okay. 1067 01:05:35,397 --> 01:05:37,226 Um, thanks anyway. 1068 01:05:37,227 --> 01:05:39,627 - Balloons. - I beg your pardon? 1069 01:05:39,628 --> 01:05:45,142 Just look for a house with balloons. It never fails. The kids'll be there. 1070 01:05:45,277 --> 01:05:47,378 Thanks very much. 1071 01:06:32,260 --> 01:06:33,127 JACKIE: Hey. 1072 01:06:33,129 --> 01:06:35,790 Hey, look at you. 1073 01:06:35,791 --> 01:06:37,790 Come here. 1074 01:06:37,791 --> 01:06:39,978 Can you see me? Hi. 1075 01:06:39,979 --> 01:06:41,407 You had a good time, huh? 1076 01:06:41,408 --> 01:06:42,640 - Hi. - Hi. 1077 01:06:43,526 --> 01:06:44,806 - Hello. - Hi. 1078 01:06:44,807 --> 01:06:47,603 Let's get that shirt cleaned. How was Tucker's party? 1079 01:06:47,604 --> 01:06:49,537 - Good. - Yeah? 1080 01:06:50,165 --> 01:06:52,023 - Did he like the present? - Yeah. 1081 01:06:52,024 --> 01:06:53,857 - Yeah? - Yeah. 1082 01:06:54,288 --> 01:06:56,217 JACKIE: Did they have the snake guy or... 1083 01:06:56,218 --> 01:06:56,967 BEN: Snake! 1084 01:06:56,968 --> 01:06:58,668 JACKIE: The snake guy. 1085 01:06:59,788 --> 01:07:01,120 BEN: It bit Tucker. 1086 01:07:01,122 --> 01:07:03,990 - It bit Tucker? - Did it eat him? 1087 01:07:37,327 --> 01:07:40,490 Did you have any trouble finding the place with my directions? 1088 01:07:40,491 --> 01:07:42,147 No. 1089 01:07:42,148 --> 01:07:43,814 Well, thanks. 1090 01:07:50,218 --> 01:07:52,319 I know your secret. 1091 01:07:54,812 --> 01:07:57,326 I saw the airline tickets and the note from your new boss. 1092 01:07:57,327 --> 01:08:00,803 I know you're not working at Random House in New York. I talked to them. 1093 01:08:00,804 --> 01:08:03,889 You're taking the kids and moving to Los Angeles. 1094 01:08:03,890 --> 01:08:07,858 What the hell are you doing reading my mail and snooping around behind my back 1095 01:08:07,859 --> 01:08:10,334 like some little dishonest... 1096 01:08:10,335 --> 01:08:15,921 Dishonest? I wouldn't have to snoop around if you were honest with Luke. 1097 01:08:16,632 --> 01:08:19,359 I would have thought this was the answer to your prayers. 1098 01:08:19,360 --> 01:08:23,264 You lose the witch and her two little brats in one swoop. 1099 01:08:23,265 --> 01:08:25,412 Simplifies everything. You get your life back. 1100 01:08:25,413 --> 01:08:27,952 Come on. There are plenty of publishing houses in New York. 1101 01:08:27,953 --> 01:08:29,748 Surely you can get a job here. 1102 01:08:29,749 --> 01:08:34,342 So I'm supposed to rearrange my life so that I can accommodate your schedule? 1103 01:08:34,343 --> 01:08:35,959 If you are so damned concerned, 1104 01:08:35,960 --> 01:08:37,393 why don't you get a new career? 1105 01:08:37,395 --> 01:08:39,678 Why don't you and Luke move to Los Angeles? 1106 01:08:39,679 --> 01:08:43,897 Oh, but you can make plans to rearrange everyone else's life without consulting us. 1107 01:08:43,898 --> 01:08:46,787 Bicoastal parenting. People do it all the time. 1108 01:08:46,788 --> 01:08:49,811 Luke gets the kids one month during the summer and every other holiday. 1109 01:08:49,812 --> 01:08:51,359 It's not ideal, but people make it work. 1110 01:08:51,360 --> 01:08:54,600 No, you can't do that. You can't take Luke's kids away from him! 1111 01:08:54,601 --> 01:08:55,101 Yes, I can. 1112 01:08:55,102 --> 01:08:56,725 No, we can't live like that. 1113 01:08:56,726 --> 01:08:58,529 We? 1114 01:08:58,530 --> 01:09:01,230 Look. Luke has a problem with this, you tell him to talk to me. 1115 01:09:01,232 --> 01:09:04,733 This is not about you. This is not your problem. 1116 01:09:04,734 --> 01:09:06,200 It is my problem. 1117 01:09:06,202 --> 01:09:07,526 Why is that? 1118 01:09:08,472 --> 01:09:12,596 Because I'm going to marry this man and we're going to share our life together. 1119 01:09:12,597 --> 01:09:14,437 I love him. 1120 01:09:15,605 --> 01:09:21,452 These kids are everything to him and he would be devastated not to be near them. 1121 01:09:22,181 --> 01:09:23,614 And if... 1122 01:09:31,006 --> 01:09:32,506 Huh. 1123 01:09:46,241 --> 01:09:49,210 You guessed the wrong secret. 1124 01:09:53,436 --> 01:09:56,536 Charlie Drummond is, um, 1125 01:09:56,537 --> 01:10:00,803 a colleague of mine from Random House in New York, and she... 1126 01:10:01,818 --> 01:10:05,216 She moved to the west coast office and I'm gonna be crashing with her 1127 01:10:05,217 --> 01:10:07,592 while I'm getting protein injections 1128 01:10:07,593 --> 01:10:10,795 that are recommended by my oncologist. 1129 01:10:10,796 --> 01:10:13,763 You can only get them in Los Angeles. 1130 01:10:13,764 --> 01:10:15,664 Oncologist? 1131 01:10:15,951 --> 01:10:18,232 Yeah. Life's a tradeoff. 1132 01:10:18,233 --> 01:10:22,869 It's finally legal to smoke dope, but you gotta have cancer. 1133 01:10:27,819 --> 01:10:29,720 Are you dying? 1134 01:10:35,094 --> 01:10:37,695 Not today. 1135 01:10:46,514 --> 01:10:48,146 We'll beat it. 1136 01:10:48,147 --> 01:10:50,943 - It's a walk in the park. - Yeah. 1137 01:10:52,389 --> 01:10:54,724 Thanks for the "we." 1138 01:10:58,420 --> 01:11:01,373 You're not alone in this, you know. 1139 01:11:02,178 --> 01:11:04,896 You don't have to go through this by yourself. 1140 01:11:04,897 --> 01:11:06,730 You know that. 1141 01:11:07,631 --> 01:11:10,800 You understand what I'm saying? 1142 01:11:20,177 --> 01:11:23,312 What are we gonna tell the kids? 1143 01:11:25,516 --> 01:11:29,252 I think we should tell them the truth. 1144 01:11:30,662 --> 01:11:32,930 They can handle it. 1145 01:11:38,608 --> 01:11:41,857 It should have been me instead of you. 1146 01:11:45,467 --> 01:11:48,536 I'll go along with that. 1147 01:12:03,522 --> 01:12:05,089 Look out. 1148 01:12:05,397 --> 01:12:07,161 You didn't see. 1149 01:12:07,162 --> 01:12:08,786 Whoosh! Gotcha. 1150 01:12:10,256 --> 01:12:11,396 JACKIE: I don't understand what to do. 1151 01:12:11,397 --> 01:12:12,429 ANNA: They're organic. 1152 01:12:12,431 --> 01:12:15,155 Did he beat you? Here, look, 35 marshmallows. 1153 01:12:15,156 --> 01:12:18,035 35. Your sister put them in. 1154 01:12:19,350 --> 01:12:22,119 So, what's going on? Who's gonna marry who this time? 1155 01:12:22,120 --> 01:12:23,682 Mommy's marrying Isabel. 1156 01:12:23,683 --> 01:12:24,657 Oh, so cute. 1157 01:12:26,791 --> 01:12:28,884 Oh, no. 1158 01:12:28,885 --> 01:12:30,313 Guys, Mommy's sick. 1159 01:12:30,314 --> 01:12:31,626 You still have the flu? 1160 01:12:31,627 --> 01:12:33,892 No, I have cancer. 