Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,411 --> 00:00:37,799
NEXT ENTERTAINMENT WORLD presents
2
00:00:38,287 --> 00:00:40,858
A M Pictures production
3
00:00:41,291 --> 00:00:43,806
Executive producer
KIM WOO-TAEK
4
00:00:59,716 --> 00:01:07,401
THIS MOVIE IS A FICTIONAL, CREATED STORY
WITH NO RELATION TO ACTUAL PERSONS OR EVENTS.
5
00:01:16,571 --> 00:01:20,042
Baekgang Company!
Is Baekgang Company here?
6
00:01:22,703 --> 00:01:23,840
JANG EUN-HA
7
00:01:23,882 --> 00:01:28,166
This one isn’t worth taking at all.
- We’ll sell off the scrap metal.
8
00:01:29,175 --> 00:01:31,343
EVIDENCE SALES – SCRAP CARS
9
00:01:38,561 --> 00:01:41,064
PARK SO-DAM
10
00:01:42,860 --> 00:01:45,280
SONG SAE-BYEOK
11
00:01:47,365 --> 00:01:48,533
KIM EUI-SUNG
12
00:01:48,586 --> 00:01:49,296
Okay!
13
00:01:52,328 --> 00:01:54,884
JEONG HYUN-JUN
14
00:02:11,640 --> 00:02:14,237
Written by PARK DAE-MIN
15
00:02:15,694 --> 00:02:18,113
Directed by PARK DAE-MIN
16
00:02:20,960 --> 00:02:26,676
SPECIAL DELIVERY
17
00:02:27,622 --> 00:02:31,597
You should’ve called
a regular cab, not here.
18
00:02:34,463 --> 00:02:37,978
Maybe you did call the right place.
What’s your destination?
19
00:02:41,470 --> 00:02:43,984
Well, it’s a ‘special delivery’.
20
00:02:44,014 --> 00:02:47,571
We transport anything
that regular post carriers can’t.
21
00:02:47,601 --> 00:02:50,896
We’ll deliver anything
in anyway we can.
22
00:03:01,948 --> 00:03:03,075
Holy cow!
23
00:03:03,950 --> 00:03:05,077
A 940?
24
00:03:09,039 --> 00:03:10,248
Fix it up.
25
00:03:11,999 --> 00:03:13,000
Wow!
26
00:03:15,253 --> 00:03:18,173
Did you catch a lot today?
- Not much today.
27
00:03:26,722 --> 00:03:27,933
Surprise situations?
28
00:03:28,892 --> 00:03:32,687
We only deliver.
You’re in charge of the rest.
29
00:03:33,145 --> 00:03:37,121
But while on the job,
we’ll do what it takes to deliver.
30
00:03:37,149 --> 00:03:38,652
Don’t worry.
31
00:03:40,070 --> 00:03:41,084
Yes.
32
00:03:41,113 --> 00:03:43,043
My beer!
Boss! Not again!
33
00:03:43,073 --> 00:03:44,712
Shh!
Of course.
34
00:03:44,740 --> 00:03:47,339
Stop drinking my beer!
- Send me the client’s picture.
35
00:03:47,369 --> 00:03:50,539
Our driver will give more details.
Thanks for calling.
36
00:03:51,665 --> 00:03:55,014
No drunk driving!
- I have a date tonight.
37
00:03:55,042 --> 00:03:57,628
Can you drive for me, boss?
38
00:04:09,015 --> 00:04:11,030
What date?
39
00:04:11,058 --> 00:04:13,699
You don’t have any friends.
40
00:04:13,728 --> 00:04:16,647
Chief Jang.
Do a special delivery later.
41
00:04:17,481 --> 00:04:20,080
Only with 15% overtime pay.
- 5%.
42
00:04:20,110 --> 00:04:21,193
15%.
43
00:04:22,237 --> 00:04:23,195
Deal!
44
00:04:24,542 --> 00:04:26,460
TOP HOTEL 9:00
TO DAESONG PORT 9:30
45
00:04:34,498 --> 00:04:35,750
Let’s run!
46
00:04:38,253 --> 00:04:40,630
6162.
- Boss! That’s it!
47
00:04:43,758 --> 00:04:46,385
What?
- Open the door!
48
00:04:51,766 --> 00:04:53,351
Why keep the door locked!
49
00:04:54,644 --> 00:04:55,699
What? A girl?
50
00:04:55,729 --> 00:04:57,688
A girl?
- What?
51
00:04:59,441 --> 00:05:00,830
It’s a girl!
52
00:05:00,859 --> 00:05:02,818
You idiot!
- Sorry, boss.
53
00:05:03,527 --> 00:05:05,655
Think the chick can do the job?
54
00:05:07,199 --> 00:05:09,618
If we don’t leave now,
you’ll miss the ship, boss.
55
00:05:10,869 --> 00:05:12,078
Damn it!
56
00:05:16,917 --> 00:05:18,793
Isn’t that Jong-tae’s men?
57
00:05:19,377 --> 00:05:21,976
If you fail, you’re dead.
58
00:05:22,005 --> 00:05:24,256
Seatbelts, please.
- I’m wearing it.
59
00:05:27,968 --> 00:05:31,014
It’ll be $60 extra
for the no seatbelt fine.
60
00:05:42,536 --> 00:05:43,539
Watch it!
61
00:05:49,616 --> 00:05:50,909
Seatbelts!
62
00:06:27,540 --> 00:06:28,546
Okay!
63
00:06:28,917 --> 00:06:29,945
Okay!
64
00:06:30,802 --> 00:06:31,795
You’re good.
65
00:06:46,934 --> 00:06:48,020
DAESONG PORT
66
00:06:56,515 --> 00:06:58,809
Pull over now!
67
00:06:59,333 --> 00:07:00,240
Shut up!
68
00:07:00,687 --> 00:07:03,023
Stop the car now!
69
00:07:22,334 --> 00:07:23,460
Floor it!
70
00:09:35,633 --> 00:09:38,052
You can’t go in there!
No way! Stop!
71
00:09:39,554 --> 00:09:42,681
It won’t fit!
72
00:10:13,087 --> 00:10:14,713
Now what!
73
00:11:09,519 --> 00:11:11,895
Perfect! Right on time.
74
00:11:13,565 --> 00:11:14,481
Hey!
75
00:11:15,817 --> 00:11:17,652
You’re damn good.
76
00:11:24,491 --> 00:11:26,340
Send me your resumé.
77
00:11:26,369 --> 00:11:27,996
What is this, my tip?
78
00:11:28,872 --> 00:11:30,469
It’s not a tip.
79
00:11:30,497 --> 00:11:32,082
It’s an offer.
80
00:11:33,585 --> 00:11:36,671
Look.
How about working for me?
81
00:11:37,171 --> 00:11:41,146
Apart from selling liquor,
I never asked a girl to work for me.
82
00:11:41,175 --> 00:11:43,678
Think of it as an honor.
83
00:11:46,651 --> 00:11:47,648
Here.
84
00:11:48,141 --> 00:11:49,267
Thank you.
85
00:11:50,280 --> 00:11:51,865
No offer needed.
86
00:11:53,396 --> 00:11:55,690
Hey! Who’s your boss!
87
00:11:57,775 --> 00:12:00,320
Asif?
Bring me some coffee!
88
00:12:08,243 --> 00:12:10,537
Chief Jang.
89
00:12:11,205 --> 00:12:15,555
I should raise your salary
from 60:40 someday.
90
00:12:15,585 --> 00:12:17,975
How about 50:50 from tomorrow?
91
00:12:18,004 --> 00:12:20,769
I wish I could,
but reality says I can’t.
92
00:12:20,798 --> 00:12:21,770
Boss?
93
00:12:21,799 --> 00:12:24,899
Don’t just wish, why not just do it?
94
00:12:24,928 --> 00:12:26,275
Hey!
95
00:12:26,304 --> 00:12:30,279
50:50 means we’re partners.
96
00:12:30,308 --> 00:12:33,991
Then I can’t call you
Chief Jang anymore.
97
00:12:34,020 --> 00:12:36,827
It’d be CEO Jang, ma’am!
98
00:12:36,855 --> 00:12:40,275
And the 60% isn’t all for me.
99
00:12:40,944 --> 00:12:44,293
I pay for rent and such
for the business.
100
00:12:44,322 --> 00:12:46,878
If it’s not going to be 50:50,
don’t bring it up again.
101
00:12:46,908 --> 00:12:50,590
I didn’t even take a puff!
- You never listen to the doctor.
102
00:12:50,620 --> 00:12:53,039
Live long, boss.
You’re my meal ticket.
103
00:12:54,624 --> 00:12:57,681
How about a barbecue instead?
Let’s have beef!
104
00:12:57,709 --> 00:13:00,434
Short ribs? Sirloin?
105
00:13:00,463 --> 00:13:02,548
Your call!
- Yay!
106
00:13:05,175 --> 00:13:09,526
Sometimes they don’t eat beef
and sometimes it’s pork.
107
00:13:09,555 --> 00:13:11,903
What do they eat?
108
00:13:11,933 --> 00:13:14,406
Who said we don’t eat beef?
109
00:13:14,434 --> 00:13:17,617
Indians don’t eat beef.
He’s Pakistani.
110
00:13:17,647 --> 00:13:19,536
He’s Bangladeshi.
111
00:13:19,565 --> 00:13:22,122
Muslims don’t eat pork.
112
00:13:22,151 --> 00:13:23,623
Beef is not that expensive.
113
00:13:23,653 --> 00:13:26,793
You boys always confuse me.
114
00:13:26,823 --> 00:13:28,740
If you eat curry, you’re all Indian!
115
00:13:30,368 --> 00:13:31,828
That’s Eun-ha’s!
116
00:13:32,452 --> 00:13:34,969
Who? Chief Jang?
- Yup.
117
00:13:35,010 --> 00:13:38,664
The high and mighty lady
who can drive?
118
00:13:38,917 --> 00:13:41,421
Chief Jang who likes to eat alone?
119
00:13:43,006 --> 00:13:44,186
Did she go home?
120
00:13:44,214 --> 00:13:47,481
Why do you care so much?
You’re not family.
121
00:13:47,510 --> 00:13:50,096
Don’t even think about dating!
122
00:13:51,346 --> 00:13:53,433
Don’t eat it! I’ll eat it all!
123
00:13:56,643 --> 00:14:00,285
As the Korean Baseball League
is on record to reach 8 million viewers,
124
00:14:00,314 --> 00:14:02,746
a case casts a cloud over
the success.
125
00:14:02,774 --> 00:14:05,457
Pitcher Lee Do- young
of the Dragons,
126
00:14:05,485 --> 00:14:10,004
held a press conference today
to blow the whistle on match fixing.
127
00:14:10,033 --> 00:14:11,714
Where is it?
128
00:14:11,743 --> 00:14:13,840
The police is investigating
a broker
129
00:14:13,870 --> 00:14:17,469
and an illegal sports gambling site
for match fixing.
