Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,069 --> 00:00:24,538
2
00:00:24,540 --> 00:00:26,606
3
00:00:26,608 --> 00:00:29,075
4
00:00:31,245 --> 00:00:33,313
5
00:00:47,600 --> 00:00:49,128
DJ ON RADIO:
Hey, good morning, New York.
6
00:00:49,129 --> 00:00:54,265
Scott Zoe here at 102.7,
WNEW-FM, where rock lives.
7
00:00:54,267 --> 00:00:56,134
Beautiful autumn day
in the city,
8
00:00:56,136 --> 00:00:59,971
and a great record
coming your way, too.
9
00:01:19,432 --> 00:01:23,035
♪ Pressure pushing down on me ♪
10
00:01:23,037 --> 00:01:26,939
♪ Pressing down on you ♪
♪ No man ask for ♪
11
00:01:27,947 --> 00:01:29,634
Ben?
12
00:01:31,822 --> 00:01:33,555
Ben?
13
00:01:34,730 --> 00:01:35,777
Ben.
14
00:01:35,778 --> 00:01:37,025
Get up, get up, get up.
15
00:01:37,026 --> 00:01:39,221
Late, late, late.
16
00:01:39,222 --> 00:01:40,423
Ben?
17
00:01:40,424 --> 00:01:42,962
Come on, honey. Get up.
We're seriously late.
18
00:01:45,345 --> 00:01:48,134
All right, you may think this
is funny, but this is so not...
19
00:01:48,135 --> 00:01:49,301
funny.
20
00:01:50,111 --> 00:01:51,868
I'm not kidding around
anymore, Ben.
21
00:01:51,869 --> 00:01:55,871
You make yourself appear
right this instant.
22
00:01:56,088 --> 00:01:58,056
Ben?
23
00:01:58,994 --> 00:02:00,578
Ben?
24
00:02:00,579 --> 00:02:04,264
The clock is ticking, Ben.
Come on now.
25
00:02:04,914 --> 00:02:06,214
Ben.
26
00:02:08,672 --> 00:02:09,616
Anna?
27
00:02:09,617 --> 00:02:10,991
Oh, good.
You're already up.
28
00:02:10,992 --> 00:02:12,647
You forgot to wash my shirt.
29
00:02:12,648 --> 00:02:16,647
I told you 100 times, today is
purple shirt day at school.
30
00:02:16,648 --> 00:02:18,632
I didn't forget.
31
00:02:18,633 --> 00:02:22,288
Actually, I was up half the
night thinking about it.
32
00:02:22,289 --> 00:02:23,265
Yeah, right.
33
00:02:23,266 --> 00:02:28,413
And I concluded that you are too
special to look like everyone else.
34
00:02:28,414 --> 00:02:30,125
So, orangy red.
35
00:02:30,126 --> 00:02:32,522
That's your color.
Few can carry it off.
36
00:02:32,523 --> 00:02:34,952
Now, uh... Would you help
me find your brother?
37
00:02:34,953 --> 00:02:36,886
You lost Ben?
38
00:02:37,484 --> 00:02:38,657
No.
39
00:02:38,658 --> 00:02:41,125
I didn't lose Ben.
40
00:02:42,258 --> 00:02:43,591
Ben?
41
00:02:46,992 --> 00:02:48,484
Ben?
42
00:02:49,593 --> 00:02:51,538
All right, Ben. Fine.
43
00:02:51,539 --> 00:02:54,015
You explain to your
teacher why you're late.
44
00:02:54,016 --> 00:02:56,694
Your daddy said he had a very
important case this morning,
45
00:02:56,695 --> 00:02:58,297
and he had to go to work early.
46
00:02:58,298 --> 00:03:02,554
And he left us here to be
responsible, that we could...
47
00:03:02,555 --> 00:03:04,546
Shit.
48
00:03:04,547 --> 00:03:07,757
You're so not funny.
Not funny, and you're also late,
49
00:03:07,758 --> 00:03:10,759
and that means you have to
get dressed right now.
50
00:03:10,761 --> 00:03:13,968
Stay. No. Stay. Ben. Ben.
51
00:03:13,969 --> 00:03:17,460
This is not funny, Ben. We've
got to get you dressed.
52
00:03:17,461 --> 00:03:21,366
We're running so late.
This is not a game. Ooh.
53
00:03:21,367 --> 00:03:23,633
Come on.
Help me out. Ben.
54
00:03:24,470 --> 00:03:26,983
Come on, Ben, really.
We're so late.
55
00:03:26,984 --> 00:03:29,882
I don't want to go to school.
56
00:03:29,883 --> 00:03:30,898
No.
57
00:03:30,899 --> 00:03:32,076
Mommy!
58
00:03:32,077 --> 00:03:35,011
- Mommy!
- Hi, sweetie.
59
00:03:36,429 --> 00:03:39,096
Ben, you look like you're
having such a good time.
60
00:03:39,098 --> 00:03:41,311
- But we're running a little late.
- Ben.
61
00:03:41,312 --> 00:03:43,217
Sweetie, I thought you were supposed
to be wearing purple today.
62
00:03:43,218 --> 00:03:45,295
- She forgot to wash it.
- Oh, hey.
63
00:03:47,202 --> 00:03:49,402
Mmm, what a hug.
64
00:03:52,827 --> 00:03:56,196
I'll handle it
from here, Isabel.
65
00:03:56,593 --> 00:03:59,053
I'm sure you will, Jackie.
66
00:04:06,807 --> 00:04:10,074
Oh, my gosh.
She made you a lunch?
67
00:04:15,241 --> 00:04:17,108
Okay. Come on.
68
00:04:17,110 --> 00:04:20,345
69
00:04:30,928 --> 00:04:34,014
ANNA: Mom, why do we have to
listen to this classical stuff?
70
00:04:34,015 --> 00:04:36,319
JACKIE: Because I like
it, and I'm driving.
71
00:04:36,320 --> 00:04:39,467
And when you get your own
car, you can pick the music.
72
00:04:39,468 --> 00:04:42,092
Why does Isabel
wear Daddy's underpants?
73
00:04:42,093 --> 00:04:44,405
Doesn't she have
underpants of her own?
74
00:04:44,406 --> 00:04:48,420
Uh, well, I saw a whopping pile of
laundry sitting on the washing machine.
75
00:04:48,421 --> 00:04:50,354
Perhaps Isabel's
underpants are in there.
76
00:04:50,356 --> 00:04:52,523
They're right next
to my purple shirt.
77
00:04:52,524 --> 00:04:54,186
I'm never speaking
to her again.
78
00:04:54,187 --> 00:04:56,554
Never say never.
Here's your vitamins.
79
00:04:56,555 --> 00:04:58,467
She's always
messing up my life.
80
00:04:58,468 --> 00:05:00,601
It's not fair to say always.
81
00:05:00,603 --> 00:05:02,170
I hate her.
She's such a witch.
82
00:05:02,171 --> 00:05:04,738
Hey. No name-calling.
Use your words.
83
00:05:05,148 --> 00:05:06,398
I hate when you say that.
84
00:05:06,399 --> 00:05:07,727
Now that's a beginning.
85
00:05:07,728 --> 00:05:09,764
Hate is a totally
acceptable word.
86
00:05:09,765 --> 00:05:11,398
You just have to be careful
when you use it.
87
00:05:11,400 --> 00:05:14,272
And only use it when you
truly detest something.
88
00:05:14,273 --> 00:05:15,382
BEN: Like what?
89
00:05:15,383 --> 00:05:18,420
Well, like... The planet Uranus.
90
00:05:18,421 --> 00:05:20,351
I hate that. It's a
terrible name for a planet.
91
00:05:20,352 --> 00:05:21,842
Your anus.
92
00:05:21,843 --> 00:05:23,640
Yeah.
93
00:05:23,641 --> 00:05:25,553
- And the hokey-pokey.
- The hokey-pokey?
94
00:05:25,554 --> 00:05:27,311
The hokey-pokey.
I hate the hokey-pokey.
95
00:05:27,312 --> 00:05:29,928
Putting your foot in and out
at weddings. It's terrible.
96
00:05:30,930 --> 00:05:32,748
BOTH: Oh, Ben!
97
00:05:32,749 --> 00:05:35,920
I hate when you do that.
I can smell your breakfast.
98
00:05:35,921 --> 00:05:37,803
Point well taken.
99
00:05:37,804 --> 00:05:39,221
100
00:05:40,300 --> 00:05:43,495
Right here, let's just calm...
Ladies, let's just calm down.
101
00:05:43,496 --> 00:05:44,806
She'll be here.
102
00:05:44,807 --> 00:05:46,745
She will be here.
Isabel, where are you?
103
00:05:46,746 --> 00:05:48,080
Come on. Any word?
104
00:05:48,081 --> 00:05:49,369
Yeah, she's on
her way up here.
105
00:05:49,370 --> 00:05:50,604
She's on her way.
I promise you.
106
00:05:50,605 --> 00:05:51,736
- Oh, really?
- Yes
107
00:05:51,737 --> 00:05:53,900
- How do you know?
- I have sixth sense.
108
00:05:53,901 --> 00:05:55,323
I'm here.
I'm sorry I'm late.
109
00:05:55,324 --> 00:05:56,656
What a crisis.
110
00:05:56,657 --> 00:05:59,664
White pants, black top, and if it's the
black top, is it the white or black bra?
111
00:05:59,665 --> 00:06:01,204
And I just picked this...
112
00:06:01,205 --> 00:06:02,237
All righty.
113
00:06:02,238 --> 00:06:03,953
I'm here.
I'm lame.
114
00:06:03,954 --> 00:06:05,922
You got a Froot Loop
in your hair.
115
00:06:06,462 --> 00:06:08,729
116
00:06:14,595 --> 00:06:17,508
All right. Get me the
digital camera right now.
117
00:06:17,509 --> 00:06:19,867
Russell, get this out of here,
please. Thank you.
118
00:06:19,868 --> 00:06:21,203
Quick.
Come on, boys.
119
00:06:21,204 --> 00:06:23,004
Here you go.
120
00:06:27,850 --> 00:06:29,938
- Why is she shooting this?
- I don't know why.
121
00:06:29,939 --> 00:06:32,336
Isabel, we have been
waiting for an hour.
122
00:06:32,337 --> 00:06:35,555
I know, I'm sorry.
It won't happen again.
123
00:06:35,556 --> 00:06:37,055
Why are you shooting this?
124
00:06:38,329 --> 00:06:39,992
Because I'm brilliant.
125
00:06:39,993 --> 00:06:42,063
And I see something you don't.
126
00:06:42,064 --> 00:06:44,094
So stand back and trust
me, why don't you?
127
00:06:44,095 --> 00:06:45,423
Oh, I trust you.
128
00:06:45,424 --> 00:06:48,072
I just don't understand why you're
shooting the craft service guy
129
00:06:48,073 --> 00:06:51,743
when I've got five male models in
very expensive suits over here.
130
00:06:52,436 --> 00:06:56,242
Thank you, ladies. That's lovely.
It's a wrap, everybody.
131
00:06:56,243 --> 00:06:58,276
No! No, no.
It's not a wrap.
132
00:06:58,509 --> 00:07:00,543
Not a wrap.
She's kidding.
133
00:07:00,545 --> 00:07:02,695
You're kidding,
aren't you, Isabel?
134
00:07:02,696 --> 00:07:06,399
I'm not kidding, actually. And if
you meet me back here in an hour,
135
00:07:06,400 --> 00:07:08,875
I will prove to you
why you hired me,
136
00:07:08,876 --> 00:07:10,594
even though I wouldn't
sleep with you.
137
00:07:16,970 --> 00:07:20,243
She's got such
a great sense of humor.
138
00:07:28,821 --> 00:07:32,016
Let's see if I can save
139
00:07:32,017 --> 00:07:34,050
both our jobs.
140
00:07:41,959 --> 00:07:42,664
Wow.
141
00:07:42,665 --> 00:07:45,117
- The little guy in the suit.
- I like it.
142
00:07:45,118 --> 00:07:46,805
- What do you think?
- I like it.
143
00:07:46,806 --> 00:07:49,649
- I like it. Good work.
- I like it, too. Very creative.
144
00:07:49,650 --> 00:07:51,867
- MAN: Congratulations, Duncan.
- Thank you.
145
00:07:51,868 --> 00:07:53,541
Congratulations, Duncan.
146
00:07:57,798 --> 00:07:59,899
MAN 2: Well, the suit
takes pounds off him.
147
00:07:59,901 --> 00:08:01,962
While change is
exhilarating for an adult,
148
00:08:01,963 --> 00:08:04,703
it can be quite
a challenge for a child.
149
00:08:07,728 --> 00:08:09,462
I won't get that.
150
00:08:10,571 --> 00:08:12,002
That's fine.
151
00:08:12,386 --> 00:08:15,229
Change. You were
talking about change.
152
00:08:15,230 --> 00:08:17,400
Well, the fact that
you two are remarrying
153
00:08:17,401 --> 00:08:22,016
obviously has Anna overjoyed, and she's
very excited about the move to Switzerland.
154
00:08:22,017 --> 00:08:24,251
She said we are remarrying?
155
00:08:24,252 --> 00:08:25,127
Mmm-hmm.
156
00:08:25,128 --> 00:08:28,790
And my concern is that Anna seems
apathetic towards her work,
157
00:08:28,791 --> 00:08:31,174
knowing she's leaving
before the semester.
158
00:08:31,175 --> 00:08:34,290
- Mrs. Franklin, we are not...
- No plans on getting...
159
00:08:34,291 --> 00:08:37,065
- Remarried. There's no move...
- To Switzerland.
160
00:08:37,066 --> 00:08:39,946
- No.
- Really?
161
00:08:39,947 --> 00:08:41,213
Really.
162
00:08:41,744 --> 00:08:44,190
Well, then my concern for Anna,
163
00:08:44,191 --> 00:08:46,158
is that she...
164
00:08:47,299 --> 00:08:49,142
- Are you here?
- I'm here.
165
00:08:49,143 --> 00:08:50,502
Because you don't seem
like you're really here.
166
00:08:50,503 --> 00:08:51,548
I'm here.
167
00:08:51,549 --> 00:08:54,025
The judge is about to rule on a motion
that could make or break this case
168
00:08:54,026 --> 00:08:56,556
I've been working on for eight months,
but have I answered my beeper?
169
00:08:56,557 --> 00:08:59,649
So turn it off.
170
00:08:59,650 --> 00:09:01,806
I'm wondering if there's
anything going on at home
171
00:09:01,807 --> 00:09:06,743
that could possibly be intensifying
Anna's need to create this fantasy.
172
00:09:06,746 --> 00:09:08,546
I've been seeing another
woman for the past year.
173
00:09:08,548 --> 00:09:11,496
In the three short years since our divorce,
he's seen a number of women, and...
174
00:09:11,497 --> 00:09:14,848
I saw a few women when we first split up, but
I've been seeing one woman for the past year.
175
00:09:14,849 --> 00:09:18,542
- Without very much warning to the kids...
- After discussion with her and the kids, I might add,
176
00:09:18,543 --> 00:09:20,933
- she moved in last month.
- He's living with a woman half his age.
177
00:09:20,934 --> 00:09:22,933
- Isabel's not half my age.
- We're not discussing your age.
178
00:09:22,934 --> 00:09:24,073
Then why bring it up?
179
00:09:24,074 --> 00:09:26,041
When they go to your house,
they want to be with you.
180
00:09:26,043 --> 00:09:27,840
They want to be
with their father.
181
00:09:27,841 --> 00:09:29,784
When they come to my house, they
want to be part of my life.
182
00:09:29,785 --> 00:09:31,448
Isabel's part of my life.
183
00:09:31,449 --> 00:09:35,011
Mr. Harrison, I hear you talking
about your life, your needs,
184
00:09:35,012 --> 00:09:39,237
but are you really in touch
with what Anna needs?
185
00:09:39,238 --> 00:09:42,449
Anna needs a home where
she feels safe and loved.
186
00:09:42,450 --> 00:09:44,761
- What I'm trying to give her.
- I thought that's what she already had.
187
00:09:44,762 --> 00:09:47,331
I would walk through
fire for Anna.
188
00:09:47,332 --> 00:09:48,613
Gladly.
189
00:09:48,614 --> 00:09:50,120
Any day of the week.
190
00:09:50,121 --> 00:09:52,284
Except Thursday, when Isabel
forgot to pick them up.
191
00:09:52,285 --> 00:09:54,808
Jackie, she was five minutes
late, for Christ's sakes.
192
00:09:54,809 --> 00:09:57,370
- Well...
- She was five minutes late.
193
00:09:57,371 --> 00:10:01,238
I'm wondering if Anna could be
responding to the underlying hostility
194
00:10:01,239 --> 00:10:04,940
that exist between your
girlfriend and Mrs. Harrison.
195
00:10:04,941 --> 00:10:07,775
Well, of course
she's responding to it.
196
00:10:08,059 --> 00:10:11,151
Mrs. Franklin, do you think
any of this is easy for us?
197
00:10:11,152 --> 00:10:13,206
Do you think it's easy for
Jackie to watch her kids
198
00:10:13,207 --> 00:10:15,417
being looked after
by another woman?
199
00:10:15,418 --> 00:10:20,387
Not to mention a woman who really
has no experience being a mother.
200
00:10:20,388 --> 00:10:22,175
Of course, Jackie's going to be
201
00:10:22,176 --> 00:10:24,784
irrational, hostile,
202
00:10:24,785 --> 00:10:26,318
defensive.
203
00:10:27,746 --> 00:10:29,981
Thank you, Luke.
204
00:10:34,441 --> 00:10:37,823
I didn't say that. Why would I say that
you and Daddy are getting back together?
205
00:10:37,824 --> 00:10:41,926
Sometimes people make up stories about
things that they wish would happen.
206
00:10:41,928 --> 00:10:44,347
I don't want that to happen.
Why would I want that to happen?
207
00:10:44,348 --> 00:10:46,714
Okay, pick a card, any card.
208
00:10:46,715 --> 00:10:48,691
Because you're upset?
209
00:10:48,692 --> 00:10:50,933
You know, because
Isabel moved in, and...
210
00:10:50,934 --> 00:10:54,315
I'm not upset. I'm not gonna
get myself upset over her.
211
00:10:54,316 --> 00:10:56,253
Okay, tear it in half.
212
00:10:56,254 --> 00:10:59,503
- Look, sweetie, if it means that...
- Again.
213
00:10:59,801 --> 00:11:01,543
- If you really...
- Again.
214
00:11:02,307 --> 00:11:03,886
- If you want...
- And again.
215
00:11:05,121 --> 00:11:06,402
Time out.
216
00:11:07,074 --> 00:11:09,737
If you don't want to talk about
this now, it's okay, really.
217
00:11:09,738 --> 00:11:11,892
You don't have to.
218
00:11:11,893 --> 00:11:14,618
But don't look me in
the eye and lie to me.
219
00:11:14,619 --> 00:11:17,431
It hurts my feelings,
I get angry, and...
220
00:11:17,432 --> 00:11:20,704
Anyway, you're only allowed so many lies
before it starts showing in your face,
221
00:11:20,705 --> 00:11:22,861
and you wind up looking like...
222
00:11:24,252 --> 00:11:24,783
Like who?
223
00:11:24,785 --> 00:11:28,580
Well, he's not president
anymore, so why be petty?
224
00:11:30,724 --> 00:11:33,492
I'm sorry I said it. I...
225
00:11:33,494 --> 00:11:36,564
I guess sometimes I just...
226
00:11:36,565 --> 00:11:40,048
You know, sometimes I do
wish you and Daddy would...
227
00:11:40,049 --> 00:11:42,883
- Well, you know.
- Yeah.
228
00:11:43,635 --> 00:11:47,791
I figured if I said it out
loud, it just might come true.
229
00:11:48,463 --> 00:11:50,364
Yeah, I know.
230
00:12:07,416 --> 00:12:11,259
ISABEL: It's not that I can't cook,
it's that I choose not to cook.
231
00:12:11,260 --> 00:12:12,626
There's a big difference.
232
00:12:12,628 --> 00:12:14,562
Well, you don't have to cook.
233
00:12:14,564 --> 00:12:18,232
Could we... Save some
of the wine, will you?
234
00:12:18,783 --> 00:12:22,556
- I need it for the sauce.
- It's too late.
235
00:12:22,557 --> 00:12:24,358
- Hi.
- Hi.
