All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S04E08.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:02,070 Previously, on "Roswell, New Mexico"... 2 00:00:02,155 --> 00:00:04,226 This is what our Triad is meant to do. 3 00:00:04,311 --> 00:00:05,395 Why are you smiling? 4 00:00:05,480 --> 00:00:06,880 Because this will bring about 5 00:00:06,965 --> 00:00:07,742 the alighting. 6 00:00:07,827 --> 00:00:10,070 Just as Ophiuchus has a plan for you, Max, 7 00:00:10,155 --> 00:00:11,453 it has one for her. 8 00:00:11,537 --> 00:00:12,812 Ugh! 9 00:00:17,044 --> 00:00:18,673 Help! Help me! 10 00:00:22,807 --> 00:00:24,853 Focus on that Bible, and I'll do the rest. 11 00:00:24,938 --> 00:00:27,144 These glasses are the key to decoding my dad's Bible. 12 00:00:27,228 --> 00:00:28,946 This Bible will have your instructions. 13 00:00:29,030 --> 00:00:30,370 Once you get those glasses, you'll be able to 14 00:00:30,454 --> 00:00:31,846 know everything you want about your father. 15 00:00:31,930 --> 00:00:34,408 When the time comes, you'll find your way to it. 16 00:00:34,906 --> 00:00:37,073 The key to reading it will be in a secret spot 17 00:00:37,158 --> 00:00:38,353 that only you will know. 18 00:00:38,438 --> 00:00:41,564 Toss the glasses and the Bible over to me, or she goes in. 19 00:00:43,828 --> 00:00:45,702 - This isn't over. - For you and the rest 20 00:00:45,786 --> 00:00:48,627 of your disruptive friends, I think it is. 21 00:00:51,401 --> 00:00:54,578 Intro to "Graves" by Whiskey Shivers playing... 22 00:00:56,232 --> 00:00:58,715 ♪ Whoa-oh 23 00:00:58,799 --> 00:01:01,802 ♪ Who's gonna dig these graves? ♪ 24 00:01:02,592 --> 00:01:06,295 ♪ Who's gonna dig these graves? ♪ 25 00:01:06,496 --> 00:01:09,284 ♪ Somebody help me dig these graves? ♪ 26 00:01:09,369 --> 00:01:13,069 ♪ I can't do it on my own 27 00:01:13,906 --> 00:01:16,560 ♪ Who's gonna dig these graves? ♪ 28 00:01:17,561 --> 00:01:20,916 ♪ Who's gonna dig these graves? ♪ 29 00:01:21,000 --> 00:01:23,135 ♪ Somebody help me dig these graves ♪ 30 00:01:23,219 --> 00:01:27,920 ♪ I can't do it on my own 31 00:01:29,008 --> 00:01:31,836 ♪ Preacher tells ya Jesus saves ♪ 32 00:01:32,794 --> 00:01:35,623 ♪ All in a full workday 33 00:01:36,624 --> 00:01:39,515 ♪ Steady busy getting paid 34 00:01:39,625 --> 00:01:43,025 ♪ He can't do it on his own 35 00:01:43,570 --> 00:01:47,377 ♪ I said, who's gonna dig these graves? ♪ 36 00:01:47,461 --> 00:01:50,902 ♪ Who's gonna dig these graves? ♪ 37 00:01:50,986 --> 00:01:54,427 ♪ Somebody help me dig these graves ♪ 38 00:01:54,511 --> 00:01:58,257 ♪ I can't do it on my own 39 00:01:58,341 --> 00:02:00,517 ♪ Ah, ooh. 40 00:02:03,479 --> 00:02:05,218 Come on, Alex. 41 00:02:05,471 --> 00:02:07,180 You've got my attention, 42 00:02:07,265 --> 00:02:09,678 so show me something. 43 00:02:16,620 --> 00:02:18,538 What are you doing? 44 00:02:18,622 --> 00:02:22,215 I have been trying all night to get another message from Alex. 45 00:02:22,300 --> 00:02:23,848 I thought maybe a séance 46 00:02:23,932 --> 00:02:25,894 would help me connect with his spirit, 47 00:02:25,978 --> 00:02:28,940 but so far... Teen Witch fire hazard isn't working? 