130
00:14:17,497 --> 00:14:20,347
Here is Lee Do- young’s
press conference.
131
00:14:20,375 --> 00:14:22,057
A walk or 1 point loss per inning
132
00:14:22,085 --> 00:14:25,728
are not difficult,
so I got $2000 to $5000 each.
133
00:14:25,757 --> 00:14:30,107
If I gave up many points
and crucial plays to lose,
134
00:14:30,136 --> 00:14:33,765
I got over $10.000
or luxury brand watches and clothes.
135
00:14:36,099 --> 00:14:39,157
Dad! You’re on TV!
- What?
136
00:14:39,187 --> 00:14:42,077
The former baseball player
who Lee pointed out as a broker,
137
00:14:42,105 --> 00:14:47,082
is Kim Du-shik, who retired early
and appeared on various TV shows.
138
00:14:47,110 --> 00:14:52,129
As the gambling site has been
successful despite Kim’s bold actions,
139
00:14:52,158 --> 00:14:55,285
police suspect his close ties
with public officials.
140
00:14:56,204 --> 00:14:59,386
Why’d they use
a picture like that?
141
00:14:59,414 --> 00:15:01,876
There are lots of
good pictures of me, right?
142
00:15:04,087 --> 00:15:05,171
Stop doing that!
143
00:15:07,173 --> 00:15:09,092
Kim Seo-won! Done packing?
144
00:15:10,051 --> 00:15:12,399
You didn’t pack at all!
145
00:15:12,427 --> 00:15:13,805
Hurry up!
146
00:15:25,440 --> 00:15:26,872
Family.
147
00:15:26,901 --> 00:15:28,331
Lyric.
148
00:15:28,361 --> 00:15:29,916
Ricotta.
149
00:15:29,957 --> 00:15:32,728
Ta? Taboo.
150
00:15:32,739 --> 00:15:33,796
Boohoo.
151
00:15:33,825 --> 00:15:37,966
Hoo? Hoopy.
152
00:15:37,995 --> 00:15:40,038
I don’t think that’s a word.
153
00:15:40,498 --> 00:15:42,208
Why!
154
00:15:43,000 --> 00:15:45,223
I enjoyed another meal today.
155
00:15:45,253 --> 00:15:48,226
Like and subscribe! Come on!
156
00:15:48,256 --> 00:15:50,842
See you all tomorrow! Bye!
157
00:15:52,260 --> 00:15:57,777
Why don’t more bastards
subscribe to my damn channel?
158
00:15:57,807 --> 00:16:01,686
Quiet down when I’m on live,
you damn pigs!
159
00:16:02,687 --> 00:16:04,118
Nihao.
160
00:16:04,147 --> 00:16:06,524
Here’s the money.
Here.
161
00:16:13,239 --> 00:16:14,336
Okay!
162
00:16:14,364 --> 00:16:17,464
By the way,
what about the ship?
163
00:16:17,492 --> 00:16:20,787
9:00 p.m. tomorrow. Pyeongtaek Port.
- Pyeongtaek Port at 9:00 p.m.?
164
00:16:22,415 --> 00:16:24,429
The deal is done.
165
00:16:24,458 --> 00:16:27,599
Do you have a ride?
- My car is outside.
166
00:16:27,627 --> 00:16:29,921
What? You’re driving there?
167
00:16:30,423 --> 00:16:32,717
Then, take a taxi?
168
00:16:33,216 --> 00:16:34,898
A taxi? Shit!
169
00:16:34,926 --> 00:16:36,636
You’re unbelievable!
170
00:16:37,722 --> 00:16:43,031
90% of those trying to smuggle out
get caught before they reach the ship.
171
00:16:43,060 --> 00:16:44,407
Really? What do I do?
172
00:16:44,437 --> 00:16:49,788
There’s a special way that guarantees
you reach your destination.
173
00:16:49,816 --> 00:16:52,445
I recommend it.
- How much?
174
00:16:53,653 --> 00:16:57,504
$10.000 each. No discounts.
175
00:16:57,532 --> 00:16:58,797
$20.000.
176
00:16:58,825 --> 00:17:01,592
Want me to set you up or not?
177
00:17:01,621 --> 00:17:02,954
I’ll take it.
178
00:17:03,915 --> 00:17:06,012
Awesome! Come on!
179
00:17:06,042 --> 00:17:08,085
Bring me my phone.
180
00:17:11,421 --> 00:17:12,381
Shit!
181
00:17:19,889 --> 00:17:21,349
Who are you people?
182
00:17:23,850 --> 00:17:26,825
I’m Jesus. He’s Moses.
183
00:17:26,853 --> 00:17:28,563
Split apart.
184
00:17:31,943 --> 00:17:34,111
Try it again.
185
00:17:34,612 --> 00:17:35,821
What the?
186
00:17:36,988 --> 00:17:37,949
Boss?
187
00:17:40,785 --> 00:17:42,132
What brings you here?
188
00:17:42,160 --> 00:17:44,175
It’s my first time
in this new office.
189
00:17:44,205 --> 00:17:47,208
Yes.
- You went on vacation?
190
00:17:47,999 --> 00:17:53,171
Everyone takes their kids abroad
on English camps these days, sir.
191
00:17:53,880 --> 00:17:57,480
An English camp for kids in Macao?
192
00:17:57,510 --> 00:18:00,221
I had to transfer there, sir.
193
00:18:00,887 --> 00:18:02,402
It’s your gift, boss.
194
00:18:02,431 --> 00:18:04,350
Thanks.
- Anytime, sir.
195
00:18:07,144 --> 00:18:10,493
Suddenly came to collect, sir?
- Don’t you watch the news?
196
00:18:10,523 --> 00:18:11,524
The news, sir?
197
00:18:12,190 --> 00:18:13,359
Jeez.
198
00:18:14,652 --> 00:18:17,208
If I gave up many points...
- It’s Lee Do- young.
199
00:18:17,238 --> 00:18:20,587
and crucial plays to lose,
I got over $10.000.
200
00:18:20,615 --> 00:18:25,663
A walk or 1 point loss per inning
are not difficult...
201
00:18:28,791 --> 00:18:32,807
I know you or Du-shik did this.
202
00:18:32,837 --> 00:18:35,935
Please, boss. It’s not me.
I swear.
203
00:18:35,965 --> 00:18:37,967
I had nothing to do with that.
204
00:18:39,260 --> 00:18:41,178
The bank security fob is gone.
205
00:18:41,887 --> 00:18:44,611
Yesterday, you ordered Kim to...
206
00:18:44,639 --> 00:18:47,934
I ordered Kim?
- To bring it, sir.
207
00:18:48,811 --> 00:18:50,104
You idiot!
208
00:18:50,980 --> 00:18:54,859
How much is in our account?
- About $30 million, sir.
209
00:18:55,443 --> 00:18:57,944
Know why I made you co- CEOs?
210
00:18:58,653 --> 00:19:02,296
Because Kim was able to
win over current players and...
211
00:19:02,325 --> 00:19:03,380
No.
212
00:19:03,409 --> 00:19:06,466
Because I have my MBA?
- Damn it!
213
00:19:06,536 --> 00:19:09,135
Because I don’t trust you!
214
00:19:09,165 --> 00:19:10,845
To hold each other in check!
215
00:19:10,875 --> 00:19:14,182
But you thought I told Kim
to bring you the security fob?
216
00:19:14,211 --> 00:19:15,588
Stupid!
217
00:19:17,672 --> 00:19:21,231
Here. Scratch it.
218
00:19:21,259 --> 00:19:22,982
If you win, I’ll believe you.
219
00:19:23,012 --> 00:19:25,902
Then you can just disappear
and go into hiding.
220
00:19:25,931 --> 00:19:27,183
If I don’t win?
221
00:19:27,682 --> 00:19:31,020
If you don’t,
I’ll think of something.
222
00:19:35,900 --> 00:19:37,497
Scratch it.
223
00:19:37,526 --> 00:19:38,611
Yes, sir.
224
00:19:41,530 --> 00:19:42,877
Boss!
225
00:19:42,907 --> 00:19:44,879
I’ll take the fault, sir!
226
00:19:44,909 --> 00:19:47,006
I’ll go in and be investigated.
227
00:19:47,036 --> 00:19:49,343
I’ll do anything for you, boss!
228
00:19:49,372 --> 00:19:51,749
Please forgive me just this once?
229
00:19:52,290 --> 00:19:54,348
Is it no smoking in here?
230
00:19:54,389 --> 00:19:55,527
No, sir.
231
00:20:03,677 --> 00:20:05,692
That loser has no guts.
232
00:20:05,720 --> 00:20:09,517
At least, Kim Du-shik
is gambling with his life.
233
00:20:18,024 --> 00:20:18,984
BOSS CHO
234
00:20:21,611 --> 00:20:22,822
Don’t answer it.
235
00:20:27,201 --> 00:20:28,326
BOSS CHO
236
00:20:29,035 --> 00:20:31,956
He’s calling again!
- Don’t answer it!
237
00:20:41,631 --> 00:20:45,940
Kim Du-shik?
You answered your phone?
238
00:20:45,970 --> 00:20:48,860
Sounds like you’re driving,
so I’ll be brief.
239
00:20:48,888 --> 00:20:52,447
You know the $300.000 or so
you took?
240
00:20:52,475 --> 00:20:53,824
Keep it.
241
00:20:53,853 --> 00:20:56,118
It’s okay. It’s your severance pay.
242
00:20:56,147 --> 00:20:58,161
But hand over the security fob.
243
00:20:58,189 --> 00:21:02,403
Only I know the bank.
You can’t get the $30 million.
244
00:21:04,447 --> 00:21:05,865
Answer me, Kim.
245
00:21:06,532 --> 00:21:07,879
Fine.
246
00:21:07,907 --> 00:21:09,547
I’ll give it back.
247
00:21:09,577 --> 00:21:12,246
When I arrive safely
far away from you.
248
00:21:13,122 --> 00:21:15,553
I’ll give it to you,
so don’t chase me, bastard!
249
00:21:15,583 --> 00:21:18,598
Or else I’ll get rid of it for good!
250
00:21:18,627 --> 00:21:21,893
Are you out of your mind?
251
00:21:21,921 --> 00:21:25,230
I’ll come to you before you know it.
Just wait.
252
00:21:25,259 --> 00:21:28,691
I’ll get you soon.
- Try it, you son of a bitch!
253
00:21:28,721 --> 00:21:30,513
Let’s see if I lose my head
or you lose...
254
00:21:54,412 --> 00:21:57,917
Slept well? Are you hungry?
255
00:22:42,711 --> 00:22:44,338
Chubby!
256
00:22:47,049 --> 00:22:48,980
My baby!
257
00:22:49,008 --> 00:22:51,512
Watch the house
till Mommy comes back.
258
00:22:51,971 --> 00:22:55,391
I work hard to provide
for you, baby.
259
00:22:57,851 --> 00:22:59,782
Say, “Have a nice day, Mommy.”
260
00:22:59,812 --> 00:23:03,148
Say, “Cheer up.