236
00:12:27,080 --> 00:12:29,881
Mmm-mmm.
237
00:12:29,884 --> 00:12:33,086
Mmm-mmm. Mmm-mmm. Mmm-mmm.
238
00:12:35,315 --> 00:12:37,353
- You better get it.
- Okay.
239
00:12:38,580 --> 00:12:40,111
Hello?
240
00:12:40,467 --> 00:12:42,056
Hello?
241
00:12:43,517 --> 00:12:44,818
Who was there?
242
00:12:44,820 --> 00:12:47,032
Nobody there.
243
00:12:51,416 --> 00:12:53,851
- I missed you today. Yeah,
- I missed you, too.
244
00:12:53,852 --> 00:12:56,570
- I miss you every day.
- How was your day, baby?
245
00:12:56,571 --> 00:12:59,092
It was pretty good, except I
gotta go back to Pittsburgh.
246
00:12:59,093 --> 00:12:59,742
No.
247
00:12:59,743 --> 00:13:02,686
Yeah, I gotta go
tomorrow till Sunday.
248
00:13:03,062 --> 00:13:05,563
Oh, but I'll have to order in.
249
00:13:05,565 --> 00:13:07,343
Well, we got the kids
for the weekend,
250
00:13:07,344 --> 00:13:12,398
so I figured that you
and the kids and me
251
00:13:12,399 --> 00:13:15,459
could all go to Pittsburgh.
252
00:13:15,460 --> 00:13:18,217
Yay!
Never gonna happen.
253
00:13:18,218 --> 00:13:21,928
No? Come on, we could
get a great hotel room.
254
00:13:22,422 --> 00:13:24,864
We could go take in a
baseball game or something.
255
00:13:24,865 --> 00:13:27,599
- What do you think?
- Pass. No, no, no.
256
00:13:27,600 --> 00:13:31,028
All right. Well, then I'll
call the baby-sitter.
257
00:13:31,029 --> 00:13:32,520
What for?
258
00:13:32,521 --> 00:13:35,849
I don't expect you
to handle them yourself.
259
00:13:39,185 --> 00:13:40,575
- Hmm.
- What?
260
00:13:41,677 --> 00:13:45,974
Can't handle them myself.
That's what you mean, isn't it?
261
00:13:46,451 --> 00:13:49,482
No.
262
00:13:57,328 --> 00:13:59,021
Hello?
263
00:14:05,279 --> 00:14:08,240
You don't trust me to be
alone with your kids.
264
00:14:08,241 --> 00:14:08,959
Yes, I do.
265
00:14:08,960 --> 00:14:11,669
- No.
- Of course I do. It's just that...
266
00:14:11,670 --> 00:14:14,325
- What?
- Well, that they're a handful.
267
00:14:14,326 --> 00:14:17,887
Luke, by keeping me apart from
them, it's like you're saying,
268
00:14:17,888 --> 00:14:20,193
"Hey, kids, this is fun.
Keep on hating her."
269
00:14:20,194 --> 00:14:21,872
Oh, come on, don't say that.
They don't hate you.
270
00:14:21,873 --> 00:14:23,302
Really?
271
00:14:23,778 --> 00:14:25,195
Look in their eyes, honey.
272
00:14:25,196 --> 00:14:27,098
Look in your ex-wife's eyes.
273
00:14:27,099 --> 00:14:29,442
Jackie's just trying
to protect the kids.
274
00:14:29,443 --> 00:14:31,701
What do you expect?
It's hard for her.
275
00:14:31,702 --> 00:14:35,145
And it's complicated. You don't
understand. You don't have kids.
276
00:14:35,146 --> 00:14:37,926
Okay, um, so,
277
00:14:37,927 --> 00:14:41,255
it's just complicated
for you and Jackie.
278
00:14:41,256 --> 00:14:46,038
For me, it's pretty simple,
because I don't have kids.
279
00:14:46,039 --> 00:14:48,405
Look, I'm trying to
make things work here,
280
00:14:48,406 --> 00:14:50,679
trying to give you guys some time
to get used to living together.
281
00:14:50,680 --> 00:14:54,383
All right, then.
Back off just a little bit.
282
00:14:54,384 --> 00:14:57,186
And give me a chance, okay?
283
00:15:04,047 --> 00:15:05,671
Hello.
284
00:15:06,374 --> 00:15:08,249
Hello.
285
00:15:09,258 --> 00:15:11,311
What is your problem, asshole?
286
00:15:11,312 --> 00:15:13,507
You are my problem.
287
00:15:13,508 --> 00:15:15,475
288
00:15:18,218 --> 00:15:20,577
You're absolutely right, baby.
289
00:15:21,124 --> 00:15:23,874
Your kids don't hate me.
I'm just...
290
00:15:23,875 --> 00:15:26,452
I'm just paranoid.
Call your daughter.
291
00:15:30,640 --> 00:15:33,022
I trust you.
292
00:15:33,023 --> 00:15:34,233
Really?
293
00:15:34,234 --> 00:15:37,538
I'll give you a chance,
if you still want it.
294
00:15:38,593 --> 00:15:40,046
- I do.
- You sure?
295
00:15:40,047 --> 00:15:41,547
Yes.
296
00:15:42,156 --> 00:15:43,822
Okay.
297
00:15:47,015 --> 00:15:48,898
- Thank you.
- You're welcome.
298
00:15:49,984 --> 00:15:51,827
Don't fight
with me when I'm hungry.
299
00:15:55,257 --> 00:15:57,546
ANNA: So, how long are you
going to be out of town?
300
00:15:57,547 --> 00:15:59,077
LUKE:
Sunday morning.
301
00:15:59,078 --> 00:16:00,733
Well, I'm worried.
302
00:16:00,734 --> 00:16:01,533
About what?
303
00:16:01,535 --> 00:16:04,124
About being alone
with her all weekend.
304
00:16:04,125 --> 00:16:06,702
I mean, what if she
burns the place down?
305
00:16:06,703 --> 00:16:08,819
Well, just keep an eye on her and
306
00:16:08,820 --> 00:16:11,827
make sure you've always got
the fire extinguisher handy.
307
00:16:12,242 --> 00:16:14,008
- You ready to launch her?
- Yeah.
308
00:16:14,695 --> 00:16:17,930
- Okay. Give her a good push.
- Give her a good push.
309
00:16:20,000 --> 00:16:23,035
So, why did she move
in with you, anyways?
310
00:16:23,836 --> 00:16:25,958
Because we love each other and...
311
00:16:25,959 --> 00:16:28,418
because we want to
share our lives together.
312
00:16:28,419 --> 00:16:31,254
Well, you already had
a life with Mommy.
313
00:16:31,255 --> 00:16:34,348
But Mommy and I weren't
getting along very well,
314
00:16:34,349 --> 00:16:38,497
and it wasn't fair to you guys,
us fighting all the time.
315
00:16:38,498 --> 00:16:41,169
I fight with Anna all the time.
316
00:16:41,170 --> 00:16:43,051
Can I move out?
317
00:16:43,052 --> 00:16:46,220
No. But you guys
are brother and sister.
318
00:16:46,615 --> 00:16:50,469
Well, you were husband and wife.
Doesn't that mean something?
319
00:16:50,810 --> 00:16:53,678
Yes. It does.
320
00:16:55,802 --> 00:16:58,604
But... Well,
321
00:17:00,263 --> 00:17:02,208
when you get older,
322
00:17:02,209 --> 00:17:05,791
your relationships get
a lot more complicated.
323
00:17:07,128 --> 00:17:10,620
And there are all kinds
of feelings flying around.
324
00:17:11,245 --> 00:17:13,643
And sometimes,
325
00:17:13,644 --> 00:17:16,678
some of those feelings change.
326
00:17:20,910 --> 00:17:24,151
But did you fall out
of love with Mommy?
327
00:17:27,331 --> 00:17:29,682
Well,
328
00:17:31,300 --> 00:17:33,366
yeah.
329
00:17:33,368 --> 00:17:35,268
I guess I did.
330
00:17:37,636 --> 00:17:40,004
I still love your mom.
331
00:17:40,831 --> 00:17:44,260
It just became a
different kind of love.
332
00:17:44,261 --> 00:17:46,268
That's all.
333
00:17:46,269 --> 00:17:50,362
We're still really good
friends, and we always will be.
334
00:17:50,864 --> 00:17:54,511
Can you ever fall out
of love with your kids?
335
00:17:54,512 --> 00:17:55,945
No.
336
00:17:56,699 --> 00:17:59,816
That is impossible.
337
00:18:00,590 --> 00:18:04,386
- Like Mission: Impossible?
- Yeah. Exactly like Mission: Impossible..
338
00:18:11,340 --> 00:18:13,908
Powdered lizard brains.
339
00:18:16,574 --> 00:18:18,942
Crushed werewolf ears.
340
00:18:19,293 --> 00:18:21,394
And vampire eyes.
341
00:18:25,473 --> 00:18:26,707
Whoa!
342
00:18:28,685 --> 00:18:30,085
God.
343
00:18:36,072 --> 00:18:37,605
Cool.
344
00:18:50,199 --> 00:18:53,068
Check it out.
Magic potion.
345
00:18:53,070 --> 00:18:54,894
It's cocoa.
346
00:18:54,895 --> 00:18:59,863
I put a spell on it. Whoever drinks
it will go to sleep for 1000 years.
347
00:18:59,864 --> 00:19:01,582
Whatever. If you spill
any on my drawing,
348
00:19:01,583 --> 00:19:04,615
I will put you to sleep
for 1000 years.
349
00:19:04,616 --> 00:19:05,921
Hey, you guys.
350
00:19:05,922 --> 00:19:09,240
I have a surprise for you.
Come over to the sofa.
351
00:19:09,241 --> 00:19:10,523
Please?
352
00:19:12,507 --> 00:19:15,326
With a little enthusiasm.
353
00:19:15,327 --> 00:19:16,760
Sit down.
354
00:19:18,054 --> 00:19:20,889
All right, and close your eyes.
355
00:19:20,891 --> 00:19:22,468
Please.
356
00:19:22,469 --> 00:19:23,892
Okay.
357
00:19:26,171 --> 00:19:30,647
Okay, now. Don't open them
till I tell you to, okay?
358
00:19:31,058 --> 00:19:33,002
And open.
359
00:19:33,003 --> 00:19:35,729
- Wow!
- What do you think?
360
00:19:35,730 --> 00:19:36,924
Will he eat my bunny?
361
00:19:36,925 --> 00:19:40,060
No. Puppies
don't eat bunnies.
362
00:19:40,061 --> 00:19:42,240
Anna, what do you think?
363
00:19:42,241 --> 00:19:44,823
Well, I'm allergic to dogs.
364
00:19:45,900 --> 00:19:47,908
Uh, your daddy
didn't tell me that.
365
00:19:47,909 --> 00:19:52,010
Well, he doesn't know much about me.
He's never around.
366
00:19:54,144 --> 00:19:57,627
Why don't we name the puppy?
Puppy needs a name.
367
00:19:57,628 --> 00:19:59,395
I know. Isabel.
368
00:20:00,261 --> 00:20:01,807
I beg your pardon?
369
00:20:01,808 --> 00:20:03,464
Well, he kind of
smells like you,
370
00:20:03,465 --> 00:20:06,604
and I'm allergic to you, too.
Fits perfectly.
371
00:20:15,948 --> 00:20:19,440
Ben, why don't you name that
puppy, and I'll be right back?
372
00:20:19,441 --> 00:20:21,575
373
00:20:22,932 --> 00:20:24,799
Listen, young lady,
let's get one thing straight.
374
00:20:24,800 --> 00:20:25,870
Don't touch my things.
375
00:20:25,871 --> 00:20:29,299
Look, I would really like
it if we could get along.
376
00:20:29,300 --> 00:20:31,454
- I don't have to listen to you.
- Yes, you do.
377
00:20:31,455 --> 00:20:33,196
No, I don't.
You're not my mother.
378
00:20:33,197 --> 00:20:35,664
Thank God for that.
379
00:20:43,822 --> 00:20:48,329
What I meant, and perhaps
I didn't say it well,
380
00:20:48,330 --> 00:20:51,680
is that you have a great mom,
you don't need another one.
381
00:20:51,681 --> 00:20:55,149
But I would like to be
treated with some respect
382
00:20:55,150 --> 00:20:57,593
when you are in this house.
383
00:20:57,594 --> 00:20:58,835
Well, this is my dad's house.
384
00:20:58,836 --> 00:21:01,764
Well, this is my house, too.
385
00:21:01,765 --> 00:21:06,085
Well, this is my room, so treat
it with some respect and get out.
386
00:21:10,508 --> 00:21:12,041
All right.
387
00:21:28,640 --> 00:21:31,311
"Run, run, run,
as fast as you can.
388
00:21:31,312 --> 00:21:34,889
"You can't catch me.
I'm the stinky cheese man."
389
00:21:34,890 --> 00:21:39,039
Aren't you going to drink your cocoa?
I made it specially for you.
390
00:21:39,040 --> 00:21:40,749
Yes, of course.
391
00:21:40,750 --> 00:21:42,684
Special cocoa.
392
00:21:53,320 --> 00:21:55,054
Delicious.
393
00:21:56,492 --> 00:21:59,164
"A little boy looked up
and sniffed the air,
394
00:21:59,165 --> 00:22:01,194
- "and said..."
- No, now you're cheating.
395
00:22:01,195 --> 00:22:03,413
You skipped the part
about the cow.
396
00:22:03,414 --> 00:22:04,913
Mmm.
397
00:22:06,898 --> 00:22:09,444
It's bedtime. Can we finish
this in the morning?
398
00:22:09,445 --> 00:22:11,764
No. Now we have to start
from the beginning,
399
00:22:11,765 --> 00:22:13,952
and you have to
read the whole thing.
400
00:22:13,953 --> 00:22:16,561
I can't sleep otherwise.
401
00:22:16,562 --> 00:22:18,929
Okay.
402
00:22:19,469 --> 00:22:23,241
"Once upon a time, there
was a little old woman
403
00:22:24,109 --> 00:22:25,764
"and a little old man..."
404
00:22:25,765 --> 00:22:28,899
"Who lived together
in a little old house."
405
00:22:28,900 --> 00:22:31,265
Hey, you are
on to something there.
406
00:22:31,266 --> 00:22:33,211
Why don't you
read to me a little bit?
407
00:22:33,212 --> 00:22:36,523
"They were lonely,
so the little old lady
408
00:22:36,524 --> 00:22:42,094
"decided to make a man
out of stinky cheese.
409
00:22:42,095 --> 00:22:44,757
"She gave him a piece
of bacon for a mouth
410
00:22:44,758 --> 00:22:47,692
"and two olives
for eyes..."
411
00:22:49,821 --> 00:22:52,990
Isabel?
Isabel?
412
00:22:52,992 --> 00:22:54,559
Isabel?
413
00:23:00,797 --> 00:23:04,833
Food poisoning. Oh, my God.
Oh, my God.
414
00:23:05,649 --> 00:23:08,884
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God.
415
00:23:11,254 --> 00:23:13,055
Oh, my God.
416
00:23:17,476 --> 00:23:18,921
What's the matter?
417
00:23:18,922 --> 00:23:21,289
I killed her.
418
00:23:24,321 --> 00:23:26,867
♪ Killed her, killed her ♪
419
00:23:26,868 --> 00:23:27,967
♪ Killed her ♪
420
00:23:59,610 --> 00:24:02,047
- Good morning.
- It is 7:23.
421
00:24:02,048 --> 00:24:04,156
You were supposed
to be here at 6:30.
422
00:24:04,157 --> 00:24:06,632
She has missed her
morning riding lesson.
423
00:24:06,633 --> 00:24:09,235
No, it's Monday. Her riding
lesson is on Tuesday.
424
00:24:09,236 --> 00:24:13,546
Except for the third Tuesday of the
month, which switches to Monday,
425
00:24:13,547 --> 00:24:16,577
and in November, when
she rides on Thursdays.
426
00:24:16,578 --> 00:24:18,367
I mean, it is not
that difficult.
427
00:24:18,368 --> 00:24:22,773
Don't you have some little black agenda
book that you can write all this down in?
428
00:24:22,774 --> 00:24:25,898
May I have a cup
of coffee, please?
429
00:24:25,899 --> 00:24:28,140
We don't have coffee.
430
00:24:28,141 --> 00:24:30,265
Good morning, Betty Ford.
431
00:24:30,266 --> 00:24:33,390
Hey, monkey-man.
Hi, sweetie. How are you do...
432
00:24:33,391 --> 00:24:34,723
Anna?
433
00:24:36,625 --> 00:24:37,959
Anna?
434
00:24:39,196 --> 00:24:41,464
Sweetie, go change your shirt.
435
00:24:41,828 --> 00:24:43,429
What happened to Anna?
What did you do?
436
00:24:43,430 --> 00:24:45,827
Maybe you could just
back off me a little bit.
437
00:24:45,828 --> 00:24:47,728
What happened?
438
00:24:48,258 --> 00:24:50,224
Nothing happened.
I...
439
00:24:51,032 --> 00:24:54,906
Luke was in the shower
this morning, and...
440
00:24:54,907 --> 00:25:00,312
Anna sort of walked in
without even knocking.
441
00:25:00,313 --> 00:25:02,742
Well, I don't see why
that would upset her.
442
00:25:02,743 --> 00:25:08,163
I mean, there have been people in our
family that have taken showers before.
443
00:25:08,164 --> 00:25:11,265
Well, I was in there with him.
444
00:25:15,914 --> 00:25:18,593
And did either of you
445
00:25:18,594 --> 00:25:21,288
talk to her
about it afterwards?
446
00:25:21,289 --> 00:25:25,640
No. I thought it would be
uncomfortable for her.
447
00:25:26,258 --> 00:25:28,672
You mean for you.
448
00:25:30,312 --> 00:25:32,577
A 12-year-old girl is trying
to cope with the fact
449
00:25:32,578 --> 00:25:36,914
that her father is never moving
back in here with his family.
450
00:25:36,916 --> 00:25:42,031
She sees her father naked in the shower
with another woman for the first time,
451
00:25:42,032 --> 00:25:45,101
and you think it would be
better for her
452
00:25:45,102 --> 00:25:47,234
if everyone just pretends
nothing happened?
453
00:25:47,235 --> 00:25:51,273
I am so unbelievably sick
of your imperious bullshit.
454
00:25:51,274 --> 00:25:53,187
I never said I was
June fucking Cleaver...
455
00:25:53,188 --> 00:25:55,093
Look, you don't use that kind
of language in this house.
456
00:25:55,094 --> 00:25:56,227
And if every time
life hits her hard,
457
00:25:56,229 --> 00:26:00,931
you want to have some 12-hour conversation
every third Tuesday of the month,
458
00:26:00,933 --> 00:26:03,570
you go right ahead, lady.
I have a life.
459
00:26:03,571 --> 00:26:07,695
Oh, and I don't?
Because I have children?
460
00:26:10,688 --> 00:26:13,796
You know what your problem is?
You are so self-involved.
461
00:26:13,797 --> 00:26:16,431
You couldn't be a mother.
462
00:26:16,711 --> 00:26:18,921
Maybe the problem
here is your daughter.
463
00:26:18,922 --> 00:26:21,734
And that she is a spoiled,
wise-ass little brat.
464
00:26:21,735 --> 00:26:23,610
Get out of my house.
465
00:26:23,611 --> 00:26:25,749
Get out.
466
00:26:25,750 --> 00:26:29,711
Are you sure? I didn't see
that on the schedule.
467
00:26:39,813 --> 00:26:41,246
Honey, I've got your
Halloween costume.
468
00:26:41,248 --> 00:26:44,570
Let's see if it's
the right size, okay?
469
00:26:44,571 --> 00:26:46,766
A hippie?
470
00:26:46,767 --> 00:26:49,046
Didn't you say you
wanted to be a hippie?
471
00:26:49,047 --> 00:26:51,179
That was last month.
472
00:26:51,180 --> 00:26:55,499
Oh, well, okay. What do you
want to be this month?
473
00:26:55,500 --> 00:26:56,413
Elvis.
474
00:26:56,414 --> 00:26:59,368
Elvis?
What kind of Elvis?
475
00:26:59,369 --> 00:27:01,869
You mean, like black
leather jacket Elvis?
476
00:27:01,870 --> 00:27:03,266
Gold lame Elvis.
