All language subtitles for Safe.S01E08.MULTi.1080p.BluRay.x264-SH0W

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,520 --> 00:00:55,040 ♪ I am flesh and I am bone ♪ 2 00:00:55,120 --> 00:00:58,280 ♪ Rise up, ting ting Like glitter and gold ♪ 3 00:00:58,400 --> 00:01:00,760 ♪ I got fire in my soul ♪ 4 00:01:00,840 --> 00:01:03,680 ♪ Rise up, ting ting, like glitter ♪ 5 00:01:07,800 --> 00:01:09,600 ♪ Like glitter and gold ♪ 6 00:01:13,480 --> 00:01:15,040 ♪ Like glitter ♪ 7 00:01:15,160 --> 00:01:19,280 ♪ Do you walk in the valley of kings? ♪ 8 00:01:20,360 --> 00:01:26,080 ♪ Do you walk in the shadow of men Who sold their lives to a dream? ♪ 9 00:01:26,160 --> 00:01:30,680 ♪ Do you ponder the manner of things? ♪ 10 00:01:39,400 --> 00:01:41,760 We broke into the school at night. 11 00:01:41,840 --> 00:01:44,319 There was this teacher. We hated him. 12 00:01:44,400 --> 00:01:46,960 We just wanted revenge. 13 00:01:51,920 --> 00:01:53,680 Rachel, Bobby, come on. 14 00:01:57,520 --> 00:01:59,640 We only went there to mess up the classroom. 15 00:01:59,720 --> 00:02:03,480 Just stupid fun. But it went too far. 16 00:02:04,520 --> 00:02:07,520 Bobby took it too far. It got out of hand. 17 00:02:07,600 --> 00:02:08,600 Burn it. 18 00:02:20,560 --> 00:02:23,200 - We need to stop it, Rachel. - How? 19 00:02:23,280 --> 00:02:24,280 Run! 20 00:02:32,560 --> 00:02:33,896 - Oh, shit! - What? 21 00:02:33,920 --> 00:02:35,320 Look, camera. 22 00:02:35,400 --> 00:02:36,800 Fuck, what do we do? 23 00:02:37,400 --> 00:02:38,760 There'll be a tape. 24 00:02:43,440 --> 00:02:44,640 It's here. 25 00:02:48,560 --> 00:02:49,720 Go. Go. 26 00:02:54,080 --> 00:02:54,920 Oh, God. 27 00:02:55,000 --> 00:02:56,960 There's kids in the school! 28 00:02:57,840 --> 00:03:01,040 Fire! Get out! 29 00:03:07,480 --> 00:03:08,560 Where's Craig? 30 00:03:09,040 --> 00:03:10,040 Where's Craig? 31 00:03:10,120 --> 00:03:11,160 Sophie. 32 00:03:11,840 --> 00:03:12,960 Sophie! 33 00:03:14,640 --> 00:03:18,200 Eight children died that night. 34 00:03:19,440 --> 00:03:21,440 We were just kids ourselves. 35 00:03:23,440 --> 00:03:25,600 And we were scared. We were so scared. 36 00:03:27,440 --> 00:03:30,320 Rachel wanted to go to the police. Helen did. 37 00:03:31,080 --> 00:03:33,840 - And you? - I didn't know what to do. 38 00:03:38,000 --> 00:03:39,960 Rachel lived with this her whole life. 39 00:03:44,200 --> 00:03:45,640 Kept it from me. 40 00:03:45,720 --> 00:03:47,240 We vowed, Tom. 41 00:03:49,640 --> 00:03:53,640 Once we'd got away with it, once things had moved on, 42 00:03:53,720 --> 00:03:56,680 we vowed never to talk about it ever again. 43 00:03:58,840 --> 00:04:00,840 Rachel and I spent our lives trying to be... 44 00:04:00,920 --> 00:04:02,480 We could have run away, but we didn't. 45 00:04:02,560 --> 00:04:07,480 We stayed here and we put something back into the community with our work. 46 00:04:09,360 --> 00:04:10,760 And Bobby left. 47 00:04:10,840 --> 00:04:14,000 Bobby thought we were mad, sticking around here. 48 00:04:16,800 --> 00:04:19,760 Watching the parents of those children that died. 49 00:04:23,280 --> 00:04:24,480 We were kids, Tom. 50 00:04:24,560 --> 00:04:29,320 We were stupid kids and we made a terrible mistake. 51 00:04:33,640 --> 00:04:35,040 We didn't wanna lie to you. 52 00:04:36,760 --> 00:04:37,920 Rachel... 53 00:04:39,800 --> 00:04:41,200 how could she tell you? 54 00:04:43,320 --> 00:04:45,440 How could she tell your girls? 55 00:04:46,120 --> 00:04:47,880 She was trying to protect them. 56 00:04:48,520 --> 00:04:50,680 How could we tell our children... 57 00:04:50,760 --> 00:04:52,880 That we were responsible for that? 58 00:05:00,760 --> 00:05:02,040 Jenny found out. 59 00:05:04,480 --> 00:05:05,680 She must have. 60 00:05:06,840 --> 00:05:09,840 She'd been looking through Rachel's things, 61 00:05:09,920 --> 00:05:13,680 and Rachel had been trying to tell us something before she died. 62 00:05:13,760 --> 00:05:16,120 Maybe I deserve this. 63 00:05:20,560 --> 00:05:21,760 Karma. 64 00:05:23,560 --> 00:05:24,840 For what? 65 00:05:28,720 --> 00:05:31,040 Oh, just being stupid. 66 00:05:32,080 --> 00:05:35,600 Jenny must have known, started digging around. 67 00:05:37,240 --> 00:05:39,800 She went to Helen and Bobby. 