48 00:02:29,024 --> 00:02:31,334 I know that this isn't your thing, but you read Kyle's text. 49 00:02:31,418 --> 00:02:34,042 Alex has had zero contact with Deep Sky, 50 00:02:34,127 --> 00:02:36,691 and I'm just... starting to get worried 51 00:02:36,776 --> 00:02:38,080 - that he... - Hey. 52 00:02:38,164 --> 00:02:39,690 Alex is not dead. 53 00:02:39,774 --> 00:02:41,691 There has to be a scientific explanation 54 00:02:41,776 --> 00:02:43,504 for how Alex is reaching out to you. 55 00:02:43,589 --> 00:02:44,651 Right. 56 00:02:44,948 --> 00:02:47,002 You have a working theory? 57 00:02:47,214 --> 00:02:49,961 At first, I thought this was a resurgence of your powers, 58 00:02:50,045 --> 00:02:52,050 like a vision of Alex manifesting itself. 59 00:02:52,268 --> 00:02:54,340 But your brain scans match up 60 00:02:54,425 --> 00:02:55,754 with your last checkup, post-cure, 61 00:02:55,839 --> 00:02:57,862 which means this is not a vision. 62 00:02:58,105 --> 00:02:59,719 Alex is alive. 63 00:03:00,159 --> 00:03:02,200 And he's figuring out a way to communicate with you. 64 00:03:02,425 --> 00:03:03,831 We've seen versions of this before. 65 00:03:03,916 --> 00:03:05,440 You did it in the coma. 66 00:03:05,525 --> 00:03:07,182 Max talked to Rosa in the pod. 67 00:03:07,267 --> 00:03:09,426 So you think Alex is trapped somewhere, 68 00:03:09,511 --> 00:03:10,991 and he's reaching out for help? 69 00:03:11,075 --> 00:03:12,363 I think we got to switch séance 70 00:03:12,448 --> 00:03:13,994 for science. 71 00:03:14,078 --> 00:03:16,388 Surprise, witches! 72 00:03:16,472 --> 00:03:19,511 Bet you thought you'd seen the last of me. 73 00:03:19,596 --> 00:03:20,807 I would have been here sooner, 74 00:03:20,892 --> 00:03:23,698 but Papi busted out the welcome-home pancakes. 75 00:03:23,783 --> 00:03:25,005 Why are you back? 76 00:03:25,223 --> 00:03:27,141 I called for some reinforcements. 77 00:03:27,483 --> 00:03:30,010 Rosa has been honing her echolocation power. 78 00:03:30,094 --> 00:03:32,273 And now seemed like the perfect time to test it. 79 00:03:32,357 --> 00:03:33,357 So... 80 00:03:33,526 --> 00:03:35,537 you used to talk to me when I was dead. 81 00:03:35,621 --> 00:03:37,583 The least I can do is hop on a red-eye 82 00:03:37,667 --> 00:03:39,103 to prove that Alex isn't. 83 00:03:41,192 --> 00:03:43,937 Oh, well, Iz, whatever you were searching for out here, 84 00:03:44,021 --> 00:03:46,081 I'd say we're one barn fire too late. 85 00:03:46,166 --> 00:03:48,985 When I was helping Dallas unlock his memories from '47, 86 00:03:49,069 --> 00:03:51,466 we ended up in this spot in a mindscape. 87 00:03:51,550 --> 00:03:53,642 Michael, I had a memory of fighting Tezca 88 00:03:53,726 --> 00:03:55,784 as a little girl. 89 00:03:56,120 --> 00:03:58,299 You thought placing yourself at the... 90 00:03:58,383 --> 00:04:00,171 trigger point would, 91 00:04:00,255 --> 00:04:02,608 well, trigger you. When we were fighting, Tezca told me, 92 00:04:02,692 --> 00:04:05,437 "No matter where in the universe you are... 93 00:04:06,104 --> 00:04:08,266 my blade will find you." 94 00:04:08,971 --> 00:04:11,269 'Cause that's not unsettling at all. I mean, 95 00:04:11,353 --> 00:04:12,699 what's unsettling is, it wasn't even a threat. 