Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,000 --> 00:01:24,120
Fuck's sake.
2
00:01:24,200 --> 00:01:25,360
About time.
3
00:01:26,880 --> 00:01:28,000
What the fuck?
4
00:01:31,000 --> 00:01:33,560
♪ I am flesh and I am bone ♪
5
00:01:33,640 --> 00:01:36,840
♪ Rise up, ting ting
Like glitter and gold ♪
6
00:01:36,920 --> 00:01:39,320
♪ I got fire in my soul ♪
7
00:01:39,400 --> 00:01:42,120
♪ Rise up, ting ting, like glitter ♪
8
00:01:46,400 --> 00:01:48,360
♪ Like glitter and gold ♪
9
00:01:52,040 --> 00:01:53,480
♪ Like glitter ♪
10
00:01:53,560 --> 00:01:57,720
♪ Do you walk in the valley of kings? ♪
11
00:01:59,040 --> 00:02:04,480
♪ Do you walk in the shadow of men
Who sold their lives to a dream? ♪
12
00:02:04,560 --> 00:02:08,840
♪ Do you ponder the manner of things? ♪
13
00:02:24,320 --> 00:02:27,840
Wow, banging his teacher. Respect.
14
00:02:27,920 --> 00:02:32,240
I was proud of myself when I accidentally
touched Mr. Smith's arse in assembly.
15
00:02:32,320 --> 00:02:33,680
I'm gonna talk to him.
16
00:02:33,760 --> 00:02:34,600
Is that wise?
17
00:02:34,680 --> 00:02:35,880
The state of you...
18
00:02:35,960 --> 00:02:37,320
You'll end up taking his head off.
19
00:02:37,360 --> 00:02:39,920
Jenny's got herself involved in something.
20
00:02:40,000 --> 00:02:43,160
She's not in on it alone.
This kid's got something to hide.
21
00:02:43,240 --> 00:02:44,560
I'll come with you.
22
00:02:44,640 --> 00:02:45,880
Is that wise?
23
00:02:45,960 --> 00:02:47,200
Hey, I'm fine.
24
00:02:47,280 --> 00:02:48,600
You don't look fine.
25
00:02:48,680 --> 00:02:53,120
I'm not. I'm exhausted.
I was just trying to be macho.
26
00:02:54,640 --> 00:02:56,080
Just go rest.
27
00:02:57,199 --> 00:02:59,880
- I'll call you when I've spoken to him.
- All right.
28
00:03:00,440 --> 00:03:02,600
Christ.
29
00:03:29,320 --> 00:03:30,320
Loan!
30
00:04:52,640 --> 00:04:56,760
For Christ's sake. What? Leave me alone.
31
00:05:07,720 --> 00:05:09,000
Right.
32
00:05:21,720 --> 00:05:23,440
Piss off!
33
00:05:24,880 --> 00:05:26,360
Do you think I'm stupid?
34
00:05:26,440 --> 00:05:28,640
I can tell when I'm being followed.
35
00:05:28,720 --> 00:05:30,640
And, frankly, I'm not in any state.
36
00:05:30,720 --> 00:05:34,520
Okay? Physically, mentally,
to deal with this shit.
37
00:05:34,600 --> 00:05:37,640
I nearly died
helping Tom find his daughter.
38
00:05:37,720 --> 00:05:41,040
So, whatever it is you think I've done,
I haven't.
39
00:05:41,120 --> 00:05:43,080
All right? Get back in your car,
40
00:05:43,160 --> 00:05:47,160
drive back to your station
and look for someone else to haunt.
41
00:05:51,400 --> 00:05:52,560
You're my dad.
42
00:05:55,840 --> 00:05:57,360
That is not how I wanted to tell you,
43
00:05:57,440 --> 00:05:59,480
or how I imagined it, but...
44
00:06:02,040 --> 00:06:04,600
My mum's Corrina...
45
00:06:05,280 --> 00:06:07,840
your girlfriend at med school.
46
00:06:08,840 --> 00:06:09,920
Well, she was.
47
00:06:11,720 --> 00:06:12,960
She died.
48
00:06:14,320 --> 00:06:16,280
I came here to find you.
49
00:06:18,560 --> 00:06:21,600
I visited you when you were
in the hospital,
50
00:06:21,680 --> 00:06:23,240
when you were unconscious.
51
00:06:24,400 --> 00:06:28,040
Sat by your bedside,
hoping to God that you wouldn't...
52
00:06:34,600 --> 00:06:36,080
I'd love a hug.
53
00:07:01,080 --> 00:07:02,640
Actually, a little bit slacker.
54
00:07:02,720 --> 00:07:04,680
- I've got stitches.
- Sorry.
55
00:07:06,000 --> 00:07:09,120
It's okay. It's okay.
56
00:07:10,920 --> 00:07:14,360
The police requested all the CCTV
from the day of the fire.
57
00:07:14,440 --> 00:07:18,400
They needed to see everyone that went in
and everyone that went out.
58
00:07:18,480 --> 00:07:22,240
I suspect they're following up leads
even as we speak.
59
00:07:22,320 --> 00:07:24,920
- Wanna drink?
- No, thanks.
60
00:07:25,000 --> 00:07:27,600
So, the police have taken all the disks,
61
00:07:27,680 --> 00:07:31,080
so there's no way of checking on a vehicle
that might have entered that day.
62
00:07:31,160 --> 00:07:33,000
No, I didn't say there was no way
of checking.
63
00:07:33,560 --> 00:07:34,480
I have backup.
64
00:07:34,560 --> 00:07:38,840
But I can't be giving out information
that might affect a criminal prosecution.
65
00:07:38,920 --> 00:07:41,320
Todd, I just need to know
66
00:07:41,400 --> 00:07:43,640
when a particular vehicle
entered the community.
67
00:07:43,720 --> 00:07:45,480
It might have nothing to do with the fire.
68
00:07:45,560 --> 00:07:48,120
"Might." Key word.
69
00:07:49,240 --> 00:07:52,240
I don't fancy two years
at Her Majesty's pleasure
70
00:07:52,320 --> 00:07:54,280
for perverting the course of justice.
71
00:07:54,360 --> 00:07:57,320
Do your employers know
you're an alcoholic?
72
00:07:57,400 --> 00:07:59,480
Alcoholic? Oh, this is just...
73
00:07:59,560 --> 00:08:01,680
The residents might be interested.
74
00:08:02,880 --> 00:08:04,040
Right.
75
00:08:04,720 --> 00:08:06,520
- It's like that?
- My daughter's in trouble,
76
00:08:06,600 --> 00:08:09,280
so right now, yes, it's exactly like that.
77
00:08:09,920 --> 00:08:12,480
Show me where to look, then step outside.