68 00:05:40,720 --> 00:05:44,680 She was going there that night, with Chris, to Heaven, 69 00:05:44,760 --> 00:05:47,160 the night he got killed. 70 00:05:49,760 --> 00:05:51,280 And now, Helen's dead. 71 00:05:52,120 --> 00:05:54,640 You think Bobby killed them? 72 00:05:55,240 --> 00:05:57,320 Don't you? 73 00:05:57,400 --> 00:05:59,120 So, if he's got Jenny... 74 00:05:59,680 --> 00:06:03,120 - He wouldn't. - Why not? What's one more? 75 00:06:03,200 --> 00:06:06,200 We have to find him. You have to help me get to him. 76 00:06:06,280 --> 00:06:08,560 Okay. Just let me think, all right? 77 00:06:19,240 --> 00:06:20,160 Hello? 78 00:06:20,240 --> 00:06:23,880 Bobby. Hi, it's Sophie. Sophie Farnbrook? 79 00:06:25,040 --> 00:06:27,880 - I need to see you. - About what? 80 00:06:28,920 --> 00:06:30,000 About Helen. 81 00:06:30,680 --> 00:06:34,080 I know it was you, but I can make it go away. 82 00:06:35,520 --> 00:06:36,720 We've got a problem. 83 00:06:37,320 --> 00:06:40,840 She kept the tape, the CCTV from the school. Now it's... 84 00:06:40,920 --> 00:06:42,720 - No. I've got it. - What? 85 00:06:42,800 --> 00:06:44,920 Yeah, I've got it. I'll bring it. Don't worry. 86 00:06:46,640 --> 00:06:49,800 The only problem now is Jenny Delaney. 87 00:06:49,880 --> 00:06:52,920 - Do you know where she is? - Yeah. She's here. 88 00:06:53,520 --> 00:06:56,160 - Where's "here"? - My apartment. 89 00:06:56,240 --> 00:06:57,600 Okay, can I come over? 90 00:06:57,680 --> 00:07:00,440 I'll text you the address, but like you say... 91 00:07:02,080 --> 00:07:03,280 she's a problem. 92 00:07:03,360 --> 00:07:05,120 Don't do anything until I get there, okay? 93 00:07:05,200 --> 00:07:06,720 We need to figure this out together. 94 00:07:06,800 --> 00:07:08,360 Listen to me, Sophie. 95 00:07:08,440 --> 00:07:10,840 If you don't come alone, and if you're bringing... 96 00:07:10,920 --> 00:07:11,920 I'll be alone. 97 00:08:21,160 --> 00:08:22,160 Yes? 98 00:08:23,160 --> 00:08:24,760 Could I talk to you? 99 00:08:25,360 --> 00:08:27,480 - About what? - My mum. 100 00:08:28,320 --> 00:08:30,280 You were at school together. 101 00:08:58,080 --> 00:09:01,880 I've been reading Mum's old diaries. 102 00:09:03,400 --> 00:09:05,720 Sort of a way to feel close to her. 103 00:09:06,920 --> 00:09:08,000 She wrote a lot. 104 00:09:09,720 --> 00:09:11,440 I idolized her. 105 00:09:12,960 --> 00:09:14,200 Rachel. 106 00:09:15,840 --> 00:09:17,440 I wanted to be like her. 107 00:09:18,480 --> 00:09:23,480 She was one of those... boys liked her, girls liked her. 108 00:09:24,520 --> 00:09:26,000 You look just like her. 109 00:09:27,800 --> 00:09:29,600 - A bit. - A lot. 110 00:09:31,240 --> 00:09:32,760 When she was your age. 111 00:10:13,320 --> 00:10:17,160 Look. There. You're the spit of her. 112 00:10:20,560 --> 00:10:21,560 There's me. 113 00:10:26,000 --> 00:10:28,360 Do you have a photo of Craig? 114 00:10:30,720 --> 00:10:31,880 What? 115 00:10:32,480 --> 00:10:36,160 Craig. She talks about him in her diaries. 116 00:10:44,440 --> 00:10:45,640 That's him. 117 00:10:47,320 --> 00:10:48,520 Was Mum... 118 00:10:49,920 --> 00:10:52,680 involved in something? 119 00:10:54,280 --> 00:10:58,240 Her diary's kind of cryptic, but she talks about an incident. 120 00:10:59,040 --> 00:11:01,120 Says she can't live with it. 121 00:11:01,760 --> 00:11:04,000 Remember your mum as you knew her. 122 00:11:05,440 --> 00:11:07,920 Anything before that is her business. 123 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 You spoke to her the day she died. 124 00:11:10,080 --> 00:11:11,280 Why did she call you? 125 00:11:14,280 --> 00:11:15,560 To say goodbye. 126 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 She was saying things, after you left. 127 00:11:20,760 --> 00:11:22,160 Things that scared me. 128 00:11:23,080 --> 00:11:24,280 What kind of things? 129 00:11:25,240 --> 00:11:26,440 About people dying. 130 00:11:27,240 --> 00:11:29,160 Her mind was confused. 131 00:11:31,480 --> 00:11:32,480 Tea? 132 00:11:34,880 --> 00:11:35,920 What's Jasmine? 133 00:11:40,400 --> 00:11:41,640 Leave me alone. 134 00:11:42,280 --> 00:11:43,320 Go home. 135 00:11:59,320 --> 00:12:01,760 Hi, babe, you know you found your dad's old porn tapes? 