It’ll be another good day.”
261
00:23:05,316 --> 00:23:06,944
You silly bastard.
262
00:23:08,319 --> 00:23:09,363
See you later.
263
00:23:16,870 --> 00:23:18,080
Drive safely.
264
00:23:21,667 --> 00:23:23,961
The bottom is all scratched up.
265
00:23:25,004 --> 00:23:27,393
Did you fall asleep at the wheel?
266
00:23:27,423 --> 00:23:30,104
I should be the one on the road!
267
00:23:30,134 --> 00:23:31,731
Watch it.
268
00:23:31,760 --> 00:23:35,360
Check on the front camber.
The grip sucks when I turn.
269
00:23:35,389 --> 00:23:36,390
Yes, sir!
270
00:23:36,806 --> 00:23:39,573
Chief Jang!
- Yes.
271
00:23:39,602 --> 00:23:41,352
It’s a job in Seoul.
272
00:23:41,895 --> 00:23:44,744
Pyeongtaek Port, 9:00 p.m.
Pyeongtaek Port?
273
00:23:44,773 --> 00:23:46,663
Is this job for Lim Ki-bang?
274
00:23:46,692 --> 00:23:49,207
I told you not to take his gigs.
They’re messy.
275
00:23:49,235 --> 00:23:53,461
It pays a lot.
If it’s messy, just dust it off.
276
00:23:53,490 --> 00:23:56,506
You know the drill.
- Just call them a cab.
277
00:23:56,534 --> 00:23:57,757
Come on!
278
00:23:57,786 --> 00:24:00,802
Why do you think they called us?
They have their reasons.
279
00:24:00,830 --> 00:24:02,553
I couldn’t care less.
280
00:24:02,583 --> 00:24:05,044
But we make a living off
those reasons.
281
00:24:06,295 --> 00:24:07,100
50:50.
282
00:24:07,129 --> 00:24:09,088
All of a sudden?
- 50:50.
283
00:24:13,927 --> 00:24:14,803
Deal.
284
00:24:15,429 --> 00:24:16,901
I’m only going to deliver.
285
00:24:16,930 --> 00:24:19,487
If it’s not packaged right,
I’m coming back.
286
00:24:19,516 --> 00:24:22,311
Whatever you say, CEO Jang.
287
00:24:26,023 --> 00:24:28,566
Uijeongbu Baseball Park.
Pick up at 8:00 p.m.
288
00:24:30,653 --> 00:24:34,113
Drop off at Pyeongtaek Port.
Here’s the client plus one more.
289
00:24:48,127 --> 00:24:50,060
There’ll be one backup car
at Pyeongtaek Port.
290
00:24:50,089 --> 00:24:53,271
Get your own, if you need more.
- If things go wrong?
291
00:24:53,299 --> 00:24:55,426
Take public transportation
and call with a 2G phone.
292
00:25:08,731 --> 00:25:10,747
Here is the main entrance.
293
00:25:10,776 --> 00:25:13,541
This is a side entrance.
There are two more here.
294
00:25:13,570 --> 00:25:16,002
The client will be here.
295
00:25:16,030 --> 00:25:19,742
This is you.
Where will you meet them?
296
00:25:21,537 --> 00:25:24,969
I’ll go here. If I go on the roundabout,
it could be checkmate.
297
00:25:24,998 --> 00:25:29,766
Right. And if flies tail you,
you can go here and lose them.
298
00:25:29,795 --> 00:25:32,935
Then take the beltway.
- Okay.
299
00:25:32,965 --> 00:25:35,426
What’s this blocking off
the intersection?
300
00:25:38,011 --> 00:25:40,139
That’s just my lighter.
301
00:25:55,112 --> 00:25:56,697
Stop!
302
00:26:00,909 --> 00:26:03,120
Why do you always forget things?
303
00:26:04,662 --> 00:26:06,582
Drive safely.
- Yes, sir.
304
00:26:12,086 --> 00:26:15,089
Boss?
- She forgot this, too.
305
00:26:16,090 --> 00:26:17,216
Jeez...
306
00:27:04,263 --> 00:27:07,893
Just one more. The last strike!
307
00:27:21,990 --> 00:27:28,037
What a naïve son of a bitch.
I’ll meet you there.
308
00:27:43,469 --> 00:27:44,775
Seo-won.
309
00:27:44,805 --> 00:27:47,945
I only won 8 games at most
in a season.
310
00:27:47,975 --> 00:27:51,533
But you can win 20
and go to the Major Leagues!
311
00:27:51,562 --> 00:27:54,857
You told me not to play baseball.
You hate it.
312
00:27:55,691 --> 00:27:57,276
Who says I hate baseball?
313
00:27:58,235 --> 00:27:59,653
Baseball hated me.
314
00:28:03,614 --> 00:28:05,242
Our ride is here!
315
00:28:17,379 --> 00:28:18,130
Shit!
316
00:28:18,755 --> 00:28:21,717
Dang. That bastard can’t even run?
317
00:28:26,388 --> 00:28:27,513
Dad...
318
00:28:33,061 --> 00:28:34,187
BOSS CHO
Why is this on?
319
00:28:35,104 --> 00:28:37,482
Go to the other side.
- Hey, Du-shik!
320
00:28:39,026 --> 00:28:41,403
Why don’t you answer your phone?
321
00:28:42,404 --> 00:28:43,780
Hey, Du-shik!
322
00:28:45,991 --> 00:28:48,172
Seo-won. Look at me.
323
00:28:48,201 --> 00:28:51,245
Make sure you don’t lose this.
324
00:29:03,008 --> 00:29:04,217
Du-shik!
325
00:29:05,010 --> 00:29:08,484
Memorize 6162.
Remember the fork by the entrance?
326
00:29:08,513 --> 00:29:10,891
Find a car with plate 6162.
That’s our ride.
327
00:29:11,892 --> 00:29:13,656
I’m starving.
Let’s get this over with!
328
00:29:13,684 --> 00:29:16,826
Take my phone. If you forget,
turn it on to see then turn it off!
329
00:29:16,854 --> 00:29:19,608
Take it.
- What about you?
330
00:29:20,359 --> 00:29:22,235
I’ll be right behind you.
331
00:29:24,488 --> 00:29:26,823
I’ll call you with this.
Okay?
332
00:29:32,161 --> 00:29:34,719
Stop. Don’t cry.
333
00:29:34,748 --> 00:29:38,126
A man’s gotta have guts!
Got it?
334
00:29:39,001 --> 00:29:40,419
Now, go!
335
00:29:41,046 --> 00:29:42,421
Chubby!
336
00:29:44,800 --> 00:29:46,259
Where is he?
337
00:29:47,009 --> 00:29:48,177
Chubby!
338
00:29:52,516 --> 00:29:54,183
Did you eat?
339
00:29:56,144 --> 00:29:57,562
Get lost, assholes!
340
00:29:58,522 --> 00:30:01,899
Out of my way, bastards!
341
00:30:04,318 --> 00:30:05,654
Cho Kyeong-pil!
342
00:30:06,780 --> 00:30:08,614
Jesus!
343
00:30:21,919 --> 00:30:26,550
I played baseball as a boy.
How’d it go?
344
00:30:29,218 --> 00:30:30,219
Was it like this?
345
00:30:33,432 --> 00:30:34,862
Shit!
346
00:30:34,891 --> 00:30:36,018
Foul!
347
00:30:36,893 --> 00:30:37,894
Look!
348
00:30:38,769 --> 00:30:42,203
I gave you a chance!
349
00:30:42,231 --> 00:30:45,039
To bleed bastards like you dry!
350
00:30:45,067 --> 00:30:47,375
I let you be a CEO!
351
00:30:47,404 --> 00:30:49,865
But you stabbed me in the back!
352
00:30:50,866 --> 00:30:54,578
Stabbed? Do you even feel pain?
353
00:30:58,623 --> 00:31:03,336
Look Du-shik.
I’ll ask you one last time.
354
00:31:05,213 --> 00:31:06,672
Where’s the security fob?
355
00:31:09,134 --> 00:31:12,304
Come on, man! Just tell me!
356
00:31:14,765 --> 00:31:15,806
Sure.
357
00:31:17,017 --> 00:31:18,226
Where is it?
358
00:31:19,728 --> 00:31:21,021
I ate it.
359
00:31:22,856 --> 00:31:24,441
What did you say?
360
00:31:25,233 --> 00:31:27,152
Cut my gut and take it.
361
00:31:35,409 --> 00:31:36,912
Fine, I will.
362
00:31:42,501 --> 00:31:44,252
Hurry Dad...
363
00:31:58,600 --> 00:32:00,393
Is it a no- show?
364
00:32:03,729 --> 00:32:05,022
Find him.
365
00:32:05,482 --> 00:32:07,441
Scatter out!
366
00:32:33,301 --> 00:32:34,760
There he is!
367
00:32:37,596 --> 00:32:39,598
Open up! Please!
368
00:32:40,057 --> 00:32:42,656
Help me!
- Kid! Come here! Stop!
369
00:32:42,686 --> 00:32:44,271
Help me, please!
370
00:32:44,938 --> 00:32:46,828
Open the door!
371
00:32:46,857 --> 00:32:47,898
Please!
372
00:32:48,774 --> 00:32:50,527
Plate 6162!
373
00:32:54,030 --> 00:32:55,740
Stop him!
374
00:32:58,702 --> 00:32:59,870
Stop the car!
375
00:33:04,623 --> 00:33:07,209
Stop! What the hell?
376
00:33:10,005 --> 00:33:11,006
Stop!
377
00:34:35,382 --> 00:34:36,590
Damn it!
378
00:34:53,108 --> 00:34:54,442
The security fob isn’t here.
379
00:34:55,110 --> 00:34:56,735
The kid must have it.
380
00:34:57,279 --> 00:34:59,627
As I came,
Du-shik was happy to see my car.
381
00:34:59,656 --> 00:35:01,587
He waved like this!
382
00:35:01,615 --> 00:35:03,702
He was waiting for his ride.
383
00:35:09,206 --> 00:35:10,263
Come out now.
384
00:35:10,292 --> 00:35:13,849
The bitch who took him is good.
- What?
385
00:35:13,878 --> 00:35:16,089
It was a girl!
386
00:35:17,465 --> 00:35:19,341
Call Chief Woo.
387
00:35:32,147 --> 00:35:33,230
Hello, sir.
388
00:35:34,607 --> 00:35:36,192
I’m doing the laundry.
389
00:35:38,737 --> 00:35:39,988
Yes, sir.
390
00:36:18,275 --> 00:36:19,611
Wait for me!
391
00:36:52,268 --> 00:36:54,521
Hey!
- I’m Kim Seo-won.
392
00:36:56,272 --> 00:36:58,108
You left this.
393
00:36:58,983 --> 00:37:00,985
Stop following me and go.
394
00:37:02,404 --> 00:37:04,863
Take the subway over there.
395
00:37:05,739 --> 00:37:08,368
I have nowhere to go.