78
00:08:12,560 --> 00:08:14,840
You were never here.
The conversation didn't happen.
79
00:08:14,920 --> 00:08:15,920
Okay?
80
00:08:17,840 --> 00:08:19,800
I hadn't really
come out at that point.
81
00:08:19,880 --> 00:08:22,960
I was still trying to convince myself
I was straight, but...
82
00:08:23,040 --> 00:08:24,280
I knew.
83
00:08:26,200 --> 00:08:28,560
I mean, I knew.
84
00:08:28,640 --> 00:08:31,000
I don't know. Maybe I thought I was bi.
85
00:08:31,840 --> 00:08:33,320
Sorry. You don't wanna hear all this.
86
00:08:33,400 --> 00:08:34,600
No, I do.
87
00:08:36,880 --> 00:08:37,920
Anyway,
88
00:08:39,120 --> 00:08:40,440
your mum...
89
00:08:41,440 --> 00:08:42,680
Corrina and me...
90
00:08:43,560 --> 00:08:44,840
We were...
91
00:08:47,440 --> 00:08:48,640
I loved her.
92
00:08:50,640 --> 00:08:52,080
She was my best mate.
93
00:08:52,160 --> 00:08:57,400
But I think she knew, deep down...
I think she knew what I preferred.
94
00:08:58,480 --> 00:09:00,720
Did you not think it was weird,
95
00:09:00,800 --> 00:09:03,360
when she quit,
just left and didn't come back?
96
00:09:04,280 --> 00:09:05,360
She made her excuses.
97
00:09:05,440 --> 00:09:08,440
She said she hated her course,
and I bought into them.
98
00:09:09,280 --> 00:09:13,600
Perhaps part of me was relieved
she was the one breaking it off.
99
00:09:14,920 --> 00:09:16,840
We kept in touch for a bit on the phone,
100
00:09:16,920 --> 00:09:19,760
but, at that age, things just fade away.
101
00:09:22,360 --> 00:09:24,039
How did you find me?
102
00:09:25,520 --> 00:09:27,480
I'm a detective.
103
00:09:27,559 --> 00:09:30,280
No, but, I mean, it's so long ago.
104
00:09:32,200 --> 00:09:35,240
Mum always said that my dad
was a one night stand,
105
00:09:35,320 --> 00:09:37,440
that he'd never be part of my life.
106
00:09:38,360 --> 00:09:39,200
Right.
107
00:09:39,280 --> 00:09:43,760
I just accepted that.
I never thought of pursuing it.
108
00:09:44,640 --> 00:09:47,720
It was her sister, my aunt, who told me.
109
00:09:47,800 --> 00:09:49,080
She took me aside at the funeral
110
00:09:49,160 --> 00:09:51,640
and said mum hadn't told me
the gospel truth.
111
00:09:53,400 --> 00:09:55,480
She couldn't remember your exact name.
112
00:09:55,560 --> 00:09:56,840
She said Pete Maypole.
113
00:09:56,920 --> 00:09:58,640
It's close.
114
00:09:59,440 --> 00:10:02,360
But she knew that you were
in the same year at med school,
115
00:10:02,440 --> 00:10:04,720
so it didn't take much detective work.
116
00:10:07,280 --> 00:10:10,400
I found out you were a medic,
that you'd been in the army.
117
00:10:13,560 --> 00:10:15,920
I was glad you were someone good.
118
00:10:18,640 --> 00:10:19,960
But this was four years ago.
119
00:10:22,320 --> 00:10:23,480
So, why now?
120
00:10:29,520 --> 00:10:30,680
I'm pregnant.
121
00:10:34,080 --> 00:10:36,320
First a dad...
122
00:10:36,400 --> 00:10:37,720
now a granddad.
123
00:10:39,800 --> 00:10:41,240
Things are moving quickly.
124
00:10:43,720 --> 00:10:45,040
Congratulations.
125
00:10:49,440 --> 00:10:51,400
The father...
126
00:10:51,480 --> 00:10:54,200
my boyfriend, Max, he...
127
00:10:56,280 --> 00:10:58,960
We met on the job, but...
128
00:11:00,640 --> 00:11:02,120
What happened?
129
00:11:02,600 --> 00:11:03,920
He was killed.
130
00:11:05,040 --> 00:11:06,120
Line of duty.
131
00:11:16,160 --> 00:11:17,440
I'm sorry.
132
00:11:20,040 --> 00:11:22,920
And something about being alone,
133
00:11:24,200 --> 00:11:27,520
losing someone else, it made me realize,
134
00:11:28,960 --> 00:11:30,800
for me and the baby...
135
00:11:33,120 --> 00:11:35,000
I need you in my life.
136
00:11:37,160 --> 00:11:40,840
I hope I'm not a disappointment...
137
00:11:41,720 --> 00:11:43,120
in the flesh.
138
00:11:46,840 --> 00:11:48,520
I think we need each other, don't you?
139
00:12:15,360 --> 00:12:16,560
I hope you find her.
140
00:12:19,840 --> 00:12:21,760
Loan.
141
00:12:26,560 --> 00:12:27,840
Loan.
142
00:12:28,320 --> 00:12:30,840
- I need to talk to you.
- What is it?
143
00:12:30,920 --> 00:12:33,200
- You lied to me.
- What?
144
00:12:33,280 --> 00:12:35,040
About the night of the party.
145
00:12:35,120 --> 00:12:37,160
About what you were doing
and who you were with.
146
00:12:37,240 --> 00:12:39,800
Which means you're the person
with the most to hide.
147
00:12:40,360 --> 00:12:42,320
Or she is. Your teacher?
148
00:12:45,080 --> 00:12:46,520
Did Jenny know?
149
00:12:47,320 --> 00:12:48,680
Did Chris?
150
00:12:49,640 --> 00:12:51,280
What aren't you telling me?
151
00:12:51,960 --> 00:12:53,760
Tom... Mr. Delaney...
152
00:12:55,400 --> 00:12:57,320
She didn't know, I swear.
153
00:12:57,400 --> 00:12:58,440
No one knows.
154
00:12:59,240 --> 00:13:01,080
Zoe's husband does.
155
00:13:01,160 --> 00:13:02,160
What?
156
00:13:03,000 --> 00:13:05,160
- Shit.
- The night of the party,
157
00:13:05,240 --> 00:13:08,000
- did Jenny see you going out to her?
- No.
158
00:13:08,080 --> 00:13:12,080
Well, she saw me just before, but...
159
00:13:12,640 --> 00:13:13,640
What?
160
00:13:14,640 --> 00:13:15,680
Details!
161
00:13:18,200 --> 00:13:20,160
She texted me. Zoe.