136 00:12:02,720 --> 00:12:04,600 Does he still have a VHS player? 137 00:12:06,160 --> 00:12:08,360 That's school security footage. 138 00:12:11,320 --> 00:12:13,560 1990. May 17th. 139 00:12:14,160 --> 00:12:16,320 Why would she have this? 140 00:12:17,520 --> 00:12:19,080 There must be some reason. 141 00:12:21,040 --> 00:12:22,040 Stop. 142 00:12:26,240 --> 00:12:27,240 That's Helen. 143 00:12:30,920 --> 00:12:32,080 That's my mum. 144 00:12:33,480 --> 00:12:34,560 And the others? 145 00:12:57,320 --> 00:12:59,240 She's kept this all these years. 146 00:13:00,000 --> 00:13:01,880 Hidden in her crazy house. 147 00:13:03,680 --> 00:13:04,880 This is evidence. 148 00:13:06,000 --> 00:13:07,120 Evidence? 149 00:13:07,880 --> 00:13:09,000 Of what? 150 00:13:10,920 --> 00:13:11,960 School was closed, 151 00:13:12,000 --> 00:13:14,680 but there was a sponsored stay-awake on the night of the fire 152 00:13:14,760 --> 00:13:15,800 in the common room. 153 00:13:15,880 --> 00:13:17,400 Fuck. 154 00:13:18,960 --> 00:13:19,960 Fuck. 155 00:13:22,200 --> 00:13:24,000 My mum... 156 00:13:24,720 --> 00:13:26,480 and the others... 157 00:13:28,760 --> 00:13:30,040 they set the fire. 158 00:13:32,000 --> 00:13:34,480 But a guy was arrested, wasn't he? Some drunk. 159 00:13:34,560 --> 00:13:38,280 Ray Barton. Drug addict, vagrant. Seen near the area. 160 00:13:39,040 --> 00:13:40,680 This makes no sense. 161 00:13:42,440 --> 00:13:44,560 Look, if your mum and the others did it, if... 162 00:13:46,120 --> 00:13:47,600 It looks like they were never caught. 163 00:13:51,960 --> 00:13:54,040 Wait, hang on. Look at this. 164 00:13:55,240 --> 00:13:57,480 "Craig Pratchett, 16-year-old student", 165 00:13:57,560 --> 00:14:00,800 risked his own life by entering the burning building 166 00:14:00,880 --> 00:14:02,640 to try to save the younger children. 167 00:14:03,960 --> 00:14:05,320 "Critical condition." 168 00:14:06,840 --> 00:14:07,840 Craig. 169 00:14:09,520 --> 00:14:10,840 Him? 170 00:14:13,560 --> 00:14:16,080 Okay, third from the end. 171 00:14:17,120 --> 00:14:19,160 "Archie 'Bobby' Roberts." 172 00:14:19,880 --> 00:14:21,960 I think Mum mentions a Bobby in her diary. 173 00:14:22,760 --> 00:14:24,480 And then there was one. 174 00:14:25,800 --> 00:14:28,000 It's hard. They're all so blurry. 175 00:14:31,080 --> 00:14:34,320 They're the only ones with hair like that. 176 00:14:35,480 --> 00:14:37,440 Okay, give me both their names. 177 00:14:37,520 --> 00:14:42,760 All right, middle row, three in... 178 00:14:42,840 --> 00:14:44,440 - Cassandra Wyatt. - Mmm-hmm. 179 00:14:45,200 --> 00:14:49,880 And then, bottom row, second to last, Sophie Farnbrook. 180 00:14:51,040 --> 00:14:53,040 - Sophie? - What? 181 00:14:57,400 --> 00:14:59,400 Oh, my God, it is. 182 00:15:00,320 --> 00:15:02,480 Sophie. Henry's mum. The cop. 183 00:15:02,560 --> 00:15:03,800 The bitch that arrested me? 184 00:15:03,880 --> 00:15:05,080 We should talk to her. 185 00:15:05,160 --> 00:15:07,800 And say what? "Did you and my mum burn down the school?" 186 00:15:07,880 --> 00:15:09,760 - She's a cop. - Exactly! 187 00:15:09,840 --> 00:15:11,160 She's a fucking hypocrite. 188 00:15:11,720 --> 00:15:14,480 She lectures me for possession and she's involved in this shit. 189 00:15:14,560 --> 00:15:16,160 - We can't. - Why not? 190 00:15:16,240 --> 00:15:17,440 Chris, we just can't. 191 00:15:18,320 --> 00:15:19,880 She's seeing my dad. 192 00:15:19,960 --> 00:15:21,720 They're shagging. 193 00:15:23,160 --> 00:15:24,160 Okay. 194 00:15:24,600 --> 00:15:28,400 You've already tried Helen, so let's start with Archie Roberts. 195 00:15:29,600 --> 00:15:31,840 We'll go to Sia's party for a couple hours, 196 00:15:31,920 --> 00:15:34,520 show our faces. Then we'll head to the train. 197 00:15:35,280 --> 00:15:37,920 - You think he'll be there? - He's the owner. 198 00:15:38,000 --> 00:15:39,440 We'll leave him a message if not. 199 00:15:42,800 --> 00:15:45,600 - I saw Sophie this morning. - What? 200 00:15:45,680 --> 00:15:47,600 - I swung by her house. - Chris! 