- That’s not my business.
396
00:37:09,285 --> 00:37:11,759
What if the gangsters come for me?
397
00:37:11,788 --> 00:37:15,457
Call the cops.
- Dad said not to go to the cops!
398
00:37:16,543 --> 00:37:18,891
Didn’t you come to rescue me?
399
00:37:18,920 --> 00:37:21,894
Nope.
- But you saved me before.
400
00:37:21,923 --> 00:37:24,758
I came to make money.
- I have money!
401
00:37:25,844 --> 00:37:27,303
Forget it.
402
00:37:29,471 --> 00:37:31,945
Dad said he’ll call.
403
00:37:31,975 --> 00:37:34,184
Please stay with me until then.
404
00:37:36,563 --> 00:37:39,328
Chief Jang! Explain yourself.
405
00:37:39,356 --> 00:37:42,164
It’s a delivery glitch.
- Shit.
406
00:37:42,192 --> 00:37:45,626
Are you with the client?
- Nope. Just his kid.
407
00:37:45,654 --> 00:37:47,323
This is bad.
408
00:37:48,575 --> 00:37:50,631
You can’t make a return, huh?
409
00:37:50,659 --> 00:37:52,758
I told you not to take the gig!
410
00:37:52,786 --> 00:37:55,344
Lim Ki-bang, that asshole!
411
00:37:55,372 --> 00:37:56,553
Pull out.
412
00:37:56,583 --> 00:37:59,432
I’ll cut lines with him.
Come back now.
413
00:37:59,461 --> 00:38:01,754
Got the delivery fee?
- Not yet.
414
00:38:03,797 --> 00:38:06,383
He left some money with the kid.
415
00:38:07,177 --> 00:38:11,735
You gotta get paid.
Drop him off somewhere.
416
00:38:11,764 --> 00:38:12,806
Hold on.
417
00:38:15,185 --> 00:38:16,615
Kid!
418
00:38:16,644 --> 00:38:19,606
I’m Kim Seo-won.
- Do you have a mom?
419
00:38:20,273 --> 00:38:22,120
No grandma or grandpa?
420
00:38:22,150 --> 00:38:23,413
Nope.
421
00:38:23,443 --> 00:38:24,903
No aunts or uncles?
422
00:38:26,029 --> 00:38:28,794
Got any friends?
- Do you, ma’am?
423
00:38:28,822 --> 00:38:29,823
Lots.
424
00:38:34,536 --> 00:38:37,706
He’s got no one.
Find a place for me, boss.
425
00:38:39,792 --> 00:38:41,169
Make it quick.
426
00:38:43,671 --> 00:38:44,810
Let’s do this.
427
00:38:44,838 --> 00:38:48,939
I know a guy who deals with kids.
Leave the boy with him.
428
00:38:48,967 --> 00:38:50,929
Then the delivery is done.
429
00:39:02,731 --> 00:39:04,817
I have a dot here, too.
430
00:39:10,585 --> 00:39:12,872
Wanna play word chain?
431
00:39:13,326 --> 00:39:15,954
Word chain, please?
- Just sleep.
432
00:39:16,621 --> 00:39:17,789
Nasty.
433
00:39:19,207 --> 00:39:20,500
Nasty!
434
00:39:21,209 --> 00:39:22,932
Typical games suck.
435
00:39:22,961 --> 00:39:26,310
Suck? You’re good!
436
00:39:26,339 --> 00:39:29,062
But sentences don’t count.
437
00:39:29,092 --> 00:39:30,843
It has to be a word.
- Kid!
438
00:39:31,760 --> 00:39:33,221
I’m Kim Seo-won.
439
00:39:34,430 --> 00:39:35,861
Don’t call me ma’am.
440
00:39:35,889 --> 00:39:38,600
Then what should I call you?
- Just don’t.
441
00:39:50,280 --> 00:39:51,447
High shot!
442
00:39:52,949 --> 00:39:54,158
Sent by Mr. Baek?
443
00:40:01,165 --> 00:40:02,721
Are you Se-won?
444
00:40:02,750 --> 00:40:04,431
I’m Seo-won.
445
00:40:04,460 --> 00:40:07,255
Right Se-won. Come with me.
446
00:40:14,052 --> 00:40:15,053
Want it?
447
00:40:21,436 --> 00:40:24,105
Did you starve him?
Jeez.
448
00:40:25,106 --> 00:40:26,983
Eat slowly.
449
00:40:28,610 --> 00:40:32,501
How’s Mr. Baek doing?
I haven’t seen him in so long.
450
00:40:32,529 --> 00:40:34,836
What do you do?
- Why?
451
00:40:34,866 --> 00:40:38,382
Think I’ll make him sell gums?
That’s illegal now.
452
00:40:38,411 --> 00:40:40,634
We do things legally to...
453
00:40:40,662 --> 00:40:42,624
You’re done already?
454
00:40:43,373 --> 00:40:44,972
Want another one?
455
00:40:45,001 --> 00:40:46,682
Here.
456
00:40:46,711 --> 00:40:48,433
Why you...
457
00:40:48,463 --> 00:40:50,936
Let’s go.
Thank the lady.
458
00:40:50,964 --> 00:40:52,257
Thank you.
459
00:40:53,926 --> 00:40:55,803
Give my regards to Mr. Baek.
460
00:40:59,389 --> 00:41:00,600
Come on.
461
00:41:07,148 --> 00:41:09,330
Finished the delivery?
- Yes.
462
00:41:09,359 --> 00:41:10,902
Okay. Well done.
463
00:41:11,568 --> 00:41:15,002
Did you count the delivery fee?
- I’ll do it later.
464
00:41:15,031 --> 00:41:16,281
You didn’t yet?
465
00:41:17,158 --> 00:41:19,006
Must I do that now?
466
00:41:19,035 --> 00:41:21,717
Just in case the kid paid wrong.
Count it!
467
00:41:21,746 --> 00:41:23,927
It’s more than enough!
468
00:41:23,956 --> 00:41:25,595
Don’t scream.
469
00:41:25,625 --> 00:41:30,100
You always count the delivery fee!
What’s with you today?
470
00:41:30,128 --> 00:41:32,173
Fine! I’ll count it!
471
00:42:04,706 --> 00:42:06,456
What’s he doing with him?
472
00:42:10,998 --> 00:42:11,849
What?
473
00:42:14,882 --> 00:42:16,105
Where’s the kid?
474
00:42:16,134 --> 00:42:18,399
He went into poo for so long.
475
00:42:18,428 --> 00:42:19,971
Is he constipated?
476
00:42:49,791 --> 00:42:53,086
Captain? Why the blood?
- What blood?
477
00:42:53,838 --> 00:42:56,048
It’s nothing. Split apart.
478
00:42:57,341 --> 00:43:02,359
Heard Kim Du-shik’s body was found
in the fire at the baseball park?
479
00:43:02,387 --> 00:43:05,946
Yes, sir!
- Right after the fire,
480
00:43:05,974 --> 00:43:09,282
a car was seen speeding out
of the park.
481
00:43:09,312 --> 00:43:11,409
It’s an old BMW.
482
00:43:11,439 --> 00:43:13,495
This is the car
we received a tip on.
483
00:43:13,523 --> 00:43:16,498
This is from an intersection
near the ballpark before the fire.
484
00:43:16,526 --> 00:43:19,793
The license plate
is from an expired vehicle.
485
00:43:19,821 --> 00:43:22,254
It’s obviously a get- away car.
486
00:43:22,283 --> 00:43:25,215
Kim Du-shik was murdered after this.
487
00:43:25,243 --> 00:43:26,370
Next.
488
00:43:27,704 --> 00:43:30,804
See? There’s a kid inside now.
489
00:43:30,832 --> 00:43:34,337
That’s Kim Du-shik’s son,
Kim Seo-won.
490
00:43:36,214 --> 00:43:39,312
An expired car,
then Kim Du-shik was murdered.
491
00:43:39,342 --> 00:43:44,442
It means that driver with the cap
killed Kim and kidnapped his son.
492
00:43:44,472 --> 00:43:47,863
It’s 10:10 P.M. now.
It’s been two hours!
493
00:43:47,892 --> 00:43:50,073
The car could be anywhere.
- Find it.
494
00:43:50,102 --> 00:43:52,450
Scan all nearby roads and highways.
495
00:43:52,480 --> 00:43:54,327
Find the culprit now!
- Yes, sir!
496
00:43:54,357 --> 00:43:55,483
Scatter out!
497
00:44:03,573 --> 00:44:04,713
Sir?
- What?
498
00:44:04,741 --> 00:44:06,702
Is it okay to investigate publicly?
499
00:44:07,245 --> 00:44:08,745
Sang-hoon.
500
00:44:09,579 --> 00:44:13,430
We’re not talking about $3000
but $30 million!
501
00:44:13,458 --> 00:44:16,099
You can make $3000
if you work hard.
502
00:44:16,128 --> 00:44:17,922
But $30 million?
503
00:44:18,673 --> 00:44:22,759
You gotta put your life on the line.
504
00:44:43,488 --> 00:44:45,992
RETURN KEYS HERE
505
00:44:50,495 --> 00:44:52,874
Are you leaving me again?
506
00:44:53,416 --> 00:44:55,500
No, I’m going to buy something.
507
00:45:03,050 --> 00:45:04,385
Trust me now?
508
00:45:12,476 --> 00:45:13,686
Ma’am?
509
00:45:15,228 --> 00:45:18,231
Why is it so hard to live?
510
00:45:19,734 --> 00:45:22,320
What do you mean?
511
00:45:29,577 --> 00:45:30,745
I’m hungry.
512
00:45:32,829 --> 00:45:34,457
Of course you are.
513
00:45:38,376 --> 00:45:41,546
Express how it tastes. How is it?
514
00:45:42,882 --> 00:45:45,426
It’s warm.
515
00:45:46,134 --> 00:45:47,552
That’s not it, stupid!
516
00:45:48,012 --> 00:45:49,889
You try it.
517
00:45:50,847 --> 00:45:52,112
Excuse me.
518
00:45:52,140 --> 00:45:54,810
May I ask
who is Mr. Lim Ki-bang?
519
00:45:57,605 --> 00:45:58,731
What is it?
520
00:46:00,650 --> 00:46:02,193
Who the hell are you?
521
00:46:40,231 --> 00:46:41,482
That’s enough.
522
00:46:43,275 --> 00:46:44,831
Stop it!
523
00:46:44,860 --> 00:46:48,460
How can he talk
if you make him like this?
524
00:46:48,489 --> 00:46:50,420
You’re extreme.
525
00:46:50,448 --> 00:46:52,243
No going halfway.
526
00:46:56,789 --> 00:46:57,999
Who are you?
527
00:47:00,084 --> 00:47:01,765
He can talk, sir.
528
00:47:01,794 --> 00:47:03,920
That son of a bitch.
529
00:47:05,046 --> 00:47:07,133
Chief Jang? Call me.
530
00:47:08,277 --> 00:47:10,947
You bitch! Are you nuts?