1161 01:12:33,893 --> 01:12:36,306 Do you know what that is? 1162 01:12:38,199 --> 01:12:41,268 It's what Aunt Mary died from. 1163 01:12:42,049 --> 01:12:43,641 Aunt Mary had a different kind. 1164 01:12:43,642 --> 01:12:48,267 There are lots of different kinds, and hers was very, very bad. 1165 01:12:51,010 --> 01:12:52,564 Is yours bad? 1166 01:12:53,524 --> 01:12:56,298 I've been working with a doctor to get better for a while now, 1167 01:12:56,299 --> 01:12:59,907 and she says we have every reason to hope 1168 01:12:59,908 --> 01:13:02,375 that I'm gonna be fine. 1169 01:13:03,577 --> 01:13:04,657 Huh. 1170 01:13:05,728 --> 01:13:07,509 Check this out, Anna. Look at this. 1171 01:13:07,510 --> 01:13:08,766 This is so cool. 1172 01:13:08,767 --> 01:13:10,333 No, it's okay. 1173 01:13:11,915 --> 01:13:14,358 Look at this. I don't even have to go to the hospital to get my medicine. 1174 01:13:14,359 --> 01:13:15,656 It comes right in this. 1175 01:13:15,657 --> 01:13:16,999 This looks like Game Boy. 1176 01:13:17,000 --> 01:13:19,312 It kind of is, huh? 1177 01:13:19,313 --> 01:13:21,686 It's gonna make me strong, so I can fight the disease. 1178 01:13:21,687 --> 01:13:23,721 It's cool, huh? 1179 01:13:24,672 --> 01:13:26,296 Can I catch cancer? 1180 01:13:26,297 --> 01:13:28,997 No, sweetie. It's not contagious. 1181 01:13:28,999 --> 01:13:32,429 So you've known about this for a long time? 1182 01:13:33,391 --> 01:13:35,312 Yeah. 1183 01:13:35,313 --> 01:13:36,983 And you never told me. 1184 01:13:36,984 --> 01:13:41,719 Sweetheart, your mom wanted to wait until the right time to tell you. 1185 01:13:41,720 --> 01:13:45,460 Oh, guys, I'm sorry. Look, I just... 1186 01:13:46,094 --> 01:13:47,874 I know how scared I get when you're sick, 1187 01:13:47,875 --> 01:13:51,694 and I thought it would be best to wait for a while until it got smaller. 1188 01:13:51,695 --> 01:13:54,624 So you lied! You lied when you never told me. 1189 01:13:54,625 --> 01:13:58,171 If you lied then, maybe you're lying now. I can never believe you again! 1190 01:13:58,172 --> 01:14:01,339 I made a mistake. Anna, people make mistakes. 1191 01:14:02,141 --> 01:14:04,437 - Where's Isabel? - What? 1192 01:14:04,438 --> 01:14:06,288 It's Thursday. We're supposed to be with Isabel. 1193 01:14:06,289 --> 01:14:07,492 She should have picked us up by now. 1194 01:14:07,493 --> 01:14:08,812 I'd rather be with Mommy. 1195 01:14:08,813 --> 01:14:11,530 Well, she's dying. Isabel is your mother now. 1196 01:14:11,531 --> 01:14:13,598 Anna, don't say that! 1197 01:14:16,070 --> 01:14:17,603 Anna! 1198 01:14:19,211 --> 01:14:21,479 You do not run out on your mother. 1199 01:14:22,156 --> 01:14:25,022 No, that's your job. 1200 01:14:47,429 --> 01:14:49,330 ♪ Listen, baby ♪ 1201 01:14:49,332 --> 01:14:50,064 JACKIE: Ow! 1202 01:14:50,066 --> 01:14:53,873 ♪ Ain't no mountain high Ain't no valley low ♪ 1203 01:14:53,874 --> 01:14:57,609 ♪ Ain't no river wide enough, baby ♪ 1204 01:14:57,610 --> 01:15:01,670 ♪ If you need me, call me No matter where you are ♪ 1205 01:15:01,671 --> 01:15:03,561 ♪ No matter how far ♪ 1206 01:15:03,562 --> 01:15:07,045 ♪ Don't worry, baby Just call my name ♪ 1207 01:15:07,046 --> 01:15:10,948 ♪ I'll be there in a hurry You don't have to worry ♪ 1208 01:15:10,950 --> 01:15:12,162 ♪ 'Cause, baby, there ain't no mountain high enough ♪ 1209 01:15:12,163 --> 01:15:13,740 I'm sorry you're sick. 1210 01:15:13,741 --> 01:15:14,732 What? 1211 01:15:14,733 --> 01:15:16,678 I said, I'm sorry you're sick. 1212 01:15:16,679 --> 01:15:18,779 I can't hear you. 1213 01:15:18,780 --> 01:15:20,576 Then turn down the music! 1214 01:15:20,577 --> 01:15:22,553 Okay. 1215 01:15:24,960 --> 01:15:25,993 What? 1216 01:15:26,757 --> 01:15:30,639 I said, I'm sorry you're sick. 1217 01:15:30,640 --> 01:15:31,857 Oh. 1218 01:15:31,858 --> 01:15:34,559 That's what I thought you said. 1219 01:15:36,101 --> 01:15:37,748 So what are you guys doing? 1220 01:15:37,749 --> 01:15:40,889 Oh, Marvin and I are getting our act together. Right, Marvin? 1221 01:15:40,890 --> 01:15:43,545 - Right, Tammi. - Yeah. 1222 01:15:44,312 --> 01:15:46,147 But that's one of Isabel's songs. 1223 01:15:46,148 --> 01:15:48,803 Look, Isabel might know the words, babe, 1224 01:15:48,804 --> 01:15:51,304 but I invented the moves. 1225 01:15:51,305 --> 01:15:53,264 - Right, Marvin? - Right, Tammi. 1226 01:15:53,265 --> 01:15:55,959 - BEN: Yeah. - In fact, 1227 01:15:55,960 --> 01:15:59,561 we're looking for somebody to do backup with us. 1228 01:15:59,562 --> 01:16:01,444 - Right, Marvin? - Yeah, Tammi. 1229 01:16:01,445 --> 01:16:03,379 ♪ Listen, baby ♪ 1230 01:16:03,380 --> 01:16:04,084 Ooh! 1231 01:16:04,085 --> 01:16:07,842 ♪ Ain't no mountain high Ain't no valley low ♪ 1232 01:16:07,843 --> 01:16:11,694 ♪ Ain't no river wide enough, baby ♪ 1233 01:16:11,695 --> 01:16:13,803 ♪ If you need me, call me ♪ 1234 01:16:13,804 --> 01:16:17,545 ♪ No matter where you are No matter how far ♪ 1235 01:16:17,546 --> 01:16:19,248 ♪ Don't worry, baby ♪ 1236 01:16:19,249 --> 01:16:20,990 ♪ Just call my name ♪ 1237 01:16:20,991 --> 01:16:24,860 ♪ I'll be there in a hurry You don't have to worry ♪ 1238 01:16:24,862 --> 01:16:29,818 ♪ 'Cause, baby, there ain't no mountain high enough ♪ 1239 01:16:29,819 --> 01:16:33,513 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 1240 01:16:33,514 --> 01:16:37,012 ♪ Ain't no river wide enough ♪ 1241 01:16:37,013 --> 01:16:40,090 ♪ To keep me from getting to you, baby ♪ 1242 01:16:40,091 --> 01:16:40,949 Whoa! 1243 01:16:40,950 --> 01:16:42,247 - Hey! - Whoa! 1244 01:16:42,248 --> 01:16:48,557 ♪ Oh, darling No wind, no rain or winter cold ♪ 1245 01:16:48,558 --> 01:16:50,879 Oh, my God! 1246 01:16:50,880 --> 01:16:52,917 ♪ Can stop me, baby ♪ - Cool! 1247 01:16:52,918 --> 01:16:55,778 ♪ No, no, baby 'Cause you are my goal ♪ 1248 01:16:55,779 --> 01:16:59,183 ♪ If you're ever in trouble I'll be there on the double ♪ 1249 01:16:59,184 --> 01:17:02,947 ♪ Just send for me Oh, baby, oh, baby ♪ 1250 01:17:02,948 --> 01:17:06,861 ♪ 'Cause my love is alive Deep down in my heart ♪ 1251 01:17:06,862 --> 01:17:07,775 Sing it! 1252 01:17:07,776 --> 01:17:09,883 ♪ Although we are miles apart ♪ 1253 01:17:09,884 --> 01:17:12,992 ♪ If you ever need a helping hand ♪ 1254 01:17:12,993 --> 01:17:16,603 ♪ I'll be there on the double Just as fast as I can ♪ 1255 01:17:16,604 --> 01:17:21,736 ♪ And don't you know that there ain't no mountain high enough ♪ 1256 01:17:21,737 --> 01:17:25,459 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 1257 01:17:25,460 --> 01:17:28,953 ♪ Ain't no river wide enough ♪ 1258 01:17:28,954 --> 01:17:31,571 ♪ To keep me from getting to you, baby ♪ 1259 01:17:31,572 --> 01:17:36,493 ♪ Don't you know that there ain't no mountain high enough ♪ 1260 01:17:36,494 --> 01:17:39,595 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 1261 01:17:44,289 --> 01:17:46,489 ♪ This land is your land ♪ 1262 01:17:46,491 --> 01:17:49,059 ♪ This land is my land ♪ 1263 01:17:49,061 --> 01:17:51,328 ♪ From California ♪ 1264 01:17:51,329 --> 01:17:53,429 ♪ To the New York island ♪ 1265 01:17:53,432 --> 01:17:56,066 ♪ From the Redwood Forest ♪ 1266 01:17:56,068 --> 01:17:59,169 ♪ To the Gulf Stream waters ♪ 1267 01:17:59,170 --> 01:18:03,305 ♪ This land was made for you and me ♪ 1268 01:18:03,308 --> 01:18:05,796 ♪ As I