201 00:15:47,680 --> 00:15:49,680 She needs to know we know. 202 00:15:50,400 --> 00:15:51,400 Did you speak to her? 203 00:15:52,000 --> 00:15:53,760 No, but I will. 204 00:15:54,560 --> 00:15:56,280 - She killed kids. - Yeah, with my mum. 205 00:15:56,360 --> 00:15:57,880 Your mum wasn't a cop. 206 00:15:57,960 --> 00:15:59,400 - Chris. - She's a liar. 207 00:16:00,160 --> 00:16:02,360 She's pretending to be something that she's not. 208 00:16:02,440 --> 00:16:06,560 Look, we are finding this out for me. 209 00:16:07,640 --> 00:16:10,720 Not for revenge or justice. 210 00:16:12,400 --> 00:16:13,800 Because I need to know. 211 00:16:15,760 --> 00:16:16,760 I know. 212 00:16:18,040 --> 00:16:21,240 But she's there, on our doorstep. 213 00:16:21,320 --> 00:16:22,600 She knows the truth. 214 00:16:22,680 --> 00:16:24,760 I don't understand why you won't let me ask her. 215 00:16:24,840 --> 00:16:26,840 - I... - I want to ask her. 216 00:16:37,560 --> 00:16:38,640 Where are you going? 217 00:16:38,720 --> 00:16:41,040 Just out with some friends. 218 00:16:43,880 --> 00:16:45,760 - Have you seen Chris? - No. 219 00:16:59,400 --> 00:17:01,960 - Have you seen Chris? - No. Sorry, babe. 220 00:17:08,800 --> 00:17:10,280 Where the fuck are you? 221 00:18:11,760 --> 00:18:12,760 Excuse me. 222 00:18:13,520 --> 00:18:15,880 I'm looking for Bobby, the owner. 223 00:18:17,040 --> 00:18:18,200 Why do you want him? 224 00:18:19,080 --> 00:18:20,680 He's a friend of my mum's. 225 00:18:22,520 --> 00:18:23,760 He's not around. 226 00:18:23,840 --> 00:18:25,520 You want my advice? 227 00:18:25,600 --> 00:18:27,000 Stay away from him. 228 00:18:30,360 --> 00:18:31,480 Will you give him a note? 229 00:18:35,120 --> 00:18:37,120 Hi, this is Jenny. Leave a message after the beep. 230 00:18:37,200 --> 00:18:39,360 Jen, it's Dad. Where are you? 231 00:19:07,800 --> 00:19:08,920 I know the truth. 232 00:19:09,600 --> 00:19:12,160 About you and Mum. About the fire. 233 00:19:13,640 --> 00:19:16,960 You're the only other person in the world to have seen that tape. 234 00:19:18,480 --> 00:19:22,400 I told the others I'd destroyed it, but I couldn't. 235 00:19:23,880 --> 00:19:25,520 Something made me keep it. 236 00:19:27,680 --> 00:19:29,880 The best I can explain is... 237 00:19:30,920 --> 00:19:32,400 things in the past... 238 00:19:34,400 --> 00:19:36,280 if you push them away long enough, 239 00:19:37,640 --> 00:19:39,480 if you say they never happened, then... 240 00:19:41,400 --> 00:19:42,760 they never happened. 241 00:19:44,200 --> 00:19:45,640 You convince yourself. 242 00:19:47,200 --> 00:19:48,240 But the tape... 243 00:19:49,560 --> 00:19:50,760 that was proof. 244 00:19:53,280 --> 00:19:56,080 That always told me what we'd done... 245 00:19:59,480 --> 00:20:00,560 was real. 246 00:20:01,920 --> 00:20:03,120 My mum, 247 00:20:05,800 --> 00:20:08,040 it haunted her to the end. 248 00:20:16,160 --> 00:20:17,560 Excuse me. 249 00:20:17,640 --> 00:20:19,560 Have you seen this girl? Sorry... 250 00:20:19,640 --> 00:20:21,400 Round here? Today? Yesterday? 251 00:20:21,480 --> 00:20:23,720 - I don't remember her, no. - Okay. 252 00:20:27,960 --> 00:20:29,000 You should go home. 253 00:20:30,240 --> 00:20:31,240 I can't. 254 00:20:32,800 --> 00:20:35,600 My dad hates Chris. 255 00:20:37,200 --> 00:20:38,600 He's been bugging my phone. 256 00:20:41,440 --> 00:20:44,160 I don't know how to tell him about all this. 257 00:20:45,000 --> 00:20:46,000 My mum. 258 00:20:47,880 --> 00:20:49,120 I can't do it yet. 259 00:20:58,520 --> 00:20:59,520 Helen, hi. 260 00:21:00,400 --> 00:21:03,600 We're asking everyone when they last saw Jenny Delaney. 261 00:21:04,320 --> 00:21:06,240 Why? Has something happened? 262 00:21:06,800 --> 00:21:08,440 She's been reported missing. 263 00:21:09,160 --> 00:21:11,240 Children have so much freedom these days. 264 00:21:11,960 --> 00:21:14,040 Have you seen her in the last couple of days? 265 00:21:14,800 --> 00:21:15,880 No. 266 00:21:16,920 --> 00:21:18,640 I don't know, last week? 267 00:21:19,440 --> 00:21:20,720 That's fine, thank you. 268 00:21:20,760 --> 00:21:23,480 - If you see or hear anything... - Is she in danger? 269 00:21:24,520 --> 00:21:26,760 We found her boyfriend's body today. 270 00:21:26,840 --> 00:21:28,640 We're obviously very worried about her. 271 00:21:29,640 --> 00:21:30,640 Oh, dear. 272 00:21:42,160 --> 00:21:44,600 I had nothing to do with it. I swear. 