162
00:13:20,240 --> 00:13:22,376
She was waiting outside,
but I was desperate for a pee.
163
00:13:22,400 --> 00:13:24,560
So, I'm upstairs banging on the door.
164
00:13:28,880 --> 00:13:29,720
When it finally opens...
165
00:13:29,800 --> 00:13:32,000
- Fuck's sake.
- About time.
166
00:13:32,080 --> 00:13:33,200
It's Jenny.
167
00:13:33,280 --> 00:13:35,360
She's got this weird look
on her face, troubled.
168
00:13:35,440 --> 00:13:37,320
But I'm bursting, so I...
169
00:13:37,400 --> 00:13:40,280
head into the toilet
and someone else comes out.
170
00:13:40,840 --> 00:13:42,720
What the fuck?
171
00:13:43,560 --> 00:13:44,400
Henry.
172
00:13:44,480 --> 00:13:47,640
I don't know what they were doing,
but they didn't see me and Zoe.
173
00:13:47,720 --> 00:13:48,800
No one did.
174
00:13:49,280 --> 00:13:50,280
Henry.
175
00:14:15,200 --> 00:14:18,120
I'm just making a drink.
Would you like anything?
176
00:14:18,200 --> 00:14:20,160
Uh, no, thanks.
177
00:14:21,000 --> 00:14:22,920
Actually, is Henry home?
178
00:14:23,480 --> 00:14:26,640
Henry? Yeah, he's upstairs
with Ellen and Carrie. Why?
179
00:14:28,120 --> 00:14:30,640
What's up? What do you want him for?
180
00:14:30,720 --> 00:14:32,480
Straight question.
181
00:14:32,560 --> 00:14:35,000
And I'm asking this as a friend.
182
00:14:35,080 --> 00:14:36,400
"A friend."
183
00:14:36,480 --> 00:14:38,240
As me to you.
184
00:14:39,360 --> 00:14:42,920
Do you think he's telling the entire truth
about the night of the party?
185
00:14:44,360 --> 00:14:46,200
Yes, I do. Why wouldn't he?
186
00:14:46,280 --> 00:14:48,200
I'm worried he's holding something back.
187
00:14:48,840 --> 00:14:49,896
Where did you get this from?
188
00:14:49,920 --> 00:14:53,160
I'm worried he might know more
than he's admitted about Jenny,
189
00:14:53,240 --> 00:14:55,520
about whatever she's involved in.
190
00:14:55,600 --> 00:14:56,960
Well, he doesn't.
191
00:14:57,040 --> 00:14:58,480
I've asked. We've been through it.
192
00:14:59,160 --> 00:15:01,200
I'd be able to tell if he's lying.
He's a crap liar.
193
00:15:01,280 --> 00:15:02,280
He's not lying. I'd know.
194
00:15:03,680 --> 00:15:04,920
Can I talk to him?
195
00:15:05,960 --> 00:15:08,240
I know the place you're in right now...
196
00:15:08,320 --> 00:15:09,840
He was in the toilet with Jenny
197
00:15:09,920 --> 00:15:12,000
at the party,
and something went on in there.
198
00:15:12,080 --> 00:15:13,840
- Says who?
- Loan.
199
00:15:13,920 --> 00:15:14,920
Loan.
200
00:15:17,880 --> 00:15:20,680
Look, Tom, I'm completely exhausted,
201
00:15:20,760 --> 00:15:22,640
and I've got about an hour
until I have to...
202
00:15:22,720 --> 00:15:24,880
Five minutes, a couple of questions.
203
00:15:24,960 --> 00:15:25,960
No.
204
00:15:27,320 --> 00:15:28,960
He's a sick kid.
205
00:15:29,760 --> 00:15:32,840
Now, you have to believe me.
He's got nothing more to tell us.
206
00:15:55,720 --> 00:15:57,320
Have you got company?
207
00:15:57,400 --> 00:15:58,280
She was just leaving.
208
00:15:58,360 --> 00:15:59,600
She?
209
00:16:06,400 --> 00:16:07,400
You knew.
210
00:16:07,800 --> 00:16:10,000
Yeah. Listen...
211
00:16:10,080 --> 00:16:11,160
Don't worry.
212
00:16:12,440 --> 00:16:14,480
I'm too happy to be mad at you.
213
00:16:16,000 --> 00:16:17,120
I've got a little girl.
214
00:16:21,280 --> 00:16:22,680
I wanted to tell you.
215
00:16:22,760 --> 00:16:25,760
Hey, I get it. It wasn't your place.
216
00:16:26,440 --> 00:16:27,440
What happened with loan?
217
00:16:27,480 --> 00:16:29,800
Loan? What's this?
218
00:16:30,600 --> 00:16:32,600
My daughter, the copper.
219
00:16:32,680 --> 00:16:34,360
He's pointing the finger at Henry.
220
00:16:34,440 --> 00:16:37,520
He says he and Jenny
were acting suspicious at the party.
221
00:16:37,600 --> 00:16:38,600
What, deflecting?
222
00:16:39,160 --> 00:16:40,440
No, I believe him.
223
00:16:40,520 --> 00:16:42,240
So speak to Henry.
224
00:16:42,320 --> 00:16:43,320
Yeah, I tried to.
225
00:16:43,400 --> 00:16:45,120
Sophie wouldn't let me.
226
00:16:45,200 --> 00:16:47,240
She totally blocked it.
227
00:16:47,320 --> 00:16:49,080
It's like she was protecting him.
228
00:16:50,800 --> 00:16:52,760
Do you want me to speak to him?
229
00:16:52,840 --> 00:16:54,840
In a professional capacity?
230
00:16:55,880 --> 00:16:58,000
Yeah. That'll please her.
231
00:17:05,880 --> 00:17:08,360
Oi, sleepyhead.
232
00:17:08,440 --> 00:17:09,440
Oh, man.
233
00:17:09,480 --> 00:17:12,640
I've gotta go back to work.
I need you to look after the kids for me.
234
00:17:12,720 --> 00:17:15,840
The least you could have done
is brought me a beer...
235
00:17:15,920 --> 00:17:17,480
Hey!
236
00:17:18,040 --> 00:17:20,400
They're inside. Carrie's still here.
237
00:17:20,480 --> 00:17:21,640
All right.
238
00:17:29,880 --> 00:17:32,640
So, Bobby comes
into the community in his car,
239
00:17:33,280 --> 00:17:35,320
which has altered plates.
240
00:17:35,400 --> 00:17:36,400
Suspicious.
241
00:17:37,080 --> 00:17:40,440
Parks it up outside an empty house.
Double suspicious.
242
00:17:40,520 --> 00:17:41,960
And then leaves.
243
00:17:42,840 --> 00:17:44,120
What do you think, by foot?