96 00:04:12,783 --> 00:04:14,489 It's not like she was trying to goad me into a fight. 97 00:04:14,573 --> 00:04:15,577 I was seeking 98 00:04:15,661 --> 00:04:16,557 her approval. 99 00:04:16,642 --> 00:04:18,378 Maybe not remembering is for the best. 100 00:04:18,463 --> 00:04:20,746 What good has ever come from us poking into our childhood? 101 00:04:20,831 --> 00:04:23,455 If there is a connection between me and Tezca, 102 00:04:23,539 --> 00:04:25,108 maybe we can figure out where Dallas is. 103 00:04:25,192 --> 00:04:26,588 Just be careful. 104 00:04:26,672 --> 00:04:28,938 In my experience dealing with the Dark Triad, 105 00:04:29,022 --> 00:04:32,290 it's the thing that draws you in... 106 00:04:32,374 --> 00:04:34,724 that ends up hurting you the most. 107 00:04:39,897 --> 00:04:41,276 Hey. 108 00:04:42,297 --> 00:04:43,866 Can I get you a coffee 109 00:04:43,950 --> 00:04:45,652 or whip up some... Uh, I got to change 110 00:04:45,737 --> 00:04:47,957 before I head to the lab. 111 00:04:48,041 --> 00:04:50,699 Um, can we talk for a second? 112 00:04:50,783 --> 00:04:52,353 I was worried about you. 113 00:04:52,437 --> 00:04:53,702 About us. 114 00:04:53,786 --> 00:04:55,226 It's never a good sign 115 00:04:55,310 --> 00:04:57,184 when Liz Ortecho crosses state lines. 116 00:04:57,268 --> 00:04:58,664 I wasn't running away. 117 00:04:58,748 --> 00:05:00,187 I just... 118 00:05:00,739 --> 00:05:02,785 I needed some time to clear my head. 119 00:05:06,686 --> 00:05:08,409 Did you find what you were looking for? 120 00:05:08,495 --> 00:05:09,197 Hitched a ride 121 00:05:09,282 --> 00:05:11,603 with Shivani on her private plane to New York, 122 00:05:11,804 --> 00:05:13,558 where Rosa put into perspective 123 00:05:13,651 --> 00:05:16,527 my recent penchant for alien-themed gastronomy 124 00:05:16,612 --> 00:05:18,004 and blue book pop quizzes. 125 00:05:18,354 --> 00:05:20,058 Turns out, in leaning hard away 126 00:05:20,143 --> 00:05:23,036 from the science, I was denying my authentic self. 127 00:05:23,120 --> 00:05:24,733 Shivani and I, we've got 128 00:05:24,817 --> 00:05:27,258 a promising theory on how to disable Bonnie's virus. 129 00:05:27,342 --> 00:05:28,607 Oh. 130 00:05:28,691 --> 00:05:31,436 Well, uh, just be careful out there. 131 00:05:31,520 --> 00:05:33,002 We have a bit of a situation. 132 00:05:33,086 --> 00:05:34,961 I mean, Tezca's behind alien bars, 133 00:05:35,045 --> 00:05:36,571 but Clyde's in the wind, and no one 134 00:05:36,655 --> 00:05:38,486 has heard from Dallas or Bonnie since yesterday. 135 00:05:38,570 --> 00:05:40,358 - What? - No, no, no, we'll find them. 136 00:05:40,442 --> 00:05:42,204 Michael and I are meeting up to search right now. 137 00:05:42,288 --> 00:05:44,600 Alex is missing, too. And now, 138 00:05:44,685 --> 00:05:47,755 like some alien medium, Maria's been getting messages from him. 139 00:05:47,840 --> 00:05:49,105 Well, I got to tell Michael... 