was walking ♪ 1269 01:18:05,797 --> 01:18:08,249 ♪ That ribbon of highway ♪ 1270 01:18:08,250 --> 01:18:10,450 ♪ I saw above me ♪ 1271 01:18:10,452 --> 01:18:13,062 ♪ That endless skyway ♪ 1272 01:18:13,063 --> 01:18:15,230 ♪ I saw below me ♪ 1273 01:18:15,232 --> 01:18:18,646 ♪ That golden valley ♪ 1274 01:18:18,647 --> 01:18:22,598 ♪ This land was made for you and me ♪ 1275 01:18:22,599 --> 01:18:24,981 ♪ This land is your land ♪ 1276 01:18:24,982 --> 01:18:27,383 ♪ This land is my land ♪ 1277 01:18:27,384 --> 01:18:29,819 ♪ From California ♪ 1278 01:18:29,820 --> 01:18:32,194 ♪ To the New York island ♪ 1279 01:18:32,195 --> 01:18:35,492 ♪ From the Redwood Forest to the Gulf Stream waters ♪ 1280 01:18:35,493 --> 01:18:36,835 - You look great! - Thank you. 1281 01:18:36,836 --> 01:18:38,140 - Hi! - Hi! 1282 01:18:38,141 --> 01:18:39,999 Your dad's meeting's late, so I came to watch you. 1283 01:18:40,000 --> 01:18:41,148 Oh, okay. 1284 01:18:41,732 --> 01:18:44,178 ♪ I roamed and rambled ♪ 1285 01:18:44,179 --> 01:18:45,686 I have to tell you something in confidence. 1286 01:18:45,687 --> 01:18:46,952 You're having Michael Jackson's baby. 1287 01:18:46,953 --> 01:18:52,101 That and Anna is over her head for Brad "the Flame" Kovitsky. 1288 01:18:52,102 --> 01:18:55,092 No way! I can't believe she would... 1289 01:18:55,093 --> 01:18:57,616 JACKIE: After the way he was with all the girls in the class. 1290 01:18:57,617 --> 01:19:00,538 Oh, how... I didn't know anything about this. 1291 01:19:00,539 --> 01:19:01,772 She was afraid you'd make a big deal about it. 1292 01:19:01,773 --> 01:19:05,675 They've been going out for two weeks, which of course in the 6th grade doesn't mean anything. 1293 01:19:05,677 --> 01:19:07,561 They don't go anywhere. They don't even have lunch together. 1294 01:19:07,562 --> 01:19:09,039 It's just their declaration... 1295 01:19:09,040 --> 01:19:11,756 Yeah. I know, I know. I had kids of my own once. 1296 01:19:11,757 --> 01:19:14,592 Anyway, today in the lunch yard, 1297 01:19:14,593 --> 01:19:18,671 he announces publicly, in front of her friends, that he's breaking up. 1298 01:19:18,672 --> 01:19:22,047 In front of everybody? That little shit. 1299 01:19:22,048 --> 01:19:24,663 Not you. Just go. 1300 01:19:24,664 --> 01:19:26,569 Anyway, that's the whole point of going out, right? 1301 01:19:26,570 --> 01:19:28,374 So that one of them can dump the other one, 1302 01:19:28,375 --> 01:19:33,491 and they can act out this passionate, adult soap opera tragedy. 1303 01:19:33,492 --> 01:19:34,866 She must be devastated. 1304 01:19:34,867 --> 01:19:36,038 She spent an hour in the girls' room crying. 1305 01:19:36,039 --> 01:19:37,858 - Ah! - You think you've got problems. 1306 01:19:37,859 --> 01:19:39,187 ISABEL: This is serious. 1307 01:19:39,188 --> 01:19:41,632 ♪ This land is your land ♪ 1308 01:19:41,633 --> 01:19:45,735 ♪ This land is my land From California ♪ 1309 01:19:45,736 --> 01:19:47,303 Oh, so, my point. 1310 01:19:47,304 --> 01:19:50,405 Anyway, I pick her up from school today, she tells me the whole story, 1311 01:19:50,406 --> 01:19:52,439 and she asked me what to do. 1312 01:19:52,441 --> 01:19:53,335 What'd you tell her? 1313 01:19:53,336 --> 01:19:55,405 I said, "Beats me. Ask your mom." 1314 01:19:55,406 --> 01:19:58,202 So she's gonna, tomorrow. Be ready. 1315 01:19:58,203 --> 01:19:59,336 I'm ready! I'm ready. 1316 01:19:59,338 --> 01:20:01,327 ♪ This land is your land This land is my land ♪ 1317 01:20:01,328 --> 01:20:03,608 - What the hell is this? - It's Thanksgiving dinner. 1318 01:20:03,609 --> 01:20:05,976 These are the Clintons. We're having dinner. 1319 01:20:05,977 --> 01:20:08,195 That is my son, 1320 01:20:08,196 --> 01:20:09,733 the turkey! 1321 01:20:13,641 --> 01:20:18,459 ♪ This land was made for you and me ♪ 1322 01:20:18,460 --> 01:20:25,198 ♪ This land was made for you and me ♪ 1323 01:20:32,398 --> 01:20:33,459 Did they... 1324 01:20:33,460 --> 01:20:37,396 Yeah, they killed him, but he does it so great. 1325 01:20:47,577 --> 01:20:50,217 Sweetie, did you really think at 12 you would meet someone 1326 01:20:50,218 --> 01:20:53,154 that you'd want to spend the rest of your life with? 1327 01:20:53,155 --> 01:20:54,187 No. 1328 01:20:54,890 --> 01:20:56,790 It's just every time I'm in the lunch yard 1329 01:20:56,792 --> 01:20:59,561 and he's with 10 of his butt-kissing little weasels... 1330 01:20:59,562 --> 01:21:02,006 Ooh, you don't like his friends. 1331 01:21:02,007 --> 01:21:05,131 They all yell, "There goes the virgin queen" or "the ice princess" 1332 01:21:05,132 --> 01:21:08,811 or some real clever cut like that, like it hurts my feelings. 1333 01:21:08,812 --> 01:21:11,522 You didn't let him kiss you. 1334 01:21:11,523 --> 01:21:13,957 Not with my mouth open. 1335 01:21:14,444 --> 01:21:16,978 That's my girl. Good for you. 1336 01:21:18,069 --> 01:21:22,875 Does that mean, though, that you let him kiss you with your mouth shut? 1337 01:21:22,876 --> 01:21:23,727 Mom. 1338 01:21:23,728 --> 01:21:25,728 Oh, sorry. Okay, right. 1339 01:21:26,290 --> 01:21:29,789 What do you say to him when he says something like that? 1340 01:21:29,790 --> 01:21:33,484 I call him a fart face or pervert or something equally lame. 1341 01:21:33,485 --> 01:21:36,399 Sweetheart, you have to just ignore him. 1342 01:21:36,400 --> 01:21:39,540 He doesn't exist. You don't see him. You don't hear him. 1343 01:21:39,541 --> 01:21:41,875 He's just nothing. He's not there. 1344 01:21:41,876 --> 01:21:44,273 You are too much of a woman 1345 01:21:44,274 --> 01:21:49,311 to even bother with such a little boy as him. 1346 01:21:50,187 --> 01:21:51,154 You're kidding, right? 1347 01:21:51,155 --> 01:21:53,311 No, all he wants is the attention. 1348 01:21:53,312 --> 01:21:55,803 Once he doesn't get it, he might try harder, 1349 01:21:55,804 --> 01:21:58,600 but then he'll get frustrated and give up. 1350 01:21:58,601 --> 01:22:01,014 So I just ignore him, keep my mouth shut. 1351 01:22:01,015 --> 01:22:02,547 Yep. 1352 01:22:03,796 --> 01:22:06,444 Well, you think Isabel would do that? 1353 01:22:08,187 --> 01:22:13,356 It's just she's younger. Maybe she remembers how to do this. 1354 01:22:14,474 --> 01:22:16,875 So this'll work, huh? 1355 01:23:06,961 --> 01:23:08,934 Hi, sweetie. 1356 01:23:08,935 --> 01:23:11,301 - What's wrong? - Nothing. 1357 01:23:11,302 --> 01:23:13,410 Is it time for you to go to LA? 1358 01:23:13,411 --> 01:23:17,488 No, it's still night time and it's snowing. 1359 01:23:17,489 --> 01:23:20,066 I got a baby-sitter for Ben. 1360 01:23:20,067 --> 01:23:24,013 Do you want to go someplace special with me right now? 1361 01:23:24,014 --> 01:23:25,332 Yeah. 1362 01:23:25,333 --> 01:23:27,633 Okay. Just you and me. 1363 01:24:05,677 --> 01:24:07,980 JACKIE: I'm never, never going to forget this. 1364 01:24:07,981 --> 01:24:10,415 Never say never. 