244
00:17:44,200 --> 00:17:45,680
Presumably.
245
00:17:47,000 --> 00:17:50,040
Yeah, but it's not gonna take the cops
long to track that, is it?
246
00:17:50,120 --> 00:17:51,400
They've got the CCTV.
247
00:17:51,480 --> 00:17:52,640
They'll be logging everyone
248
00:17:52,720 --> 00:17:56,319
that came in and went out
either side of the fire.
249
00:17:57,040 --> 00:18:01,880
Who drives somewhere, miles from
where they live, and leaves a car?
250
00:18:02,839 --> 00:18:04,599
Someone who's got something to hide.
251
00:18:09,359 --> 00:18:10,760
Oh. Hi.
252
00:18:12,359 --> 00:18:13,880
I need to question Henry,
253
00:18:14,680 --> 00:18:17,120
as part of the Chris Chahal
murder investigation.
254
00:18:17,200 --> 00:18:19,880
And I think, for transparency,
255
00:18:19,960 --> 00:18:21,840
it's better
if I do it down at the station.
256
00:18:23,120 --> 00:18:24,800
Are you arresting my son?
257
00:18:24,880 --> 00:18:26,400
I'm not arresting him.
258
00:18:26,480 --> 00:18:28,160
It's just voluntary questioning.
259
00:18:28,960 --> 00:18:29,960
Voluntary?
260
00:18:32,760 --> 00:18:34,680
Well, in that case, I decline.
261
00:18:35,560 --> 00:18:39,040
Okay, fine, I'll arrest him then.
Is that what you want?
262
00:18:41,440 --> 00:18:42,440
I'm calling Sophie.
263
00:18:44,520 --> 00:18:45,520
Stay.
264
00:18:57,240 --> 00:19:00,560
Oh, used to love this song.
Great video. You remember?
265
00:19:00,640 --> 00:19:01,960
No, oddly, it's slipped my mind.
266
00:19:02,040 --> 00:19:06,920
It had these semi-naked dancers in masks,
writhing around.
267
00:19:07,000 --> 00:19:08,080
It really stayed with me.
268
00:19:08,160 --> 00:19:11,240
- Yeah, I'm looking for Bobby.
- He's not here.
269
00:19:11,800 --> 00:19:13,040
Any idea where he is?
270
00:19:13,120 --> 00:19:14,400
Not a clue.
271
00:19:14,480 --> 00:19:17,320
Has he been around today? Jesus.
272
00:19:17,960 --> 00:19:21,040
- Are you all right?
- It's all right. I got stabbed.
273
00:19:21,600 --> 00:19:23,080
He's, um...
274
00:19:23,160 --> 00:19:25,640
No, no, I haven't seen him
since yesterday.
275
00:19:25,720 --> 00:19:27,640
So, he was here yesterday?
276
00:19:27,720 --> 00:19:29,360
I just told you he was here yesterday.
277
00:19:30,040 --> 00:19:30,960
Alone?
278
00:19:31,040 --> 00:19:33,000
Guys, he's not here, okay?
279
00:19:33,080 --> 00:19:35,120
- Unless you want a drink...
- Oh, okay.
280
00:19:35,200 --> 00:19:36,360
Yeah, thanks.
281
00:19:36,440 --> 00:19:38,320
We'll have two beers
and whatever you're having.
282
00:19:41,680 --> 00:19:44,240
Staff-only keypad entry.
283
00:19:44,320 --> 00:19:46,000
There's a table next to it.
284
00:19:46,080 --> 00:19:47,720
Okay, you get the beers.
285
00:20:05,080 --> 00:20:07,360
This is ridiculous
and you are out of order.
286
00:20:07,440 --> 00:20:08,856
Henry, get in my car. I'm taking you home.
287
00:20:08,880 --> 00:20:11,080
Obstructing an investigation
because it's your son...
288
00:20:11,160 --> 00:20:12,280
Go to the car now, and you.
289
00:20:12,360 --> 00:20:14,080
Mum, I don't mind.
290
00:20:14,160 --> 00:20:15,360
It's just routine questioning,
291
00:20:15,440 --> 00:20:16,920
based on information received.
292
00:20:17,000 --> 00:20:20,680
What, from Tom? From my fucking...
Well, whatever he is.
293
00:20:20,760 --> 00:20:23,720
What, and you couldn't call me, no?
You couldn't ask my permission?
294
00:20:23,800 --> 00:20:26,400
I went to your house. Procedure.
295
00:20:26,480 --> 00:20:27,480
Car. Now.
296
00:20:27,560 --> 00:20:29,360
Sophie, you can't do this.
297
00:20:29,440 --> 00:20:31,960
If you do, I'll have no option
but to go over your head.
298
00:20:32,840 --> 00:20:34,120
Fine, I wanna be there with him.
299
00:20:34,680 --> 00:20:36,280
You know that's not possible.
300
00:20:36,360 --> 00:20:37,600
What about me?
301
00:20:38,160 --> 00:20:39,640
Can I be in there?
302
00:20:53,440 --> 00:20:54,720
Eight-four-eight-five-eight-six.
303
00:20:54,760 --> 00:20:56,120
How very thematic.
304
00:20:57,240 --> 00:20:58,680
Are we both going, or...
305
00:20:59,440 --> 00:21:00,680
is it just you?
306
00:21:00,760 --> 00:21:02,280
- Thanks.
- Yeah, well...
307
00:21:02,840 --> 00:21:05,280
you take a knife to the gut.
See how brave you feel.
308
00:21:12,880 --> 00:21:14,840
Someone comes, call me.
309
00:22:41,920 --> 00:22:45,280
I want to go through the events
of Saturday, the 2nd of September.
310
00:22:45,360 --> 00:22:47,760
Specifically, Sia Marshall's party.
311
00:22:47,840 --> 00:22:51,960
And I'd like you to answer
as thoroughly as possible,
312
00:22:52,040 --> 00:22:55,000
including any detail,
no matter how seemingly irrelevant, okay?
313
00:22:57,240 --> 00:22:58,600
- Are you okay?
- He's okay.
314
00:22:59,240 --> 00:23:00,680
He's okay. Aren't you?
315
00:23:01,920 --> 00:23:03,320
Let's just get this over with.
316
00:23:04,080 --> 00:23:05,480
There's nothing to be scared about.
317
00:23:07,000 --> 00:23:08,520
Could you tell me about any contact
318
00:23:08,600 --> 00:23:11,720
that you had with Chris Chahal
the night of the party?
319
00:23:12,280 --> 00:23:13,360
Um...
320
00:23:14,040 --> 00:23:15,800
Chris was wasted.
321
00:23:18,000 --> 00:23:19,640
He got into a fight.