273 00:21:47,720 --> 00:21:51,240 He had a fight that night at the party, but who would do this? 274 00:21:51,320 --> 00:21:52,600 Who would kill him? 275 00:21:56,720 --> 00:21:58,280 Did he know what you knew? 276 00:21:59,720 --> 00:22:00,880 About our secret? 277 00:22:21,800 --> 00:22:22,800 Hello? 278 00:22:25,200 --> 00:22:29,560 Zoe, Tilly, and I are deeply moved by the affection 279 00:22:30,720 --> 00:22:32,520 you have shown Chris. 280 00:22:37,800 --> 00:22:38,800 Hello? 281 00:22:45,160 --> 00:22:46,160 Hello? 282 00:23:09,440 --> 00:23:11,000 - Where is she? - Inside. 283 00:23:12,160 --> 00:23:13,840 She knows the truth. 284 00:23:14,760 --> 00:23:16,800 Rachel's gone. I don't care. 285 00:23:17,440 --> 00:23:20,840 I'm telling you so you can run, if you wanna run. 286 00:23:21,520 --> 00:23:22,920 It's coming out, Bobby. 287 00:23:23,640 --> 00:23:27,400 I want it to come out. I want people to know. 288 00:23:32,960 --> 00:23:35,600 There's a woman here. She's dead. 289 00:24:07,920 --> 00:24:10,520 I've been to Bobby's apartment. I know the layout. 290 00:24:12,720 --> 00:24:14,400 I'll admit to the fire, Tom. 291 00:24:17,240 --> 00:24:19,600 When we get Jenny back, I'll go and admit the truth. 292 00:24:22,840 --> 00:24:26,040 But whatever happens, promise me you'll help out with my kids. 293 00:24:28,600 --> 00:24:29,760 If I'm not around. 294 00:24:29,840 --> 00:24:31,960 - Soph... - Please. Promise me. 295 00:24:33,320 --> 00:24:34,360 You'll help Josh. 296 00:24:35,280 --> 00:24:36,360 I promise. 297 00:24:37,880 --> 00:24:38,960 Thank you. 298 00:25:33,680 --> 00:25:34,680 Come on up. 299 00:26:34,000 --> 00:26:35,000 Bobby? 300 00:26:40,760 --> 00:26:41,760 Bobby? 301 00:26:42,720 --> 00:26:43,720 Here alone? 302 00:26:46,600 --> 00:26:49,040 - Yes, of course I'm here alone. - Where's the tape? 303 00:26:49,120 --> 00:26:50,000 It's safe. 304 00:26:50,080 --> 00:26:51,600 Put the fucking gun down. 305 00:26:52,720 --> 00:26:54,200 Are you out of your mind? 306 00:26:55,960 --> 00:26:57,280 What the fuck are you doing? 307 00:26:57,360 --> 00:26:58,720 Why should I trust you? 308 00:26:58,800 --> 00:27:01,520 I've got as much to lose as you. 309 00:27:01,600 --> 00:27:03,000 More. 310 00:27:07,440 --> 00:27:08,600 Where's Jenny? 311 00:27:09,400 --> 00:27:10,400 Bedroom. 312 00:27:10,480 --> 00:27:11,480 All right. 313 00:27:14,400 --> 00:27:18,640 Look, she's the only person still alive that knows the truth. 314 00:27:20,520 --> 00:27:21,880 You think I wanna do this? 315 00:27:22,840 --> 00:27:23,880 But what's the option? 316 00:27:23,960 --> 00:27:25,920 I can't go down, Sophie. 317 00:27:26,000 --> 00:27:27,840 Helen wanted it to come out. 318 00:27:32,440 --> 00:27:33,560 I lost it with her. 319 00:27:34,880 --> 00:27:37,200 All right, she's missing, yeah? 320 00:27:37,280 --> 00:27:39,720 She's been reported missing. Jenny. 321 00:27:40,720 --> 00:27:42,560 Everyone thinks she's run away. 322 00:27:42,640 --> 00:27:44,320 So she doesn't come back. 323 00:27:45,120 --> 00:27:47,600 Because kids disappear all the time, right? 324 00:27:49,080 --> 00:27:50,960 - So, how? - Um... 325 00:27:52,360 --> 00:27:54,200 Quick, painless. 326 00:27:54,280 --> 00:27:55,720 She won't even realize it's coming. 327 00:27:57,080 --> 00:27:58,360 Then we get rid of... 328 00:28:08,480 --> 00:28:11,560 If we're gonna do this, we should do it. 329 00:28:12,800 --> 00:28:14,120 You distract her. 330 00:28:30,160 --> 00:28:32,480 Hey. Your dad's worried sick. 331 00:28:34,800 --> 00:28:36,280 So we need to talk. 332 00:28:37,280 --> 00:28:40,640 Can I sit with you for a bit, yeah? 333 00:28:40,720 --> 00:28:43,160 - I want to go home. - Definitely. 334 00:28:43,240 --> 00:28:45,680 But first, we should talk about what you discovered. 335 00:29:20,920 --> 00:29:21,920 And the fire. 336 00:29:25,320 --> 00:29:26,360 She kept a diary. 337 00:29:27,240 --> 00:29:28,920 And I went to see Helen. 338 00:29:29,520 --> 00:29:32,320 She had the tape, the CCTV. 339 00:29:33,760 --> 00:29:36,800 And that's when me and Chris started... 340 00:29:38,320 --> 00:29:40,120 And then someone killed him. 341 00:29:40,200 --> 00:29:42,560 The school fire was a terrible thing, 342 00:29:42,640 --> 00:29:45,920 and me and your mum and Bobby never wanted it to get out. 343 00:29:46,000 --> 00:29:47,320 We were so scared. 