1365 01:24:12,114 --> 01:24:13,199 There's a loophole, you know. 1366 01:24:13,200 --> 01:24:19,653 You can say "never, never" if you mean it enough to say it twice. 1367 01:24:26,612 --> 01:24:29,614 I'll remember always, always. 1368 01:24:31,517 --> 01:24:34,619 Promise, promise. 1369 01:25:00,138 --> 01:25:04,536 MAN OVER PA: Let's have that carriage move back to the end of the street and start again. 1370 01:25:06,231 --> 01:25:08,632 Everybody, keep moving. 1371 01:25:11,997 --> 01:25:14,285 Go back to the starting point, turn around and come back. 1372 01:25:14,286 --> 01:25:15,816 It's 1:45. 1373 01:25:18,333 --> 01:25:20,168 COOPER: Want a lens? 1374 01:25:20,169 --> 01:25:22,169 Thanks, everybody! That's a wrap! 1375 01:25:22,171 --> 01:25:25,230 Thank you for a great day, folks. 1376 01:25:25,231 --> 01:25:26,597 - MAN: That's a wrap everybody. - No. 1377 01:25:26,599 --> 01:25:29,332 It's 1:45. I told you I have to pick up Anna and Benjamin. 1378 01:25:29,333 --> 01:25:31,067 Thanks, guys. 1379 01:25:31,068 --> 01:25:32,762 You're not... You have to finish. 1380 01:25:32,763 --> 01:25:35,434 No. I've got it. It's in the can. Coop can wrap the equipment. 1381 01:25:35,435 --> 01:25:37,841 This is my star account. 1382 01:25:37,842 --> 01:25:41,082 These clients need choices. They need variety. 1383 01:25:41,083 --> 01:25:44,590 I've shot at 20 different angles, so they'll have plenty of variety. 1384 01:25:44,591 --> 01:25:47,025 - Trust me. - I don't. 1385 01:25:49,669 --> 01:25:51,937 What are you saying? 1386 01:25:53,817 --> 01:25:57,352 I'm saying that... That you're the best I've got. 1387 01:25:57,353 --> 01:26:00,329 Probably the best I've ever worked with. 1388 01:26:00,330 --> 01:26:04,767 But these last couple of months, your work is slipping. 1389 01:26:04,768 --> 01:26:07,555 It's still fine, but you've lost your edge, 1390 01:26:07,556 --> 01:26:10,524 your focus, your dedication. 1391 01:26:11,431 --> 01:26:14,188 And your attitude 1392 01:26:14,189 --> 01:26:16,723 is very disappointing. 1393 01:26:18,541 --> 01:26:21,493 You're making a career decision here. 1394 01:26:22,955 --> 01:26:27,092 If you walk now, I'm gonna have to let you go. 1395 01:26:34,892 --> 01:26:37,861 I'm sorry you feel that way. 1396 01:26:41,266 --> 01:26:42,933 Isabel. 1397 01:26:46,269 --> 01:26:48,304 Oh, damn. 1398 01:26:50,361 --> 01:26:54,626 It's okay, don't worry. It's gonna be fine. 1399 01:27:13,423 --> 01:27:15,283 Hey, guys. 1400 01:27:15,284 --> 01:27:17,026 Sorry I'm late. 1401 01:27:22,892 --> 01:27:24,235 - Hey, Benjamin? - Yeah? 1402 01:27:24,236 --> 01:27:25,963 Why don't you go sit in the car, buddy? 1403 01:27:25,964 --> 01:27:27,094 Okay. 1404 01:27:27,095 --> 01:27:29,963 - Don't drive away. - I won't. 1405 01:27:30,509 --> 01:27:32,243 What happened? 1406 01:27:34,205 --> 01:27:38,016 You know that boy I was telling you about, Brad Kovitsky? 1407 01:27:38,017 --> 01:27:39,642 Yeah. 1408 01:27:39,643 --> 01:27:41,797 Well, he's been a real jerk lately. 1409 01:27:41,798 --> 01:27:43,829 My mom told me to ignore him. 1410 01:27:43,830 --> 01:27:45,415 So today, 1411 01:27:45,416 --> 01:27:47,071 I did. 1412 01:27:47,072 --> 01:27:49,665 - And you know what he called me? - No. 1413 01:27:49,666 --> 01:27:54,499 He called me "Frosty the Snow Bitch" in front of everyone. 1414 01:27:55,274 --> 01:27:57,741 Well, men can be scum. 1415 01:27:58,679 --> 01:27:59,952 Yes, they can. 1416 01:27:59,953 --> 01:28:02,288 Is that little bastard around here? I'll kick his ass. 1417 01:28:02,289 --> 01:28:05,085 No, his mother's always on time. 1418 01:28:10,296 --> 01:28:11,656 I have an idea. 1419 01:28:11,657 --> 01:28:14,944 No, thanks. I don't need advice from a stepmother. 1420 01:28:17,289 --> 01:28:18,968 Oh. 1421 01:28:20,281 --> 01:28:22,015 Okay, yeah. 1422 01:28:23,250 --> 01:28:27,227 I can see how sitting out here in the cold and snow, crying, 1423 01:28:27,228 --> 01:28:33,329 seems like a far superior idea to listening to a stepmother. 1424 01:28:33,330 --> 01:28:37,266 But, for kicks, let's lose the title. 1425 01:28:37,791 --> 01:28:39,665 Seems to me you have a choice. 1426 01:28:39,666 --> 01:28:41,705 You can either pretend to be an adult, 1427 01:28:41,706 --> 01:28:43,977 or you can actually be one. 1428 01:28:43,978 --> 01:28:46,412 So, 1429 01:28:46,869 --> 01:28:51,005 sit here in the cold, crying, 1430 01:28:51,831 --> 01:28:54,112 by yourself, 1431 01:28:54,113 --> 01:28:58,924 or do something about it, 1432 01:28:58,925 --> 01:29:00,593 together. 1433 01:29:02,144 --> 01:29:03,677 Crying. 1434 01:29:04,691 --> 01:29:06,325 Do something. 1435 01:29:08,331 --> 01:29:09,564 Hmm? 1436 01:29:10,269 --> 01:29:12,771 What's it gonna be? 1437 01:29:15,339 --> 01:29:17,140 Do something. 1438 01:29:17,143 --> 01:29:18,839 - Yeah? - Yeah. 1439 01:29:22,321 --> 01:29:25,392 Well, can we start by covering up my hairy stepmother wart? 1440 01:29:25,393 --> 01:29:28,204 Because it must be showing. 1441 01:29:29,932 --> 01:29:31,556 You punk. 1442 01:29:31,557 --> 01:29:35,111 It's cold. Come on, let's go. Benjamin will drive us home. 1443 01:29:36,618 --> 01:29:39,052 ♪ Ooh ♪ 1444 01:29:39,508 --> 01:29:40,563 ♪ Baby love, my baby love ♪ 1445 01:29:40,564 --> 01:29:42,806 Okay, come on! Come on! Come on! 1446 01:29:42,807 --> 01:29:45,415 ♪ I need you Oh, how I need you ♪ 1447 01:29:45,416 --> 01:29:47,181 ISABEL: Okay, next week, 1448 01:29:47,182 --> 01:29:49,579 - after school... - Oh, come on! 1449 01:29:49,580 --> 01:29:54,274 ...you walk up to him with attitude. 1450 01:29:54,275 --> 01:29:56,399 You hear me? 1451 01:29:56,400 --> 01:30:00,118 And you say, "Listen up, limp dick, 1452 01:30:02,916 --> 01:30:05,282 "'cause I'm only gonna say this once. 1453 01:30:05,283 --> 01:30:12,657 "As far as your pitiful knowledge of what a woman really wants goes, 1454 01:30:12,658 --> 01:30:16,899 "I'm not going to waste my time with some loser 1455 01:30:16,900 --> 01:30:20,517 "who doesn't even know what snow-blowing is." 1456 01:30:20,908 --> 01:30:22,477 Uh... 1457 01:30:22,478 --> 01:30:24,211 What is it? 1458 01:30:24,728 --> 01:30:26,295 Hmm. Uh... 1459 01:30:29,010 --> 01:30:30,899 It's an... 1460 01:30:30,900 --> 01:30:33,470 It's an incredibly disgusting and not even remotely sexy thing 1461 01:30:33,471 --> 01:30:36,954 that I once heard described in a movie that I would never take you to go see. 1462 01:30:36,955 --> 01:30:38,516 But it is real. 1463 01:30:38,517 --> 01:30:40,477 Now, 1464 01:30:40,478 --> 01:30:42,445 the clincher. 1465 01:30:43,322 --> 01:30:45,860 You walk away, 1466 01:30:45,861 --> 01:30:48,275 then you 1467 01:30:48,276 --> 01:30:50,665 whip around 1468 01:30:50,666 --> 01:30:52,866 and say, 1469 01:30:53,432 --> 01:30:55,751 "The guy I see is in high school, 1470 01:30:55,752 --> 01:30:58,321 "and it has to be said, 1471 01:30:58,329 --> 01:31:03,030 "he laughs his ass off whenever we talk about you." 1472 01:31:03,031 --> 01:31:06,179 But I don't know anyone in high school. 