322
00:23:19,720 --> 00:23:22,320
Uh, some kid badmouthing his mum.
323
00:23:22,400 --> 00:23:24,400
Mike Lloyd-Powell. Uh...
324
00:23:25,120 --> 00:23:28,840
I dived in, not even thinking,
tried to break them up.
325
00:23:29,440 --> 00:23:32,200
Uh... I got blood all over me.
326
00:23:32,280 --> 00:23:34,400
And that was it. That was me and Chris.
327
00:23:34,480 --> 00:23:35,480
You're doing good.
328
00:23:35,560 --> 00:23:36,640
Soon be done.
329
00:23:37,120 --> 00:23:38,600
What about Jenny Delaney?
330
00:23:39,400 --> 00:23:40,960
What contact did you have with her?
331
00:23:41,720 --> 00:23:47,560
Uh, we saw a bit of each other
at various points, had a drink, chatted.
332
00:23:48,120 --> 00:23:49,120
Anything else?
333
00:23:49,800 --> 00:23:51,240
Like what?
334
00:23:51,800 --> 00:23:53,720
Anything more intimate?
335
00:23:53,800 --> 00:23:56,000
No. No.
336
00:23:57,200 --> 00:23:59,960
Only, we have information
that would suggest
337
00:24:00,040 --> 00:24:02,080
you were seen exiting
the bathroom together.
338
00:24:03,280 --> 00:24:05,520
And that Jenny seemed quite upset.
339
00:24:05,600 --> 00:24:08,480
Right. Yeah. Well, yeah, we did.
340
00:24:08,960 --> 00:24:10,080
And why would that be?
341
00:24:10,920 --> 00:24:13,800
It's quite unusual, even at a party,
342
00:24:13,880 --> 00:24:16,160
to be sharing a bathroom
with a girl, isn't it?
343
00:24:16,240 --> 00:24:17,480
Not in my experience.
344
00:24:18,880 --> 00:24:19,880
Henry?
345
00:24:20,600 --> 00:24:22,600
Well, it's, um...
346
00:24:24,040 --> 00:24:26,560
She'd... It's just...
347
00:24:27,240 --> 00:24:29,720
What? What, Henry?
348
00:24:30,440 --> 00:24:31,880
Just tell her the truth.
349
00:24:33,080 --> 00:24:33,960
Uh...
350
00:24:34,040 --> 00:24:36,400
- Chris Chahal was murdered.
- I know.
351
00:24:36,480 --> 00:24:38,640
Murdered, Henry, at that party.
352
00:24:38,720 --> 00:24:41,800
It's not about his murder!
I don't know anything about his murder!
353
00:24:41,880 --> 00:24:43,000
Then talk to me.
354
00:24:44,880 --> 00:24:48,280
I'm good with tech, yeah? Phones, apps.
355
00:24:48,760 --> 00:24:51,520
Jenny had seen this weird thing
on her phone.
356
00:24:51,600 --> 00:24:54,000
It's a replica calendar.
You'd hardly notice it,
357
00:24:54,080 --> 00:24:55,400
but she mentioned it to me.
358
00:24:55,480 --> 00:24:59,400
And, um... well, I delved around a bit
on her phone.
359
00:24:59,480 --> 00:25:00,640
And, uh...
360
00:25:02,000 --> 00:25:04,960
Well, it became obvious that...
361
00:25:05,720 --> 00:25:08,240
What? What?
362
00:25:08,920 --> 00:25:10,440
Someone was spying on her.
363
00:25:10,520 --> 00:25:12,360
- A cloning app?
- Mmm.
364
00:25:12,440 --> 00:25:15,480
It takes your messages, uh, texts,
not WhatsApp,
365
00:25:15,560 --> 00:25:17,200
and pings 'em to another account.
366
00:25:18,320 --> 00:25:22,720
Well, it means someone can read
every message you send or receive.
367
00:25:24,160 --> 00:25:27,800
Who the fuck has done that?
Who the fuck would do that?
368
00:25:27,880 --> 00:25:29,640
And who did she think was responsible?
369
00:25:30,400 --> 00:25:33,600
Um... her dad or Chris.
370
00:25:33,680 --> 00:25:36,800
They were the only people who had access
to her phone.
371
00:25:36,880 --> 00:25:37,920
Um...
372
00:25:38,000 --> 00:25:39,480
She chose her dad.
373
00:25:39,560 --> 00:25:41,400
Started ranting about him, um...
374
00:25:42,040 --> 00:25:44,640
about how he wasn't even there
when her mum died,
375
00:25:44,720 --> 00:25:46,720
about how he was with my mum.
376
00:25:46,800 --> 00:25:47,920
She, uh...
377
00:25:48,000 --> 00:25:52,120
Um, started calling them
both all kinds of...
378
00:25:52,200 --> 00:25:54,200
all kinds of fuckers,
379
00:25:54,280 --> 00:25:55,960
and then she started on me.
380
00:25:57,400 --> 00:25:59,960
She started... She started, uh...
381
00:26:00,040 --> 00:26:01,040
She started saying...
382
00:26:01,080 --> 00:26:02,080
It's all right, mate.
383
00:26:07,880 --> 00:26:10,400
Oh, shit. He's having a seizure. Fuck!
384
00:26:10,480 --> 00:26:11,480
It's okay.
385
00:26:11,520 --> 00:26:13,200
It's okay. It's all right.
386
00:26:14,640 --> 00:26:16,040
Look at me. Look at me. Look at me.
387
00:26:16,640 --> 00:26:18,440
What are you doing? Get an ambulance now!
388
00:26:25,880 --> 00:26:27,560
- Hey.
- Hey.
389
00:26:27,640 --> 00:26:30,000
- Excuse me.
- I was just... I was just...
390
00:26:30,080 --> 00:26:31,560
'80s theme.
391
00:26:31,640 --> 00:26:33,760
That's brilliant. Whose idea was that?
392
00:26:33,840 --> 00:26:35,400
The owner. Sorry, I need to get past.
393
00:26:35,480 --> 00:26:37,600
That's gotta be weird for you,
though, right?
394
00:26:37,680 --> 00:26:40,160
Working in an '80s bar,
when you were born in...
395
00:26:40,240 --> 00:26:43,240
No, don't tell me,
'cause I've got this skill
396
00:26:43,320 --> 00:26:45,640
where I can guess anyone's birth year.
397
00:26:45,720 --> 00:26:47,960
Here's a clue.
It's a long time after yours.
398
00:26:48,520 --> 00:26:50,280
Okay. Bollocks.
399
00:27:02,600 --> 00:27:04,080
Oh.
400
00:27:05,600 --> 00:27:06,880
- Hello?
- Incoming.