344 00:29:47,920 --> 00:29:50,320 But that doesn't mean we haven't paid for it. 345 00:29:51,120 --> 00:29:52,720 Every single one of us. 346 00:29:53,560 --> 00:29:54,720 Having that guilt. 347 00:29:55,960 --> 00:29:57,680 Seeing those families. 348 00:29:58,840 --> 00:30:01,120 It doesn't leave you, Jenny. 349 00:30:01,200 --> 00:30:02,400 It never leaves. 350 00:30:02,480 --> 00:30:03,720 No! 351 00:30:05,200 --> 00:30:06,400 Dad! 352 00:30:07,200 --> 00:30:08,560 Dad! 353 00:30:15,160 --> 00:30:16,400 Dad! 354 00:30:22,360 --> 00:30:23,520 No! 355 00:30:26,760 --> 00:30:28,920 You fucking lied! 356 00:30:29,000 --> 00:30:30,000 I'm sorry, Bobby. 357 00:30:30,040 --> 00:30:32,360 - I never wanted to kill her. - I know. 358 00:30:33,640 --> 00:30:35,400 You should never have come to me. 359 00:30:35,480 --> 00:30:37,200 What did you hope would happen? 360 00:30:37,280 --> 00:30:38,640 I don't know. I don't know. 361 00:30:38,720 --> 00:30:41,480 No! Bobby, please. Please. 362 00:30:41,560 --> 00:30:43,080 She's Rachel's daughter. 363 00:30:58,920 --> 00:31:00,840 How did we get here? 364 00:31:01,880 --> 00:31:04,600 Nothing stays hidden forever. 365 00:31:06,840 --> 00:31:08,680 The truth always comes out. 366 00:31:19,680 --> 00:31:21,280 No! 367 00:31:23,320 --> 00:31:25,120 Oh, God. Oh, God. 368 00:31:29,200 --> 00:31:33,120 It's okay. You're okay. It's okay. It's okay. 369 00:32:08,560 --> 00:32:09,760 Don't confess. 370 00:32:09,840 --> 00:32:10,840 What? 371 00:32:12,200 --> 00:32:13,560 What good will it do? 372 00:32:15,640 --> 00:32:18,240 I can tell them the truth, but keep your name out of the fire. 373 00:32:19,320 --> 00:32:20,800 Tell them it was all about Bobby. 374 00:32:21,960 --> 00:32:23,520 - Maybe it's time. - Why? 375 00:32:23,600 --> 00:32:25,280 Think of Henry, Ellen. 376 00:32:26,760 --> 00:32:28,120 I never wanted you punished. 377 00:32:38,280 --> 00:32:39,840 I've hidden the tape. 378 00:32:39,920 --> 00:32:41,920 I'll say it was destroyed in Helen's fire. 379 00:33:48,040 --> 00:33:51,680 Bobby then pointed the gun at Jenny Delaney, 380 00:33:51,760 --> 00:33:53,920 her father, Tom Delaney, then at me. 381 00:33:55,200 --> 00:33:56,840 I had every reason to suspect 382 00:33:56,920 --> 00:34:00,160 that he would use the weapon against Tom and Jenny Delaney. 383 00:34:07,360 --> 00:34:09,680 The night Chris Chahal died 384 00:34:09,760 --> 00:34:13,000 was the night that you planned to visit Bobby at Heaven Lounge. 385 00:34:15,560 --> 00:34:16,720 But at this point, 386 00:34:16,800 --> 00:34:20,520 Bobby had no inkling you knew about his involvement in the school fire. 387 00:34:23,600 --> 00:34:25,080 You'd stolen the tape, 388 00:34:26,200 --> 00:34:28,680 the CCTV tape, from Helen. 389 00:34:30,440 --> 00:34:32,480 Yeah, she might have told him. 390 00:34:33,400 --> 00:34:36,520 So, the tape was destroyed in Helen's fire? 391 00:34:38,960 --> 00:34:43,520 Is it possible Chris contacted Bobby before you planned to visit him? 392 00:34:45,720 --> 00:34:48,639 He was getting pretty crazy about the whole thing, 393 00:34:49,400 --> 00:34:51,520 wanting to confront people. 394 00:34:52,920 --> 00:34:55,560 But I don't think so. We had a plan. 395 00:34:55,639 --> 00:34:57,840 What I'm struggling to understand 396 00:34:58,440 --> 00:35:02,520 is how Bobby, assuming that he knew about the CCTV tape, 397 00:35:02,600 --> 00:35:05,480 would know you were at Sia Marshall's party, 398 00:35:05,560 --> 00:35:07,880 and why he would choose to confront Chris there. 399 00:35:08,639 --> 00:35:10,400 It's such an unlikely place. 400 00:35:11,560 --> 00:35:13,480 Especially if he planned to kill him. 401 00:35:17,280 --> 00:35:19,880 I should never have got him involved. 402 00:35:19,960 --> 00:35:23,679 If I hadn't dragged him into this, he'd still be alive. 403 00:35:23,760 --> 00:35:26,800 Okay. I think that's enough for now. She needs to rest. 404 00:35:26,880 --> 00:35:28,920 I'm sorry. It's too soon. 405 00:35:29,000 --> 00:35:31,320 - We can pick this up tomorrow. - No, you're right. 406 00:35:31,719 --> 00:35:32,920 It makes no sense. 407 00:35:34,679 --> 00:35:35,960 It doesn't make any sense. 408 00:35:36,040 --> 00:35:37,320 Why would he come to the party? 