1473 01:31:06,180 --> 01:31:09,374 There will be a suitable boy 1474 01:31:09,375 --> 01:31:15,460 outside your school on Monday at 2:30 with a very expensive bike, 1475 01:31:15,461 --> 01:31:17,991 and he will be a stone fox, 1476 01:31:17,992 --> 01:31:21,031 even if I have to call an escort service. 1477 01:31:21,937 --> 01:31:24,265 I've had the worst day, 1478 01:31:24,266 --> 01:31:25,932 until now. 1479 01:31:28,641 --> 01:31:30,074 Me, too. 1480 01:31:32,930 --> 01:31:36,956 MAN ON PA: United Airlines announces the arrival of Flight 86, 1481 01:31:36,957 --> 01:31:39,058 service from Los Angeles. 1482 01:31:39,059 --> 01:31:43,371 Deplaning passengers may be met at gate number 12. 1483 01:31:46,027 --> 01:31:49,144 Okay, so I'm gonna get your bags and the taxis are just over there. 1484 01:31:49,145 --> 01:31:50,659 - Thanks. - Okay? 1485 01:31:50,660 --> 01:31:52,727 ANNA: Surprise! 1486 01:31:56,137 --> 01:31:58,550 Why is she in a wheelchair? 1487 01:31:58,551 --> 01:32:03,128 She's traveled a long way and she's tired, so give her a hug and be real gentle. 1488 01:32:03,129 --> 01:32:05,878 Look at this guy. Hi! 1489 01:32:05,879 --> 01:32:08,579 Let's go home, huh? 1490 01:32:09,145 --> 01:32:10,128 Welcome back. 1491 01:32:10,129 --> 01:32:13,457 JACKIE: Thanks. What a great surprise. 1492 01:32:26,277 --> 01:32:28,449 BEN: Hey, let me out! Come on! 1493 01:32:28,450 --> 01:32:30,472 - JACKIE: Who's gotta get out? - BEN: Let me out! 1494 01:32:30,473 --> 01:32:32,573 - BEN: Hey! - ANNA: Sorry. 1495 01:32:33,801 --> 01:32:35,542 I'm in the family, too, you know. 1496 01:32:35,543 --> 01:32:36,975 Thank you. 1497 01:32:45,754 --> 01:32:46,597 JACKIE: What's up? 1498 01:32:46,598 --> 01:32:48,261 We have a surprise for you. 1499 01:32:48,262 --> 01:32:49,816 - No way! - Yes. 1500 01:32:49,817 --> 01:32:51,565 - What is it? - We can't tell you. It won't be a surprise. 1501 01:32:51,566 --> 01:32:52,956 Yes, you can. Tell me. 1502 01:32:52,957 --> 01:32:55,237 - Ben, tell me. - No way. 1503 01:32:55,238 --> 01:32:57,672 - Come on, tell me. - No way. 1504 01:32:57,674 --> 01:32:58,847 Close your eyes. 1505 01:33:00,918 --> 01:33:03,394 BEN: Step, step. 1506 01:33:03,395 --> 01:33:06,629 No, almost. You're almost there. Don't open your eyes. 1507 01:33:06,631 --> 01:33:08,511 Come on, please, just a little peek? 1508 01:33:08,512 --> 01:33:10,417 Oh, gosh. 1509 01:33:10,418 --> 01:33:12,175 No, wait. Come in. 1510 01:33:12,176 --> 01:33:13,988 Come in. All right, ready? 1511 01:33:13,989 --> 01:33:17,524 One, two, three, open! 1512 01:33:26,541 --> 01:33:27,965 Oh. 1513 01:33:37,082 --> 01:33:38,983 Wow. 1514 01:33:44,840 --> 01:33:46,698 Isn't it great? 1515 01:33:46,699 --> 01:33:48,632 Isabel did it. 1516 01:34:02,348 --> 01:34:04,128 - Isabel. - Yeah? 1517 01:34:04,129 --> 01:34:08,292 Um, I'm working on a Christmas project for Ben and Anna, 1518 01:34:08,293 --> 01:34:11,597 and there aren't any recent photos of me with the kids, 1519 01:34:11,598 --> 01:34:15,058 and I was... I was just wondering if, um, 1520 01:34:15,059 --> 01:34:17,026 you'd take some. 1521 01:34:17,278 --> 01:34:19,811 Sure. Love to. 1522 01:34:20,981 --> 01:34:22,382 Thanks. 1523 01:34:28,020 --> 01:34:30,948 BEN: Hey, guys, wait up. Wait up for me. 1524 01:34:37,106 --> 01:34:40,277 Stop right there for a second. Oh, great. 1525 01:34:41,145 --> 01:34:42,277 ISABEL: Perfect. 1526 01:34:42,278 --> 01:34:44,831 Benjamin, that's a dazzling display of horsemanship. 1527 01:34:44,832 --> 01:34:47,980 Come on, you lazy horse. Giddap! 1528 01:34:47,981 --> 01:34:50,402 No, no! 1529 01:35:00,512 --> 01:35:03,269 JACKIE: "One day, five men came in very funny hats 1530 01:35:03,270 --> 01:35:09,543 "to pick the biggest, fastest, roughest bull to fight in the bullfights in Madrid." 1531 01:35:34,792 --> 01:35:36,493 Hi, Mom! 1532 01:35:39,664 --> 01:35:42,399 Anna, Anna, Anna! Whoa! 1533 01:35:45,770 --> 01:35:49,472 Are you okay? There we go. 1534 01:35:50,441 --> 01:35:51,508 Almost. 1535 01:35:52,344 --> 01:35:54,839 Well, almost not falling. 1536 01:35:54,840 --> 01:35:56,588 That was the first time he fell. 1537 01:35:56,589 --> 01:35:59,994 Awesome fall. You're gonna try it again? 1538 01:35:59,995 --> 01:36:00,995 BEN: Yeah. 1539 01:36:00,996 --> 01:36:02,260 One over here, everybody. 1540 01:36:02,261 --> 01:36:05,863 - Oh, cheese! - Cheese. 1541 01:36:07,714 --> 01:36:09,408 - Are you gonna go back? - Yeah. 1542 01:36:09,409 --> 01:36:10,741 - For more? - Yeah. 1543 01:36:10,743 --> 01:36:12,176 All right. 1544 01:36:12,178 --> 01:36:14,545 Go for it. I'm watching. 1545 01:36:20,886 --> 01:36:23,541 You know, Ben was born in two hours, went straight to the breast, 1546 01:36:23,542 --> 01:36:26,494 and camped there for the next four days, 1547 01:36:26,495 --> 01:36:30,633 always with this mischievous look on his face, 1548 01:36:30,634 --> 01:36:33,837 like he had a secret or something. 1549 01:36:33,838 --> 01:36:38,008 And his, uh, blanket always looked like a cape. 1550 01:36:38,009 --> 01:36:40,709 Even the nurses said so. 1551 01:36:41,376 --> 01:36:44,157 He loves hearing that story over and over, 1552 01:36:44,158 --> 01:36:47,360 about how he was born a magician. 1553 01:36:48,213 --> 01:36:49,985 And her? 1554 01:36:49,986 --> 01:36:52,220 Twenty-eight hours. 1555 01:36:52,838 --> 01:36:56,633 The doctors wanted to go in and get her, but... 1556 01:36:56,634 --> 01:36:58,821 I knew she'd come in her own time. 1557 01:36:58,822 --> 01:37:01,589 That's just the way she is. 1558 01:37:01,591 --> 01:37:04,292 Can't let anybody rush her. 1559 01:37:05,261 --> 01:37:07,929 I'll keep that in mind. 1560 01:37:10,099 --> 01:37:12,066 BEN: Ow! 1561 01:37:29,314 --> 01:37:31,470 Didn't work, did it? 1562 01:37:31,994 --> 01:37:33,555 I'm sorry. 1563 01:37:33,556 --> 01:37:36,946 Hey, you did everything you could. 1564 01:37:38,353 --> 01:37:39,923 But there's still some options available. 1565 01:37:39,924 --> 01:37:42,782 There's a treatment in Paris, one in Switzerland, 1566 01:37:42,783 --> 01:37:44,244 and they come highly recommended. 1567 01:37:44,245 --> 01:37:46,034 Thanks, but... 1568 01:37:47,768 --> 01:37:51,611 I think I wanna spend my time at home, 1569 01:37:51,612 --> 01:37:54,229 with my family. 1570 01:37:56,120 --> 01:37:57,520 Yeah. 1571 01:38:00,722 --> 01:38:03,963 Christmas will be here before you know it. 1572 01:38:44,534 --> 01:38:46,111 I thought you might need one of these. 1573 01:38:46,112 --> 01:38:47,509 I do. 1574 01:38:47,510 --> 01:38:49,104 It looks great. 1575 01:38:58,457 --> 01:38:59,938 Wait a minute. 1576 01:38:59,939 --> 01:39:01,492 A little more. 1577 01:39:01,493 --> 01:39:04,008 A little more. Okay. 1578 01:39:04,009 --> 01:39:06,586 I think that's fine. Stop. 1579 01:39:06,587 --> 01:39:08,353 Oh, perfect. 