401
00:27:06,960 --> 00:27:08,120
Hide.
402
00:28:10,840 --> 00:28:12,680
You trying to get yourself killed?
403
00:28:12,760 --> 00:28:14,040
He's dangerous.
404
00:28:14,600 --> 00:28:15,840
What do you mean? Why say that?
405
00:28:15,920 --> 00:28:18,120
- Go.
- Have you seen my daughter?
406
00:28:18,200 --> 00:28:19,480
- Is she with him?
- Trust me.
407
00:28:19,560 --> 00:28:20,720
Get out of here.
408
00:28:27,440 --> 00:28:29,800
- Did she see you?
- We need to get out of here.
409
00:28:29,880 --> 00:28:32,360
- What happened?
- I don't think we're safe.
410
00:28:45,000 --> 00:28:46,200
Eric!
411
00:28:47,280 --> 00:28:48,280
Eric!
412
00:28:49,600 --> 00:28:50,640
Eric!
413
00:28:50,720 --> 00:28:51,720
Sorry.
414
00:28:51,760 --> 00:28:52,760
Wait!
415
00:28:58,440 --> 00:28:59,440
What?
416
00:29:00,240 --> 00:29:01,240
What?
417
00:29:01,280 --> 00:29:04,360
Mate, a guy just came out, old guy.
Which way did he go?
418
00:29:04,440 --> 00:29:05,960
Oh, um...
419
00:29:06,600 --> 00:29:08,000
That way.
420
00:29:08,080 --> 00:29:10,760
Which way? Did he go to another bar?
421
00:29:10,840 --> 00:29:12,440
That's classified information, that.
422
00:29:12,520 --> 00:29:14,120
Prick. You go that way.
423
00:29:14,200 --> 00:29:16,360
I'll go this way. Call me if you see him.
424
00:29:45,760 --> 00:29:47,520
- You got him?
- No.
425
00:29:47,600 --> 00:29:51,880
Let's use logic, mate.
He's not young. He's not fit.
426
00:29:51,960 --> 00:29:55,160
There is no way he's done the 100-meter
sprint outside that bar.
427
00:29:55,240 --> 00:29:57,760
So, where did he go?
428
00:29:59,760 --> 00:30:00,880
I'm doubling back, mate.
429
00:30:00,960 --> 00:30:03,360
Okay, I'll circle the block
and meet you back there.
430
00:30:19,320 --> 00:30:20,920
Whoa. Whoa, whoa.
431
00:30:21,000 --> 00:30:22,080
Eh?
432
00:30:22,160 --> 00:30:23,000
Prick, was it?
433
00:30:23,080 --> 00:30:24,800
What? Oh, God.
434
00:30:24,880 --> 00:30:27,840
Come on, mate.
No, that was just banter.
435
00:30:27,920 --> 00:30:29,920
- Banter?
- Yeah, just a little bit of, um...
436
00:30:30,000 --> 00:30:31,880
- Just a playful insult, yeah.
- Oh.
437
00:30:31,960 --> 00:30:33,600
I'll tell you what.
438
00:30:33,680 --> 00:30:35,480
Call me something. Go on.
439
00:30:36,040 --> 00:30:37,640
- Dickhead.
- Ah.
440
00:30:38,280 --> 00:30:39,480
You can do better than that.
441
00:30:40,200 --> 00:30:41,040
Fuckwit.
442
00:30:41,120 --> 00:30:42,600
Mmm...
443
00:30:44,040 --> 00:30:46,600
- Gaylord.
- Now you're talking.
444
00:30:49,720 --> 00:30:52,200
- Let yourself in, man.
- See you later.
445
00:31:09,400 --> 00:31:11,640
- All right?
- All right.
446
00:31:11,720 --> 00:31:12,960
How you doing?
447
00:31:13,040 --> 00:31:15,120
- Good. How are you?
- Good, yeah.
448
00:31:26,280 --> 00:31:28,120
- Cheers.
- Cheers.
449
00:31:52,480 --> 00:31:53,520
No sign.
450
00:31:54,080 --> 00:31:55,000
Why "don't call"?
451
00:31:55,080 --> 00:31:56,120
Found him.
452
00:31:56,200 --> 00:31:57,480
What did he say?
453
00:31:57,560 --> 00:31:59,296
I didn't talk to him.
I think he's meeting someone.
454
00:31:59,320 --> 00:32:00,960
I mean, what if it's Bobby?
455
00:32:01,040 --> 00:32:03,240
One of the staff was giving him a message.
456
00:32:05,680 --> 00:32:07,496
- I don't understand. Why...
- We can follow him.
457
00:32:07,520 --> 00:32:09,440
I slipped my phone in his pocket.
458
00:32:09,520 --> 00:32:11,920
We use your phone to trace mine.
See where it leads us.
459
00:32:21,240 --> 00:32:24,720
Yeah.
One, two, three, push. Yeah.
460
00:32:26,080 --> 00:32:27,080
This is you.
461
00:32:27,640 --> 00:32:29,880
This is all on you.
I told you that he wasn't up to it.
462
00:32:29,960 --> 00:32:31,040
If anything happens...
463
00:32:32,920 --> 00:32:34,120
Take a seat there.
464
00:32:45,280 --> 00:32:47,600
Shit. Looks like
he's just going back home.
465
00:32:47,680 --> 00:32:49,360
At least we can corner him.
466
00:32:52,280 --> 00:32:55,440
You think we should go to this
other place Bobby owns, Bar Exile?
467
00:32:56,000 --> 00:32:57,360
How far is it?
468
00:33:01,800 --> 00:33:02,960
Wow.
469
00:33:03,040 --> 00:33:04,280
What?
470
00:33:04,360 --> 00:33:08,120
First hits.
"Bar destroyed in arson attack."
471
00:33:08,680 --> 00:33:10,360
- Arson?
- Yeah.
472
00:33:10,440 --> 00:33:11,520
Totally destroyed.
473
00:33:13,920 --> 00:33:17,160
And he was in the community
the day Helen's house went up.
474
00:33:18,200 --> 00:33:20,280
Where Bobby goes, fire follows.
475
00:33:20,360 --> 00:33:22,440
Sophie.
476
00:33:24,320 --> 00:33:25,320
Hi.
477
00:33:25,640 --> 00:33:26,720
Henry's collapsed.
478
00:33:26,760 --> 00:33:29,400
We've just arrived at your hospital.
Can you come, please?
479
00:33:29,480 --> 00:33:30,680
Of course.
480
00:33:30,760 --> 00:33:32,680
You sent her, didn't you? Emma?
481
00:33:32,760 --> 00:33:34,560
You sent her to question him.
482
00:33:34,640 --> 00:33:36,480
Well, she pushed him too hard.