477
00:27:03,267 --> 00:27:07,773
Gold lame Elvis. Like, that's
pre-drugs, pre-chubby, pre-army,
478
00:27:07,774 --> 00:27:10,226
- pre-bad-movie, all of that Elvis?
- Yeah.
479
00:27:10,227 --> 00:27:12,260
Oh, honey, um...
480
00:27:13,657 --> 00:27:14,991
Uh...
481
00:27:15,985 --> 00:27:20,918
When Daddy was washing
Isabel in the shower,
482
00:27:20,919 --> 00:27:23,739
what did you think
that was about?
483
00:27:24,444 --> 00:27:26,545
Well, sex, of course.
484
00:27:26,968 --> 00:27:29,476
Oh.
485
00:27:29,477 --> 00:27:30,737
Okay.
486
00:27:33,077 --> 00:27:35,054
Why does Isabel scream?
487
00:27:35,055 --> 00:27:37,475
- Scream?
- During sex.
488
00:27:37,804 --> 00:27:39,640
How do you know
she screams during sex?
489
00:27:39,641 --> 00:27:41,772
I live in the same country.
490
00:27:43,694 --> 00:27:45,327
Um...
491
00:27:48,046 --> 00:27:50,681
- Why are you asking me?
- Just checking.
492
00:27:50,683 --> 00:27:52,788
I like to talk
to you about stuff.
493
00:27:52,789 --> 00:27:55,998
I like talking to you
about stuff, too.
494
00:27:55,999 --> 00:27:58,186
So, since Daddy's
gonna be working,
495
00:27:58,187 --> 00:28:01,787
do you want to do something
on Saturday, just you and me?
496
00:28:01,788 --> 00:28:03,897
Sure, but it's gonna have
to be in the evening,
497
00:28:03,898 --> 00:28:07,944
'cause I'm helping Bonnie Lyons
move into her apartment and...
498
00:28:08,694 --> 00:28:13,101
So you're gonna be with Isabel.
499
00:28:13,103 --> 00:28:14,422
Again?
500
00:28:14,423 --> 00:28:16,194
That really sucks.
501
00:28:16,195 --> 00:28:20,374
Well, you're gonna be at a professional
photo shoot in Central Park.
502
00:28:20,375 --> 00:28:23,476
You guys are gonna
have a lot of fun.
503
00:28:24,211 --> 00:28:27,460
ISABEL: Switch your hands. Put your top
hand down and your bottom hand up.
504
00:28:27,461 --> 00:28:31,835
Dylan, can you take just one step up
for me, please? Just one big step.
505
00:28:31,836 --> 00:28:35,046
Rapunzel, if you could reach
your hand out like that again?
506
00:28:35,047 --> 00:28:38,452
Wouldn't it be cool if her
hair came out of her armpits?
507
00:28:38,453 --> 00:28:40,624
Oh, sick.
508
00:28:40,625 --> 00:28:44,148
I think we can get this
finished before lunch.
509
00:28:44,149 --> 00:28:45,546
All right, folks,
we like this light.
510
00:28:45,547 --> 00:28:47,460
We're gonna try and get
this in before lunch.
511
00:28:47,461 --> 00:28:50,202
Well, come on, it's been five hours.
We're hungry.
512
00:28:50,203 --> 00:28:52,476
Yeah, we're starving.
513
00:28:52,477 --> 00:28:55,288
Um, get yourself another
ice cream, okay?
514
00:28:55,289 --> 00:28:57,719
And I'll be done soon.
515
00:28:57,720 --> 00:28:59,057
I promise.
516
00:29:00,078 --> 00:29:01,946
We're rich.
517
00:29:11,914 --> 00:29:14,281
Sleeping Beauty, wake up.
518
00:29:14,282 --> 00:29:16,250
Where's your brother?
519
00:29:18,383 --> 00:29:20,351
I don't know.
520
00:29:22,703 --> 00:29:24,404
Ben?
521
00:29:25,367 --> 00:29:26,968
Ben?
522
00:29:26,969 --> 00:29:27,922
What if he's kidnapped?
523
00:29:27,923 --> 00:29:30,405
He's not kidnapped.
He's just... He's hiding.
524
00:29:30,406 --> 00:29:31,655
Ben!
525
00:29:31,656 --> 00:29:32,999
Maybe he's in the castle.
526
00:29:33,000 --> 00:29:37,736
- That's a good idea.
- Don't touch me, you bring bad luck.
527
00:29:40,352 --> 00:29:42,101
Ben!
528
00:29:42,102 --> 00:29:43,935
Ben?
529
00:29:57,110 --> 00:29:58,444
Ben!
530
00:30:00,147 --> 00:30:01,480
Ben!
531
00:30:03,550 --> 00:30:05,017
Ben!
532
00:30:07,188 --> 00:30:10,023
Okay, watch very carefully.
533
00:30:20,320 --> 00:30:23,222
Come on, come on, come on.
534
00:30:23,224 --> 00:30:24,671
All right.
535
00:30:29,805 --> 00:30:30,726
Ben? Ben.
536
00:30:30,727 --> 00:30:32,874
- Mommy.
- Hi, sweetie.
537
00:30:32,875 --> 00:30:35,176
Oh, baby.
538
00:30:36,289 --> 00:30:38,490
- Are you all right?
- I knew where I was all the time.
539
00:30:38,492 --> 00:30:40,523
- I'm sure you did.
- We found him in the zoo.
540
00:30:40,524 --> 00:30:42,859
In the zoo.
My God.
541
00:30:42,860 --> 00:30:45,944
Hold his hand, don't let
him out of your sight.
542
00:30:45,945 --> 00:30:47,319
Jackie, I am so sorry...
543
00:30:47,320 --> 00:30:51,001
I'm gonna say this one
time, so listen carefully.
544
00:30:51,553 --> 00:30:55,360
That woman is to have nothing
more to do with my children.
545
00:30:55,361 --> 00:30:56,704
Our children.
546
00:30:56,705 --> 00:30:59,346
Do you realize what could
have happened to your son?
547
00:30:59,347 --> 00:31:03,079
How lucky we are that the police
found him instead of some lunatic?
548
00:31:03,080 --> 00:31:05,618
I mean, they could... Jackie, you
don't have to make it any worse.
549
00:31:05,619 --> 00:31:08,306
Isabel is sorry. She feels terrible.
It could have happened to anyone.
550
00:31:08,307 --> 00:31:09,158
Not to me.
551
00:31:09,159 --> 00:31:11,290
You've made mistakes.
People make mistakes.
552
00:31:11,291 --> 00:31:13,457
Well, I am not gonna sit here
and wait for the next one.
553
00:31:13,459 --> 00:31:16,556
I'm not gonna watch our children fall
through the cracks of this arrangement.
554
00:31:16,557 --> 00:31:18,447
- Just calm down...
- No, I'm not gonna calm down.
555
00:31:18,448 --> 00:31:19,673
I'm going to a lawyer.
556
00:31:19,674 --> 00:31:21,574
Don't do that. We promised
we'd never do that.
557
00:31:21,575 --> 00:31:24,274
Well, we've broken a lot of
promises, haven't we, Luke?
558
00:31:24,275 --> 00:31:26,017
Don't take this out on him.
559
00:31:26,018 --> 00:31:27,314
- It's my fault.
- Isabel, why don't you just...
560
00:31:27,315 --> 00:31:29,515
Honey, I'm so sorry.
561
00:31:30,291 --> 00:31:33,306
But you're not making this
any easier on anybody.
562
00:31:33,307 --> 00:31:35,900
It is not my job to
make it easier for you.
563
00:31:35,901 --> 00:31:41,118
It is my job to take care of those children,
and they don't want to be with you.
564
00:31:41,119 --> 00:31:42,806
I'm getting a court order,
565
00:31:42,807 --> 00:31:46,431
and you are never going to be
with these children again, alone.
566
00:31:46,432 --> 00:31:48,832
Do you understand?
Ever.
567
00:32:06,245 --> 00:32:08,111
- Mommy?
- What, sweetie?
568
00:32:08,112 --> 00:32:10,681
It's not Isabel's fault that I ran away.
569
00:32:10,682 --> 00:32:12,611
No, you're right.
That was your fault.
570
00:32:12,612 --> 00:32:16,916
But it's her fault for not taking care of
my precious son as if it was her priority.
571
00:32:16,917 --> 00:32:19,713
Which means her
most important job.
572
00:32:19,714 --> 00:32:22,455
Isabel's job is she works.
573
00:32:22,456 --> 00:32:24,548
Ben, mommies work, too.
They work very hard.
574
00:32:24,549 --> 00:32:27,908
In fact, I work harder as a mommy than
I ever did when I had an outside job.
575
00:32:27,909 --> 00:32:29,603
I just don't get paid.
576
00:32:29,604 --> 00:32:32,056
Does Isabel make
a lot of money?
577
00:32:32,057 --> 00:32:33,089
Well, people like Isabel,
578
00:32:33,091 --> 00:32:37,961
who think only about themselves,
often do make a great deal of money.
579
00:32:38,503 --> 00:32:40,439
I think she's pretty.
580
00:32:40,440 --> 00:32:42,689
Yeah. If you like big teeth.
581
00:32:45,198 --> 00:32:47,733
- Mommy?
- What, sweetie?
582
00:32:47,995 --> 00:32:51,297
If you want me
to hate her, I will.
583
00:33:17,815 --> 00:33:19,127
What do you want?
584
00:33:19,128 --> 00:33:21,062
Anna left her soccer
stuff at the loft.
585
00:33:21,064 --> 00:33:23,634
Figured she might
need it this week.
586
00:33:23,635 --> 00:33:25,034
Thanks.
587
00:33:29,643 --> 00:33:30,947
Did you talk to the lawyer?
588
00:33:30,948 --> 00:33:34,815
Yep. I have an appointment
for the day after tomorrow.
589
00:33:35,549 --> 00:33:37,432
Don't do this.
590
00:33:38,190 --> 00:33:40,767
You're going to tell me not to put
the kids in the middle of a war.
591
00:33:40,768 --> 00:33:43,353
Luke, I'm doing this
for their own well-being.
592
00:33:43,354 --> 00:33:44,908
Partly.
593
00:33:44,909 --> 00:33:47,977
And partly you're doing it
because you're mad.
594
00:33:47,979 --> 00:33:50,634
You know the kids aren't
in any real danger.
595
00:33:50,635 --> 00:33:52,682
This is about Isabel,
and you know it.
596
00:33:52,683 --> 00:33:55,851
She made one mistake,
but she's trying. She's learning.
597
00:33:55,852 --> 00:33:59,736
Oh. Slugs have a faster
learning curve, okay?
598
00:33:59,737 --> 00:34:01,994
Trees. Clams.
599
00:34:01,995 --> 00:34:05,260
Give her some time, will you?
Don't drive her away.
600
00:34:07,549 --> 00:34:09,338
I'm supposed to care about her?
601
00:34:09,339 --> 00:34:11,939
You're supposed to care about
me, like I care about you.
602
00:34:11,940 --> 00:34:14,173
Like you cared about me three
years ago, when you walked out?
603
00:34:14,175 --> 00:34:16,799
- You kicked me out!
- You were gone long before I asked you.
604
00:34:16,800 --> 00:34:23,122
- Don't give me this shit. I was working, for God's sake!
- I didn't have any choice...
605
00:34:23,123 --> 00:34:25,298
I'm sorry. Look,
let's wait a second.
606
00:34:25,299 --> 00:34:27,485
Don't...
607
00:34:27,486 --> 00:34:31,337
Please don't do this thing
with the lawyers.
608
00:34:31,338 --> 00:34:35,207
The kids'll be okay
if we're okay.
609
00:34:38,111 --> 00:34:40,312
I'd do it for you.
610
00:34:53,619 --> 00:34:57,589
Okay, I'm gonna give
you one last chance.
611
00:34:58,353 --> 00:34:59,920
Thanks.
612
00:35:01,838 --> 00:35:03,205
Thanks.
613
00:35:05,611 --> 00:35:07,345
Good night.
614
00:35:18,791 --> 00:35:22,293
615
00:35:31,033 --> 00:35:31,933
This is incredible.
616
00:35:31,935 --> 00:35:34,702
This is the one that I like the best.
She's got a really long...
617
00:35:34,704 --> 00:35:37,462
- She's great in that.
- He couldn't be more flexed.
618
00:35:37,463 --> 00:35:40,130
- Yeah, very studly.
- C-14.
619
00:35:40,498 --> 00:35:42,212
Excuse me.
620
00:35:42,213 --> 00:35:44,446
You know, the way he's leaning
back, and he's more...
621
00:35:44,448 --> 00:35:46,118
Bill. Bill!
Kill that music, please.
622
00:35:46,119 --> 00:35:48,290
No. No, but that looks passive.
623
00:35:48,291 --> 00:35:50,993
This is dynamic. He's going
up, he's gonna get that girl.
624
00:35:50,994 --> 00:35:53,196
You're the photographer.
You're the genius.
625
00:35:53,197 --> 00:35:54,863
Isabel, it's Anna's school.
626
00:35:54,865 --> 00:35:57,407
They're looking for Luke.
627
00:36:01,311 --> 00:36:02,967
- Hello.
- Yeah, I'm looking for Luke Harrison.
628
00:36:02,968 --> 00:36:04,154
No, he's not here.
This is...
629
00:36:04,155 --> 00:36:06,967
The children are here waiting for
their mother to pick them up.
630
00:36:06,968 --> 00:36:08,796
Well, are you sure
you have the right kids?
631
00:36:08,797 --> 00:36:11,154
Yeah, Anna and
Ben Harrison. Why?
632
00:36:11,155 --> 00:36:14,823
Because Jackie Harrison would
never forget to pick up her kids.
633
00:36:14,825 --> 00:36:16,920
I'm sure that's true,
but they're still waiting.
634
00:36:16,921 --> 00:36:18,287
Are you absolutely
sure it's them?
635
00:36:18,289 --> 00:36:20,223
Positive, lady. No
one's picked them up.
636
00:36:20,225 --> 00:36:21,779
Okay. We're locking
up in 30 minutes.
637
00:36:21,780 --> 00:36:23,217
Of course.
I'll be right there.
638
00:36:23,218 --> 00:36:25,569
Okay. I will pick them up.
Thank you.
639
00:36:26,155 --> 00:36:27,560
What?
640
00:36:27,561 --> 00:36:30,202
Isabel, may I remind you that the
clients are gonna be here at 4:30?
641
00:36:30,203 --> 00:36:31,873
- I know, so I have to hurry.
- Is everything okay?
642
00:36:31,874 --> 00:36:33,779
Everything's gonna be fine.
Don't worry. I'll be back,
643
00:36:33,780 --> 00:36:35,826
and I will dazzle you
with my punctuality.
644
00:36:35,827 --> 00:36:37,224
Mmm.
To the button.
645
00:36:37,225 --> 00:36:40,059
Isabel, don't do this.
646
00:36:55,569 --> 00:36:57,036
Hi, guys.
647
00:36:58,249 --> 00:37:01,918
- Barbecue. I know they're your fave.
- Wait.
648
00:37:04,975 --> 00:37:08,544
How could she just
forget us? I mean...
649
00:37:09,303 --> 00:37:12,672
Yeah. That's something
you would do.
650
00:37:14,819 --> 00:37:17,120
To tell you the truth,
651
00:37:18,186 --> 00:37:21,155
I did.
652
00:37:23,452 --> 00:37:27,787
Your mother had to help a
friend with this emergency,
653
00:37:27,788 --> 00:37:30,607
and so she called me
to switch days.
654
00:37:30,608 --> 00:37:34,826
But I got caught up at work and
just forgot all about you.
655
00:37:34,827 --> 00:37:35,990
BOTH:
Mommy!
656
00:37:35,991 --> 00:37:38,024
My little chick.
657
00:37:39,549 --> 00:37:41,650
How are you, sweetie?
I'm sorry you got stuck.
658
00:37:41,651 --> 00:37:43,611
Were you scared?
659
00:37:44,947 --> 00:37:46,837
- You must be starving.
- Yeah.
660
00:37:46,838 --> 00:37:48,477
Yeah? You hungry?
661
00:37:48,478 --> 00:37:50,063
- You want a good meal?
- Yeah. Yes.
662
00:37:50,064 --> 00:37:52,064
How'd you do on your math?
663
00:38:07,752 --> 00:38:10,438
Who is it?
664
00:38:10,439 --> 00:38:13,392
JACKIE: It's Jackie.
May I come in?
665
00:38:13,720 --> 00:38:15,087
Sure.
666
00:38:23,095 --> 00:38:25,946
I have another appointment
this afternoon, and I...
667
00:38:28,189 --> 00:38:32,333
I need somebody to take
the children to the park.
668
00:38:32,334 --> 00:38:37,091
And have federal agents jump out of the
bushes and serve me with a court order?
669
00:38:37,092 --> 00:38:40,153
How many years do you get in this state
for giving second-rate care to minors?
670
00:38:40,154 --> 00:38:42,403
Whatever it is,
it's not enough.
671
00:38:42,404 --> 00:38:45,692
Well, look, I'm on thin ice
already with my boss, all right?
672
00:38:45,693 --> 00:38:47,526
Fine. When I ran out
of here yesterday,
673
00:38:47,528 --> 00:38:49,255
I actually thought
he was gonna fire me.
674
00:38:49,256 --> 00:38:50,591
I can get somebody else.
675
00:38:50,592 --> 00:38:53,818
Wait. God.
676
00:38:55,443 --> 00:38:59,012
I'll figure something out.
I'll do it.
677
00:39:03,618 --> 00:39:06,661
After-school snack.
Refrigerate if possible.
678
00:39:07,435 --> 00:39:10,544
Band-Aids, Neosporin, hand
wipes, Kleenex, Tylenol.
679
00:39:10,545 --> 00:39:13,345
Why not just bring
the whole pharmacy?
680
00:39:13,982 --> 00:39:15,856
Ben likes to be read to.
You know Dr. Seuss?
681
00:39:15,857 --> 00:39:17,591
Not personally.
682
00:39:18,576 --> 00:39:21,879
Do you have a word limit that
you have to hit every day,
683
00:39:21,880 --> 00:39:24,181
or may I finish?
684
00:39:25,263 --> 00:39:28,549
Here's the kids' schedule, my beeper
number, in case of emergency.
685
00:39:28,550 --> 00:39:31,064
If not, I'll see you
at 5:00 at the park.
686
00:39:31,065 --> 00:39:35,775
All I'm asking is that my children
still be alive when I get there.
687
00:39:35,776 --> 00:39:39,893
Jackie, I wanted to
ask you something, uh...
688
00:39:41,503 --> 00:39:43,634
There's a Pearl Jam
concert on the 5th,
689
00:39:43,635 --> 00:39:46,135
and I would like to take Anna.
690
00:39:46,745 --> 00:39:49,424
Is that a weekday?
691
00:39:50,245 --> 00:39:52,822
I think it's a Thursday.
692
00:39:52,823 --> 00:39:58,166
You want to take a 12-year-old girl to
a Pearl Jam concert on a school night?
693
00:39:59,690 --> 00:40:03,493
I just thought it would be something
nice that she and I could do together.
694
00:40:04,081 --> 00:40:08,283
It's ridiculous.
She's too young.
695
00:40:43,025 --> 00:40:44,752
It's spread?
696
00:40:44,753 --> 00:40:46,587
But I did...
697
00:40:46,588 --> 00:40:50,274
I did everything right.
Everything I was supposed to do.
698
00:40:50,275 --> 00:40:55,493
DOCTOR: We found some cells in your
lymph nodes, in three of them.
699
00:40:56,830 --> 00:40:59,510
But you said the last
time that you got it all.
700
00:40:59,511 --> 00:41:02,509
So if you were wrong the last time, there's
a good chance you're wrong this time,
701
00:41:02,510 --> 00:41:06,196
- because the last time you...
- The last time was a year ago.
702
00:41:06,197 --> 00:41:10,188
We found a tiny lump, we treated it.
We thought we got it all.
703
00:41:10,189 --> 00:41:14,325
We were hopeful, but there
were no guarantees.
704
00:41:15,525 --> 00:41:18,852
But people... You...
We can beat it.
705
00:41:18,853 --> 00:41:21,813
I mean, you can...
People beat it all the time, right?
706
00:41:21,814 --> 00:41:23,188
Every day, more and more.
707
00:41:23,189 --> 00:41:24,844
Okay.
So, what's the plan?
708
00:41:24,845 --> 00:41:28,220
What do we do? Another
round of radiation?