531
00:47:10,970 --> 00:47:13,305
Why are you going AWOL?
532
00:47:13,848 --> 00:47:17,572
Do you have flies on your tail?
533
00:47:17,601 --> 00:47:21,618
If you come with luggage
and they find us, we’re dead!
534
00:47:21,646 --> 00:47:24,245
Got it?
Chief Jang.
535
00:47:24,275 --> 00:47:27,652
I’ll forgive you. Come back, please?
536
00:47:33,993 --> 00:47:36,786
I’ll come after I give him this.
537
00:47:45,670 --> 00:47:47,352
Let’s get to the point.
538
00:47:47,380 --> 00:47:49,382
You’re the ones
who picked ‘em up, right?
539
00:47:52,136 --> 00:47:53,179
No, sir.
540
00:47:53,763 --> 00:47:56,445
I just got ‘em the passports
and the ship.
541
00:47:56,474 --> 00:47:58,225
It’s called special delivery.
542
00:47:59,602 --> 00:48:03,271
It’s a professional delivery service.
- Delivery service?
543
00:48:03,731 --> 00:48:05,775
Yes.
- Where are they?
544
00:48:06,442 --> 00:48:10,125
They just give me a number
for each pickup.
545
00:48:10,154 --> 00:48:13,002
I called when they were late
for the ship, but no one answered.
546
00:48:13,032 --> 00:48:17,715
You mean you have nothing much
to tell me?
547
00:48:17,745 --> 00:48:20,705
Stop it! It hurts!
548
00:48:21,749 --> 00:48:24,222
The car!
- What about it?
549
00:48:24,251 --> 00:48:27,934
They carry many plates around
when they’re on the job.
550
00:48:27,963 --> 00:48:32,188
When they get caught, they switch
the plates and take different cars.
551
00:48:32,218 --> 00:48:34,470
That’s how they get away.
552
00:48:39,600 --> 00:48:43,075
Stop everything and check on
car theft reports.
553
00:48:43,104 --> 00:48:46,398
Then check footages of the culprit
where the cars were stolen.
554
00:48:49,485 --> 00:48:52,737
Why’d you hit him so badly?
555
00:48:53,364 --> 00:48:55,783
Go to the hospital now.
556
00:48:56,157 --> 00:48:58,576
Don’t worry, bastards.
557
00:48:59,327 --> 00:49:01,259
What did you say?
558
00:49:01,288 --> 00:49:05,960
Go to the hospital.
Learn the definition of halfway.
559
00:49:30,066 --> 00:49:31,748
Found her at a Mega Mart.
560
00:49:31,776 --> 00:49:35,127
We’re combing through CCTV files.
Should we locate her and go?
561
00:49:35,156 --> 00:49:37,253
Yes, of course.
562
00:49:37,283 --> 00:49:40,703
But she’s a pro. Be careful.
563
00:49:44,152 --> 00:49:45,653
The body was found
564
00:49:45,666 --> 00:49:50,767
to be Kim Du-shik, who is wanted
for his role in match fixing.
565
00:49:50,795 --> 00:49:54,354
Burned with signs of assault,
566
00:49:54,382 --> 00:49:59,568
an autopsy is scheduled
for the exact cause of death.
567
00:49:59,597 --> 00:50:02,390
Kim Du-shik, the suspect, has...
568
00:50:05,186 --> 00:50:07,021
My dad is dead.
569
00:50:10,482 --> 00:50:11,984
A woman who came with a boy.
570
00:50:13,526 --> 00:50:14,778
Where are they?
571
00:50:16,237 --> 00:50:17,655
Room 809.
572
00:50:45,517 --> 00:50:46,531
Freeze!
573
00:50:46,559 --> 00:50:48,950
Where are they?
574
00:50:48,978 --> 00:50:51,774
They’re not here.
The bathroom’s empty.
575
00:51:00,658 --> 00:51:02,158
They’re in another room!
576
00:51:04,828 --> 00:51:06,287
Stop crying!
577
00:51:07,539 --> 00:51:09,638
Kim Seo-won!
Stop crying!
578
00:51:09,667 --> 00:51:12,724
If you don’t wanna die, stop!
579
00:51:12,753 --> 00:51:13,837
Okay?
580
00:51:14,797 --> 00:51:15,756
Let’s go.
581
00:51:16,589 --> 00:51:19,231
Police! Open up!
582
00:51:19,260 --> 00:51:20,386
What the hell?
583
00:52:13,022 --> 00:52:15,691
Almost missed it. Excuse me.
584
00:52:36,085 --> 00:52:39,423
Let’s say you delivered this to me.
Go home.
585
00:52:43,092 --> 00:52:45,429
Didn’t get paid? Then I’ll pay.
586
00:52:48,223 --> 00:52:50,225
It’ll be hard on a cop’s salary.
587
00:52:51,935 --> 00:52:55,731
Good eye.
Too good to just deliver.
588
00:53:05,783 --> 00:53:09,758
His dad took something of mine.
589
00:53:09,787 --> 00:53:12,468
The kid took it by mistake.
590
00:53:12,498 --> 00:53:15,167
I just want what’s mine.
591
00:53:15,751 --> 00:53:16,931
Then what?
592
00:53:16,960 --> 00:53:19,892
I’m still working on that.
593
00:53:19,922 --> 00:53:24,856
But still! He saw me kill his
dad and that means trouble.
594
00:53:24,885 --> 00:53:27,971
Kid? Do you remember me?
595
00:53:37,898 --> 00:53:38,982
Know how to shoot?
596
00:53:43,695 --> 00:53:44,696
Shit.
597
00:53:51,120 --> 00:53:55,873
Kid! I’ll come for you soon!
Wait for it!
598
00:54:20,399 --> 00:54:24,153
Is this what he’s looking for?
599
00:54:25,069 --> 00:54:27,780
If I give it do him,
will he stop coming?
600
00:55:15,119 --> 00:55:16,163
Wow!
601
00:55:18,122 --> 00:55:22,306
Okay, I hear you.
Calm down. Jeez.
602
00:55:22,336 --> 00:55:23,766
Just a bit more...
603
00:55:23,795 --> 00:55:25,172
Are you okay to talk?
604
00:55:25,881 --> 00:55:27,854
Yes, go on.
605
00:55:27,883 --> 00:55:29,772
What about the police?
606
00:55:29,801 --> 00:55:32,817
They want info on a murder suspect
who is a North Korean defector.
607
00:55:32,845 --> 00:55:34,819
The commissioner wants you
on the job, ma’am.
608
00:55:34,847 --> 00:55:37,392
Damn it!
609
00:55:37,893 --> 00:55:40,909
I should never drive!
610
00:55:40,938 --> 00:55:42,397
What defector?
611
00:55:47,694 --> 00:55:50,502
Got the fingerprint ID?
What took so long?
612
00:55:50,531 --> 00:55:53,588
Her prints weren’t in
in the criminals’ databases.
613
00:55:53,617 --> 00:55:56,424
She was never caught once?
614
00:55:56,452 --> 00:55:59,928
Who is she?
- Name, Jang Eun-ha. Age 28.
615
00:55:59,957 --> 00:56:03,472
No family. No criminal history.
- Born in...
616
00:56:03,502 --> 00:56:06,964
South Pyongan Province?
She’s a North Korean defector.
617
00:56:07,923 --> 00:56:10,271
That’s why she’s so feisty!
618
00:56:10,299 --> 00:56:13,428
Current address?
- Residence unknown.
619
00:56:17,432 --> 00:56:20,768
So, all we fished out
is that she’s a commie?
620
00:56:21,520 --> 00:56:24,619
Maybe you were fishing
in the wrong place.
621
00:56:24,648 --> 00:56:26,774
Hello.
Hi.
622
00:56:27,109 --> 00:56:28,192
Who?
623
00:56:28,860 --> 00:56:30,194
HAN MI-YOUNG
624
00:56:31,154 --> 00:56:33,836
Not busy these days? No spies?
625
00:56:33,865 --> 00:56:36,464
Why would NIS agents come here?
626
00:56:36,492 --> 00:56:38,466
We’re busy.
627
00:56:38,494 --> 00:56:41,385
But this case is a headache for us.
628
00:56:41,415 --> 00:56:46,140
If people say
we didn’t manage defectors well,
629
00:56:46,169 --> 00:56:47,767
then it’ll be a bigger headache.
630
00:56:47,795 --> 00:56:52,508
If you filtered out commie offenders,
this wouldn’t have happened.
631
00:56:54,802 --> 00:56:56,179
Right.
632
00:56:56,763 --> 00:57:01,393
So we came to make right
and help you arrest the culprit.
633
00:57:02,311 --> 00:57:03,575
Jang Eun-ha.
634
00:57:03,604 --> 00:57:05,981
I’m the one who first reviewed her.
635
00:57:06,982 --> 00:57:08,746
She’s something.
636
00:57:08,775 --> 00:57:12,875
She’s the only one of her family
who survived escaping North Korea.
637
00:57:12,904 --> 00:57:14,460
Let’s see.
638
00:57:14,489 --> 00:57:17,297
Murder, kidnapping...
639
00:57:17,326 --> 00:57:18,839
What a headache.
640
00:57:18,869 --> 00:57:21,288
Get to the point, please?
641
00:57:24,750 --> 00:57:28,600
You have no idea
how to find Jang Eun-ha, right?
642
00:57:28,629 --> 00:57:31,894
We’ll light the way for you.
643
00:57:31,923 --> 00:57:35,802
All you have to do
is follow it and catch her.
644
00:57:38,262 --> 00:57:40,057
How will you help us?
645
00:57:48,940 --> 00:57:50,067
The police?
646
00:57:50,942 --> 00:57:53,833
If the boss finds out
they’re on your tail, you’re dead!
647
00:57:53,861 --> 00:57:58,909
I don’t care if he does or not.
648
00:57:59,867 --> 00:58:03,426
Asif. Memorize this number. 0118.
649
00:58:03,455 --> 00:58:05,332
0118? What’s that?
650
00:58:06,208 --> 00:58:07,680
My door code.
651
00:58:07,708 --> 00:58:13,436
Aren’t we moving a bit too fast?
652
00:58:13,465 --> 00:58:17,023
Chubby! Go and feed him for me.
653
00:58:17,052 --> 00:58:18,804
Bye.
- Okay.
654
00:58:31,066 --> 00:58:32,192
Not bad.
655
00:58:33,235 --> 00:58:35,152
Who’s Chubby?
656
00:58:40,951 --> 00:58:44,036
Is it your cat?
- Yup.
657
00:58:45,497 --> 00:58:48,375
You live with a cat?
- Yup.
658
00:58:49,458 --> 00:58:50,669
Isn’t it cute?
659
00:58:53,255 --> 00:58:54,810
It looks mean.
660
00:58:54,840 --> 00:58:58,427
No way! It’s pretty. Look closely!
661
00:59:03,682 --> 00:59:05,517
I want to go to my mom.
662
00:59:07,643 --> 00:59:09,896
Please take me to her.