483
00:33:37,040 --> 00:33:40,160
I'm sorry, Sophie.
I'm really sorry.
484
00:33:40,240 --> 00:33:42,760
I'm just scared.
Can you just come, please?
485
00:33:44,080 --> 00:33:45,360
Shit.
486
00:33:46,000 --> 00:33:48,320
Your girlfriend hates my daughter.
487
00:33:49,240 --> 00:33:51,200
Who'd have thought
we'd be saying that sentence?
488
00:33:56,440 --> 00:33:57,760
Someone to see you.
489
00:33:57,840 --> 00:33:58,680
Jojo.
490
00:33:58,760 --> 00:34:00,480
I know we've been through this before.
491
00:34:00,560 --> 00:34:04,960
But a boy doesn't just appear dead
in a pool at a party.
492
00:34:05,040 --> 00:34:07,840
Okay? So we must be missing something.
493
00:34:08,920 --> 00:34:10,240
I want you to walk me,
494
00:34:10,800 --> 00:34:14,400
very slowly, through every moment
of that evening,
495
00:34:15,160 --> 00:34:16,960
starting with the call from your daughter.
496
00:34:17,520 --> 00:34:22,400
And I want you to tell me everything,
no matter how inconsequential, okay?
497
00:34:47,200 --> 00:34:48,760
How is he? What are they saying?
498
00:34:49,760 --> 00:34:51,080
Not enough.
499
00:34:51,160 --> 00:34:53,040
I'll talk to them, surgeon to surgeon.
500
00:34:53,120 --> 00:34:55,520
- Give me ten minutes.
- It's the fucking least you can do.
501
00:34:56,639 --> 00:34:58,880
- Josh.
- She told me what happened, Tom.
502
00:34:59,639 --> 00:35:01,400
I'm looking after your kid,
and you do this?
503
00:35:01,480 --> 00:35:02,639
Look, I'm sorry, okay?
504
00:35:02,719 --> 00:35:05,040
No, fuck sorry. Fuck your sorry!
505
00:35:06,679 --> 00:35:08,280
He's banging... Close your ears, please.
506
00:35:08,360 --> 00:35:09,520
Just close your ears.
507
00:35:09,600 --> 00:35:11,719
He's banging you, fine.
Whatever. Not my problem.
508
00:35:11,800 --> 00:35:13,040
But this? This?
509
00:35:13,800 --> 00:35:15,880
Hey, he's gonna be okay.
510
00:35:15,960 --> 00:35:17,760
You don't know that! How do you...
511
00:35:17,840 --> 00:35:18,840
Go find out.
512
00:35:18,880 --> 00:35:19,880
Go!
513
00:35:21,719 --> 00:35:24,639
And don't worry.
I'll look after your daughter. Again.
514
00:35:25,120 --> 00:35:26,120
Sorry.
515
00:35:28,080 --> 00:35:30,960
We made the decision
to put his body in the freezer,
516
00:35:31,040 --> 00:35:33,120
big chest freezer in the garage.
517
00:35:33,199 --> 00:35:34,760
I suppose we thought it'd keep it...
518
00:35:34,840 --> 00:35:35,840
fresh.
519
00:35:36,400 --> 00:35:38,719
It was crazy thinking,
panic thinking.
520
00:35:40,239 --> 00:35:41,920
And then we cleaned the swimming pool.
521
00:35:42,000 --> 00:35:43,560
I've watched enough cop dramas to know
522
00:35:43,639 --> 00:35:48,480
that there's always DNA or whatever
if you don't clean the crime scene.
523
00:35:48,560 --> 00:35:51,120
At the time, I thought,
"It's just as well I did that,"
524
00:35:51,200 --> 00:35:53,080
'cause I'm emptying the filter,
525
00:35:54,200 --> 00:35:55,920
and amongst all the leaves and crap,
526
00:35:56,480 --> 00:35:58,200
one of Sia's pendants was in there.
527
00:35:59,320 --> 00:36:02,520
I was like, "See. Evidence."
528
00:36:03,080 --> 00:36:04,360
It's always the little things.
529
00:36:05,320 --> 00:36:07,920
Why would Sia's pendant be
at the bottom of the pool?
530
00:36:09,200 --> 00:36:11,920
Well, I assume that when
she was pulling his...
531
00:36:13,520 --> 00:36:16,200
When she was getting Chris
out of the pool, it came off.
532
00:36:16,280 --> 00:36:17,760
Things don't just fall off.
533
00:36:17,840 --> 00:36:21,640
Well, no, not in the ordinary run
of things, but moving a body...
534
00:36:23,320 --> 00:36:25,560
- What?
- Unless there was a struggle.
535
00:36:25,640 --> 00:36:27,376
- No.
- Someone fighting for their life.
536
00:36:27,400 --> 00:36:28,760
No!
537
00:36:28,840 --> 00:36:31,000
I know my daughter.
538
00:36:31,560 --> 00:36:34,640
I believe her. She found the kid drowned.
539
00:36:34,720 --> 00:36:36,720
She had no reason to kill him.
540
00:36:36,800 --> 00:36:40,120
So, no. No struggle. No fight.
541
00:36:42,560 --> 00:36:43,760
And where's this pendant now?
542
00:36:46,720 --> 00:36:48,800
I put it back in her jewelry box.
543
00:36:55,120 --> 00:36:56,480
Stable.
544
00:36:56,560 --> 00:36:57,680
What is that shit?
545
00:36:59,440 --> 00:37:01,960
- It means he's going to be fine.
- Ah.
546
00:37:03,640 --> 00:37:07,080
His seizure was caused by him
not managing his illness properly,
547
00:37:07,160 --> 00:37:10,200
fluid he can't process,
which causes high blood pressure.
548
00:37:15,520 --> 00:37:16,720
Josh.
549
00:37:18,480 --> 00:37:19,880
I fucked up.
550
00:37:25,320 --> 00:37:26,560
Hmm.
551
00:37:53,400 --> 00:37:54,840
You havin' a nap?
552
00:37:56,440 --> 00:37:57,760
I'm scared for Jenny.
553
00:37:58,800 --> 00:38:01,920
I sent Emma because, right now...
554
00:38:02,000 --> 00:38:03,800
I'd do anything to find my daughter,
555
00:38:03,880 --> 00:38:05,600
put my arms around her,
556
00:38:06,240 --> 00:38:11,560
and tell her, no matter what she's
involved in, we can make it all right.
557
00:38:13,440 --> 00:38:15,440
Jenny knew you were spying on her.
558
00:38:15,520 --> 00:38:17,440
Josh says Henry found the app.
559
00:38:18,720 --> 00:38:19,960
Oh, shit.