709
00:41:28,931 --> 00:41:30,832
Chemotherapy.
710
00:41:32,635 --> 00:41:35,037
That's necessary?
711
00:41:36,291 --> 00:41:39,293
Let's give it our best shot.
712
00:41:40,533 --> 00:41:45,092
Right. Okay. Excuse me,
I gotta get the kids.
713
00:41:45,093 --> 00:41:47,459
We'll discuss this
at your next appointment.
714
00:41:47,460 --> 00:41:50,695
And you should share this with
your kids and your ex-husband.
715
00:41:50,697 --> 00:41:53,686
How would his worry or my kids'
worry make any difference?
716
00:41:53,687 --> 00:41:55,820
Sooner than later.
717
00:41:56,689 --> 00:41:58,322
You need to.
718
00:41:59,601 --> 00:42:00,530
Jackie?
719
00:42:00,531 --> 00:42:03,465
Okay. Okay.
Think about it.
720
00:42:19,156 --> 00:42:20,453
Hi.
721
00:42:20,454 --> 00:42:21,781
I see her.
722
00:42:27,049 --> 00:42:28,189
Hi.
723
00:42:28,190 --> 00:42:29,937
- How are you?
- Hi.
724
00:42:29,938 --> 00:42:31,405
Thanks for coming.
725
00:42:31,406 --> 00:42:32,835
You're welcome.
726
00:42:32,836 --> 00:42:34,366
You look pretty.
727
00:42:34,367 --> 00:42:35,867
Thanks.
728
00:42:37,977 --> 00:42:39,093
Listen...
729
00:42:39,094 --> 00:42:42,414
I'm glad you called, 'cause there's
something I want to tell you, too.
730
00:42:42,415 --> 00:42:44,437
Oh. Okay.
Well, you go first.
731
00:42:44,438 --> 00:42:47,406
Well, let me have a drink here.
732
00:42:55,334 --> 00:42:58,803
I'm going to ask
Isabel to marry me.
733
00:43:03,248 --> 00:43:05,647
- Wow.
- Yeah.
734
00:43:05,648 --> 00:43:09,036
I know you don't think
much of her... Oh...
735
00:43:09,037 --> 00:43:11,271
She's a special person. Uh-huh.
736
00:43:11,272 --> 00:43:12,704
She really is, Jackie.
737
00:43:15,545 --> 00:43:18,310
And now... Why are
you telling me this?
738
00:43:18,311 --> 00:43:20,123
I want you to tell me
that it's okay.
739
00:43:20,124 --> 00:43:21,396
You don't need my approval.
740
00:43:21,397 --> 00:43:22,474
The kids do.
741
00:43:22,475 --> 00:43:24,405
- WAITER: Good evening.
- Ah.
742
00:43:24,406 --> 00:43:25,833
Would you and your wife
care to look at the menu?
743
00:43:25,834 --> 00:43:27,662
- I'm not his wife.
- Oh.
744
00:43:27,663 --> 00:43:29,830
No, thank you.
745
00:43:30,366 --> 00:43:31,933
Give me a drink,
though, please?
746
00:43:31,935 --> 00:43:34,969
This... This...
Whatever this is.
747
00:43:35,373 --> 00:43:39,242
I think it's gonna be
hard for the kids.
748
00:43:39,608 --> 00:43:42,944
And I... I was hoping we
could tell them together.
749
00:43:42,946 --> 00:43:45,997
And that'd make it easier for the kids?
Or for you?
750
00:43:45,998 --> 00:43:48,529
Because, you know, you can't
just decide to be a "we,"
751
00:43:48,530 --> 00:43:50,419
an "us," whenever
it's convenient for you.
752
00:43:50,420 --> 00:43:52,669
- We... No, we are over.
- We are over.
753
00:43:52,670 --> 00:43:56,537
We are still their parents
for the next 100 years.
754
00:44:12,506 --> 00:44:14,940
Why?
755
00:44:16,233 --> 00:44:20,357
Just tell me why
you think this marriage
756
00:44:20,358 --> 00:44:23,826
is gonna work, and ours didn't.
757
00:44:42,772 --> 00:44:44,474
Um, what did you want
to talk to me about?
758
00:44:44,475 --> 00:44:46,675
Nothing. It's, um...
759
00:44:47,530 --> 00:44:51,888
I think we have
quite enough to deal with
760
00:44:51,889 --> 00:44:54,322
just with your news.
761
00:45:10,420 --> 00:45:12,121
Mmm.
762
00:45:14,147 --> 00:45:17,716
- Good morning.
- Good morning, baby.
763
00:45:18,904 --> 00:45:21,106
I got something for you.
764
00:45:21,109 --> 00:45:23,109
- Me, too.
- Yeah?
765
00:45:24,764 --> 00:45:29,134
Mmm. But you have to
wake up to get it.
766
00:45:30,006 --> 00:45:31,473
Oh, okay.
767
00:45:36,580 --> 00:45:38,272
- Hi.
- Hi.
768
00:45:44,139 --> 00:45:45,706
I'm awake.
769
00:46:06,701 --> 00:46:08,888
Hmm.
770
00:46:08,889 --> 00:46:10,739
Uh...
771
00:46:10,740 --> 00:46:11,707
You shouldn't have?
772
00:46:14,013 --> 00:46:17,004
The first time I got married,
773
00:46:17,005 --> 00:46:19,939
we'd been together
since college.
774
00:46:19,941 --> 00:46:24,877
And marriage just seemed
like the next step.
775
00:46:25,746 --> 00:46:29,015
It was just something
that happened.
776
00:46:29,536 --> 00:46:33,704
But I think for two people
to really love each other,
777
00:46:33,705 --> 00:46:37,852
to really commit to each other,
778
00:46:37,853 --> 00:46:39,953
it has to be...
779
00:46:41,572 --> 00:46:44,413
It has to be an act of will.
780
00:46:44,627 --> 00:46:47,024
Or a decision.
781
00:46:47,025 --> 00:46:50,391
And I think two people
have to live that decision
782
00:46:50,392 --> 00:46:52,704
every day,
783
00:46:52,705 --> 00:46:56,766
even when things are hard
and you feel like giving up.
784
00:46:56,767 --> 00:46:59,133
You have to
785
00:46:59,134 --> 00:47:01,868
hang on to that decision,
786
00:47:04,939 --> 00:47:08,908
that choice to love each other,
787
00:47:09,408 --> 00:47:12,510
even if it's only by a thread.
788
00:47:14,181 --> 00:47:15,514
I...
789
00:47:16,447 --> 00:47:19,082
Let that thread break once.
790
00:47:20,666 --> 00:47:22,934
This time it won't.
791
00:47:32,416 --> 00:47:34,551
Will you marry me?
792
00:47:34,553 --> 00:47:37,420
Yes. Yes, I will.
793
00:47:48,502 --> 00:47:49,954
JACKIE: Sweetheart,
don't get upset.
794
00:47:49,955 --> 00:47:52,806
I'm not upset.
Why would I be upset?
795
00:47:52,807 --> 00:47:55,923
I mean, no one asked me
when you got a divorce.
796
00:47:55,924 --> 00:47:58,158
No one asked me if I
wanted a new mother.
797
00:47:58,160 --> 00:48:00,883
No one even asked me
if I liked her.
798
00:48:00,884 --> 00:48:04,273
If you guys don't care about keeping our
family together, then why should I?
799
00:48:04,274 --> 00:48:07,913
Anna, Daddy and I tried
very hard, really we did.
800
00:48:07,914 --> 00:48:10,976
No, you didn't. All you did was
name-call. I heard you.
801
00:48:10,977 --> 00:48:14,141
You didn't even try
to use your words.
802
00:48:14,868 --> 00:48:16,226
Okay, buddy.
803
00:48:16,227 --> 00:48:20,211
Baby, Isabel's not gonna
take my place as your mom.
804
00:48:20,212 --> 00:48:21,640
LUKE: No.
805
00:48:21,641 --> 00:48:24,890
It's just that Isabel's
gonna be in your life,
806
00:48:24,891 --> 00:48:28,836
and hopefully you can
learn to accept her.
807
00:48:28,837 --> 00:48:30,704
Hmm?
808
00:48:34,242 --> 00:48:36,243
Oh, sweetheart.
809
00:48:37,280 --> 00:48:38,847
Oh, honey.
810
00:48:41,382 --> 00:48:44,384
You know,
life is full of hard things.
811
00:48:44,387 --> 00:48:47,121
And sometimes
it isn't fair, and...
812
00:48:47,741 --> 00:48:49,396
But, you know,
you have a choice.
813
00:48:49,397 --> 00:48:53,835
You can either take the hard things
and make your life better,
814
00:48:53,836 --> 00:48:56,248
or make it worse.
815
00:48:56,249 --> 00:48:57,929
Like how?
816
00:49:01,639 --> 00:49:06,928
Like trying to see
the good side of Isabel,
817
00:49:07,694 --> 00:49:10,529
and what she brings
to your father's life
818
00:49:10,531 --> 00:49:12,598
and to yours.
819
00:49:14,100 --> 00:49:15,768
You know, there comes
a time in every family
820
00:49:15,770 --> 00:49:19,295
when you've got to
be there for each other.
821
00:49:19,952 --> 00:49:22,023
Okay.
822
00:49:22,024 --> 00:49:23,955
I'll be there for you.
823
00:49:25,929 --> 00:49:28,230
How about you, buddy?
824
00:49:28,882 --> 00:49:30,178
Yeah.
825
00:49:30,648 --> 00:49:31,990
You'll be there?
826
00:49:31,991 --> 00:49:33,424
Yeah.
827
00:49:44,937 --> 00:49:46,604
Oh, damn it.
828
00:49:56,601 --> 00:49:59,007
What's the problem?
829
00:49:59,726 --> 00:50:01,327
Nothing.
830
00:50:10,085 --> 00:50:11,552
It looks good.
831
00:50:12,023 --> 00:50:14,740
I can't get the trees
to look real.
832
00:50:14,741 --> 00:50:17,437
Hmm.
833
00:50:17,438 --> 00:50:18,976
Mind if I try?
834
00:50:20,827 --> 00:50:23,436
I already messed it up anyway.
835
00:50:26,015 --> 00:50:30,552
Let's see. First a
little brush-smooshing.
836
00:50:30,851 --> 00:50:32,210
Smooshing.
837
00:50:32,211 --> 00:50:34,153
Very technical term.
838
00:50:49,647 --> 00:50:51,803
Cool. Where'd you
learn how to do that?
839
00:50:51,804 --> 00:50:55,272
I took an art class
when I was at NYU.
840
00:50:58,234 --> 00:51:01,403
Why don't you give it a try?
841
00:51:02,638 --> 00:51:05,834
It helps if you make
that little "psh-psh."
842
00:51:16,452 --> 00:51:17,852
Thanks.
843
00:51:19,281 --> 00:51:21,048
You're welcome.
844
00:51:30,835 --> 00:51:33,030
ANNA: I was thinking about
what you said about Isabel.
845
00:51:33,031 --> 00:51:33,873
JACKIE: Uh-huh?
846
00:51:33,874 --> 00:51:36,194
You know, seeing the
good side of her,
847
00:51:36,195 --> 00:51:37,921
and, you know, you're right.
848
00:51:37,922 --> 00:51:39,605
She knows all about
clothes and stuff,
849
00:51:39,606 --> 00:51:43,084
and she knows every rock 'n'
roll song ever written.
850
00:51:43,085 --> 00:51:46,358
I mean, she's kind of
like a kid herself.
851
00:51:46,359 --> 00:51:48,780
- Like a big sister.
- Yeah.
852
00:51:48,781 --> 00:51:51,701
She knows all the cool
junk-food places to eat at.
853
00:51:51,702 --> 00:51:53,342
I'll bet.
854
00:51:53,343 --> 00:51:55,545
Once you get to know
her, she's kind of cool.
855
00:51:55,546 --> 00:51:56,811
Yeah?
856
00:51:58,898 --> 00:52:02,467
But don't tell her
I told you. I...
857
00:52:02,757 --> 00:52:05,592
- I just...
- It's our secret.
858
00:52:05,960 --> 00:52:07,960
Thanks.
859
00:52:08,546 --> 00:52:10,814
ANNA:
Ben. wait up.
860
00:52:11,538 --> 00:52:14,640
861
00:52:26,272 --> 00:52:28,951
♪ Listen, baby ♪
862
00:52:28,952 --> 00:52:32,646
♪ Ain't no mountain high Ain't no valley low ♪
863
00:52:32,647 --> 00:52:36,590
♪ Ain't no river wide enough, baby ♪
864
00:52:36,591 --> 00:52:38,605
♪ If you need me, call me ♪
865
00:52:38,606 --> 00:52:40,504
♪ No matter where you are ♪
866
00:52:40,505 --> 00:52:44,060
♪ No matter how far
Don't worry, baby ♪
867
00:52:44,061 --> 00:52:47,894
♪ Just call my name
I'll be there in a hurry ♪
868
00:52:47,895 --> 00:52:49,814
♪ You don't have to worry ♪
869
00:52:49,815 --> 00:52:54,611
♪ 'Cause, baby, there ain't
no mountain high enough ♪
870
00:52:54,612 --> 00:52:58,406
♪ Ain't no valley low enough ♪
871
00:52:58,407 --> 00:53:01,859
♪ Ain't no river wide enough ♪
872
00:53:01,860 --> 00:53:05,795
♪ To keep me
from getting to you, babe ♪
873
00:53:08,110 --> 00:53:09,484
Not strong enough, huh?
874
00:53:10,501 --> 00:53:13,056
Hey. Wow!
875
00:53:13,057 --> 00:53:14,853
- Did you have a good day?
- Yeah.
876
00:53:14,854 --> 00:53:18,157
Mmm. Well, you are one lucky boy,
because, guess what.
877
00:53:18,158 --> 00:53:20,008
You get to watch a tape tonight.
I'm going out.
878
00:53:20,009 --> 00:53:21,578
Colleen's baby-sitting.
879
00:53:21,579 --> 00:53:23,438
Yeah! Cool.
880
00:53:23,439 --> 00:53:26,506
And you are
wearing make-up?
881
00:53:27,204 --> 00:53:30,406
- Well, no. Isabel gave it to me.
- Oh.
882
00:53:30,946 --> 00:53:33,180
No, she just put a little on
in the car, playing around.
883
00:53:33,860 --> 00:53:37,219
Oh. Well, you
don't usually see that color
884
00:53:37,220 --> 00:53:39,906
in the afternoon,
except on working girls.
885
00:53:39,907 --> 00:53:43,641
Anyway, um... Wash your
face, because, uh,
886
00:53:43,642 --> 00:53:45,625
you and I are going out
in 10 minutes.
887
00:53:45,626 --> 00:53:48,427
- On a school night?
- Uh-huh.
888
00:53:49,025 --> 00:53:50,579
- Pearl Jam?
- Yeah.
889
00:53:50,580 --> 00:53:53,078
Oh, Mom, you are the coolest.
890
00:53:53,079 --> 00:53:55,880
You only live once, right?
891
00:53:56,337 --> 00:53:59,072
Isn't my mom the coolest?
892
00:54:01,540 --> 00:54:04,442
It was a great idea.
Thanks.
893
00:54:05,587 --> 00:54:07,054
Have fun.
894
00:54:18,368 --> 00:54:21,563
Chemotherapy. There's a
day's dose stored here.
895
00:54:21,564 --> 00:54:24,598
This is a portable IV.
Feel it.
896
00:54:25,673 --> 00:54:27,688
- It's pretty light.
- Yeah, nice and slim.
897
00:54:27,689 --> 00:54:29,212
You can wear it everywhere.
898
00:54:29,213 --> 00:54:31,102
Play tennis, jogging.
899
00:54:31,103 --> 00:54:35,271
- You can hide it right under your clothes.
- That's cool.
900
00:54:35,681 --> 00:54:37,048
Side effects?
901
00:54:38,103 --> 00:54:41,320
Some days you'll experience
drowsiness, nausea,
902
00:54:41,321 --> 00:54:44,930
and then other days,
you'll feel perfectly fine.
903
00:54:44,931 --> 00:54:47,415
Am I gonna lose my hair?
904
00:54:47,416 --> 00:54:48,207
Maybe.
905
00:54:48,208 --> 00:54:51,809
Maybe not.
It varies with each person.
906
00:54:52,376 --> 00:54:54,244
Let's do it.
907
00:54:54,532 --> 00:54:57,167
- Good.
- When?
908
00:54:58,517 --> 00:55:00,318
I'm available tomorrow evening.
909
00:55:01,086 --> 00:55:03,774
Oh, tomorrow evening's bad.
It's spaghetti and meatball night.
910
00:55:03,775 --> 00:55:08,485
Ben really looks forward...
Okay. Tomorrow's good. Fine.
911
00:55:17,540 --> 00:55:18,774
Hello?
912
00:55:18,775 --> 00:55:21,024
Hi, honey.
How are you doing?
913
00:55:21,025 --> 00:55:23,899
Mom! I've been
waiting for your call.
914
00:55:23,900 --> 00:55:26,500
- Mom, you're not gonna believe it.
- What?
915
00:55:26,501 --> 00:55:29,586
- I'm telepathetic.
- You mean telepathic.
916
00:55:29,587 --> 00:55:31,469
That's what I said.
917
00:55:31,470 --> 00:55:33,485
I just discovered it today.
918
00:55:33,486 --> 00:55:35,439
I can read minds.
919
00:55:35,440 --> 00:55:36,603
No way.
920
00:55:36,604 --> 00:55:38,883
Yeah, I just tried it
with Dad and Isabel.
921
00:55:38,884 --> 00:55:41,391
- And guess what.
- What?
922
00:55:41,392 --> 00:55:44,711
I always knew exactly
what they were thinking.
923
00:55:44,712 --> 00:55:47,750
- That is incredible.
- Want me to read yours?
924
00:55:47,751 --> 00:55:50,859
- Absolutely.
- Think real hard about something.
925
00:55:50,860 --> 00:55:53,320
- I'm thinking.
- Close your eyes.
926
00:55:53,321 --> 00:55:55,242
Okay.
927
00:55:55,243 --> 00:55:59,946
- Concentrate.
- I am concentrating.
928
00:56:02,610 --> 00:56:05,289
You're thinking about me.
929
00:56:05,290 --> 00:56:09,001
Wow. That is amazing.
930
00:56:09,002 --> 00:56:10,797
What else?
931
00:56:10,798 --> 00:56:14,406
And you're wishing you were
here instead of where you are.
932
00:56:14,407 --> 00:56:17,524
Oh, that's for sure.
933
00:56:17,525 --> 00:56:19,789
Where are you, anyway?
934
00:56:19,790 --> 00:56:25,344
I'm in bed with the flu,
and I'm green and barfing.
935
00:56:25,345 --> 00:56:27,102
I knew that.
936
00:56:27,103 --> 00:56:29,782
And you're wishing you were
here making me spaghetti.
937
00:56:29,783 --> 00:56:33,149
So I wouldn't have
to eat Daddy's sucky lamb chop.
938
00:56:33,150 --> 00:56:34,875
Oh, you're right about that.
939
00:56:34,876 --> 00:56:38,234
- See? I'm pathetelic.
- Telepathic.
940
00:56:38,235 --> 00:56:40,503
That's what I said.
941
00:56:40,743 --> 00:56:42,141
- Mommy?
- Yeah?
942
00:56:42,142 --> 00:56:43,664
When am I going to see you?
943
00:56:43,665 --> 00:56:45,883
Tomorrow, after school.
944
00:56:45,884 --> 00:56:50,487
Oh. I was wishing
I would see you tonight.
945
00:56:51,086 --> 00:56:54,297
Well, we're just gonna have to
have one of our dream dates
946
00:56:54,298 --> 00:56:56,922
and meet somewhere
special, in our dreams.
947
00:56:56,923 --> 00:57:00,438
Where haven't we been in a while?
How about Disneyland?
948
00:57:00,439 --> 00:57:03,337
Nah. Last time
the lines were too long.
949
00:57:03,338 --> 00:57:05,563
Okay.
950
00:57:05,564 --> 00:57:07,657
The beach.
951
00:57:07,658 --> 00:57:11,758
Yeah.
On a hot summer day.
952
00:57:11,759 --> 00:57:14,508
With gigantic waves.
953
00:57:14,509 --> 00:57:17,289
- And boogie boards.
- And corn dogs.
954
00:57:17,290 --> 00:57:19,766
Yeah. Awesome.