663
00:59:10,814 --> 00:59:12,453
You said you don’t have one.
664
00:59:12,481 --> 00:59:16,611
Dad said I didn’t, but I do.
665
00:59:18,362 --> 00:59:19,865
Do you know where she is?
666
00:59:23,535 --> 00:59:24,995
So many...
667
00:59:26,037 --> 00:59:28,344
How do you know
your mom’s number is here?
668
00:59:28,372 --> 00:59:30,722
I called all of them.
669
00:59:30,751 --> 00:59:33,224
Then someone said she’s your mom?
670
00:59:33,253 --> 00:59:37,103
No.
One of them didn’t say anything.
671
00:59:37,132 --> 00:59:39,216
She just cried.
672
00:59:49,497 --> 00:59:52,667
Get all the phone numbers on
the mobile station around Mega Mart.
673
00:59:52,688 --> 00:59:54,620
Okay.
- How can we check all that?
674
00:59:54,649 --> 00:59:58,570
Why check it all? Only a few
of them would use 2G phones.
675
00:59:59,780 --> 01:00:02,795
Hello? Is this Ms. Park Ji-sun?
676
01:00:02,823 --> 01:00:07,788
This is Cupid Flower,
a 24- hour flower delivery service.
677
01:00:09,581 --> 01:00:10,719
Found her.
678
01:00:10,749 --> 01:00:14,251
She just left Seoul Toll Gate
and is headed south.
679
01:00:14,669 --> 01:00:17,101
We can narrow it down
to a 500- meter radius.
680
01:00:17,129 --> 01:00:20,437
We’ll send updates on her locations!
Captain Cho?
681
01:00:20,467 --> 01:00:21,605
Yes?
682
01:00:21,635 --> 01:00:23,512
Call me when you find her.
683
01:00:24,763 --> 01:00:25,889
Yes, ma’am!
684
01:00:29,893 --> 01:00:33,270
Found her. End it before
the NIS agents come.
685
01:00:34,898 --> 01:00:38,652
You’ve arrived at your destination.
686
01:00:48,160 --> 01:00:50,205
Are you okay?
687
01:01:12,561 --> 01:01:15,814
I’ll bring your mom, so stay put.
- Wait.
688
01:01:27,158 --> 01:01:28,672
You can have this.
689
01:01:28,702 --> 01:01:31,872
With this on,
you won’t lose it again.
690
01:01:35,584 --> 01:01:37,168
Don’t open the door.
691
01:02:02,027 --> 01:02:03,069
Sorry.
692
01:02:24,466 --> 01:02:27,815
While I lived with Du-shik,
I got pregnant.
693
01:02:27,843 --> 01:02:30,305
But I had a miscarriage early on.
694
01:02:31,138 --> 01:02:32,653
Last year,
695
01:02:32,681 --> 01:02:37,825
a kid called from Du-shik’s number.
696
01:02:37,853 --> 01:02:41,565
I suddenly got sentimental
and cried.
697
01:02:43,526 --> 01:02:45,236
He got the wrong idea.
698
01:02:46,403 --> 01:02:49,324
So, you’re really not
Seo-won’s mom?
699
01:02:50,784 --> 01:02:51,970
No way!
700
01:02:52,535 --> 01:02:54,371
How many times did I say it?
701
01:03:11,638 --> 01:03:13,152
Poor Seo-won.
702
01:03:13,180 --> 01:03:15,266
He has no one else to go to.
703
01:03:16,393 --> 01:03:20,063
By the way, how could you
think of taking him to his mom?
704
01:03:20,939 --> 01:03:24,150
Du-shik’s killers
are looking for him.
705
01:03:26,820 --> 01:03:28,989
Then who would they seek out?
706
01:03:30,365 --> 01:03:31,866
His mom, of course.
707
01:03:36,246 --> 01:03:38,790
The kid must’ve grown a lot.
708
01:03:40,624 --> 01:03:42,042
Is he a good boy?
709
01:03:44,044 --> 01:03:45,547
Don’t be curious.
710
01:04:54,866 --> 01:04:57,993
I told you to wait in the car!
I’m sorry.
711
01:04:59,995 --> 01:05:01,623
It’s okay. Let’s go.
712
01:05:02,289 --> 01:05:03,707
What about Mom?
713
01:05:05,417 --> 01:05:07,504
She’s not your mom.
You were wrong.
714
01:05:12,342 --> 01:05:13,425
You’re lying!
715
01:05:20,809 --> 01:05:22,477
I’ll ask her myself.
716
01:05:35,365 --> 01:05:37,045
Why’d you break it!
717
01:05:37,075 --> 01:05:39,661
How can you break it!
718
01:05:40,078 --> 01:05:42,718
You’re right. She’s your mom!
719
01:05:42,746 --> 01:05:44,928
But she doesn’t want to see you!
720
01:05:44,958 --> 01:05:46,793
She doesn’t want to be your mom!
721
01:05:48,378 --> 01:05:50,421
I don’t need you anymore.
722
01:05:52,047 --> 01:05:54,134
You came to get paid, right?
723
01:05:55,426 --> 01:05:58,513
Take it all! I’m leaving!
724
01:05:59,305 --> 01:06:02,766
Fine! Go and hear it from her...
- Ma’am!
725
01:06:09,691 --> 01:06:10,954
Take him.
726
01:06:10,984 --> 01:06:11,943
Go on.
727
01:06:12,652 --> 01:06:13,777
Take ‘em!
728
01:06:17,489 --> 01:06:19,826
Ma’am!
729
01:06:22,786 --> 01:06:25,248
Ma’am!
730
01:06:30,253 --> 01:06:31,296
Ma’am!
731
01:07:07,373 --> 01:07:08,583
Stay still!
732
01:07:18,646 --> 01:07:19,689
What the hell?
733
01:07:45,452 --> 01:07:46,578
Are you okay?
734
01:07:48,373 --> 01:07:49,374
Come to the front.
735
01:07:52,669 --> 01:07:53,795
Seatbelt on!
736
01:08:51,144 --> 01:08:52,936
What bitch drives like that?
737
01:09:55,428 --> 01:09:56,612
Ma’am!
738
01:10:04,342 --> 01:10:05,927
Ma’am!
739
01:10:06,301 --> 01:10:08,428
No!
740
01:10:52,557 --> 01:10:56,059
You have the money, right?
741
01:11:01,941 --> 01:11:03,025
Dear god!
742
01:11:13,578 --> 01:11:14,633
Yes?
743
01:11:14,661 --> 01:11:16,676
You finally answer.
744
01:11:16,706 --> 01:11:19,303
Been busy?
745
01:11:19,333 --> 01:11:21,305
What are you up to, Captain?
746
01:11:21,335 --> 01:11:24,058
I’m out catching a criminal,
of course.
747
01:11:24,087 --> 01:11:25,643
That’s good.
748
01:11:25,672 --> 01:11:28,729
We gave you her locations,
but you didn’t catch her.
749
01:11:28,759 --> 01:11:31,441
I was worried something was wrong.
750
01:11:31,471 --> 01:11:33,151
Thanks for worrying,
751
01:11:33,181 --> 01:11:36,028
but we lost her.
752
01:11:36,058 --> 01:11:39,615
Things don’t always
work out as planned.
753
01:11:39,645 --> 01:11:43,702
It doesn’t seem like
Jang Eun-ha is a kidnapper.
754
01:11:43,733 --> 01:11:45,872
What do you mean?
755
01:11:45,902 --> 01:11:49,917
We got a tip saying
the kid begged for people’s help
756
01:11:49,946 --> 01:11:52,253
and stopped a car and went with her.
757
01:11:52,283 --> 01:11:54,505
Are you sure she’s a kidnapper?
758
01:11:54,534 --> 01:11:58,008
We’ll catch her and prove it to you.
759
01:11:58,039 --> 01:12:00,427
If you just hand over the evidence...
760
01:12:00,458 --> 01:12:01,846
Forget it.
761
01:12:01,876 --> 01:12:04,390
Looks like the light is off.
Let’s investigate separately.
762
01:12:04,419 --> 01:12:07,268
If you need anything else,
send me an official request.
763
01:12:07,298 --> 01:12:08,466
Bye now.
764
01:12:10,801 --> 01:12:12,386
That son of a bitch!
765
01:12:12,719 --> 01:12:14,971
That bitch!
766
01:12:24,856 --> 01:12:26,943
Stupid bastard.
767
01:12:29,861 --> 01:12:33,407
Can you talk?
768
01:12:42,708 --> 01:12:44,669
Hold on! We’re almost there.
769
01:13:05,021 --> 01:13:07,358
You finally found going halfway.
770
01:13:09,484 --> 01:13:11,165
You have a contact
in the police, right?
771
01:13:11,194 --> 01:13:11,790
Yes.
772
01:13:11,821 --> 01:13:14,084
Cross check the evidence
at Kim Du-shik’s murder scene.
773
01:13:14,115 --> 01:13:15,878
I’ll go to Jang Eun-ha’s last location.
774
01:13:15,907 --> 01:13:18,369
Okay driving that far?
- I have no choice!
775
01:14:20,473 --> 01:14:24,322
The first car that the bitch drove,
where was it registered?
776
01:14:24,352 --> 01:14:26,907
Gangneung, sir.
- And the other plates?
777
01:14:26,937 --> 01:14:29,535
The car she drove to the motel
and Daejeon?
778
01:14:29,564 --> 01:14:32,371
They’re all from different cities
like Incheon.
779
01:14:32,400 --> 01:14:35,987
They were all abandoned
and expired cars, right?
780
01:14:37,156 --> 01:14:40,660
Find out where the cars were expired.
- Yes, sir.
781
01:14:41,160 --> 01:14:44,830
Why’d you buy a junk car
for that much?
782
01:14:50,544 --> 01:14:52,712
You have way too much money, huh?
783
01:14:53,296 --> 01:14:56,395
And if you bought it,
why lose the key?
784
01:14:56,424 --> 01:14:58,469
You always lose yours, too.
785
01:15:00,720 --> 01:15:04,015
Put it in deeper.
About a thumb’s length.
786
01:15:04,767 --> 01:15:06,977
You got a long way to go.
787
01:15:07,478 --> 01:15:09,480
Then why don’t you do it?
788
01:15:10,523 --> 01:15:12,775
Stop.
Now, turn right.
789
01:15:16,611 --> 01:15:18,376
Wow! It worked!
790
01:15:18,406 --> 01:15:20,533
Wanna drive, too?
- Sure!
791
01:15:22,660 --> 01:15:25,287
Your legs are too short. Sit here.
792
01:15:27,914 --> 01:15:29,095
Where do we go now?
793
01:15:29,125 --> 01:15:31,764
Ever been to Busan?
- No!
794
01:15:31,794 --> 01:15:32,639
Let’s go.
795
01:15:32,670 --> 01:15:35,256
The customer you have reached
is busy....
796
01:15:43,973 --> 01:15:45,277
Hello?
797
01:15:45,307 --> 01:15:47,362
Boss.