140 00:05:49,189 --> 00:05:50,780 No, wait, wait, uh... 141 00:05:50,889 --> 00:05:52,848 Mikey runs hot. 142 00:05:52,932 --> 00:05:54,937 News like this, that's gonna tear him apart. 143 00:05:55,021 --> 00:05:57,113 Especially when we have no information. 144 00:05:57,197 --> 00:05:59,551 I think we should give Maria some time to figure this out. 145 00:05:59,897 --> 00:06:02,249 You really think secrecy is the best plan? 146 00:06:02,333 --> 00:06:03,593 I don't know, I just... 147 00:06:03,678 --> 00:06:05,165 I'm close to a cure for Michael, 148 00:06:05,249 --> 00:06:06,819 and that'll help even the odds against these aliens, 149 00:06:06,903 --> 00:06:08,560 who probably know where our friends are. 150 00:06:08,644 --> 00:06:10,388 Which is why I think you should take my cure 151 00:06:10,472 --> 00:06:12,439 and get your powers back. And considering 152 00:06:12,524 --> 00:06:14,566 we are woefully low on aliens to fight aliens, 153 00:06:14,650 --> 00:06:16,611 I... I think that would help us. 154 00:06:16,695 --> 00:06:20,049 Why can't you just accept that I am perfectly capable of helping 155 00:06:20,133 --> 00:06:21,834 - without abilities? - 'Cause that is a huge gamble. 156 00:06:21,918 --> 00:06:23,096 And it's selfish. 157 00:06:23,180 --> 00:06:24,184 Not only are you 158 00:06:24,268 --> 00:06:25,968 denying your powers, 159 00:06:26,052 --> 00:06:27,883 but you're also denying who you are. Well, look, 160 00:06:27,967 --> 00:06:29,885 I'm glad you found your path, 161 00:06:29,969 --> 00:06:33,193 and I support you on that. 162 00:06:33,354 --> 00:06:35,530 But this is how I go about mine. 163 00:06:38,108 --> 00:06:41,024 Well, then we're right where we were yesterday. 164 00:06:50,868 --> 00:06:52,438 Wait, remind what we're doing 165 00:06:52,523 --> 00:06:54,360 trespassing on government property. 166 00:06:54,484 --> 00:06:56,869 We're so far out, even God forgot this place exists. 167 00:06:56,954 --> 00:06:57,914 I got a call 168 00:06:57,999 --> 00:07:00,220 to tow an abandoned junker that matches Dallas's wheels. 169 00:07:00,305 --> 00:07:01,700 Figured it was worth pursuing. 170 00:07:01,893 --> 00:07:03,024 Good call. 171 00:07:04,329 --> 00:07:05,747 You heard from Maria lately? 172 00:07:05,831 --> 00:07:07,270 I keep calling her to see 173 00:07:07,354 --> 00:07:08,271 if her chess partner checked in, but... 174 00:07:08,355 --> 00:07:09,728 Yeah, she's fine. 175 00:07:09,813 --> 00:07:12,450 Um, Liz saw her last night. 176 00:07:12,659 --> 00:07:13,837 What's with the vibe? 177 00:07:13,922 --> 00:07:15,191 I don't have a vibe. 178 00:07:15,275 --> 00:07:16,454 I don't need my alien mojo to know 179 00:07:16,538 --> 00:07:17,818 when something's wrong with you. 180 00:07:18,493 --> 00:07:22,457 Oh. You're in your feels 'cause we're Muggles now. 181 00:07:23,719 --> 00:07:26,725 Well, actually, uh, Liz is working on that. 182 00:07:26,809 --> 00:07:28,553 She thinks she can bring your powers back. 183 00:07:28,637 --> 00:07:29,989 You passing on it? 184 00:07:30,073 --> 00:07:32,392 Uh... yeah, I mean, I think it's best 185 00:07:32,477 --> 00:07:34,559 if I keep the blue flame locked up. 186 00:07:34,643 --> 00:07:36,102 That's what you want? 187 00:07:36,187 --> 00:07:39,039 What I want is to be a normal guy from Roswell. 