955
00:57:19,767 --> 00:57:24,180
Cool. All right, now don't forget
to put on your sun block, okay?
956
00:57:25,423 --> 00:57:28,719
It's a dream, Mom.
You don't need sun block.
957
00:57:29,426 --> 00:57:31,927
That's right. I forgot.
958
00:57:33,363 --> 00:57:35,852
- Mommy? You still there?
- Yeah.
959
00:57:35,853 --> 00:57:37,688
LUKE: Ben,
time for dinner.
960
00:57:37,689 --> 00:57:39,672
I gotta go.
See you tonight, okay?
961
00:57:39,673 --> 00:57:41,352
All right.
962
00:57:41,353 --> 00:57:43,055
I'll see you in my dreams.
963
00:57:43,056 --> 00:57:45,690
- Bye, Mom. I love you.
- Bye.
964
00:58:09,071 --> 00:58:11,859
She doesn't really have that
killer instinct, does she?
965
00:58:11,860 --> 00:58:14,026
Defense, fall back.
966
00:58:18,365 --> 00:58:20,266
- Hey.
- Hey.
967
00:58:32,782 --> 00:58:34,249
Are you feeling all right?
968
00:58:34,251 --> 00:58:36,594
Yeah. I'm fine.
I'm great.
969
00:58:36,595 --> 00:58:37,758
You look a little bit tired.
970
00:58:37,759 --> 00:58:39,703
I hate when
people say that.
971
00:58:39,704 --> 00:58:43,524
It's a polite way of telling you
'you look like shit'.
972
00:58:43,525 --> 00:58:48,758
- I didn't mean it like that. I'm just...
- I have some things on my mind.
973
00:58:53,650 --> 00:58:56,786
You've been really busy lately.
974
00:58:57,647 --> 00:59:00,974
Are you seeing somebody?
975
00:59:04,115 --> 00:59:06,943
Ah, no. I wish that was
the reason I was tired.
976
00:59:06,944 --> 00:59:08,644
I... Um...
977
00:59:11,342 --> 00:59:13,849
I've been spending a little
time with my old boss,
978
00:59:13,850 --> 00:59:17,490
trying to decide whether or not I'm
gonna go back to Random House.
979
00:59:17,491 --> 00:59:19,591
- Really? That would be great.
- Yeah.
980
00:59:19,592 --> 00:59:22,694
Oh, Ben.
Easy, easy, easy.
981
00:59:25,725 --> 00:59:27,755
Ben, Ben, Ben, be careful, sweetie.
982
00:59:27,756 --> 00:59:30,278
You are a dead man,
Captain Blood.
983
00:59:30,279 --> 00:59:32,771
Ow!
984
00:59:32,772 --> 00:59:35,305
Ben. Ben.
985
00:59:40,268 --> 00:59:41,931
Ow.
986
00:59:42,863 --> 00:59:44,822
Man, that was really cool.
987
00:59:44,823 --> 00:59:47,017
- Sweetie, can you move your leg?
- Yeah.
988
00:59:47,018 --> 00:59:48,540
- Does it hurt?
- No.
989
00:59:48,541 --> 00:59:49,892
Are you okay?
990
00:59:49,893 --> 00:59:54,061
Yeah, but can I still go
to Tucker's party tomorrow?
991
00:59:55,001 --> 00:59:58,866
Um, probably. But we gotta get it cleaned
up and have somebody look at it, okay?
992
00:59:58,867 --> 01:00:00,304
Gotta go to the emergency room.
993
01:00:00,305 --> 01:00:02,238
LUKE: Yeah.
994
01:00:06,440 --> 01:00:09,709
995
01:00:13,016 --> 01:00:14,958
- Five stitches.
- Is he okay?
996
01:00:14,959 --> 01:00:17,037
- Yeah, he's doing fine.
- He's not crying?
997
01:00:17,038 --> 01:00:18,772
Can I see my son now, please?
998
01:00:18,773 --> 01:00:20,747
NURSE: I need your
insurance information.
999
01:00:20,748 --> 01:00:22,115
- Here, I'll do this.
- Oh, thanks.
1000
01:00:22,116 --> 01:00:24,149
He's in 152.
1001
01:00:30,122 --> 01:00:31,919
I don't see any broken bones.
1002
01:00:31,920 --> 01:00:33,388
'Cause you don't have any.
1003
01:00:33,389 --> 01:00:36,841
I'm very proud of you.
You were awfully brave today.
1004
01:00:36,842 --> 01:00:38,209
It didn't hurt that bad.
1005
01:00:38,210 --> 01:00:40,623
Besides, it'll be cool to
show my friends.
1006
01:00:40,624 --> 01:00:41,723
Yeah.
1007
01:00:42,248 --> 01:00:44,052
Hey, would you do me a favor?
1008
01:00:44,053 --> 01:00:47,670
Um... Maybe.
Depends what it is.
1009
01:00:47,671 --> 01:00:51,092
Will you ask Dad to give me
a white dove for Christmas?
1010
01:00:51,093 --> 01:00:53,333
- We'll see.
- Come on!
1011
01:00:53,334 --> 01:00:57,505
Every magician needs a white
dove, a real one. They do.
1012
01:00:57,506 --> 01:00:59,389
Well, that's a long way off,
1013
01:00:59,390 --> 01:01:02,154
and I think that we should talk
to your mom and just see, okay?
1014
01:01:02,155 --> 01:01:03,482
Ow, ow, ow.
1015
01:01:03,483 --> 01:01:05,717
- Did it hurt again?
- Yeah.
1016
01:01:06,170 --> 01:01:09,137
Lay back.
Take a deep breath.
1017
01:01:12,420 --> 01:01:14,552
Will you sing me a song?
1018
01:01:14,553 --> 01:01:18,188
My mom always sings
to me when I get hurt.
1019
01:01:20,936 --> 01:01:22,570
Okay, um,
1020
01:01:24,198 --> 01:01:27,734
hard to think of
a song on the spot.
1021
01:01:32,471 --> 01:01:35,773
♪ If I needed you ♪
1022
01:01:36,208 --> 01:01:39,790
♪ Would you come to me? ♪
1023
01:01:39,791 --> 01:01:43,660
♪ Would you come to me ♪
1024
01:01:43,895 --> 01:01:46,863
♪ And ease my pain? ♪
1025
01:01:46,864 --> 01:01:50,048
♪ If you needed me ♪
1026
01:01:50,049 --> 01:01:53,650
♪ I would come to you ♪
1027
01:01:53,651 --> 01:01:57,017
♪ I would swim the sea ♪
1028
01:01:57,018 --> 01:02:01,621
♪ For to ease your pain ♪
1029
01:02:03,588 --> 01:02:05,155
- Feel better?
- Yeah.
1030
01:02:05,157 --> 01:02:07,157
A little bit.
1031
01:02:11,080 --> 01:02:12,626
ISABEL: Puts a girl
on the spot.
1032
01:03:09,619 --> 01:03:11,687
1033
01:03:12,994 --> 01:03:14,229
ISABEL: Hello?
1034
01:03:14,230 --> 01:03:16,564
- Hi, it's Jackie.
- Hi.
1035
01:03:16,565 --> 01:03:18,776
Look, I just got a call
from Random House,
1036
01:03:18,777 --> 01:03:21,400
and they want me to come in and
meet an editor this afternoon,
1037
01:03:21,401 --> 01:03:24,751
but I'm afraid I won't get back in time to
pick up Ben at Tucker's birthday party.
1038
01:03:24,752 --> 01:03:27,314
- Do you...
- Yeah, no problem. I can do it.
1039
01:03:27,315 --> 01:03:28,481
Oh, good, great.
1040
01:03:28,483 --> 01:03:29,782
I'd be happy to.
1041
01:03:29,784 --> 01:03:31,684
Yeah, well...
1042
01:03:32,104 --> 01:03:34,572
Ben'll be happy, too,
1043
01:03:34,979 --> 01:03:36,353
that you'll pick him up, yeah.
1044
01:03:36,354 --> 01:03:38,751
- What time?
- It's 4:30.
1045
01:03:38,752 --> 01:03:39,963
What's the address?
1046
01:03:39,964 --> 01:03:42,767
At 22 Williams Road.
1047
01:03:43,862 --> 01:03:44,986
Okay, I'll be there.
1048
01:03:44,987 --> 01:03:46,019
Great.
1049
01:03:46,021 --> 01:03:47,955
Sure. See you later.
1050
01:03:47,957 --> 01:03:49,957
- Thanks.
- Bye.
1051
01:04:35,963 --> 01:04:39,065
How hard can this be?
1052
01:04:51,041 --> 01:04:52,408
Okay.
1053
01:04:52,947 --> 01:04:55,214
It's gonna be okay.
1054
01:05:01,556 --> 01:05:02,892
OPERATOR:
Directory assistance. What city?
1055
01:05:02,893 --> 01:05:04,587
- Manhattan.
- What listing?
1056
01:05:04,588 --> 01:05:06,540
The number for
Random House, please.
1057
01:05:06,541 --> 01:05:08,048
Please hold.
1058
01:05:10,494 --> 01:05:11,394
WOMAN: Hello.
1059
01:05:11,396 --> 01:05:13,540
Hi, may I speak with
Jackie Harrison, please?
1060
01:05:13,541 --> 01:05:16,008
I'm sorry.
Mrs. Harrison's not here.
1061
01:05:16,010 --> 01:05:18,277
No, she has a meeting
with the editor today.
1062
01:05:18,729 --> 01:05:21,759
I'm picking up Benjamin from a birthday
party, and I lost the address.
1063
01:05:21,760 --> 01:05:24,056
I just need to speak to her
for one quick second.
1064
01:05:24,057 --> 01:05:25,697
Um, Miss, I'm the senior editor.
1065
01:05:25,698 --> 01:05:31,435
I haven't seen Mrs. Harrison since
she left Random House 11 years ago.
1066
01:05:32,860 --> 01:05:35,395
Uh, okay.
1067
01:05:35,397 --> 01:05:37,226
Um, thanks anyway.
1068
01:05:37,227 --> 01:05:39,627
- Balloons.
- I beg your pardon?
1069
01:05:39,628 --> 01:05:45,142
Just look for a house with balloons.
It never fails. The kids'll be there.
1070
01:05:45,277 --> 01:05:47,378
Thanks very much.
1071
01:06:32,260 --> 01:06:33,127
JACKIE: Hey.
1072
01:06:33,129 --> 01:06:35,790
Hey, look at you.
1073
01:06:35,791 --> 01:06:37,790
Come here.
1074
01:06:37,791 --> 01:06:39,978
Can you see me?
Hi.
1075
01:06:39,979 --> 01:06:41,407
You had a good time, huh?
1076
01:06:41,408 --> 01:06:42,640
- Hi.
- Hi.
1077
01:06:43,526 --> 01:06:44,806
- Hello.
- Hi.
1078
01:06:44,807 --> 01:06:47,603
Let's get that shirt cleaned.
How was Tucker's party?
1079
01:06:47,604 --> 01:06:49,537
- Good.
- Yeah?
1080
01:06:50,165 --> 01:06:52,023
- Did he like the present?
- Yeah.
1081
01:06:52,024 --> 01:06:53,857
- Yeah?
- Yeah.
1082
01:06:54,288 --> 01:06:56,217
JACKIE: Did they have
the snake guy or...
1083
01:06:56,218 --> 01:06:56,967
BEN: Snake!
1084
01:06:56,968 --> 01:06:58,668
JACKIE: The snake guy.
1085
01:06:59,788 --> 01:07:01,120
BEN: It bit Tucker.
1086
01:07:01,122 --> 01:07:03,990
- It bit Tucker?
- Did it eat him?
1087
01:07:37,327 --> 01:07:40,490
Did you have any trouble finding
the place with my directions?
1088
01:07:40,491 --> 01:07:42,147
No.
1089
01:07:42,148 --> 01:07:43,814
Well, thanks.
1090
01:07:50,218 --> 01:07:52,319
I know your secret.
1091
01:07:54,812 --> 01:07:57,326
I saw the airline tickets and
the note from your new boss.
1092
01:07:57,327 --> 01:08:00,803
I know you're not working at Random
House in New York. I talked to them.
1093
01:08:00,804 --> 01:08:03,889
You're taking the kids
and moving to Los Angeles.
1094
01:08:03,890 --> 01:08:07,858
What the hell are you doing reading my
mail and snooping around behind my back
1095
01:08:07,859 --> 01:08:10,334
like some little dishonest...
1096
01:08:10,335 --> 01:08:15,921
Dishonest? I wouldn't have to snoop
around if you were honest with Luke.
1097
01:08:16,632 --> 01:08:19,359
I would have thought this was
the answer to your prayers.
1098
01:08:19,360 --> 01:08:23,264
You lose the witch and her two
little brats in one swoop.
1099
01:08:23,265 --> 01:08:25,412
Simplifies everything.
You get your life back.
1100
01:08:25,413 --> 01:08:27,952
Come on. There are plenty of
publishing houses in New York.
1101
01:08:27,953 --> 01:08:29,748
Surely you can get a job here.
1102
01:08:29,749 --> 01:08:34,342
So I'm supposed to rearrange my life so
that I can accommodate your schedule?
1103
01:08:34,343 --> 01:08:35,959
If you are so damned concerned,
1104
01:08:35,960 --> 01:08:37,393
why don't you get a new career?
1105
01:08:37,395 --> 01:08:39,678
Why don't you and Luke
move to Los Angeles?
1106
01:08:39,679 --> 01:08:43,897
Oh, but you can make plans to rearrange
everyone else's life without consulting us.
1107
01:08:43,898 --> 01:08:46,787
Bicoastal parenting.
People do it all the time.
1108
01:08:46,788 --> 01:08:49,811
Luke gets the kids one month during
the summer and every other holiday.
1109
01:08:49,812 --> 01:08:51,359
It's not ideal,
but people make it work.
1110
01:08:51,360 --> 01:08:54,600
No, you can't do that. You can't
take Luke's kids away from him!
1111
01:08:54,601 --> 01:08:55,101
Yes, I can.
1112
01:08:55,102 --> 01:08:56,725
No, we can't live like that.
1113
01:08:56,726 --> 01:08:58,529
We?
1114
01:08:58,530 --> 01:09:01,230
Look. Luke has a problem with this,
you tell him to talk to me.
1115
01:09:01,232 --> 01:09:04,733
This is not about you.
This is not your problem.
1116
01:09:04,734 --> 01:09:06,200
It is my problem.
1117
01:09:06,202 --> 01:09:07,526
Why is that?
1118
01:09:08,472 --> 01:09:12,596
Because I'm going to marry this man and
we're going to share our life together.
1119
01:09:12,597 --> 01:09:14,437
I love him.
1120
01:09:15,605 --> 01:09:21,452
These kids are everything to him and he
would be devastated not to be near them.
1121
01:09:22,181 --> 01:09:23,614
And if...
1122
01:09:31,006 --> 01:09:32,506
Huh.
1123
01:09:46,241 --> 01:09:49,210
You guessed the wrong secret.
1124
01:09:53,436 --> 01:09:56,536
Charlie Drummond is, um,
1125
01:09:56,537 --> 01:10:00,803
a colleague of mine from Random
House in New York, and she...
1126
01:10:01,818 --> 01:10:05,216
She moved to the west coast office
and I'm gonna be crashing with her
1127
01:10:05,217 --> 01:10:07,592
while I'm getting
protein injections
1128
01:10:07,593 --> 01:10:10,795
that are recommended
by my oncologist.
1129
01:10:10,796 --> 01:10:13,763
You can only get
them in Los Angeles.
1130
01:10:13,764 --> 01:10:15,664
Oncologist?
1131
01:10:15,951 --> 01:10:18,232
Yeah.
Life's a tradeoff.
1132
01:10:18,233 --> 01:10:22,869
It's finally legal to smoke dope,
but you gotta have cancer.
1133
01:10:27,819 --> 01:10:29,720
Are you dying?
1134
01:10:35,094 --> 01:10:37,695
Not today.
1135
01:10:46,514 --> 01:10:48,146
We'll beat it.
1136
01:10:48,147 --> 01:10:50,943
- It's a walk in the park.
- Yeah.
1137
01:10:52,389 --> 01:10:54,724
Thanks for the "we."
1138
01:10:58,420 --> 01:11:01,373
You're not alone
in this, you know.
1139
01:11:02,178 --> 01:11:04,896
You don't have to go
through this by yourself.
1140
01:11:04,897 --> 01:11:06,730
You know that.
1141
01:11:07,631 --> 01:11:10,800
You understand what I'm saying?
1142
01:11:20,177 --> 01:11:23,312
What are we gonna
tell the kids?
1143
01:11:25,516 --> 01:11:29,252
I think we should
tell them the truth.
1144
01:11:30,662 --> 01:11:32,930
They can handle it.
1145
01:11:38,608 --> 01:11:41,857
It should have
been me instead of you.
1146
01:11:45,467 --> 01:11:48,536
I'll go along with that.
1147
01:12:03,522 --> 01:12:05,089
Look out.
1148
01:12:05,397 --> 01:12:07,161
You didn't see.
1149
01:12:07,162 --> 01:12:08,786
Whoosh! Gotcha.
1150
01:12:10,256 --> 01:12:11,396
JACKIE: I don't
understand what to do.
1151
01:12:11,397 --> 01:12:12,429
ANNA: They're organic.
1152
01:12:12,431 --> 01:12:15,155
Did he beat you?
Here, look, 35 marshmallows.
1153
01:12:15,156 --> 01:12:18,035
35. Your sister put them in.
1154
01:12:19,350 --> 01:12:22,119
So, what's going on?
Who's gonna marry who this time?
1155
01:12:22,120 --> 01:12:23,682
Mommy's marrying Isabel.
1156
01:12:23,683 --> 01:12:24,657
Oh, so cute.
1157
01:12:26,791 --> 01:12:28,884
Oh, no.
1158
01:12:28,885 --> 01:12:30,313
Guys, Mommy's sick.
1159
01:12:30,314 --> 01:12:31,626
You still have the flu?
1160
01:12:31,627 --> 01:12:33,892
No, I have cancer.
1161
01:12:33,893 --> 01:12:36,306
Do you know what that is?
1162
01:12:38,199 --> 01:12:41,268
It's what Aunt Mary died from.
1163
01:12:42,049 --> 01:12:43,641
Aunt Mary had a different kind.
1164
01:12:43,642 --> 01:12:48,267
There are lots of different kinds,
and hers was very, very bad.
1165
01:12:51,010 --> 01:12:52,564
Is yours bad?
1166
01:12:53,524 --> 01:12:56,298
I've been working with a doctor
to get better for a while now,
1167
01:12:56,299 --> 01:12:59,907
and she says we have
every reason to hope
1168
01:12:59,908 --> 01:13:02,375
that I'm gonna be fine.
1169
01:13:03,577 --> 01:13:04,657
Huh.
1170
01:13:05,728 --> 01:13:07,509
Check this out, Anna.
Look at this.
1171
01:13:07,510 --> 01:13:08,766
This is so cool.
1172
01:13:08,767 --> 01:13:10,333
No, it's okay.
1173
01:13:11,915 --> 01:13:14,358
Look at this. I don't even have to go
to the hospital to get my medicine.
1174
01:13:14,359 --> 01:13:15,656
It comes right in this.
1175
01:13:15,657 --> 01:13:16,999
This looks like Game Boy.
1176
01:13:17,000 --> 01:13:19,312
It kind of is, huh?
1177
01:13:19,313 --> 01:13:21,686
It's gonna make me strong,
so I can fight the disease.
1178
01:13:21,687 --> 01:13:23,721
It's cool, huh?
1179
01:13:24,672 --> 01:13:26,296
Can I catch cancer?
1180
01:13:26,297 --> 01:13:28,997
No, sweetie.
It's not contagious.
1181
01:13:28,999 --> 01:13:32,429
So you've known about
this for a long time?
1182
01:13:33,391 --> 01:13:35,312
Yeah.
1183
01:13:35,313 --> 01:13:36,983
And you never told me.
1184
01:13:36,984 --> 01:13:41,719
Sweetheart, your mom wanted to wait
until the right time to tell you.
1185
01:13:41,720 --> 01:13:45,460
Oh, guys, I'm sorry.
Look, I just...
1186
01:13:46,094 --> 01:13:47,874
I know how scared
I get when you're sick,
1187
01:13:47,875 --> 01:13:51,694
and I thought it would be best to wait
for a while until it got smaller.