560
00:38:25,240 --> 00:38:26,960
This is all such a mess.
561
00:38:27,560 --> 00:38:28,720
Come here.
562
00:38:49,880 --> 00:38:51,200
Jesus.
563
00:38:56,840 --> 00:38:58,800
Oh.
564
00:39:02,360 --> 00:39:04,280
What? It's you.
565
00:39:09,320 --> 00:39:11,720
Where are you taking us, Eric?
566
00:39:32,240 --> 00:39:33,520
I know where he's going.
567
00:39:57,200 --> 00:39:58,680
What the hell's he doing here?
568
00:39:59,720 --> 00:40:01,920
That's what we're gonna find out.
569
00:40:06,280 --> 00:40:07,960
May I help you?
570
00:40:08,040 --> 00:40:10,760
Yeah, Dr. Tom Delaney
and Dr. Peter Mayfield.
571
00:40:10,840 --> 00:40:13,120
We've, um, been called.
572
00:40:13,200 --> 00:40:15,080
Report to the center.
573
00:40:31,040 --> 00:40:32,040
Evening.
574
00:40:32,840 --> 00:40:36,360
Hi. Uh, we're doctors
accompanying Mr. Pratchett.
575
00:40:36,880 --> 00:40:37,920
He's just arrived.
576
00:40:38,880 --> 00:40:40,480
Mr. Pratchett?
577
00:40:41,600 --> 00:40:43,760
- Yeah, he didn't say anything about...
- Really?
578
00:40:44,320 --> 00:40:45,720
Can you get him back?
579
00:40:45,800 --> 00:40:48,160
I mean, we were following in our car.
580
00:40:48,240 --> 00:40:51,400
That is weird. There must be
some kind of a mix up, is there?
581
00:40:52,880 --> 00:40:54,120
One moment.
582
00:40:57,480 --> 00:41:00,080
Yeah, I've got two doctors
with Mr. Pratchett.
583
00:41:02,240 --> 00:41:03,680
Stop!
584
00:41:03,760 --> 00:41:06,000
Hello, mate. Thank God you're here.
585
00:41:06,080 --> 00:41:08,640
- Is this, um, Jasmine Hall?
- Move!
586
00:41:09,600 --> 00:41:11,400
Eric! Eric!
587
00:41:16,200 --> 00:41:17,240
Get on the floor!
588
00:41:17,800 --> 00:41:18,800
On the floor now!
589
00:41:18,840 --> 00:41:20,440
Final warning!
590
00:41:20,520 --> 00:41:22,560
Stop! Stop!
591
00:41:22,640 --> 00:41:24,000
He's with me.
592
00:41:25,280 --> 00:41:26,720
You deserve answers.
593
00:41:27,400 --> 00:41:29,640
I can't protect him anymore.
594
00:41:30,520 --> 00:41:32,000
Protect who?
595
00:41:37,280 --> 00:41:38,680
My son, Craig.
596
00:42:26,720 --> 00:42:27,760
Is this yours?
597
00:42:28,600 --> 00:42:30,400
No, I've never seen it before in my life.
598
00:42:53,840 --> 00:42:55,240
He never recovered.
599
00:42:55,320 --> 00:42:57,920
He never spoke again.
600
00:42:59,640 --> 00:43:03,560
Better than dead, yes, but no life.
601
00:43:04,440 --> 00:43:07,440
No real life, in places like this.
602
00:43:08,640 --> 00:43:12,720
Did my wife used to come here
to visit him?
603
00:43:18,680 --> 00:43:19,800
Why?
604
00:43:22,440 --> 00:43:25,520
They were friends at school.
605
00:43:26,080 --> 00:43:28,520
And she hated
606
00:43:29,600 --> 00:43:31,280
that he ended up like this.
607
00:43:31,840 --> 00:43:32,960
Hated what happened.
608
00:43:33,040 --> 00:43:34,080
What happened?
609
00:43:34,160 --> 00:43:37,960
Do you know why the gates and walls
in the community were built?
610
00:43:38,040 --> 00:43:40,240
- Because of the school fire.
- Right.
611
00:43:40,320 --> 00:43:42,040
Eight children died.
612
00:43:42,120 --> 00:43:44,160
No one felt safe anymore.
613
00:43:44,640 --> 00:43:47,360
People thought it was an outsider.
614
00:43:47,440 --> 00:43:50,040
But Craig and some friends...
615
00:43:50,960 --> 00:43:52,680
They were kids, understand.
616
00:43:53,440 --> 00:43:55,120
They were angry with a teacher
617
00:43:55,760 --> 00:43:58,520
for how he'd treated them.
618
00:43:59,120 --> 00:44:03,760
They wanted some sort of silly revenge.
619
00:44:03,840 --> 00:44:05,560
That's all it was meant to be.
620
00:44:06,200 --> 00:44:07,880
It got out of control.
621
00:44:07,960 --> 00:44:09,560
It was late.
622
00:44:11,280 --> 00:44:14,000
They didn't realize people were
in the school...
623
00:44:15,600 --> 00:44:16,600
other kids.
624
00:44:18,640 --> 00:44:19,760
Who?
625
00:44:21,920 --> 00:44:22,960
Who was involved?
626
00:44:24,640 --> 00:44:25,640
Craig.
627
00:44:27,640 --> 00:44:28,640
Helen.
628
00:44:30,520 --> 00:44:31,680
Bobby.
629
00:44:38,280 --> 00:44:39,280
Who else?
630
00:44:43,280 --> 00:44:44,280
Rachel?
631
00:44:47,480 --> 00:44:49,040
Maybe I deserve this.
632
00:44:54,480 --> 00:44:57,320
The four of them. It makes sense.
633
00:44:58,000 --> 00:44:59,360
No, it wasn't four.
634
00:45:00,040 --> 00:45:02,800
There was five of them.
Five kids.
635
00:45:04,320 --> 00:45:05,320
Who else?
636
00:45:07,960 --> 00:45:09,560
You lied to me.
637
00:45:10,120 --> 00:45:11,480
Sophie.
638
00:45:12,240 --> 00:45:16,320
♪ Lonely shadows following me ♪
639
00:45:16,400 --> 00:45:20,840
♪ Lonely ghosts come a-calling ♪
640
00:45:20,920 --> 00:45:24,720
♪ Lonely voices talking to me ♪
641
00:45:24,800 --> 00:45:28,960
♪ Now I'm gone, now I'm gone
Now I'm gone ♪
642
00:45:29,040 --> 00:45:31,320
♪ Oh, gimme that fire ♪
643
00:45:33,240 --> 00:45:35,360
♪ Oh, gimme that fire ♪
644
00:45:37,520 --> 00:45:40,640
♪ Burn, burn, burn ♪
44666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.