- Why you!
798
01:15:47,393 --> 01:15:48,947
Where are you?
799
01:15:48,978 --> 01:15:51,397
What in the world are you up to?
800
01:15:53,816 --> 01:15:56,830
I can’t find a place
to watch the kid.
801
01:15:56,861 --> 01:15:59,166
I think...
- What?
802
01:15:59,195 --> 01:16:00,865
You’ll bring him here?
803
01:16:02,657 --> 01:16:03,921
Hurry.
804
01:16:03,950 --> 01:16:06,215
Pardon?
- No delivery destination.
805
01:16:06,245 --> 01:16:09,165
No returns. It’s the worst ever.
806
01:16:10,206 --> 01:16:11,595
He’s with you, right?
807
01:16:11,625 --> 01:16:14,348
Send his picture.
- Why?
808
01:16:14,377 --> 01:16:18,268
The bastards are cops!
This place won’t be safe either.
809
01:16:18,317 --> 01:16:21,897
Let’s send the kid abroad.
I’ll prepare his passport.
810
01:16:21,927 --> 01:16:24,566
Let’s wrap it up like a pro.
811
01:16:24,597 --> 01:16:26,389
Let’s finish the delivery.
812
01:16:28,559 --> 01:16:29,935
Are you listening?
813
01:16:31,686 --> 01:16:33,314
Yes, of course.
814
01:16:34,940 --> 01:16:36,066
Stand straight.
815
01:16:42,031 --> 01:16:46,076
That’s dirty!
- You’re dirty! Stay still!
816
01:16:55,001 --> 01:16:56,170
Ready?
817
01:16:59,255 --> 01:17:00,382
Hey!
818
01:17:05,054 --> 01:17:07,722
One, two, three!
819
01:17:17,691 --> 01:17:19,985
Asif! Bring me some coffee!
820
01:17:37,670 --> 01:17:39,004
Ms. Jang Eun-ha.
821
01:17:41,966 --> 01:17:43,425
Do you have a boyfriend?
822
01:17:45,678 --> 01:17:47,721
Why?
- Just wondering.
823
01:17:49,597 --> 01:17:51,182
What’s your ideal man?
824
01:17:51,599 --> 01:17:55,104
Don’t know. Never thought of it.
- Then think now.
825
01:17:56,981 --> 01:17:59,161
Someone who doesn’t
pee his pants.
826
01:17:59,190 --> 01:18:01,861
Someone who doesn’t
ask silly questions. Happy?
827
01:18:04,655 --> 01:18:06,115
Guess not.
828
01:18:07,323 --> 01:18:08,462
TO BUSAN
829
01:18:08,491 --> 01:18:11,549
But...
- What now?
830
01:18:11,579 --> 01:18:13,873
Why’d you take my picture?
831
01:18:16,207 --> 01:18:18,305
It’s for going abroad.
832
01:18:18,334 --> 01:18:20,349
Who’s going abroad?
833
01:18:20,379 --> 01:18:23,143
You.
- Are you coming, too?
834
01:18:23,173 --> 01:18:24,215
No.
835
01:18:25,508 --> 01:18:26,897
Why?
836
01:18:26,926 --> 01:18:29,555
Aren’t we going to your house?
837
01:18:49,365 --> 01:18:52,756
We found it, boss.
All three cars were expired in Busan.
838
01:18:52,786 --> 01:18:56,624
They were taken by Baekgang Company.
I think it’s a junkyard.
839
01:19:00,628 --> 01:19:06,061
You bastard!
A cop shouldn’t chuck trash!
840
01:19:06,091 --> 01:19:08,093
I’m gonna retire anyway.
841
01:19:09,470 --> 01:19:13,515
Let’s go get our retirement money!
842
01:19:25,069 --> 01:19:26,111
Eun-ha!
843
01:19:27,987 --> 01:19:30,085
What’s with this junk?
844
01:19:30,115 --> 01:19:31,962
Watch it. It costs $20.000.
845
01:19:31,991 --> 01:19:34,256
20 grand? Why?
846
01:19:34,285 --> 01:19:36,383
Don’t know. Ask him.
847
01:19:36,412 --> 01:19:37,872
Why is this $20.000?
848
01:19:39,667 --> 01:19:42,723
What special delivery
takes so long?
849
01:19:42,753 --> 01:19:45,798
Right.
Maybe we should stop this gig.
850
01:19:47,549 --> 01:19:49,717
Let’s see.
851
01:19:50,135 --> 01:19:51,637
Baek-yeon.
852
01:19:52,471 --> 01:19:54,305
Yeok-bong.
853
01:19:55,181 --> 01:19:56,862
How do you read this?
854
01:19:56,891 --> 01:19:58,352
Ji-ho.
855
01:19:59,687 --> 01:20:01,408
Which one do you like?
856
01:20:01,437 --> 01:20:04,202
For what?
- Choose a name for yourself.
857
01:20:04,233 --> 01:20:08,915
I already have a name.
- I know, it’s Kim Seo-won.
858
01:20:08,946 --> 01:20:11,501
But lots of people have two names.
859
01:20:11,532 --> 01:20:15,297
You know EXO?
They all have two names.
860
01:20:15,326 --> 01:20:18,300
And Girlfriend?
- I don’t have a girlfriend.
861
01:20:18,329 --> 01:20:20,719
No, Girlfriend, the group.
862
01:20:20,748 --> 01:20:22,960
They all have two names, too.
863
01:20:23,669 --> 01:20:26,754
This way! Good!
864
01:20:27,798 --> 01:20:29,603
You’ll go on that car later.
865
01:20:29,632 --> 01:20:32,356
I’m going abroad on a car?
- Yup.
866
01:20:32,386 --> 01:20:36,402
There’s a huge ship
that takes cars like that.
867
01:20:36,432 --> 01:20:38,404
Never been on a ship?
868
01:20:38,434 --> 01:20:40,572
Just hold the wheel tight.
869
01:20:40,602 --> 01:20:44,159
After sleeping 5 nights,
you’ll arrive in my hometown.
870
01:20:44,189 --> 01:20:46,787
My dad promised to take care of you.
871
01:20:46,817 --> 01:20:50,499
Seo-won will have to eat
curry everyday.
872
01:20:50,529 --> 01:20:51,822
Boss!
873
01:20:52,655 --> 01:20:55,837
Okay. Ji- ho!
How’s that?
874
01:20:55,868 --> 01:20:57,076
Like it?
875
01:21:04,626 --> 01:21:07,391
After we send the kid,
I’ll make a deal with this.
876
01:21:07,421 --> 01:21:09,173
Tell ‘em to take it and scram.
877
01:21:10,174 --> 01:21:12,675
His dad probably brought this
to make the same deal.
878
01:21:13,427 --> 01:21:16,889
I’ll finish things off.
- Don’t bother.
879
01:21:17,680 --> 01:21:20,476
You have a long way to go and learn.
880
01:21:27,106 --> 01:21:28,650
Goal!
881
01:21:29,275 --> 01:21:31,110
He brings back old memories?
882
01:21:49,963 --> 01:21:52,840
Sir! How’ve you been?
883
01:21:54,384 --> 01:21:55,511
Look.
884
01:21:56,595 --> 01:22:03,489
I have way too much money
coming to me when I retire soon.
885
01:22:03,519 --> 01:22:06,396
I can split it with you boys.
How about it?
886
01:22:08,564 --> 01:22:10,024
What can we do for you, sir?
887
01:22:11,819 --> 01:22:14,737
Find someone.
No, no, no.
888
01:22:15,697 --> 01:22:17,740
Find one bitch and a kid.
889
01:22:25,249 --> 01:22:26,959
Will you visit me?
890
01:22:28,001 --> 01:22:29,419
We’ll see.
891
01:22:30,629 --> 01:22:36,175
If you don’t have a boyfriend then,
want me to be one?
892
01:22:38,804 --> 01:22:41,472
What did you do?
- Nothing.
893
01:22:43,392 --> 01:22:46,615
Comb the area thoroughly
and let me know if you find anything.
894
01:22:46,645 --> 01:22:47,770
Yes, sir!
895
01:22:51,817 --> 01:22:54,027
Over here, sir!
896
01:23:00,993 --> 01:23:02,464
Du-shik!
897
01:23:02,493 --> 01:23:06,384
I’ll ask you one last time.
898
01:23:06,415 --> 01:23:07,749
Where’s the security fob?
899
01:23:08,499 --> 01:23:11,420
Where the hell is it! Tell me!
900
01:23:12,628 --> 01:23:14,464
I ate it.
901
01:23:15,007 --> 01:23:16,758
Cut my gut and take it.
902
01:23:20,554 --> 01:23:25,403
He’s not chasing a killer.
He is the killer!
903
01:23:25,434 --> 01:23:27,030
That bastard.
904
01:23:27,060 --> 01:23:28,907
Where’s Cho Kyeong-pil now?
905
01:23:28,936 --> 01:23:30,992
We lost track of him
after Busan Toll Gate.
906
01:23:31,023 --> 01:23:33,107
Okay. I’ll head to Busan.
907
01:23:47,873 --> 01:23:49,052
Ramen!
908
01:23:49,082 --> 01:23:51,460
Men? Mental!
909
01:23:53,587 --> 01:23:54,808
Talent.
910
01:23:54,837 --> 01:23:57,174
Ent? Ent?
911
01:23:58,800 --> 01:24:00,219
That’s hard!
912
01:24:05,766 --> 01:24:07,850
Okay. Be there in two hours
when the ship departs.
913
01:24:08,310 --> 01:24:10,771
Okay. Please take care of him.
914
01:25:06,576 --> 01:25:11,164
You must’ve driven.
Don’t drive drunk.
915
01:25:25,595 --> 01:25:27,264
Know who I am?
916
01:25:27,848 --> 01:25:28,974
A gangster?
917
01:25:30,183 --> 01:25:31,977
If not, you must be a cop.
918
01:25:32,894 --> 01:25:35,397
Or are you both with two jobs?
919
01:25:37,399 --> 01:25:42,446
I don’t care who you are.
Let me close up and go.
920
01:25:43,322 --> 01:25:44,906
Go home!
921
01:25:48,327 --> 01:25:50,704
Hide in here. Don’t move, okay?
922
01:25:55,459 --> 01:25:59,516
If you tell me just 3 things,
I’ll let you go home.
923
01:25:59,545 --> 01:26:00,881
Where’s the kid?
924
01:26:06,053 --> 01:26:07,386
Where’s Jang Eun-ha?
925
01:26:10,182 --> 01:26:11,350
Wanna die?
926
01:26:40,629 --> 01:26:43,060
Should’ve kept better employees.
927
01:26:43,090 --> 01:26:47,426
Why use commies
and illegal immigrants?
928
01:26:49,096 --> 01:26:54,016
Small business owners
need to save on labor.
929
01:26:54,518 --> 01:26:56,228
That’s true.
930
01:26:59,146 --> 01:27:04,956
Jang Eun-ha is damn good
at what she does.