1188
01:13:51,695 --> 01:13:54,624
So you lied! You lied
when you never told me.
1189
01:13:54,625 --> 01:13:58,171
If you lied then, maybe you're lying now.
I can never believe you again!
1190
01:13:58,172 --> 01:14:01,339
I made a mistake.
Anna, people make mistakes.
1191
01:14:02,141 --> 01:14:04,437
- Where's Isabel?
- What?
1192
01:14:04,438 --> 01:14:06,288
It's Thursday. We're
supposed to be with Isabel.
1193
01:14:06,289 --> 01:14:07,492
She should have
picked us up by now.
1194
01:14:07,493 --> 01:14:08,812
I'd rather be with Mommy.
1195
01:14:08,813 --> 01:14:11,530
Well, she's dying.
Isabel is your mother now.
1196
01:14:11,531 --> 01:14:13,598
Anna, don't say that!
1197
01:14:16,070 --> 01:14:17,603
Anna!
1198
01:14:19,211 --> 01:14:21,479
You do not run out
on your mother.
1199
01:14:22,156 --> 01:14:25,022
No, that's your job.
1200
01:14:47,429 --> 01:14:49,330
♪ Listen, baby ♪
1201
01:14:49,332 --> 01:14:50,064
JACKIE: Ow!
1202
01:14:50,066 --> 01:14:53,873
♪ Ain't no mountain high
Ain't no valley low ♪
1203
01:14:53,874 --> 01:14:57,609
♪ Ain't no river
wide enough, baby ♪
1204
01:14:57,610 --> 01:15:01,670
♪ If you need me, call me
No matter where you are ♪
1205
01:15:01,671 --> 01:15:03,561
♪ No matter how far ♪
1206
01:15:03,562 --> 01:15:07,045
♪ Don't worry, baby
Just call my name ♪
1207
01:15:07,046 --> 01:15:10,948
♪ I'll be there in a hurry
You don't have to worry ♪
1208
01:15:10,950 --> 01:15:12,162
♪ 'Cause, baby, there ain't
no mountain high enough ♪
1209
01:15:12,163 --> 01:15:13,740
I'm sorry you're sick.
1210
01:15:13,741 --> 01:15:14,732
What?
1211
01:15:14,733 --> 01:15:16,678
I said, I'm sorry you're sick.
1212
01:15:16,679 --> 01:15:18,779
I can't hear you.
1213
01:15:18,780 --> 01:15:20,576
Then turn down the music!
1214
01:15:20,577 --> 01:15:22,553
Okay.
1215
01:15:24,960 --> 01:15:25,993
What?
1216
01:15:26,757 --> 01:15:30,639
I said, I'm sorry you're sick.
1217
01:15:30,640 --> 01:15:31,857
Oh.
1218
01:15:31,858 --> 01:15:34,559
That's what I thought you said.
1219
01:15:36,101 --> 01:15:37,748
So what are you guys doing?
1220
01:15:37,749 --> 01:15:40,889
Oh, Marvin and I are getting our
act together. Right, Marvin?
1221
01:15:40,890 --> 01:15:43,545
- Right, Tammi.
- Yeah.
1222
01:15:44,312 --> 01:15:46,147
But that's one
of Isabel's songs.
1223
01:15:46,148 --> 01:15:48,803
Look, Isabel might
know the words, babe,
1224
01:15:48,804 --> 01:15:51,304
but I invented the moves.
1225
01:15:51,305 --> 01:15:53,264
- Right, Marvin?
- Right, Tammi.
1226
01:15:53,265 --> 01:15:55,959
- BEN: Yeah.
- In fact,
1227
01:15:55,960 --> 01:15:59,561
we're looking for somebody
to do backup with us.
1228
01:15:59,562 --> 01:16:01,444
- Right, Marvin?
- Yeah, Tammi.
1229
01:16:01,445 --> 01:16:03,379
♪ Listen, baby ♪
1230
01:16:03,380 --> 01:16:04,084
Ooh!
1231
01:16:04,085 --> 01:16:07,842
♪ Ain't no mountain high
Ain't no valley low ♪
1232
01:16:07,843 --> 01:16:11,694
♪ Ain't no river
wide enough, baby ♪
1233
01:16:11,695 --> 01:16:13,803
♪ If you need me, call me ♪
1234
01:16:13,804 --> 01:16:17,545
♪ No matter where you are
No matter how far ♪
1235
01:16:17,546 --> 01:16:19,248
♪ Don't worry, baby ♪
1236
01:16:19,249 --> 01:16:20,990
♪ Just call my name ♪
1237
01:16:20,991 --> 01:16:24,860
♪ I'll be there in a hurry
You don't have to worry ♪
1238
01:16:24,862 --> 01:16:29,818
♪ 'Cause, baby, there ain't
no mountain high enough ♪
1239
01:16:29,819 --> 01:16:33,513
♪ Ain't no valley low enough ♪
1240
01:16:33,514 --> 01:16:37,012
♪ Ain't no river wide enough ♪
1241
01:16:37,013 --> 01:16:40,090
♪ To keep me
from getting to you, baby ♪
1242
01:16:40,091 --> 01:16:40,949
Whoa!
1243
01:16:40,950 --> 01:16:42,247
- Hey!
- Whoa!
1244
01:16:42,248 --> 01:16:48,557
♪ Oh, darling
No wind, no rain or winter cold ♪
1245
01:16:48,558 --> 01:16:50,879
Oh, my God!
1246
01:16:50,880 --> 01:16:52,917
♪ Can stop me, baby ♪
- Cool!
1247
01:16:52,918 --> 01:16:55,778
♪ No, no, baby
'Cause you are my goal ♪
1248
01:16:55,779 --> 01:16:59,183
♪ If you're ever in trouble
I'll be there on the double ♪
1249
01:16:59,184 --> 01:17:02,947
♪ Just send for me
Oh, baby, oh, baby ♪
1250
01:17:02,948 --> 01:17:06,861
♪ 'Cause my love is alive
Deep down in my heart ♪
1251
01:17:06,862 --> 01:17:07,775
Sing it!
1252
01:17:07,776 --> 01:17:09,883
♪ Although we are miles apart ♪
1253
01:17:09,884 --> 01:17:12,992
♪ If you ever need
a helping hand ♪
1254
01:17:12,993 --> 01:17:16,603
♪ I'll be there on the double
Just as fast as I can ♪
1255
01:17:16,604 --> 01:17:21,736
♪ And don't you know that there
ain't no mountain high enough ♪
1256
01:17:21,737 --> 01:17:25,459
♪ Ain't no valley low enough ♪
1257
01:17:25,460 --> 01:17:28,953
♪ Ain't no river wide enough ♪
1258
01:17:28,954 --> 01:17:31,571
♪ To keep me
from getting to you, baby ♪
1259
01:17:31,572 --> 01:17:36,493
♪ Don't you know that there
ain't no mountain high enough ♪
1260
01:17:36,494 --> 01:17:39,595
♪ Ain't no valley low enough ♪
1261
01:17:44,289 --> 01:17:46,489
♪ This land is your land ♪
1262
01:17:46,491 --> 01:17:49,059
♪ This land is my land ♪
1263
01:17:49,061 --> 01:17:51,328
♪ From California ♪
1264
01:17:51,329 --> 01:17:53,429
♪ To the New York island ♪
1265
01:17:53,432 --> 01:17:56,066
♪ From the Redwood Forest ♪
1266
01:17:56,068 --> 01:17:59,169
♪ To the Gulf Stream waters ♪
1267
01:17:59,170 --> 01:18:03,305
♪ This land was made
for you and me ♪
1268
01:18:03,308 --> 01:18:05,796
♪ As I was walking ♪
1269
01:18:05,797 --> 01:18:08,249
♪ That ribbon of highway ♪
1270
01:18:08,250 --> 01:18:10,450
♪ I saw above me ♪
1271
01:18:10,452 --> 01:18:13,062
♪ That endless skyway ♪
1272
01:18:13,063 --> 01:18:15,230
♪ I saw below me ♪
1273
01:18:15,232 --> 01:18:18,646
♪ That golden valley ♪
1274
01:18:18,647 --> 01:18:22,598
♪ This land was made
for you and me ♪
1275
01:18:22,599 --> 01:18:24,981
♪ This land is your land ♪
1276
01:18:24,982 --> 01:18:27,383
♪ This land is my land ♪
1277
01:18:27,384 --> 01:18:29,819
♪ From California ♪
1278
01:18:29,820 --> 01:18:32,194
♪ To the New York island ♪
1279
01:18:32,195 --> 01:18:35,492
♪ From the Redwood Forest
to the Gulf Stream waters ♪
1280
01:18:35,493 --> 01:18:36,835
- You look great!
- Thank you.
1281
01:18:36,836 --> 01:18:38,140
- Hi!
- Hi!
1282
01:18:38,141 --> 01:18:39,999
Your dad's meeting's late,
so I came to watch you.
1283
01:18:40,000 --> 01:18:41,148
Oh, okay.
1284
01:18:41,732 --> 01:18:44,178
♪ I roamed and rambled ♪
1285
01:18:44,179 --> 01:18:45,686
I have to tell you
something in confidence.
1286
01:18:45,687 --> 01:18:46,952
You're having
Michael Jackson's baby.
1287
01:18:46,953 --> 01:18:52,101
That and Anna is over her head
for Brad "the Flame" Kovitsky.
1288
01:18:52,102 --> 01:18:55,092
No way! I can't believe
she would...
1289
01:18:55,093 --> 01:18:57,616
JACKIE: After the way he was
with all the girls in the class.
1290
01:18:57,617 --> 01:19:00,538
Oh, how... I didn't know
anything about this.
1291
01:19:00,539 --> 01:19:01,772
She was afraid you'd
make a big deal about it.
1292
01:19:01,773 --> 01:19:05,675
They've been going out for two weeks, which
of course in the 6th grade doesn't mean anything.
1293
01:19:05,677 --> 01:19:07,561
They don't go anywhere.
They don't even have lunch together.
1294
01:19:07,562 --> 01:19:09,039
It's just their declaration...
1295
01:19:09,040 --> 01:19:11,756
Yeah. I know, I know.
I had kids of my own once.
1296
01:19:11,757 --> 01:19:14,592
Anyway, today
in the lunch yard,
1297
01:19:14,593 --> 01:19:18,671
he announces publicly, in front of
her friends, that he's breaking up.
1298
01:19:18,672 --> 01:19:22,047
In front of everybody?
That little shit.
1299
01:19:22,048 --> 01:19:24,663
Not you. Just go.
1300
01:19:24,664 --> 01:19:26,569
Anyway, that's the whole
point of going out, right?
1301
01:19:26,570 --> 01:19:28,374
So that one of them
can dump the other one,
1302
01:19:28,375 --> 01:19:33,491
and they can act out this passionate,
adult soap opera tragedy.
1303
01:19:33,492 --> 01:19:34,866
She must be devastated.
1304
01:19:34,867 --> 01:19:36,038
She spent an hour
in the girls' room crying.
1305
01:19:36,039 --> 01:19:37,858
- Ah!
- You think you've got problems.
1306
01:19:37,859 --> 01:19:39,187
ISABEL: This is serious.
1307
01:19:39,188 --> 01:19:41,632
♪ This land is your land ♪
1308
01:19:41,633 --> 01:19:45,735
♪ This land is my land
From California ♪
1309
01:19:45,736 --> 01:19:47,303
Oh, so, my point.
1310
01:19:47,304 --> 01:19:50,405
Anyway, I pick her up from school
today, she tells me the whole story,
1311
01:19:50,406 --> 01:19:52,439
and she asked me what to do.
1312
01:19:52,441 --> 01:19:53,335
What'd you tell her?
1313
01:19:53,336 --> 01:19:55,405
I said, "Beats me.
Ask your mom."
1314
01:19:55,406 --> 01:19:58,202
So she's gonna, tomorrow.
Be ready.
1315
01:19:58,203 --> 01:19:59,336
I'm ready! I'm ready.
1316
01:19:59,338 --> 01:20:01,327
♪ This land is your land
This land is my land ♪
1317
01:20:01,328 --> 01:20:03,608
- What the hell is this?
- It's Thanksgiving dinner.
1318
01:20:03,609 --> 01:20:05,976
These are the Clintons.
We're having dinner.
1319
01:20:05,977 --> 01:20:08,195
That is my son,
1320
01:20:08,196 --> 01:20:09,733
the turkey!
1321
01:20:13,641 --> 01:20:18,459
♪ This land was made
for you and me ♪
1322
01:20:18,460 --> 01:20:25,198
♪ This land was made
for you and me ♪
1323
01:20:32,398 --> 01:20:33,459
Did they...
1324
01:20:33,460 --> 01:20:37,396
Yeah, they killed him,
but he does it so great.
1325
01:20:47,577 --> 01:20:50,217
Sweetie, did you really think
at 12 you would meet someone
1326
01:20:50,218 --> 01:20:53,154
that you'd want to spend
the rest of your life with?
1327
01:20:53,155 --> 01:20:54,187
No.
1328
01:20:54,890 --> 01:20:56,790
It's just every time I'm
in the lunch yard
1329
01:20:56,792 --> 01:20:59,561
and he's with 10 of his
butt-kissing little weasels...
1330
01:20:59,562 --> 01:21:02,006
Ooh, you don't
like his friends.
1331
01:21:02,007 --> 01:21:05,131
They all yell, "There goes the
virgin queen" or "the ice princess"
1332
01:21:05,132 --> 01:21:08,811
or some real clever cut like
that, like it hurts my feelings.
1333
01:21:08,812 --> 01:21:11,522
You didn't let him kiss you.
1334
01:21:11,523 --> 01:21:13,957
Not with my mouth open.
1335
01:21:14,444 --> 01:21:16,978
That's my girl.
Good for you.
1336
01:21:18,069 --> 01:21:22,875
Does that mean, though, that you let
him kiss you with your mouth shut?
1337
01:21:22,876 --> 01:21:23,727
Mom.
1338
01:21:23,728 --> 01:21:25,728
Oh, sorry.
Okay, right.
1339
01:21:26,290 --> 01:21:29,789
What do you say to him when
he says something like that?
1340
01:21:29,790 --> 01:21:33,484
I call him a fart face or pervert
or something equally lame.
1341
01:21:33,485 --> 01:21:36,399
Sweetheart, you have
to just ignore him.
1342
01:21:36,400 --> 01:21:39,540
He doesn't exist. You don't see him.
You don't hear him.
1343
01:21:39,541 --> 01:21:41,875
He's just nothing.
He's not there.
1344
01:21:41,876 --> 01:21:44,273
You are too much
of a woman
1345
01:21:44,274 --> 01:21:49,311
to even bother with such
a little boy as him.
1346
01:21:50,187 --> 01:21:51,154
You're kidding, right?
1347
01:21:51,155 --> 01:21:53,311
No, all he wants
is the attention.
1348
01:21:53,312 --> 01:21:55,803
Once he doesn't get it,
he might try harder,
1349
01:21:55,804 --> 01:21:58,600
but then he'll get
frustrated and give up.
1350
01:21:58,601 --> 01:22:01,014
So I just ignore him,
keep my mouth shut.
1351
01:22:01,015 --> 01:22:02,547
Yep.
1352
01:22:03,796 --> 01:22:06,444
Well, you think Isabel
would do that?
1353
01:22:08,187 --> 01:22:13,356
It's just she's younger.
Maybe she remembers how to do this.
1354
01:22:14,474 --> 01:22:16,875
So this'll work, huh?
1355
01:23:06,961 --> 01:23:08,934
Hi, sweetie.
1356
01:23:08,935 --> 01:23:11,301
- What's wrong?
- Nothing.
1357
01:23:11,302 --> 01:23:13,410
Is it time for you to go to LA?
1358
01:23:13,411 --> 01:23:17,488
No, it's still night time
and it's snowing.
1359
01:23:17,489 --> 01:23:20,066
I got a baby-sitter
for Ben.
1360
01:23:20,067 --> 01:23:24,013
Do you want to go someplace
special with me right now?
1361
01:23:24,014 --> 01:23:25,332
Yeah.
1362
01:23:25,333 --> 01:23:27,633
Okay. Just you and me.
1363
01:24:05,677 --> 01:24:07,980
JACKIE: I'm never, never
going to forget this.
1364
01:24:07,981 --> 01:24:10,415
Never say never.
1365
01:24:12,114 --> 01:24:13,199
There's a loophole, you know.
1366
01:24:13,200 --> 01:24:19,653
You can say "never, never" if you
mean it enough to say it twice.
1367
01:24:26,612 --> 01:24:29,614
I'll remember always, always.
1368
01:24:31,517 --> 01:24:34,619
Promise, promise.
1369
01:25:00,138 --> 01:25:04,536
MAN OVER PA: Let's have that carriage move back
to the end of the street and start again.
1370
01:25:06,231 --> 01:25:08,632
Everybody, keep moving.
1371
01:25:11,997 --> 01:25:14,285
Go back to the starting point,
turn around and come back.
1372
01:25:14,286 --> 01:25:15,816
It's 1:45.
1373
01:25:18,333 --> 01:25:20,168
COOPER: Want a lens?
1374
01:25:20,169 --> 01:25:22,169
Thanks, everybody!
That's a wrap!
1375
01:25:22,171 --> 01:25:25,230
Thank you for
a great day, folks.
1376
01:25:25,231 --> 01:25:26,597
- MAN: That's a wrap everybody.
- No.
1377
01:25:26,599 --> 01:25:29,332
It's 1:45. I told you I have
to pick up Anna and Benjamin.
1378
01:25:29,333 --> 01:25:31,067
Thanks, guys.
1379
01:25:31,068 --> 01:25:32,762
You're not...
You have to finish.
1380
01:25:32,763 --> 01:25:35,434
No. I've got it. It's in the can.
Coop can wrap the equipment.
1381
01:25:35,435 --> 01:25:37,841
This is my star account.
1382
01:25:37,842 --> 01:25:41,082
These clients need choices.
They need variety.
1383
01:25:41,083 --> 01:25:44,590
I've shot at 20 different angles,
so they'll have plenty of variety.
1384
01:25:44,591 --> 01:25:47,025
- Trust me.
- I don't.
1385
01:25:49,669 --> 01:25:51,937
What are you saying?
1386
01:25:53,817 --> 01:25:57,352
I'm saying that...
That you're the best I've got.
1387
01:25:57,353 --> 01:26:00,329
Probably the best
I've ever worked with.
1388
01:26:00,330 --> 01:26:04,767
But these last couple of
months, your work is slipping.
1389
01:26:04,768 --> 01:26:07,555
It's still fine,
but you've lost your edge,
1390
01:26:07,556 --> 01:26:10,524
your focus, your dedication.
1391
01:26:11,431 --> 01:26:14,188
And your attitude
1392
01:26:14,189 --> 01:26:16,723
is very disappointing.
1393
01:26:18,541 --> 01:26:21,493
You're making
a career decision here.
1394
01:26:22,955 --> 01:26:27,092
If you walk now, I'm gonna
have to let you go.
1395
01:26:34,892 --> 01:26:37,861
I'm sorry you feel that way.
1396
01:26:41,266 --> 01:26:42,933
Isabel.
1397
01:26:46,269 --> 01:26:48,304
Oh, damn.
1398
01:26:50,361 --> 01:26:54,626
It's okay, don't worry.
It's gonna be fine.
1399
01:27:13,423 --> 01:27:15,283
Hey, guys.
1400
01:27:15,284 --> 01:27:17,026
Sorry I'm late.
1401
01:27:22,892 --> 01:27:24,235
- Hey, Benjamin?
- Yeah?
1402
01:27:24,236 --> 01:27:25,963
Why don't you go sit
in the car, buddy?
1403
01:27:25,964 --> 01:27:27,094
Okay.
1404
01:27:27,095 --> 01:27:29,963
- Don't drive away.
- I won't.
1405
01:27:30,509 --> 01:27:32,243
What happened?
1406
01:27:34,205 --> 01:27:38,016
You know that boy I was telling
you about, Brad Kovitsky?
1407
01:27:38,017 --> 01:27:39,642
Yeah.
1408
01:27:39,643 --> 01:27:41,797
Well, he's been
a real jerk lately.
1409
01:27:41,798 --> 01:27:43,829
My mom told me to ignore him.
1410
01:27:43,830 --> 01:27:45,415
So today,
1411
01:27:45,416 --> 01:27:47,071
I did.