188 00:07:39,477 --> 00:07:40,956 This might be my shot. 189 00:07:41,040 --> 00:07:42,915 I just wish I could make Liz understand 190 00:07:42,999 --> 00:07:44,612 that I'm doing it for us. 191 00:07:44,858 --> 00:07:46,233 Hmm. 192 00:07:46,318 --> 00:07:48,407 Hey. There's a car over there. 193 00:07:53,398 --> 00:07:54,681 The plates match. 194 00:07:54,766 --> 00:07:55,907 It's Dallas's. 195 00:07:56,031 --> 00:07:57,329 Doesn't take cop instincts 196 00:07:57,414 --> 00:07:59,363 to figure out this is Clyde's doing. 197 00:08:03,076 --> 00:08:06,797 If Clyde did find him, I bet he's got Theo's Bible. 198 00:08:11,173 --> 00:08:12,898 Things just went from bad to worse. 199 00:08:15,578 --> 00:08:17,602 !¡Maldita sea! 200 00:08:17,694 --> 00:08:19,562 - Que demonios. - Okay. 201 00:08:19,657 --> 00:08:20,802 Of the little Spanish I know, 202 00:08:20,887 --> 00:08:23,225 none of those words sound celebratory. 203 00:08:23,310 --> 00:08:25,139 The regenerative enzymes in the blood sample 204 00:08:25,224 --> 00:08:27,006 - we brought back from New York... - Mm-hmm. 205 00:08:27,091 --> 00:08:29,091 Isn't healing the diseased cells in our subject. 206 00:08:29,279 --> 00:08:31,241 What about using the bio synthetic compound 207 00:08:31,326 --> 00:08:32,195 that my team developed? 208 00:08:32,280 --> 00:08:34,108 The fluid stimulates the proteins momentarily, 209 00:08:34,193 --> 00:08:35,458 but it isn't potent enough 210 00:08:35,542 --> 00:08:36,797 to sustain their viability. 211 00:08:36,882 --> 00:08:39,693 Maybe there's just no solution to this. 212 00:08:39,778 --> 00:08:43,115 Okay, I like to think of a setback as an opportunity 213 00:08:43,200 --> 00:08:44,308 for ideas to blossom. 214 00:08:44,393 --> 00:08:46,398 It's not... working. 215 00:08:46,582 --> 00:08:49,523 Then be the one to make the improbable... possible. 216 00:08:50,187 --> 00:08:51,191 We are so close 217 00:08:51,276 --> 00:08:52,930 to a breakthrough. 218 00:08:57,782 --> 00:09:00,388 Liz, I haven't asked for anything, 219 00:09:00,473 --> 00:09:02,403 and what I need right now is your word. 220 00:09:02,488 --> 00:09:03,744 Can I trust you? 221 00:09:04,503 --> 00:09:06,247 Of course. 222 00:09:12,178 --> 00:09:14,341 You had a pod this whole time? 223 00:09:15,084 --> 00:09:17,441 The vestiges of one. 224 00:09:17,788 --> 00:09:19,589 My team found it in Car eyes. 225 00:09:20,062 --> 00:09:21,591 The viscous liquid we developed 226 00:09:21,675 --> 00:09:24,028 was formulated using the fluid from within. 227 00:09:24,112 --> 00:09:25,515 It contains restorative properties 228 00:09:25,600 --> 00:09:28,413 identical to the ones that you've been researching. 