931
01:27:04,986 --> 01:27:10,379
I’ve hired many drivers
over the years.
932
01:27:10,409 --> 01:27:12,536
But no one can work like her.
933
01:27:13,703 --> 01:27:16,915
She’s better than me in my prime.
934
01:27:17,916 --> 01:27:20,210
Student excels the master.
- Jeez.
935
01:27:23,462 --> 01:27:26,395
When I first met Eun-ha,
936
01:27:26,425 --> 01:27:30,554
I went to pick her up
as she crossed over.
937
01:27:31,972 --> 01:27:35,684
The girl was covered in blood.
938
01:27:38,644 --> 01:27:40,784
I’m just like her now.
939
01:27:40,814 --> 01:27:43,567
Are you a commie, too?
940
01:27:43,942 --> 01:27:46,873
Nope. I’m from Seoul.
941
01:27:46,902 --> 01:27:52,045
It was a side gig
when I ran a business in Russia.
942
01:27:52,074 --> 01:27:57,217
Taking runaway commies to Korea.
I had two jobs.
943
01:27:57,247 --> 01:27:59,010
Wow!
944
01:27:59,040 --> 01:28:02,376
What a businessman!
945
01:28:04,920 --> 01:28:06,465
So, where is she?
946
01:28:10,760 --> 01:28:11,720
Huh?
947
01:28:16,807 --> 01:28:18,977
Who’s that? A new face!
948
01:28:21,103 --> 01:28:22,439
Illegal alien.
949
01:28:23,190 --> 01:28:27,569
You can tell me.
Where’s Jang Eun-ha and the kid?
950
01:28:29,111 --> 01:28:32,293
Don’t speak Korean?
951
01:28:32,324 --> 01:28:35,296
Where is Jang Eun-ha?
952
01:28:35,327 --> 01:28:36,661
Talk to me.
953
01:28:39,121 --> 01:28:42,303
Money!
I’ll pay you, so speak.
954
01:28:42,334 --> 01:28:45,045
I’ll give you money.
Very big money!
955
01:28:45,462 --> 01:28:46,962
Fuck you!
956
01:28:47,963 --> 01:28:49,269
Fuck?
957
01:28:49,299 --> 01:28:52,551
The bastard speaks Korean well.
958
01:28:56,389 --> 01:28:57,307
Asif!
959
01:28:58,557 --> 01:28:59,905
Stay put!
960
01:28:59,935 --> 01:29:01,102
Stop it!
961
01:29:02,229 --> 01:29:03,688
I’ll tell you! Stop it!
962
01:29:07,274 --> 01:29:09,528
I don’t know where they are.
963
01:29:10,320 --> 01:29:13,240
I told them I’d call when I’m done.
964
01:29:14,199 --> 01:29:20,287
But I know
what you’re looking for.
965
01:29:21,831 --> 01:29:23,333
What am I looking for?
966
01:29:23,792 --> 01:29:26,585
The bank security fob, isn’t it?
967
01:29:27,629 --> 01:29:32,020
I’ll give it to you if you let us go.
968
01:29:32,050 --> 01:29:33,552
That’s my condition.
969
01:29:35,469 --> 01:29:36,638
Where is it?
970
01:29:39,808 --> 01:29:42,561
Ogwang, go.
- Yes, sir.
971
01:29:51,193 --> 01:29:53,738
Sir! There’s a lock.
972
01:29:56,283 --> 01:29:57,659
Fingerprint verification.
973
01:29:59,119 --> 01:30:00,494
Take ‘em out!
974
01:30:05,791 --> 01:30:08,210
Pull ‘em out at once,
so it’ll hurt less.
975
01:30:13,383 --> 01:30:15,050
Pull ‘em all at once!
976
01:30:27,314 --> 01:30:29,899
How much
are you getting paid for this?
977
01:30:31,985 --> 01:30:35,458
Putting your life on the line,
will you get a few hundred thousand?
978
01:30:35,488 --> 01:30:38,116
Think I’d do this
for a few hundred thousand?
979
01:31:03,141 --> 01:31:04,476
Boss...
980
01:31:05,976 --> 01:31:08,647
Asif, you idiot.
981
01:31:09,855 --> 01:31:14,319
I told you to go home.
You never listen.
982
01:31:23,953 --> 01:31:25,163
Shit.
983
01:31:28,625 --> 01:31:30,251
Is this what you’re looking for?
984
01:31:32,379 --> 01:31:34,726
Let’s find the kid and end this.
985
01:31:34,756 --> 01:31:37,342
$100.000 bonus to the first one
who finds him! Go!
986
01:31:38,510 --> 01:31:39,718
Find the kid!
987
01:31:41,971 --> 01:31:43,360
What is it?
988
01:31:43,390 --> 01:31:47,447
We received reports of gunfire
at a junkyard in Busan.
989
01:31:47,477 --> 01:31:50,241
It’s Baekgang Company
run by Baek Gang-chul...
990
01:31:50,271 --> 01:31:52,107
Baek Gang-chul?
991
01:31:52,898 --> 01:31:56,706
That’s it!
He brought Jang Eun-ha to Korea!
992
01:31:56,735 --> 01:31:58,904
Call Busan police for backup!
993
01:32:37,651 --> 01:32:39,486
Found 100 grand!
994
01:32:41,740 --> 01:32:43,241
Sir!
995
01:32:44,117 --> 01:32:45,951
Told ya I’d find him!
996
01:32:51,206 --> 01:32:53,334
Hello, kid.
997
01:33:49,098 --> 01:33:51,976
I told you I’d get you soon.
998
01:33:55,396 --> 01:33:56,356
What?
999
01:33:57,649 --> 01:33:58,942
What the hell?
1000
01:33:59,818 --> 01:34:04,614
Damn it! Turn on the lights!
1001
01:34:08,158 --> 01:34:09,369
Jang Eun-ha!
1002
01:35:28,281 --> 01:35:29,198
Let’s go.
1003
01:35:31,366 --> 01:35:32,911
Run! Hurry!
1004
01:36:09,530 --> 01:36:11,950
Bitch! You’re dead!
1005
01:36:52,407 --> 01:36:54,283
Bro! Are you okay?
1006
01:37:29,819 --> 01:37:32,070
Kim Seo-won!
1007
01:37:34,866 --> 01:37:36,159
Bro...
1008
01:37:49,922 --> 01:37:51,268
Asif...
1009
01:37:51,299 --> 01:37:53,217
Asif is over there.
1010
01:37:53,843 --> 01:37:56,386
He’s hurt badly.
1011
01:38:38,136 --> 01:38:39,846
Wait. Hold on.
1012
01:38:43,433 --> 01:38:44,769
Let the kid go.
1013
01:38:47,020 --> 01:38:48,909
Let’s end this already!
1014
01:38:48,940 --> 01:38:52,401
Got a smoke on ‘ya?
Shit. I left ‘em somewhere.
1015
01:38:53,277 --> 01:38:54,665
Hey!
1016
01:38:54,695 --> 01:38:57,668
Why are you asking to die?
1017
01:38:57,698 --> 01:38:59,700
When people are dying to live?
1018
01:39:00,450 --> 01:39:03,466
Didn’t you come to Korea
for a better life?
1019
01:39:03,496 --> 01:39:07,667
Why pull all this damn shit
for this kid!
1020
01:39:10,086 --> 01:39:12,045
Are you okay, ma’am?
1021
01:39:13,046 --> 01:39:14,799
Do I look okay to you?
1022
01:39:16,341 --> 01:39:20,525
I do all the driving
and the fighting...
1023
01:39:20,555 --> 01:39:22,014
Some boyfriend, you are.
1024
01:39:23,348 --> 01:39:24,851
What’s she saying?
1025
01:39:28,186 --> 01:39:32,108
Don’t worry, Kim Seo-won.
Let’s go together.
1026
01:39:36,903 --> 01:39:40,741
So damn heartrending.
1027
01:39:41,534 --> 01:39:42,909
Jang Eun-ha!
1028
01:39:44,786 --> 01:39:46,330
Life is...
1029
01:39:49,834 --> 01:39:52,712
going on your own.
1030
01:39:53,795 --> 01:39:54,796
Split up!
1031
01:40:39,467 --> 01:40:41,052
I’ll be right there.
1032
01:40:41,719 --> 01:40:42,637
What?
1033
01:41:27,974 --> 01:41:31,322
Ma’am! Please save her for me!
1034
01:41:31,352 --> 01:41:33,824
Please save her!
1035
01:41:33,854 --> 01:41:36,524
Take him.
Please!
1036
01:41:37,190 --> 01:41:38,829
Please!
1037
01:41:38,859 --> 01:41:40,444
No!
1038
01:42:30,828 --> 01:42:33,538
Ms. Jang Eun-ha? How are you?
1039
01:42:34,539 --> 01:42:36,125
I’m doing fine.
1040
01:42:38,044 --> 01:42:39,807
We have a new student.
Seo-won, greet the class.
1041
01:42:39,837 --> 01:42:41,422
I moved to a new school.
1042
01:42:42,006 --> 01:42:47,552
It’s really far from my old one,
so it was hard to adjust at first.
1043
01:42:48,512 --> 01:42:50,139
But I have many friends now.
1044
01:42:52,265 --> 01:42:53,862
Goal!
1045
01:42:53,893 --> 01:42:56,990
I live with Seung-wan
and play with him all the time.
1046
01:42:57,021 --> 01:42:58,856
Try it! It’s yummy.
1047
01:42:59,523 --> 01:43:00,953
Hurry!
1048
01:43:00,982 --> 01:43:04,707
I live at Happy Home Orphanage.
1049
01:43:04,737 --> 01:43:09,325
The food is great
and the teachers are very nice.
1050
01:43:15,206 --> 01:43:20,710
But the school bus driver
drives really roughly.
1051
01:43:23,923 --> 01:43:27,425
But he drives less dangerously
than you, ma’am.
1052
01:43:30,554 --> 01:43:34,445
By the way,
Asif takes good care of Chubby.
1053
01:43:34,475 --> 01:43:37,978
Eat lots.
- So don’t worry.
1054
01:43:40,106 --> 01:43:42,483
And...
1055
01:43:50,156 --> 01:43:51,837
That’s it for now.
1056
01:43:51,866 --> 01:43:54,923
I’ll leave the rest for later.
1057
01:43:54,954 --> 01:43:56,539
Bye!
1058
01:43:57,248 --> 01:43:58,541
Mister!
1059
01:44:52,052 --> 01:44:53,179
Ma’am!
1060
01:44:58,683 --> 01:44:59,768
Why you!
1061
01:45:00,144 --> 01:45:02,605
Hop on. I’ll drive you home.
1062
01:45:21,624 --> 01:45:27,128
SPECIAL DELIVERY
1063
01:45:27,712 --> 01:45:29,507
PICK UP ONE AT 7:00 P.M.
DROP OFF AT INCHEON PORT 8:00 P.M.
1064
01:45:37,318 --> 01:45:39,570
Can we drop by somewhere first?
71922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.