1412
01:27:47,072 --> 01:27:49,665
- And you know what he called me?
- No.
1413
01:27:49,666 --> 01:27:54,499
He called me "Frosty the Snow
Bitch" in front of everyone.
1414
01:27:55,274 --> 01:27:57,741
Well, men can be scum.
1415
01:27:58,679 --> 01:27:59,952
Yes, they can.
1416
01:27:59,953 --> 01:28:02,288
Is that little bastard around here?
I'll kick his ass.
1417
01:28:02,289 --> 01:28:05,085
No, his mother's
always on time.
1418
01:28:10,296 --> 01:28:11,656
I have an idea.
1419
01:28:11,657 --> 01:28:14,944
No, thanks. I don't need
advice from a stepmother.
1420
01:28:17,289 --> 01:28:18,968
Oh.
1421
01:28:20,281 --> 01:28:22,015
Okay, yeah.
1422
01:28:23,250 --> 01:28:27,227
I can see how sitting out here
in the cold and snow, crying,
1423
01:28:27,228 --> 01:28:33,329
seems like a far superior idea
to listening to a stepmother.
1424
01:28:33,330 --> 01:28:37,266
But, for kicks,
let's lose the title.
1425
01:28:37,791 --> 01:28:39,665
Seems to me you have a choice.
1426
01:28:39,666 --> 01:28:41,705
You can either pretend
to be an adult,
1427
01:28:41,706 --> 01:28:43,977
or you can actually be one.
1428
01:28:43,978 --> 01:28:46,412
So,
1429
01:28:46,869 --> 01:28:51,005
sit here in the cold, crying,
1430
01:28:51,831 --> 01:28:54,112
by yourself,
1431
01:28:54,113 --> 01:28:58,924
or do something about it,
1432
01:28:58,925 --> 01:29:00,593
together.
1433
01:29:02,144 --> 01:29:03,677
Crying.
1434
01:29:04,691 --> 01:29:06,325
Do something.
1435
01:29:08,331 --> 01:29:09,564
Hmm?
1436
01:29:10,269 --> 01:29:12,771
What's it gonna be?
1437
01:29:15,339 --> 01:29:17,140
Do something.
1438
01:29:17,143 --> 01:29:18,839
- Yeah?
- Yeah.
1439
01:29:22,321 --> 01:29:25,392
Well, can we start by covering
up my hairy stepmother wart?
1440
01:29:25,393 --> 01:29:28,204
Because it must be showing.
1441
01:29:29,932 --> 01:29:31,556
You punk.
1442
01:29:31,557 --> 01:29:35,111
It's cold. Come on, let's go.
Benjamin will drive us home.
1443
01:29:36,618 --> 01:29:39,052
♪ Ooh ♪
1444
01:29:39,508 --> 01:29:40,563
♪ Baby love, my baby love ♪
1445
01:29:40,564 --> 01:29:42,806
Okay, come on!
Come on! Come on!
1446
01:29:42,807 --> 01:29:45,415
♪ I need you
Oh, how I need you ♪
1447
01:29:45,416 --> 01:29:47,181
ISABEL: Okay, next week,
1448
01:29:47,182 --> 01:29:49,579
- after school...
- Oh, come on!
1449
01:29:49,580 --> 01:29:54,274
...you walk up to him
with attitude.
1450
01:29:54,275 --> 01:29:56,399
You hear me?
1451
01:29:56,400 --> 01:30:00,118
And you say,
"Listen up, limp dick,
1452
01:30:02,916 --> 01:30:05,282
"'cause I'm only
gonna say this once.
1453
01:30:05,283 --> 01:30:12,657
"As far as your pitiful knowledge
of what a woman really wants goes,
1454
01:30:12,658 --> 01:30:16,899
"I'm not going to waste
my time with some loser
1455
01:30:16,900 --> 01:30:20,517
"who doesn't even know
what snow-blowing is."
1456
01:30:20,908 --> 01:30:22,477
Uh...
1457
01:30:22,478 --> 01:30:24,211
What is it?
1458
01:30:24,728 --> 01:30:26,295
Hmm. Uh...
1459
01:30:29,010 --> 01:30:30,899
It's an...
1460
01:30:30,900 --> 01:30:33,470
It's an incredibly disgusting and
not even remotely sexy thing
1461
01:30:33,471 --> 01:30:36,954
that I once heard described in a movie
that I would never take you to go see.
1462
01:30:36,955 --> 01:30:38,516
But it is real.
1463
01:30:38,517 --> 01:30:40,477
Now,
1464
01:30:40,478 --> 01:30:42,445
the clincher.
1465
01:30:43,322 --> 01:30:45,860
You walk away,
1466
01:30:45,861 --> 01:30:48,275
then you
1467
01:30:48,276 --> 01:30:50,665
whip around
1468
01:30:50,666 --> 01:30:52,866
and say,
1469
01:30:53,432 --> 01:30:55,751
"The guy I see
is in high school,
1470
01:30:55,752 --> 01:30:58,321
"and it has to be said,
1471
01:30:58,329 --> 01:31:03,030
"he laughs his ass off
whenever we talk about you."
1472
01:31:03,031 --> 01:31:06,179
But I don't know anyone
in high school.
1473
01:31:06,180 --> 01:31:09,374
There will be a suitable boy
1474
01:31:09,375 --> 01:31:15,460
outside your school on Monday at
2:30 with a very expensive bike,
1475
01:31:15,461 --> 01:31:17,991
and he will be a stone fox,
1476
01:31:17,992 --> 01:31:21,031
even if I have to call
an escort service.
1477
01:31:21,937 --> 01:31:24,265
I've had the worst day,
1478
01:31:24,266 --> 01:31:25,932
until now.
1479
01:31:28,641 --> 01:31:30,074
Me, too.
1480
01:31:32,930 --> 01:31:36,956
MAN ON PA: United Airlines announces
the arrival of Flight 86,
1481
01:31:36,957 --> 01:31:39,058
service from Los Angeles.
1482
01:31:39,059 --> 01:31:43,371
Deplaning passengers
may be met at gate number 12.
1483
01:31:46,027 --> 01:31:49,144
Okay, so I'm gonna get your bags
and the taxis are just over there.
1484
01:31:49,145 --> 01:31:50,659
- Thanks.
- Okay?
1485
01:31:50,660 --> 01:31:52,727
ANNA: Surprise!
1486
01:31:56,137 --> 01:31:58,550
Why is she in a wheelchair?
1487
01:31:58,551 --> 01:32:03,128
She's traveled a long way and she's tired,
so give her a hug and be real gentle.
1488
01:32:03,129 --> 01:32:05,878
Look at this guy.
Hi!
1489
01:32:05,879 --> 01:32:08,579
Let's go home, huh?
1490
01:32:09,145 --> 01:32:10,128
Welcome back.
1491
01:32:10,129 --> 01:32:13,457
JACKIE: Thanks.
What a great surprise.
1492
01:32:26,277 --> 01:32:28,449
BEN: Hey, let me out!
Come on!
1493
01:32:28,450 --> 01:32:30,472
- JACKIE: Who's gotta get out?
- BEN: Let me out!
1494
01:32:30,473 --> 01:32:32,573
- BEN: Hey!
- ANNA: Sorry.
1495
01:32:33,801 --> 01:32:35,542
I'm in the family, too,
you know.
1496
01:32:35,543 --> 01:32:36,975
Thank you.
1497
01:32:45,754 --> 01:32:46,597
JACKIE: What's up?
1498
01:32:46,598 --> 01:32:48,261
We have a surprise for you.
1499
01:32:48,262 --> 01:32:49,816
- No way!
- Yes.
1500
01:32:49,817 --> 01:32:51,565
- What is it?
- We can't tell you. It won't be a surprise.
1501
01:32:51,566 --> 01:32:52,956
Yes, you can. Tell me.
1502
01:32:52,957 --> 01:32:55,237
- Ben, tell me.
- No way.
1503
01:32:55,238 --> 01:32:57,672
- Come on, tell me.
- No way.
1504
01:32:57,674 --> 01:32:58,847
Close your eyes.
1505
01:33:00,918 --> 01:33:03,394
BEN: Step, step.
1506
01:33:03,395 --> 01:33:06,629
No, almost. You're almost there.
Don't open your eyes.
1507
01:33:06,631 --> 01:33:08,511
Come on, please,
just a little peek?
1508
01:33:08,512 --> 01:33:10,417
Oh, gosh.
1509
01:33:10,418 --> 01:33:12,175
No, wait. Come in.
1510
01:33:12,176 --> 01:33:13,988
Come in.
All right, ready?
1511
01:33:13,989 --> 01:33:17,524
One, two, three, open!
1512
01:33:26,541 --> 01:33:27,965
Oh.
1513
01:33:37,082 --> 01:33:38,983
Wow.
1514
01:33:44,840 --> 01:33:46,698
Isn't it great?
1515
01:33:46,699 --> 01:33:48,632
Isabel did it.
1516
01:34:02,348 --> 01:34:04,128
- Isabel.
- Yeah?
1517
01:34:04,129 --> 01:34:08,292
Um, I'm working on a Christmas
project for Ben and Anna,
1518
01:34:08,293 --> 01:34:11,597
and there aren't any recent
photos of me with the kids,
1519
01:34:11,598 --> 01:34:15,058
and I was... I was
just wondering if, um,
1520
01:34:15,059 --> 01:34:17,026
you'd take some.
1521
01:34:17,278 --> 01:34:19,811
Sure. Love to.
1522
01:34:20,981 --> 01:34:22,382
Thanks.
1523
01:34:28,020 --> 01:34:30,948
BEN: Hey, guys, wait up.
Wait up for me.
1524
01:34:37,106 --> 01:34:40,277
Stop right there for a second.
Oh, great.
1525
01:34:41,145 --> 01:34:42,277
ISABEL: Perfect.
1526
01:34:42,278 --> 01:34:44,831
Benjamin, that's a dazzling
display of horsemanship.
1527
01:34:44,832 --> 01:34:47,980
Come on, you lazy horse.
Giddap!
1528
01:34:47,981 --> 01:34:50,402
No, no!
1529
01:35:00,512 --> 01:35:03,269
JACKIE: "One day, five men
came in very funny hats
1530
01:35:03,270 --> 01:35:09,543
"to pick the biggest, fastest, roughest
bull to fight in the bullfights in Madrid."
1531
01:35:34,792 --> 01:35:36,493
Hi, Mom!
1532
01:35:39,664 --> 01:35:42,399
Anna, Anna, Anna!
Whoa!
1533
01:35:45,770 --> 01:35:49,472
Are you okay?
There we go.
1534
01:35:50,441 --> 01:35:51,508
Almost.
1535
01:35:52,344 --> 01:35:54,839
Well, almost not falling.
1536
01:35:54,840 --> 01:35:56,588
That was the first time he fell.
1537
01:35:56,589 --> 01:35:59,994
Awesome fall.
You're gonna try it again?
1538
01:35:59,995 --> 01:36:00,995
BEN: Yeah.
1539
01:36:00,996 --> 01:36:02,260
One over here, everybody.
1540
01:36:02,261 --> 01:36:05,863
- Oh, cheese!
- Cheese.
1541
01:36:07,714 --> 01:36:09,408
- Are you gonna go back?
- Yeah.
1542
01:36:09,409 --> 01:36:10,741
- For more?
- Yeah.
1543
01:36:10,743 --> 01:36:12,176
All right.
1544
01:36:12,178 --> 01:36:14,545
Go for it.
I'm watching.
1545
01:36:20,886 --> 01:36:23,541
You know, Ben was born in two hours,
went straight to the breast,
1546
01:36:23,542 --> 01:36:26,494
and camped there
for the next four days,
1547
01:36:26,495 --> 01:36:30,633
always with this mischievous
look on his face,
1548
01:36:30,634 --> 01:36:33,837
like he had a secret
or something.
1549
01:36:33,838 --> 01:36:38,008
And his, uh, blanket
always looked like a cape.
1550
01:36:38,009 --> 01:36:40,709
Even the nurses said so.
1551
01:36:41,376 --> 01:36:44,157
He loves hearing that
story over and over,
1552
01:36:44,158 --> 01:36:47,360
about how he was
born a magician.
1553
01:36:48,213 --> 01:36:49,985
And her?
1554
01:36:49,986 --> 01:36:52,220
Twenty-eight hours.
1555
01:36:52,838 --> 01:36:56,633
The doctors wanted
to go in and get her, but...
1556
01:36:56,634 --> 01:36:58,821
I knew she'd come
in her own time.
1557
01:36:58,822 --> 01:37:01,589
That's just the way she is.
1558
01:37:01,591 --> 01:37:04,292
Can't let anybody rush her.
1559
01:37:05,261 --> 01:37:07,929
I'll keep that in mind.
1560
01:37:10,099 --> 01:37:12,066
BEN: Ow!
1561
01:37:29,314 --> 01:37:31,470
Didn't work, did it?
1562
01:37:31,994 --> 01:37:33,555
I'm sorry.
1563
01:37:33,556 --> 01:37:36,946
Hey, you did
everything you could.
1564
01:37:38,353 --> 01:37:39,923
But there's still
some options available.
1565
01:37:39,924 --> 01:37:42,782
There's a treatment in Paris,
one in Switzerland,
1566
01:37:42,783 --> 01:37:44,244
and they come
highly recommended.
1567
01:37:44,245 --> 01:37:46,034
Thanks, but...
1568
01:37:47,768 --> 01:37:51,611
I think I wanna spend
my time at home,
1569
01:37:51,612 --> 01:37:54,229
with my family.
1570
01:37:56,120 --> 01:37:57,520
Yeah.
1571
01:38:00,722 --> 01:38:03,963
Christmas will be here
before you know it.
1572
01:38:44,534 --> 01:38:46,111
I thought you might
need one of these.
1573
01:38:46,112 --> 01:38:47,509
I do.
1574
01:38:47,510 --> 01:38:49,104
It looks great.
1575
01:38:58,457 --> 01:38:59,938
Wait a minute.
1576
01:38:59,939 --> 01:39:01,492
A little more.
1577
01:39:01,493 --> 01:39:04,008
A little more.
Okay.
1578
01:39:04,009 --> 01:39:06,586
I think that's fine.
Stop.
1579
01:39:06,587 --> 01:39:08,353
Oh, perfect.
1580
01:39:09,314 --> 01:39:11,448
Smells great, too.
1581
01:39:12,249 --> 01:39:13,399
Mmm.
1582
01:39:13,400 --> 01:39:14,732
Thanks.
1583
01:39:28,236 --> 01:39:31,972
What are we supposed
to do without you?
1584
01:39:33,197 --> 01:39:35,265
You'll be fine.
1585
01:39:36,431 --> 01:39:38,799
You're a great father.
1586
01:39:43,681 --> 01:39:45,641
I just never really...
1587
01:39:45,642 --> 01:39:49,677
I didn't give you
the chance to realize it.
1588
01:39:55,727 --> 01:39:57,995
Thank you.
1589
01:40:01,884 --> 01:40:03,851
Merry Christmas.
1590
01:40:23,766 --> 01:40:27,110
ANNA: As for your pitiful knowledge
of what a woman really wants,
1591
01:40:27,111 --> 01:40:29,511
I'm not wasting my time
on some pathetic loser
1592
01:40:29,512 --> 01:40:31,110
who doesn't even know
what snow-blowing is.
1593
01:40:31,111 --> 01:40:32,438
BOYS: Ooh, loser!
1594
01:40:32,439 --> 01:40:34,258
Anna, good one.
1595
01:40:34,259 --> 01:40:36,703
Oh, and the guy I see
is in high school,
1596
01:40:36,704 --> 01:40:42,492
and it has to be said that every time we
talk about you, he laughs his ass off.
1597
01:40:42,493 --> 01:40:44,414
Yeah, right.
1598
01:40:44,415 --> 01:40:48,571
You don't believe me?
He's standing right over there.
1599
01:41:00,064 --> 01:41:01,664
No way.
1600
01:41:02,165 --> 01:41:04,220
Well, believe it.
1601
01:41:12,392 --> 01:41:14,559
You rule, Anna!
You really rule!
1602
01:41:14,560 --> 01:41:16,220
- You blew it.
- Loser.
1603
01:41:16,221 --> 01:41:19,368
- He's a model.
- You're such a retard.
1604
01:41:19,369 --> 01:41:22,204
BOY 1: Loser.
BOY 2: Yeah, I know.
1605
01:41:24,539 --> 01:41:26,641
- Hi.
- What are you doing here?
1606
01:41:26,642 --> 01:41:29,328
I'm here to pick up
my kids from school.
1607
01:41:29,329 --> 01:41:31,762
Who is that?
1608
01:41:32,978 --> 01:41:35,242
He looks familiar. He looks like
that guy that's in his underwear
1609
01:41:35,243 --> 01:41:36,676
on the side of a bus
for Calvin Klein.
1610
01:41:36,678 --> 01:41:38,227
No, fully dressed
for Ralph Lauren.
1611
01:41:38,228 --> 01:41:39,172
- What?
- What?
1612
01:41:39,173 --> 01:41:40,321
- Huh?
- No.
1613
01:41:40,322 --> 01:41:41,688
Oh!
1614
01:41:43,072 --> 01:41:45,005
GIRL: Go, Anna!
1615
01:41:46,431 --> 01:41:48,040
GIRL: He's such a loser.
1616
01:41:49,595 --> 01:41:51,110
Moron.
1617
01:41:55,829 --> 01:41:58,883
Oh, it worked, it worked,
it worked, it worked!
1618
01:42:00,978 --> 01:42:02,977
Did you see the look
on Brad's face?
1619
01:42:02,978 --> 01:42:05,540
- Thank you so much!
- Oh, honey.
1620
01:42:11,470 --> 01:42:14,133
JACKIE:
Okay, "limp dick" I know.
1621
01:42:14,134 --> 01:42:16,968
What exactly
is "snow-blowing"?
1622
01:42:18,142 --> 01:42:20,242
It doesn't matter. I
didn't explain it to her.
1623
01:42:20,243 --> 01:42:21,781
You're gonna have
to explain it to me,
1624
01:42:21,782 --> 01:42:24,422
because I'm gonna have to explain
it to about 20 or 30 parents
1625
01:42:24,423 --> 01:42:26,490
that are gonna call
in the next half-hour.
1626
01:42:26,492 --> 01:42:27,357
Give them my number.
1627
01:42:27,359 --> 01:42:30,555
I think they're gonna wanna talk
to Anna's mother, thank you.
1628
01:42:30,556 --> 01:42:34,835
What is it that you're worried about?
Looking bad at the PTA?
1629
01:42:34,836 --> 01:42:36,577
Are you defending what you did?
1630
01:42:36,578 --> 01:42:37,491
Right to the ground.
1631
01:42:37,492 --> 01:42:38,858
You put filth
in my child's mouth.
1632
01:42:38,859 --> 01:42:41,272
- Oh, please.
- You had her lie about that model.
1633
01:42:41,273 --> 01:42:44,569
And it worked like a charm.
1634
01:42:44,570 --> 01:42:48,305
And you became a hero,
and I became a schmuck.
1635
01:42:48,898 --> 01:42:52,272
Basically, you taught my child
1636
01:42:52,273 --> 01:42:57,343
that I am a loser who doesn't
really care about her pain.
1637
01:42:57,344 --> 01:42:58,841
That's not what
I was trying to do.
1638
01:42:58,842 --> 01:43:00,920
Well, that's what you did.
1639
01:43:00,921 --> 01:43:04,903
Did you think that I didn't have some
dirty words for that little putz?
1640
01:43:04,904 --> 01:43:06,950
That I couldn't figure
out some low blows?
1641
01:43:06,951 --> 01:43:08,484
You weren't passing them out.
1642
01:43:08,486 --> 01:43:12,216
I believe, in a crisis, you have
an opportunity to learn something.
1643
01:43:12,217 --> 01:43:14,384
That's deep.
1644
01:43:14,386 --> 01:43:16,231
It was a lie.
1645
01:43:16,232 --> 01:43:19,810
Winning without dignity
or grace is not winning.
1646
01:43:19,811 --> 01:43:23,513
She has to figure out who she is so
she can stand up to peer pressure,
1647
01:43:23,514 --> 01:43:25,872
so that she can steer
her own course.
1648
01:43:25,873 --> 01:43:30,200
She wasn't steering her own course.
She was steering yours.
1649
01:43:30,201 --> 01:43:33,736
Oh! That's what parenting
is all about, little girl.