229 00:09:29,466 --> 00:09:31,000 In gene-sequencing your work, 230 00:09:31,085 --> 00:09:33,067 I found micromolecular inconsistencies, 231 00:09:33,152 --> 00:09:35,156 and this crack explains why. 232 00:09:36,380 --> 00:09:38,907 Oxygen is changing the fluid's chemical composition. 233 00:09:39,171 --> 00:09:40,710 In order 234 00:09:40,795 --> 00:09:43,801 to continue testing, we need a pod that's in working condition. 235 00:09:43,996 --> 00:09:45,998 You got one in a junk drawer? 236 00:09:48,343 --> 00:09:50,650 Now it's my turn to share a secret. 237 00:09:54,373 --> 00:09:55,809 Found it. 238 00:10:07,376 --> 00:10:11,470 I can hear the frequency of Alex's DNA in the hair, but... 239 00:10:11,906 --> 00:10:13,432 nowhere else. 240 00:10:13,962 --> 00:10:15,355 I-I'm just... 241 00:10:16,426 --> 00:10:18,474 I'm lost. If you can't even hear him... 242 00:10:18,558 --> 00:10:21,390 Honestly, maybe I'm not supposed to. 243 00:10:21,474 --> 00:10:23,044 I mean, he's been reaching out to you. 244 00:10:23,128 --> 00:10:24,698 Maybe that's for a reason. 245 00:10:24,782 --> 00:10:26,177 Michael and Liz got messages, too. 246 00:10:26,261 --> 00:10:27,527 When they were with you. 247 00:10:27,611 --> 00:10:29,877 I mean, Maria, this could be a new power. 248 00:10:29,961 --> 00:10:32,352 I don't know. We know that the Caulfield experiments 249 00:10:32,437 --> 00:10:33,707 warped your family's alien ability. 250 00:10:33,791 --> 00:10:35,617 If Liz was able to reverse the effects 251 00:10:35,702 --> 00:10:37,232 of your brain degeneration, then it makes sense 252 00:10:37,316 --> 00:10:39,713 that you're going through your own alien puberty. 253 00:10:39,797 --> 00:10:41,715 It's doubtful. 254 00:10:41,799 --> 00:10:43,934 Alex has been silent, 255 00:10:44,018 --> 00:10:45,675 even now that I've been trying to listen. 256 00:10:45,759 --> 00:10:47,938 Maybe his messages aren't coming through 257 00:10:48,022 --> 00:10:49,984 because you're not in the right head space to hear them. 258 00:10:50,068 --> 00:10:53,422 I know what that's like. When we were trying to save you, 259 00:10:53,506 --> 00:10:56,251 it was all so overwhelming... Everything riding on me 260 00:10:56,335 --> 00:10:58,514 to just get it together. 261 00:10:58,598 --> 00:10:59,686 But I did. 262 00:11:00,731 --> 00:11:01,604 You can, too. 263 00:11:01,688 --> 00:11:03,171 How'd you do it? 264 00:11:03,255 --> 00:11:05,129 Isobel taught me 265 00:11:05,213 --> 00:11:07,131 that in order to silence all the noise, 266 00:11:07,215 --> 00:11:09,133 you have to find a place inside yourself 267 00:11:09,217 --> 00:11:11,527 where you feel safe and calm. 268 00:11:11,611 --> 00:11:13,660 What makes you feel like you can silence 269 00:11:13,744 --> 00:11:17,443 everything to hear the imperceptible? 270 00:11:18,794 --> 00:11:21,104 My mom. 271 00:11:21,252 --> 00:11:23,471 I got my strength from her. 272 00:11:27,273 --> 00:11:29,110 And when your mom felt lost, 273 00:11:29,695 --> 00:11:31,203 what did she do? 274 00:11:31,288 --> 00:11:32,940 Well, she would take 275 00:11:33,024 --> 00:11:36,247 long, barefoot walks in the desert. 