409 00:35:39,200 --> 00:35:41,880 Can I ask you one last thing? 410 00:35:41,960 --> 00:35:43,880 Mmm-hmm. 411 00:35:47,560 --> 00:35:49,120 Do you recognize this pendant? 412 00:35:49,960 --> 00:35:51,640 It was found at the crime scene. 413 00:36:17,480 --> 00:36:18,880 I changed my mind. 414 00:36:20,000 --> 00:36:20,920 Hey. 415 00:36:21,000 --> 00:36:22,560 You need to confess. 416 00:36:23,120 --> 00:36:24,280 What? 417 00:36:24,360 --> 00:36:26,000 To the murder of Chris Chahal. 418 00:36:32,200 --> 00:36:33,560 Am I right? 419 00:36:35,320 --> 00:36:39,240 No more lies now, Sophie. Just say the words. 420 00:36:40,760 --> 00:36:43,080 Did you kill Chris Chahal? 421 00:36:44,920 --> 00:36:47,120 They found your pendant at the scene. 422 00:36:50,560 --> 00:36:52,000 It was you, wasn't it? 423 00:37:02,840 --> 00:37:05,120 I didn't mean to. You know I would never... 424 00:37:05,200 --> 00:37:07,560 Like you didn't mean to kill those kids in the fire? 425 00:37:07,640 --> 00:37:11,000 - What? Let's just back up... - You killed a boy! 426 00:37:11,080 --> 00:37:14,680 Someone's child. Zoe's child. You saw her. 427 00:37:14,760 --> 00:37:16,080 It destroyed her. 428 00:37:16,160 --> 00:37:20,200 He was gonna tell everybody. I had to stop him, but he wouldn't wait. 429 00:37:20,280 --> 00:37:22,000 And he wouldn't listen to me. 430 00:37:22,080 --> 00:37:25,120 - So you killed him? - No, I didn't mean to. 431 00:37:25,200 --> 00:37:27,000 What if it had been Jenny? 432 00:37:27,080 --> 00:37:29,200 What if she'd confronted you? 433 00:37:30,280 --> 00:37:31,480 Tom, I love you. 434 00:37:31,560 --> 00:37:33,120 You... 435 00:37:33,200 --> 00:37:35,520 I didn't want anyone to find out the truth about me. 436 00:37:35,600 --> 00:37:38,000 I didn't want you to know because we had a shot at something. 437 00:37:38,040 --> 00:37:40,120 And my kids, how could they know? 438 00:37:40,200 --> 00:37:42,680 Did Jenny really wanna know about Rachel? 439 00:37:43,400 --> 00:37:46,320 No one wants to know that about their parents. 440 00:37:47,760 --> 00:37:49,920 I was just trying to keep them safe. 441 00:37:50,000 --> 00:37:53,960 I only went to the party to get Henry. 442 00:37:54,040 --> 00:37:58,440 He'd sneaked out and I knew that he'd been drinking. 443 00:37:58,520 --> 00:38:01,320 That's why I went, because I didn't want him to get worse. 444 00:38:03,280 --> 00:38:06,640 You have to believe me. I just went there to get my boy. 445 00:38:29,080 --> 00:38:30,080 Hey. 446 00:38:31,760 --> 00:38:32,920 What do you want? 447 00:38:33,000 --> 00:38:34,480 Is Henry inside? 448 00:38:35,560 --> 00:38:36,560 Yeah. 449 00:38:37,880 --> 00:38:39,000 You been fighting? 450 00:38:41,760 --> 00:38:44,480 Ease up on the weed and whatever else you've got inside you. 451 00:38:44,560 --> 00:38:45,560 Fuck off! 452 00:38:48,240 --> 00:38:49,640 About time you went home, isn't it? 453 00:38:49,680 --> 00:38:52,240 Or what? You gonna arrest me? 454 00:38:52,320 --> 00:38:53,840 It's crossing my mind. 455 00:38:55,520 --> 00:38:56,720 Big fucking cop. 456 00:38:59,120 --> 00:39:01,480 I know about you, about all your shit. 457 00:39:02,080 --> 00:39:03,840 So fucking arrest me, I dare you. 458 00:39:05,800 --> 00:39:06,840 School fire? 459 00:39:08,560 --> 00:39:09,800 You and the others. 460 00:39:12,000 --> 00:39:14,320 Sorry. I've got no idea what you're talking about. 461 00:39:16,280 --> 00:39:17,840 Thought that one was gone, didn't you? 462 00:39:19,360 --> 00:39:20,560 Thought no one would find out. 463 00:39:20,600 --> 00:39:25,600 Except, she confessed, Jenny's mum, on her deathbed. 464 00:39:27,840 --> 00:39:29,240 Whatever she said... 465 00:39:29,320 --> 00:39:31,040 Don't fucking lie to me. 466 00:39:31,120 --> 00:39:33,920 Don't look me in the face and lie to me. I know. 467 00:39:35,600 --> 00:39:37,000 I've got proof. 468 00:39:37,720 --> 00:39:38,800 What proof? 469 00:39:39,360 --> 00:39:40,360 A tape. 470 00:39:41,600 --> 00:39:43,440 Security tape from that night. 471 00:39:44,360 --> 00:39:47,400 Showing you all, all five of you, in the school, 472 00:39:47,480 --> 00:39:49,640 running away after you set that fire. 473 00:39:49,720 --> 00:39:52,080 - There is no tape. - Yeah. 474 00:39:53,040 --> 00:39:54,920 Helen had it. 475 00:39:56,080 --> 00:39:59,200 She kept it all these years. Souvenir. 