1580 01:39:09,314 --> 01:39:11,448 Smells great, too. 1581 01:39:12,249 --> 01:39:13,399 Mmm. 1582 01:39:13,400 --> 01:39:14,732 Thanks. 1583 01:39:28,236 --> 01:39:31,972 What are we supposed to do without you? 1584 01:39:33,197 --> 01:39:35,265 You'll be fine. 1585 01:39:36,431 --> 01:39:38,799 You're a great father. 1586 01:39:43,681 --> 01:39:45,641 I just never really... 1587 01:39:45,642 --> 01:39:49,677 I didn't give you the chance to realize it. 1588 01:39:55,727 --> 01:39:57,995 Thank you. 1589 01:40:01,884 --> 01:40:03,851 Merry Christmas. 1590 01:40:23,766 --> 01:40:27,110 ANNA: As for your pitiful knowledge of what a woman really wants, 1591 01:40:27,111 --> 01:40:29,511 I'm not wasting my time on some pathetic loser 1592 01:40:29,512 --> 01:40:31,110 who doesn't even know what snow-blowing is. 1593 01:40:31,111 --> 01:40:32,438 BOYS: Ooh, loser! 1594 01:40:32,439 --> 01:40:34,258 Anna, good one. 1595 01:40:34,259 --> 01:40:36,703 Oh, and the guy I see is in high school, 1596 01:40:36,704 --> 01:40:42,492 and it has to be said that every time we talk about you, he laughs his ass off. 1597 01:40:42,493 --> 01:40:44,414 Yeah, right. 1598 01:40:44,415 --> 01:40:48,571 You don't believe me? He's standing right over there. 1599 01:41:00,064 --> 01:41:01,664 No way. 1600 01:41:02,165 --> 01:41:04,220 Well, believe it. 1601 01:41:12,392 --> 01:41:14,559 You rule, Anna! You really rule! 1602 01:41:14,560 --> 01:41:16,220 - You blew it. - Loser. 1603 01:41:16,221 --> 01:41:19,368 - He's a model. - You're such a retard. 1604 01:41:19,369 --> 01:41:22,204 BOY 1: Loser. BOY 2: Yeah, I know. 1605 01:41:24,539 --> 01:41:26,641 - Hi. - What are you doing here? 1606 01:41:26,642 --> 01:41:29,328 I'm here to pick up my kids from school. 1607 01:41:29,329 --> 01:41:31,762 Who is that? 1608 01:41:32,978 --> 01:41:35,242 He looks familiar. He looks like that guy that's in his underwear 1609 01:41:35,243 --> 01:41:36,676 on the side of a bus for Calvin Klein. 1610 01:41:36,678 --> 01:41:38,227 No, fully dressed for Ralph Lauren. 1611 01:41:38,228 --> 01:41:39,172 - What? - What? 1612 01:41:39,173 --> 01:41:40,321 - Huh? - No. 1613 01:41:40,322 --> 01:41:41,688 Oh! 1614 01:41:43,072 --> 01:41:45,005 GIRL: Go, Anna! 1615 01:41:46,431 --> 01:41:48,040 GIRL: He's such a loser. 1616 01:41:49,595 --> 01:41:51,110 Moron. 1617 01:41:55,829 --> 01:41:58,883 Oh, it worked, it worked, it worked, it worked! 1618 01:42:00,978 --> 01:42:02,977 Did you see the look on Brad's face? 1619 01:42:02,978 --> 01:42:05,540 - Thank you so much! - Oh, honey. 1620 01:42:11,470 --> 01:42:14,133 JACKIE: Okay, "limp dick" I know. 1621 01:42:14,134 --> 01:42:16,968 What exactly is "snow-blowing"? 1622 01:42:18,142 --> 01:42:20,242 It doesn't matter. I didn't explain it to her. 1623 01:42:20,243 --> 01:42:21,781 You're gonna have to explain it to me, 1624 01:42:21,782 --> 01:42:24,422 because I'm gonna have to explain it to about 20 or 30 parents 1625 01:42:24,423 --> 01:42:26,490 that are gonna call in the next half-hour. 1626 01:42:26,492 --> 01:42:27,357 Give them my number. 1627 01:42:27,359 --> 01:42:30,555 I think they're gonna wanna talk to Anna's mother, thank you. 1628 01:42:30,556 --> 01:42:34,835 What is it that you're worried about? Looking bad at the PTA? 1629 01:42:34,836 --> 01:42:36,577 Are you defending what you did? 1630 01:42:36,578 --> 01:42:37,491 Right to the ground. 1631 01:42:37,492 --> 01:42:38,858 You put filth in my child's mouth. 1632 01:42:38,859 --> 01:42:41,272 - Oh, please. - You had her lie about that model. 1633 01:42:41,273 --> 01:42:44,569 And it worked like a charm. 1634 01:42:44,570 --> 01:42:48,305 And you became a hero, and I became a schmuck. 1635 01:42:48,898 --> 01:42:52,272 Basically, you taught my child 1636 01:42:52,273 --> 01:42:57,343 that I am a loser who doesn't really care about her pain. 1637 01:42:57,344 --> 01:42:58,841 That's not what I was trying to do. 1638 01:42:58,842 --> 01:43:00,920 Well, that's what you did. 1639 01:43:00,921 --> 01:43:04,903 Did you think that I didn't have some dirty words for that little putz? 1640 01:43:04,904 --> 01:43:06,950 That I couldn't figure out some low blows? 1641 01:43:06,951 --> 01:43:08,484 You weren't passing them out. 1642 01:43:08,486 --> 01:43:12,216 I believe, in a crisis, you have an opportunity to learn something. 1643 01:43:12,217 --> 01:43:14,384 That's deep. 1644 01:43:14,386 --> 01:43:16,231 It was a lie. 1645 01:43:16,232 --> 01:43:19,810 Winning without dignity or grace is not winning. 1646 01:43:19,811 --> 01:43:23,513 She has to figure out who she is so she can stand up to peer pressure, 1647 01:43:23,514 --> 01:43:25,872 so that she can steer her own course. 1648 01:43:25,873 --> 01:43:30,200 She wasn't steering her own course. She was steering yours. 1649 01:43:30,201 --> 01:43:33,736 Oh! That's what parenting is all about, little girl. 1650 01:43:33,738 --> 01:43:36,856 They are pleading for you to tell them how to do the right thing, 1651 01:43:36,857 --> 01:43:39,544 and sure as hell, that's what you've done. 1652 01:43:39,545 --> 01:43:42,850 The next time something happens and the stakes are really high, 1653 01:43:42,851 --> 01:43:45,020 she's gonna look back on this and she's gonna remember 1654 01:43:45,021 --> 01:43:47,224 how easy it was and how good it felt. 1655 01:43:47,225 --> 01:43:51,138 And she's going to stand up for herself. Dear God, what have I done? 1656 01:43:51,139 --> 01:43:54,740 You have turned her into you. 1657 01:43:56,646 --> 01:43:59,411 That's what this is about. 1658 01:43:59,412 --> 01:44:00,711 That's all this is about. 1659 01:44:00,713 --> 01:44:03,481 Oh, how would you know what this is about? 1660 01:44:03,482 --> 01:44:05,255 You haven't been here from the beginning, 1661 01:44:05,256 --> 01:44:08,622 worrying every minute of every day that the decisions you're making 1662 01:44:08,623 --> 01:44:11,677 are gonna shape the people that they are going to be. 1663 01:44:11,678 --> 01:44:15,544 And you are not what I want my children to be. 1664 01:44:19,795 --> 01:44:22,396 I don't want that either. 1665 01:44:23,524 --> 01:44:28,288 But this isn't about me or you. It's about them. 1666 01:44:28,289 --> 01:44:32,191 And believe it or not, I am trying. 1667 01:44:33,164 --> 01:44:39,366 And I do have their very best interests at heart. 1668 01:46:09,070 --> 01:46:12,726 - Would you like a drink? - Patron, please, double. 1669 01:46:14,539 --> 01:46:16,306 What's up? 1670 01:46:24,115 --> 01:46:26,917 Last year, I lost Ben. 1671 01:46:27,750 --> 01:46:30,945 - What? - In the supermarket. 1672 01:46:33,249 --> 01:46:34,999 You're lying. 1673 01:46:35,000 --> 01:46:37,077 It's true. 1674 01:46:37,078 --> 01:46:41,960 That's impossible. You could never lose that kid for one second. 