1650
01:43:33,738 --> 01:43:36,856
They are pleading for you to tell
them how to do the right thing,
1651
01:43:36,857 --> 01:43:39,544
and sure as hell,
that's what you've done.
1652
01:43:39,545 --> 01:43:42,850
The next time something happens
and the stakes are really high,
1653
01:43:42,851 --> 01:43:45,020
she's gonna look back on this
and she's gonna remember
1654
01:43:45,021 --> 01:43:47,224
how easy it was
and how good it felt.
1655
01:43:47,225 --> 01:43:51,138
And she's going to stand up for herself.
Dear God, what have I done?
1656
01:43:51,139 --> 01:43:54,740
You have turned her into you.
1657
01:43:56,646 --> 01:43:59,411
That's what this is about.
1658
01:43:59,412 --> 01:44:00,711
That's all this is about.
1659
01:44:00,713 --> 01:44:03,481
Oh, how would you know
what this is about?
1660
01:44:03,482 --> 01:44:05,255
You haven't been here
from the beginning,
1661
01:44:05,256 --> 01:44:08,622
worrying every minute of every day
that the decisions you're making
1662
01:44:08,623 --> 01:44:11,677
are gonna shape the people
that they are going to be.
1663
01:44:11,678 --> 01:44:15,544
And you are not what
I want my children to be.
1664
01:44:19,795 --> 01:44:22,396
I don't want that either.
1665
01:44:23,524 --> 01:44:28,288
But this isn't about me or you.
It's about them.
1666
01:44:28,289 --> 01:44:32,191
And believe it or not,
I am trying.
1667
01:44:33,164 --> 01:44:39,366
And I do have their very
best interests at heart.
1668
01:46:09,070 --> 01:46:12,726
- Would you like a drink?
- Patron, please, double.
1669
01:46:14,539 --> 01:46:16,306
What's up?
1670
01:46:24,115 --> 01:46:26,917
Last year, I lost Ben.
1671
01:46:27,750 --> 01:46:30,945
- What?
- In the supermarket.
1672
01:46:33,249 --> 01:46:34,999
You're lying.
1673
01:46:35,000 --> 01:46:37,077
It's true.
1674
01:46:37,078 --> 01:46:41,960
That's impossible. You could never
lose that kid for one second.
1675
01:46:44,906 --> 01:46:46,173
I did.
1676
01:46:47,797 --> 01:46:50,198
Ben never mentioned it.
1677
01:46:50,687 --> 01:46:53,722
He just remembers I found him.
1678
01:46:54,691 --> 01:46:57,359
Why didn't you tell me?
1679
01:47:00,101 --> 01:47:02,002
You know why.
1680
01:47:08,898 --> 01:47:11,733
I never wanted to be a mom.
1681
01:47:14,603 --> 01:47:17,804
Well, sharing it
with you is one thing.
1682
01:47:19,406 --> 01:47:21,389
Carrying it alone
the rest of my life...
1683
01:47:24,008 --> 01:47:26,943
Always being compared to you.
1684
01:47:27,664 --> 01:47:30,218
You're perfect.
1685
01:47:31,445 --> 01:47:33,011
They worship you.
1686
01:47:34,429 --> 01:47:38,710
I just don't want to be looking over
my shoulder every day for 20 years,
1687
01:47:38,711 --> 01:47:41,913
knowing
1688
01:47:41,914 --> 01:47:45,339
that someone else
would have done it right,
1689
01:47:45,340 --> 01:47:47,591
done it better,
1690
01:47:47,592 --> 01:47:50,193
the way that I can't.
1691
01:47:50,780 --> 01:47:53,882
What do I have that you don't?
1692
01:47:55,022 --> 01:47:57,802
You're Mother Earth incarnate.
1693
01:47:57,803 --> 01:48:01,238
You're hip and fresh.
1694
01:48:01,372 --> 01:48:04,508
- You ride with Anna.
- You'll learn.
1695
01:48:09,670 --> 01:48:12,536
You know every story,
1696
01:48:12,537 --> 01:48:15,453
every wound,
1697
01:48:15,454 --> 01:48:17,421
every memory.
1698
01:48:20,102 --> 01:48:24,750
Their whole life's happiness
is wrapped up in you.
1699
01:48:24,751 --> 01:48:27,786
Every single moment.
1700
01:48:30,749 --> 01:48:33,118
Don't you get it?
1701
01:48:34,874 --> 01:48:38,476
Look down the road
to her wedding.
1702
01:48:41,682 --> 01:48:45,751
I'm in a room alone with her,
1703
01:48:49,218 --> 01:48:51,320
fitting her veil,
1704
01:48:52,655 --> 01:48:55,057
fluffing her dress,
1705
01:48:56,202 --> 01:48:58,467
telling her,
1706
01:48:58,468 --> 01:49:02,203
"No woman has ever
looked that beautiful."
1707
01:49:11,249 --> 01:49:14,351
And my fear is
1708
01:49:15,253 --> 01:49:17,821
that she'll be thinking,
1709
01:49:21,686 --> 01:49:24,421
"I wish my mom was here."
1710
01:49:27,663 --> 01:49:30,264
And mine is
1711
01:49:30,266 --> 01:49:32,764
she won't.
1712
01:49:38,093 --> 01:49:40,828
But the truth is
1713
01:49:41,225 --> 01:49:43,959
she doesn't have to choose.
1714
01:49:45,077 --> 01:49:47,946
She can have us both,
1715
01:49:48,741 --> 01:49:51,209
love us both.
1716
01:49:52,468 --> 01:49:56,237
And she will be a better
person because of me
1717
01:49:56,874 --> 01:49:59,209
and because of you.
1718
01:50:02,225 --> 01:50:04,260
I have their past,
1719
01:50:07,116 --> 01:50:10,017
and you can have their future.
1720
01:50:29,819 --> 01:50:31,896
BEN: Hey, guys,
it's Christmas!
1721
01:50:31,897 --> 01:50:32,827
Wake up!
1722
01:50:32,828 --> 01:50:35,819
I hope there's a white dove.
I hope there's a white dove.
1723
01:50:36,014 --> 01:50:38,795
I hope there's a white dove.
I hope there's a white dove.
1724
01:50:38,796 --> 01:50:40,796
There's gotta be a white dove.
1725
01:50:40,798 --> 01:50:44,014
Hark, I hear the gentle
sounds of Benjamin.
1726
01:50:45,999 --> 01:50:50,163
We'd better get out there before he
starts ripping open all the presents.
1727
01:50:52,266 --> 01:50:56,803
LUKE: Ben, Ben, Ben, Ben,
have a little patience.
1728
01:50:57,750 --> 01:50:59,784
Can I open my presents now?
1729
01:51:00,336 --> 01:51:03,601
Um, actually, your mom wants
you guys to go upstairs
1730
01:51:03,602 --> 01:51:08,287
and open presents with her first. And
then we'll open presents down here, okay?
1731
01:51:08,288 --> 01:51:10,555
Hmm, okay.
1732
01:51:10,557 --> 01:51:12,457
Me first.
1733
01:51:32,991 --> 01:51:35,025
Merry Christmas.
1734
01:51:35,796 --> 01:51:39,506
Sweetie, I think this
has your name on it.
1735
01:51:50,452 --> 01:51:54,224
Wow, a real magician's cape!
1736
01:51:54,225 --> 01:51:56,291
- Awesome!
- Whoa.
1737
01:51:57,061 --> 01:51:59,279
Here. Come here,
I'll help you with it.
1738
01:51:59,280 --> 01:52:01,795
What does it have all over it?
Could you see?
1739
01:52:01,796 --> 01:52:03,568
Pictures of me and you.
1740
01:52:03,569 --> 01:52:06,326
And this one right here?
See that one?
1741
01:52:06,327 --> 01:52:09,803
That's our first official photo
of you and me as a couple.
1742
01:52:09,804 --> 01:52:10,990
See that?
1743
01:52:10,991 --> 01:52:13,756
Did you know I was
good-looking right away?
1744
01:52:13,757 --> 01:52:17,459
Everybody in the whole hospital was
talking about it. Are you kidding?
1745
01:52:17,460 --> 01:52:21,241
But this good-looking
was beyond my imagination.
1746
01:52:25,968 --> 01:52:27,936
Are you dying?
1747
01:52:33,444 --> 01:52:35,514
What do you think?
1748
01:52:35,515 --> 01:52:37,474
Yes.
1749
01:52:37,475 --> 01:52:40,609
Then I won't see you anymore.
1750
01:52:41,171 --> 01:52:44,707
Well, you won't
see my body, but...
1751
01:52:45,008 --> 01:52:49,311
You know how a caterpillar
becomes something else?
1752
01:52:51,093 --> 01:52:53,394
- A butterfly.
- Yeah.
1753
01:52:53,528 --> 01:52:56,797
You just have to
think of me as, um,
1754
01:52:57,225 --> 01:52:59,834
off flying somewhere, hmm?
1755
01:52:59,835 --> 01:53:02,802
And, of course, the magician
1756
01:53:02,999 --> 01:53:04,899
knows the secret,
1757
01:53:05,288 --> 01:53:08,116
that just because you
don't see something,
1758
01:53:09,061 --> 01:53:11,889
doesn't mean it's not there.
1759
01:53:14,280 --> 01:53:18,276
So even though it might
seem like I'm gone,
1760
01:53:18,667 --> 01:53:21,369
the magician knows better.
1761
01:53:22,550 --> 01:53:25,185
So where will you be?
1762
01:53:29,855 --> 01:53:31,338
Right here.
1763
01:53:31,339 --> 01:53:35,354
Right here,
inside the magician.
1764
01:53:36,066 --> 01:53:38,267
Can I talk to you
when you're there?
1765
01:53:38,269 --> 01:53:40,776
Always.
Always, always.
1766
01:53:40,777 --> 01:53:44,979
You won't hear my voice,
but deep inside,
1767
01:53:45,558 --> 01:53:48,860
you'll know what I'm saying.
1768
01:53:50,424 --> 01:53:52,079
It's just not good enough.
1769
01:53:52,080 --> 01:53:53,556
No.
1770
01:53:53,557 --> 01:53:58,423
No, of course it isn't,
because it isn't everything.
1771
01:53:58,424 --> 01:54:02,306
And we want everything,
don't we? Yeah.
1772
01:54:04,408 --> 01:54:06,775
But we still have one thing,
1773
01:54:06,776 --> 01:54:09,993
one of our greatest things
we're gonna always have.
1774
01:54:09,994 --> 01:54:12,361
You know what that is?
1775
01:54:12,814 --> 01:54:15,383
Our dreams.
1776
01:54:15,384 --> 01:54:18,813
We can still meet
in our dreams.
1777
01:54:18,814 --> 01:54:21,040
We can talk
to each other there,
1778
01:54:21,728 --> 01:54:26,257
and go for walks together in
the summer and in the winter
1779
01:54:26,258 --> 01:54:29,140
and in the rain and the sun.
1780
01:54:29,141 --> 01:54:32,749
I can come and pick you up
and we can go flying.
1781
01:54:37,156 --> 01:54:39,155
Nobody loves you like I do.
1782
01:54:39,156 --> 01:54:40,623
No.
1783
01:54:41,383 --> 01:54:43,484
Nobody ever will.
1784
01:54:55,141 --> 01:54:57,507
Hi, I brought you some tea.
1785
01:54:57,508 --> 01:54:59,147
Oh, merry Christmas, baby.
1786
01:54:59,148 --> 01:55:01,616
Merry Christmas.
1787
01:55:01,617 --> 01:55:03,171
Look what Mom made me.
1788
01:55:03,172 --> 01:55:05,640
Wow!
1789
01:55:05,641 --> 01:55:08,061
I'm gonna show Dad and Isabel.
1790
01:55:08,062 --> 01:55:10,562
- Here.
- Thank you, sweetheart.
1791
01:55:11,187 --> 01:55:12,843
Oh, Mom,
1792
01:55:12,844 --> 01:55:15,530
will you make sure Dad knows how
to double-knot my sneakers,
1793
01:55:15,531 --> 01:55:18,671
the way you do for school
in the morning?
1794
01:55:18,672 --> 01:55:20,561
Yes.
1795
01:55:20,562 --> 01:55:22,495
Thanks.
1796
01:55:25,601 --> 01:55:27,736
That's yours.
1797
01:55:34,101 --> 01:55:35,869
Oh, wow!
1798
01:55:36,918 --> 01:55:38,919
- It's a quilt.
- Mm-hmm.
1799
01:55:38,921 --> 01:55:40,323
And it has our pictures on it.
1800
01:55:40,324 --> 01:55:42,457
Here, put it here.
1801
01:55:44,559 --> 01:55:45,480
Whoa.
1802
01:55:46,598 --> 01:55:49,839
It's kind of like a scrapbook
you can keep warm with.
1803
01:55:49,840 --> 01:55:53,409
ANNA: It's so beautiful. I've
never seen anything like it.
1804
01:55:53,410 --> 01:55:55,677
See your horse here and
your medals that you got.
1805
01:55:56,418 --> 01:56:00,698
Remember this? That was that dress you
wouldn't take off in pre-K for three weeks.
1806
01:56:00,699 --> 01:56:02,323
- Remember that?
- Yeah.
1807
01:56:02,324 --> 01:56:05,258
Your first step.
Look at your foot.
1808
01:56:05,856 --> 01:56:10,659
Look at that little chubby-cheeked thing.
Look at you.
1809
01:56:14,509 --> 01:56:16,477
Are you scared?
1810
01:56:17,462 --> 01:56:19,130
A little.
1811
01:56:19,986 --> 01:56:22,282
Mostly I was scared for you,
1812
01:56:22,283 --> 01:56:27,251
but I'm not anymore, because
I know you're gonna be okay.
1813
01:56:29,986 --> 01:56:32,626
I don't want to say goodbye.
I'm gonna miss you so much.
1814
01:56:32,627 --> 01:56:35,928
Oh, sweetie, it's okay.
1815
01:56:35,930 --> 01:56:37,533
Oh, sweetie.
1816
01:56:37,534 --> 01:56:39,165
Oh, my sweetie.
1817
01:56:39,166 --> 01:56:41,258
It's okay.
1818
01:56:41,259 --> 01:56:42,751
It's okay to miss me.
1819
01:56:42,752 --> 01:56:44,585
It's okay.
1820
01:56:45,400 --> 01:56:49,470
You can miss me and
you can take me with you.
1821
01:56:50,220 --> 01:56:51,478
You can.
1822
01:56:51,479 --> 01:56:55,663
I mean, when you're
in trouble, have me there.
1823
01:56:55,664 --> 01:56:58,937
When you fall in love,
have me there.
1824
01:56:58,938 --> 01:57:00,648
You can.
1825
01:57:00,649 --> 01:57:04,351
I mean, that's how... That's how
people go on forever, you know,
1826
01:57:04,352 --> 01:57:07,476
because somebody
takes them along.
1827
01:57:07,477 --> 01:57:09,641
Hmm? On your graduation
1828
01:57:09,642 --> 01:57:14,320
and your wedding and when
you have your babies.
1829
01:57:16,805 --> 01:57:19,572
Take me along, will you?
1830
01:57:20,305 --> 01:57:22,806
Always, always and always.
1831
01:57:27,851 --> 01:57:30,452
You have made my life
1832
01:57:30,453 --> 01:57:32,453
so wonderful.
1833
01:57:33,547 --> 01:57:36,022
Take that with you, too, okay?
1834
01:57:36,023 --> 01:57:37,689
Okay.
1835
01:57:53,008 --> 01:57:56,671
ANNA: Wow, Mom,
it's so cool!
1836
01:57:56,672 --> 01:57:58,811
ISABEL: Let's see what
you got there, Ben.
1837
01:57:58,812 --> 01:58:00,687
BEN: I don't know.
1838
01:58:07,375 --> 01:58:10,311
What's the matter, honey?
You look a little disappointed.
1839
01:58:10,312 --> 01:58:11,404
Huh?
1840
01:58:11,405 --> 01:58:14,139
No. Everything's great, Mom.
1841
01:58:14,141 --> 01:58:14,990
Uh-huh.
1842
01:58:14,991 --> 01:58:16,630
BEN: I love my presents.
1843
01:58:16,631 --> 01:58:20,966
Hey, guys, it looks
like we forgot one.
1844
01:58:23,045 --> 01:58:25,654
It's got your name
on it, buddy.
1845
01:58:25,655 --> 01:58:27,107
Abracadabra!
1846
01:58:28,453 --> 01:58:30,326
What a beautiful cage.
1847
01:58:30,327 --> 01:58:31,693
Yeah.
1848
01:58:33,170 --> 01:58:34,837
It's empty.
1849
01:58:36,225 --> 01:58:38,826
Well, let's try it again.
1850
01:58:39,866 --> 01:58:43,982
I think maybe this time you
should say the magic words.
1851
01:58:44,553 --> 01:58:47,169
Abracadabra!
Allakazam!
1852
01:58:47,170 --> 01:58:49,971
Allakazoom!
Boom!
1853
01:58:50,866 --> 01:58:53,368
- JACKIE: Oh, my!
- It worked!
1854
01:59:27,163 --> 01:59:31,341
Why doesn't everybody get on
the sofa for a picture, huh?
1855
01:59:31,342 --> 01:59:34,857
Baby, can you put that
birdcage on the floor for me?
1856
01:59:38,280 --> 01:59:40,849
And I'll set up here.
1857
01:59:45,233 --> 01:59:47,240
All right.
There you go.
1858
01:59:47,241 --> 01:59:50,794
On the count of three, I want
to see big Christmas smiles.
1859
01:59:50,795 --> 01:59:53,095
One, two...
1860
01:59:53,811 --> 01:59:55,445
Benjamin.
1861
01:59:55,447 --> 01:59:57,181
Three.
1862
01:59:57,491 --> 01:59:59,655
Excellent.
1863
01:59:59,656 --> 02:00:02,388
Good one. Okay, now let's get
one with the whole family.
1864
02:00:02,389 --> 02:00:03,855
Isabel?
1865
02:00:10,295 --> 02:00:14,499
Okay, let me just reset this.
1866
02:00:17,514 --> 02:00:18,514
Get ready.
1867
02:00:18,517 --> 02:00:20,544
♪ If you need me, call me ♪
1868
02:00:20,545 --> 02:00:25,815
♪ No matter where you are
No matter how far ♪
1869
02:00:25,816 --> 02:00:29,919
♪ Just call my name
I'll be there in a hurry ♪
1870
02:00:29,920 --> 02:00:31,727
♪ You don't have to worry ♪
1871
02:00:31,728 --> 02:00:36,611
♪ 'Cause, baby
There ain't no mountain high enough ♪
1872
02:00:36,612 --> 02:00:40,274
♪ Ain't no valley low enough ♪
1873
02:00:40,275 --> 02:00:43,743
♪ Ain't no river wide enough ♪
1874
02:00:43,744 --> 02:00:46,711
♪ To keep me
from getting to you, baby ♪
1875
02:00:46,713 --> 02:00:50,251
♪ Remember the day
I set you free ♪
1876
02:00:50,252 --> 02:00:54,838
♪ I told you you could
always count on me, darling ♪
1877
02:00:54,839 --> 02:00:58,468
♪ If you're ever in trouble
I'll be there on the double ♪
1878
02:00:58,469 --> 02:01:03,139
♪ Just send for me Oh, baby ♪
1879
02:01:03,140 --> 02:01:05,201
♪ 'Cause my love is alive Whoo! ♪
1880
02:01:05,202 --> 02:01:09,077
♪ Deep down in my heart
Although we are miles apart ♪
1881
02:01:09,078 --> 02:01:12,293
♪ If you ever need
a helping hand ♪
1882
02:01:12,294 --> 02:01:15,973
♪ I'll be there on the double
Just as fast as I can ♪
1883
02:01:15,974 --> 02:01:20,996
♪ Don't you know that there
ain't no mountain high enough ♪
1884
02:01:20,997 --> 02:01:24,745
♪ Ain't no valley low enough ♪
1885
02:01:24,746 --> 02:01:28,112
♪ Ain't no river wide enough ♪
1886
02:01:28,113 --> 02:01:30,829
♪ To keep me
from getting to you, baby ♪
1887
02:01:30,830 --> 02:01:35,743
♪ Don't you know that there
ain't no mountain high enough ♪
1888
02:01:35,744 --> 02:01:39,752
♪ Ain't no valley low enough ♪
139734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.