476 00:40:00,600 --> 00:40:02,640 I'm gonna show it to the police. 477 00:40:05,840 --> 00:40:09,480 - Look, Chris... - People died. Kids died. 478 00:40:09,560 --> 00:40:10,960 You can't just get away with that. 479 00:40:11,040 --> 00:40:13,200 - It was an accident. - Bullshit! 480 00:40:13,280 --> 00:40:14,520 You started a fire. 481 00:40:14,600 --> 00:40:15,640 To get back at a teacher. 482 00:40:15,720 --> 00:40:18,120 - We were stupid. We were kids. - And other kids died. 483 00:40:18,840 --> 00:40:21,960 Chris, you can't, all right? It's done, it's over. 484 00:40:22,040 --> 00:40:25,600 Okay, I've got children, a sick child. 485 00:40:25,680 --> 00:40:27,960 It would destroy him. He needs me. 486 00:40:28,040 --> 00:40:31,320 Just think what good would this do, Chris? Really? Please. 487 00:40:32,000 --> 00:40:33,240 The tape. 488 00:40:34,120 --> 00:40:36,840 A confession. I've got everything I need. 489 00:40:39,080 --> 00:40:40,840 Chris, please. Come on. 490 00:42:18,720 --> 00:42:20,880 God! How could you just carry on? 491 00:42:21,600 --> 00:42:25,000 And act like you didn't just kill a kid? 492 00:42:25,080 --> 00:42:26,600 Because I had to. 493 00:42:28,560 --> 00:42:30,840 To hold my family together. 494 00:42:30,920 --> 00:42:33,120 But every night, in my house, on my own... 495 00:42:34,000 --> 00:42:38,120 The guilt. Knowing what I'd done. 496 00:42:39,000 --> 00:42:42,200 God, I'm not... I'm not a killer, Tom. I'm not. 497 00:42:44,160 --> 00:42:46,440 And if I go to prison, who's it gonna help? 498 00:42:47,480 --> 00:42:50,040 It could so easily have been Rachel. 499 00:42:50,120 --> 00:42:51,920 No. It couldn't. 500 00:42:54,760 --> 00:42:57,080 Tom, look at me. Look at me. 501 00:42:57,160 --> 00:42:58,320 I love you. 502 00:42:59,440 --> 00:43:01,360 I love you. I love you. 503 00:43:05,760 --> 00:43:06,840 I love you, too. 504 00:43:06,920 --> 00:43:10,080 So Rachel would want us to be happy, wouldn't she? 505 00:43:11,880 --> 00:43:13,000 Wouldn't she? 506 00:43:36,640 --> 00:43:39,360 - I'm sorry. - What? What? 507 00:43:39,440 --> 00:43:43,200 No, Tom, please. Please. No, please, Tom, please. 508 00:43:43,280 --> 00:43:45,560 We have to put this right, Sophie. 509 00:43:45,640 --> 00:43:47,360 No more secrets. 510 00:43:47,440 --> 00:43:52,040 This whole mess was caused by things being buried away. 511 00:43:57,120 --> 00:43:59,480 I can't be a part of it anymore. 512 00:44:10,120 --> 00:44:11,976 Emergency. Which service do you require? 513 00:44:12,000 --> 00:44:13,000 Police. 514 00:44:14,280 --> 00:44:17,280 I'm with someone who has confessed to the murder of Chris Chahal. 515 00:44:17,360 --> 00:44:18,360 Oh, God. 516 00:45:30,480 --> 00:45:31,920 They're obviously not here. 517 00:45:41,160 --> 00:45:42,560 Zoe, can we come in, please? 518 00:45:44,040 --> 00:45:46,200 A physical altercation ensued, 519 00:45:46,280 --> 00:45:48,960 culminating in Christopher losing his balance 520 00:45:49,040 --> 00:45:51,040 and falling into the swimming pool. 521 00:45:53,280 --> 00:45:57,800 Lauren and Jojo Marshall were seen on CCTV leaving the hotel at 11:16. 522 00:45:58,680 --> 00:45:59,760 He couldn't have done it. 523 00:46:03,640 --> 00:46:05,440 We've got a kid at the front desk. 524 00:46:05,520 --> 00:46:07,880 He wants to confess to the murder of Chris Chahal. 525 00:46:08,960 --> 00:46:10,440 We know you hit Chris, 526 00:46:11,280 --> 00:46:12,480 but it didn't kill him. 527 00:46:12,560 --> 00:46:15,160 He died from water inhalation. 528 00:46:16,720 --> 00:46:18,000 He drowned. 529 00:46:18,080 --> 00:46:21,960 One thing you learn in my job, no one knows anyone, not really. 530 00:47:39,920 --> 00:47:44,160 ♪ Lonely shadows following me ♪ 531 00:47:44,240 --> 00:47:48,600 ♪ Lonely ghosts come a-calling ♪ 532 00:47:48,680 --> 00:47:52,560 ♪ Lonely voices talking to me ♪ 533 00:47:52,640 --> 00:47:56,760 ♪ Now I'm gone, now I'm gone Now I'm gone ♪ 534 00:47:56,840 --> 00:47:58,920 ♪ Oh, gimme that fire ♪ 535 00:48:01,240 --> 00:48:03,440 ♪ Oh, gimme that fire ♪ 536 00:48:05,480 --> 00:48:08,480 ♪ Burn, burn, burn ♪ 37040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.