1675 01:46:44,906 --> 01:46:46,173 I did. 1676 01:46:47,797 --> 01:46:50,198 Ben never mentioned it. 1677 01:46:50,687 --> 01:46:53,722 He just remembers I found him. 1678 01:46:54,691 --> 01:46:57,359 Why didn't you tell me? 1679 01:47:00,101 --> 01:47:02,002 You know why. 1680 01:47:08,898 --> 01:47:11,733 I never wanted to be a mom. 1681 01:47:14,603 --> 01:47:17,804 Well, sharing it with you is one thing. 1682 01:47:19,406 --> 01:47:21,389 Carrying it alone the rest of my life... 1683 01:47:24,008 --> 01:47:26,943 Always being compared to you. 1684 01:47:27,664 --> 01:47:30,218 You're perfect. 1685 01:47:31,445 --> 01:47:33,011 They worship you. 1686 01:47:34,429 --> 01:47:38,710 I just don't want to be looking over my shoulder every day for 20 years, 1687 01:47:38,711 --> 01:47:41,913 knowing 1688 01:47:41,914 --> 01:47:45,339 that someone else would have done it right, 1689 01:47:45,340 --> 01:47:47,591 done it better, 1690 01:47:47,592 --> 01:47:50,193 the way that I can't. 1691 01:47:50,780 --> 01:47:53,882 What do I have that you don't? 1692 01:47:55,022 --> 01:47:57,802 You're Mother Earth incarnate. 1693 01:47:57,803 --> 01:48:01,238 You're hip and fresh. 1694 01:48:01,372 --> 01:48:04,508 - You ride with Anna. - You'll learn. 1695 01:48:09,670 --> 01:48:12,536 You know every story, 1696 01:48:12,537 --> 01:48:15,453 every wound, 1697 01:48:15,454 --> 01:48:17,421 every memory. 1698 01:48:20,102 --> 01:48:24,750 Their whole life's happiness is wrapped up in you. 1699 01:48:24,751 --> 01:48:27,786 Every single moment. 1700 01:48:30,749 --> 01:48:33,118 Don't you get it? 1701 01:48:34,874 --> 01:48:38,476 Look down the road to her wedding. 1702 01:48:41,682 --> 01:48:45,751 I'm in a room alone with her, 1703 01:48:49,218 --> 01:48:51,320 fitting her veil, 1704 01:48:52,655 --> 01:48:55,057 fluffing her dress, 1705 01:48:56,202 --> 01:48:58,467 telling her, 1706 01:48:58,468 --> 01:49:02,203 "No woman has ever looked that beautiful." 1707 01:49:11,249 --> 01:49:14,351 And my fear is 1708 01:49:15,253 --> 01:49:17,821 that she'll be thinking, 1709 01:49:21,686 --> 01:49:24,421 "I wish my mom was here." 1710 01:49:27,663 --> 01:49:30,264 And mine is 1711 01:49:30,266 --> 01:49:32,764 she won't. 1712 01:49:38,093 --> 01:49:40,828 But the truth is 1713 01:49:41,225 --> 01:49:43,959 she doesn't have to choose. 1714 01:49:45,077 --> 01:49:47,946 She can have us both, 1715 01:49:48,741 --> 01:49:51,209 love us both. 1716 01:49:52,468 --> 01:49:56,237 And she will be a better person because of me 1717 01:49:56,874 --> 01:49:59,209 and because of you. 1718 01:50:02,225 --> 01:50:04,260 I have their past, 1719 01:50:07,116 --> 01:50:10,017 and you can have their future. 1720 01:50:29,819 --> 01:50:31,896 BEN: Hey, guys, it's Christmas! 1721 01:50:31,897 --> 01:50:32,827 Wake up! 1722 01:50:32,828 --> 01:50:35,819 I hope there's a white dove. I hope there's a white dove. 1723 01:50:36,014 --> 01:50:38,795 I hope there's a white dove. I hope there's a white dove. 1724 01:50:38,796 --> 01:50:40,796 There's gotta be a white dove. 1725 01:50:40,798 --> 01:50:44,014 Hark, I hear the gentle sounds of Benjamin. 1726 01:50:45,999 --> 01:50:50,163 We'd better get out there before he starts ripping open all the presents. 1727 01:50:52,266 --> 01:50:56,803 LUKE: Ben, Ben, Ben, Ben, have a little patience. 1728 01:50:57,750 --> 01:50:59,784 Can I open my presents now? 1729 01:51:00,336 --> 01:51:03,601 Um, actually, your mom wants you guys to go upstairs 1730 01:51:03,602 --> 01:51:08,287 and open presents with her first. And then we'll open presents down here, okay? 1731 01:51:08,288 --> 01:51:10,555 Hmm, okay. 1732 01:51:10,557 --> 01:51:12,457 Me first. 1733 01:51:32,991 --> 01:51:35,025 Merry Christmas. 1734 01:51:35,796 --> 01:51:39,506 Sweetie, I think this has your name on it. 1735 01:51:50,452 --> 01:51:54,224 Wow, a real magician's cape! 1736 01:51:54,225 --> 01:51:56,291 - Awesome! - Whoa. 1737 01:51:57,061 --> 01:51:59,279 Here. Come here, I'll help you with it. 1738 01:51:59,280 --> 01:52:01,795 What does it have all over it? Could you see? 1739 01:52:01,796 --> 01:52:03,568 Pictures of me and you. 1740 01:52:03,569 --> 01:52:06,326 And this one right here? See that one? 1741 01:52:06,327 --> 01:52:09,803 That's our first official photo of you and me as a couple. 1742 01:52:09,804 --> 01:52:10,990 See that? 1743 01:52:10,991 --> 01:52:13,756 Did you know I was good-looking right away? 1744 01:52:13,757 --> 01:52:17,459 Everybody in the whole hospital was talking about it. Are you kidding? 1745 01:52:17,460 --> 01:52:21,241 But this good-looking was beyond my imagination. 1746 01:52:25,968 --> 01:52:27,936 Are you dying? 1747 01:52:33,444 --> 01:52:35,514 What do you think? 1748 01:52:35,515 --> 01:52:37,474 Yes. 1749 01:52:37,475 --> 01:52:40,609 Then I won't see you anymore. 1750 01:52:41,171 --> 01:52:44,707 Well, you won't see my body, but... 1751 01:52:45,008 --> 01:52:49,311 You know how a caterpillar becomes something else? 1752 01:52:51,093 --> 01:52:53,394 - A butterfly. - Yeah. 1753 01:52:53,528 --> 01:52:56,797 You just have to think of me as, um, 1754 01:52:57,225 --> 01:52:59,834 off flying somewhere, hmm? 1755 01:52:59,835 --> 01:53:02,802 And, of course, the magician 1756 01:53:02,999 --> 01:53:04,899 knows the secret, 1757 01:53:05,288 --> 01:53:08,116 that just because you don't see something, 1758 01:53:09,061 --> 01:53:11,889 doesn't mean it's not there. 1759 01:53:14,280 --> 01:53:18,276 So even though it might seem like I'm gone, 1760 01:53:18,667 --> 01:53:21,369 the magician knows better. 1761 01:53:22,550 --> 01:53:25,185 So where will you be? 1762 01:53:29,855 --> 01:53:31,338 Right here. 1763 01:53:31,339 --> 01:53:35,354 Right here, inside the magician. 1764 01:53:36,066 --> 01:53:38,267 Can I talk to you when you're there? 1765 01:53:38,269 --> 01:53:40,776 Always. Always, always. 1766 01:53:40,777 --> 01:53:44,979 You won't hear my voice, but deep inside, 1767 01:53:45,558 --> 01:53:48,860 you'll know what I'm saying. 1768 01:53:50,424 --> 01:53:52,079 It's just not good enough. 1769 01:53:52,080 --> 01:53:53,556 No. 1770 01:53:53,557 --> 01:53:58,423 No, of course it isn't, because it isn't everything. 1771 01:53:58,424 --> 01:54:02,306 And we want everything, don't we? Yeah. 1772 01:54:04,408 --> 01:54:06,775 But we still have one thing, 1773 01:54:06,776 --> 01:54:09,993 one of our greatest things we're gonna always have. 1774 01:54:09,994 --> 01:54:12,361 You know what that is? 1775 01:54:12,814 --> 01:54:15,383 Our dreams. 1776 01:54:15,384 --> 01:54:18,813 We can still meet in our dreams. 1777 01:54:18,814 --> 01:54:21,040 We can talk to each other there, 1778 01:54:21,728 --> 01:54:26,257 and go for walks together in the summer and in the winter 1779 01:54:26,258 --> 01:54:29,140 and in the rain and the sun. 1780 01:54:29,141 --> 01:54:32,749 I can come and pick you up and we can go flying. 1781 01:54:37,156 --> 01:54:39,155 Nobody loves you like I do. 1782 01:54:39,156 --> 01:54:40,623 No. 1783 01:54:41,383 --> 01:54:43,484 Nobody ever will. 1784 01:54:55,141 --> 01:54:57,507 Hi, I brought you some tea. 1785 01:54:57,508 --> 01:54:59,147 Oh, merry Christmas, baby. 1786 01:54:59,148 --> 01:55:01,616 Merry Christmas. 1787 01:55:01,617 --> 01:55:03,171 Look what Mom made me. 1788 01:55:03,172 --> 01:55:05,640 Wow! 1789 01:55:05,641 --> 01:55:08,061 I'm gonna show Dad and Isabel. 1790 01:55:08,062 --> 01:55:10,562 - Here. - Thank you, sweetheart. 1791 01:55:11,187 --> 01:55:12,843 Oh, Mom, 1792 01:55:12,844 --> 01:55:15,530 will you make sure Dad knows how to double-knot my sneakers, 1793 01:55:15,531 --> 01:55:18,671 the way you do for school in the morning? 1794 01:55:18,672 --> 01:55:20,561 Yes. 1795 01:55:20,562 --> 01:55:22,495 Thanks. 1796 01:55:25,601 --> 01:55:27,736 That's yours. 1797 01:55:34,101 --> 01:55:35,869 Oh, wow! 1798 01:55:36,918 --> 01:55:38,919 - It's a quilt. - Mm-hmm. 1799 01:55:38,921 --> 01:55:40,323 And it has our pictures on it. 1800 01:55:40,324 --> 01:55:42,457 Here, put it here. 1801 01:55:44,559 --> 01:55:45,480 Whoa. 1802 01:55:46,598 --> 01:55:49,839 It's kind of like a scrapbook you can keep warm with. 1803 01:55:49,840 --> 01:55:53,409 ANNA: It's so beautiful. I've never seen anything like it. 1804 01:55:53,410 --> 01:55:55,677 See your horse here and your medals that you got. 1805 01:55:56,418 --> 01:56:00,698 Remember this? That was that dress you wouldn't take off in pre-K for three weeks. 1806 01:56:00,699 --> 01:56:02,323 - Remember that? - Yeah. 1807 01:56:02,324 --> 01:56:05,258 Your first step. Look at your foot. 1808 01:56:05,856 --> 01:56:10,659 Look at that little chubby-cheeked thing. Look at you. 1809 01:56:14,509 --> 01:56:16,477 Are you scared? 1810 01:56:17,462 --> 01:56:19,130 A little. 1811 01:56:19,986 --> 01:56:22,282 Mostly I was scared for you, 1812 01:56:22,283 --> 01:56:27,251 but I'm not anymore, because I know you're gonna be okay. 1813 01:56:29,986 --> 01:56:32,626 I don't want to say goodbye. I'm gonna miss you so much. 1814 01:56:32,627 --> 01:56:35,928 Oh, sweetie, it's okay. 1815 01:56:35,930 --> 01:56:37,533 Oh, sweetie. 1816 01:56:37,534 --> 01:56:39,165 Oh, my sweetie. 1817 01:56:39,166 --> 01:56:41,258 It's okay. 1818 01:56:41,259 --> 01:56:42,751 It's okay to miss me. 1819 01:56:42,752 --> 01:56:44,585 It's okay. 1820 01:56:45,400 --> 01:56:49,470 You can miss me and you can take me with you. 1821 01:56:50,220 --> 01:56:51,478 You can. 1822 01:56:51,479 --> 01:56:55,663 I mean, when you're in trouble, have me there. 1823 01:56:55,664 --> 01:56:58,937 When you fall in love, have me there. 1824 01:56:58,938 --> 01:57:00,648 You can. 1825 01:57:00,649 --> 01:57:04,351 I mean, that's how... That's how people go on forever, you know, 1826 01:57:04,352 --> 01:57:07,476 because somebody takes them along. 1827 01:57:07,477 --> 01:57:09,641 Hmm? On your graduation 1828 01:57:09,642 --> 01:57:14,320 and your wedding and when you have your babies. 1829 01:57:16,805 --> 01:57:19,572 Take me along, will you? 1830 01:57:20,305 --> 01:57:22,806 Always, always and always. 1831 01:57:27,851 --> 01:57:30,452 You have made my life 1832 01:57:30,453 --> 01:57:32,453 so wonderful. 1833 01:57:33,547 --> 01:57:36,022 Take that with you, too, okay? 1834 01:57:36,023 --> 01:57:37,689 Okay. 1835 01:57:53,008 --> 01:57:56,671 ANNA: Wow, Mom, it's so cool! 1836 01:57:56,672 --> 01:57:58,811 ISABEL: Let's see what you got there, Ben. 1837 01:57:58,812 --> 01:58:00,687 BEN: I don't know. 1838 01:58:07,375 --> 01:58:10,311 What's the matter, honey? You look a little disappointed. 1839 01:58:10,312 --> 01:58:11,404 Huh? 1840 01:58:11,405 --> 01:58:14,139 No. Everything's great, Mom. 1841 01:58:14,141 --> 01:58:14,990 Uh-huh. 1842 01:58:14,991 --> 01:58:16,630 BEN: I love my presents. 1843 01:58:16,631 --> 01:58:20,966 Hey, guys, it looks like we forgot one. 1844 01:58:23,045 --> 01:58:25,654 It's got your name on it, buddy. 1845 01:58:25,655 --> 01:58:27,107 Abracadabra! 1846 01:58:28,453 --> 01:58:30,326 What a beautiful cage. 1847 01:58:30,327 --> 01:58:31,693 Yeah. 1848 01:58:33,170 --> 01:58:34,837 It's empty. 1849 01:58:36,225 --> 01:58:38,826 Well, let's try it again. 1850 01:58:39,866 --> 01:58:43,982 I think maybe this time you should say the magic words. 1851 01:58:44,553 --> 01:58:47,169 Abracadabra! Allakazam! 1852 01:58:47,170 --> 01:58:49,971 Allakazoom! Boom! 1853 01:58:50,866 --> 01:58:53,368 - JACKIE: Oh, my! - It worked! 1854 01:59:27,163 --> 01:59:31,341 Why doesn't everybody get on the sofa for a picture, huh? 1855 01:59:31,342 --> 01:59:34,857 Baby, can you put that birdcage on the floor for me? 1856 01:59:38,280 --> 01:59:40,849 And I'll set up here. 1857 01:59:45,233 --> 01:59:47,240 All right. There you go. 1858 01:59:47,241 --> 01:59:50,794 On the count of three, I want to see big Christmas smiles. 1859 01:59:50,795 --> 01:59:53,095 One, two... 1860 01:59:53,811 --> 01:59:55,445 Benjamin. 1861 01:59:55,447 --> 01:59:57,181 Three. 1862 01:59:57,491 --> 01:59:59,655 Excellent. 1863 01:59:59,656 --> 02:00:02,388 Good one. Okay, now let's get one with the whole family. 1864 02:00:02,389 --> 02:00:03,855 Isabel? 1865 02:00:10,295 --> 02:00:14,499 Okay, let me just reset this. 1866 02:00:17,514 --> 02:00:18,514 Get ready. 1867 02:00:18,517 --> 02:00:20,544 ♪ If you need me, call me ♪ 1868 02:00:20,545 --> 02:00:25,815 ♪ No matter where you are No matter how far ♪ 1869 02:00:25,816 --> 02:00:29,919 ♪ Just call my name I'll be there in a hurry ♪ 1870 02:00:29,920 --> 02:00:31,727 ♪ You don't have to worry ♪ 1871 02:00:31,728 --> 02:00:36,611 ♪ 'Cause, baby There ain't no mountain high enough ♪ 1872 02:00:36,612 --> 02:00:40,274 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 1873 02:00:40,275 --> 02:00:43,743 ♪ Ain't no river wide enough ♪ 1874 02:00:43,744 --> 02:00:46,711 ♪ To keep me from getting to you, baby ♪ 1875 02:00:46,713 --> 02:00:50,251 ♪ Remember the day I set you free ♪ 1876 02:00:50,252 --> 02:00:54,838 ♪ I told you you could always count on me, darling ♪ 1877 02:00:54,839 --> 02:00:58,468 ♪ If you're ever in trouble I'll be there on the double ♪ 1878 02:00:58,469 --> 02:01:03,139 ♪ Just send for me Oh, baby ♪ 1879 02:01:03,140 --> 02:01:05,201 ♪ 'Cause my love is alive Whoo! ♪ 1880 02:01:05,202 --> 02:01:09,077 ♪ Deep down in my heart Although we are miles apart ♪ 1881 02:01:09,078 --> 02:01:12,293 ♪ If you ever need a helping hand ♪ 1882 02:01:12,294 --> 02:01:15,973 ♪ I'll be there on the double Just as fast as I can ♪ 1883 02:01:15,974 --> 02:01:20,996 ♪ Don't you know that there ain't no mountain high enough ♪ 1884 02:01:20,997 --> 02:01:24,745 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 1885 02:01:24,746 --> 02:01:28,112 ♪ Ain't no river wide enough ♪ 1886 02:01:28,113 --> 02:01:30,829 ♪ To keep me from getting to you, baby ♪ 1887 02:01:30,830 --> 02:01:35,743 ♪ Don't you know that there ain't no mountain high enough ♪ 1888 02:01:35,744 --> 02:01:39,752 ♪ Ain't no valley low enough ♪ 139734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.