276 00:11:36,804 --> 00:11:37,919 All right. 277 00:11:38,004 --> 00:11:39,962 Looks like we're getting our steps in. 278 00:11:41,237 --> 00:11:43,086 I've come for answers. 279 00:11:46,571 --> 00:11:48,271 My buddy Dallas is missing, 280 00:11:48,387 --> 00:11:50,625 and I have a hunch that your little partner in crime 281 00:11:50,710 --> 00:11:52,176 might have something to do with it. 282 00:11:52,260 --> 00:11:54,309 Clyde's no partner of mine. 283 00:11:54,393 --> 00:11:56,442 Well, you still know his plans for Dallas. 284 00:11:56,632 --> 00:11:59,357 So why don't you be a good prisoner and, uh, 285 00:11:59,460 --> 00:12:02,535 tell me Jones' plan, hmm? I'd rather take 286 00:12:02,619 --> 00:12:06,843 my last breath than ever give my enemy a single answer. 287 00:12:06,927 --> 00:12:08,802 I used to think that you were my enemy, too. 288 00:12:08,886 --> 00:12:09,933 But yesterday, 289 00:12:10,017 --> 00:12:11,845 fighting you triggered a memory. 290 00:12:13,194 --> 00:12:16,026 I trained with you as a child. 291 00:12:16,110 --> 00:12:17,985 But considering the fact 292 00:12:18,069 --> 00:12:20,335 that my mother and Jones despised each other, 293 00:12:20,419 --> 00:12:21,728 I have a hard time believing 294 00:12:21,812 --> 00:12:23,338 that she would willingly allow me to learn 295 00:12:23,422 --> 00:12:24,989 from the devil's lieutenant. 296 00:12:26,535 --> 00:12:30,148 We've never crossed paths on Oasis. 297 00:12:31,007 --> 00:12:33,757 Then why do I remember you telling me... 298 00:12:35,288 --> 00:12:38,484 "No matter where in the universe you are, 299 00:12:38,929 --> 00:12:40,918 my blade will find you." 300 00:12:43,790 --> 00:12:46,622 Don't get arrogant. Anticipate my move. 301 00:12:47,664 --> 00:12:49,361 That's the spirit. 302 00:12:54,822 --> 00:12:57,280 You remember telling me those words. 303 00:12:58,436 --> 00:13:00,568 I can see it in your eyes. 304 00:13:01,242 --> 00:13:02,483 So... 305 00:13:02,568 --> 00:13:04,812 looks like you and I have the same question. 306 00:13:07,629 --> 00:13:09,109 Why? 307 00:13:12,689 --> 00:13:15,605 Ah, they're even more beautiful than I imagined. 308 00:13:16,851 --> 00:13:19,960 Are there two others in addition to your subject? 309 00:13:20,171 --> 00:13:23,180 I'm bending my moral compass to the point of breaking. 310 00:13:23,552 --> 00:13:25,946 The less you know, the better for all involved. 311 00:13:38,671 --> 00:13:41,634 Watching you handle that pod with care, 312 00:13:41,718 --> 00:13:45,983 there's a familiarity that goes beyond scientific inquiry. 313 00:13:47,386 --> 00:13:50,433 Max Evans is an alien, isn't he? 314 00:13:52,729 --> 00:13:54,298 His secret is safe. 315 00:13:54,382 --> 00:13:56,431 I know what it's like to hide something 316 00:13:56,515 --> 00:13:59,170 the world isn't ready to understand. 317 00:14:08,669 --> 00:14:10,210 This is ridiculous. 318 00:14:10,295 --> 00:14:13,055 My feet hurt. I keep stepping on these little pebbles. 319 00:14:13,140 --> 00:14:14,884 You know there's tarantulas out here, right? 320 00:14:14,968 --> 00:14:16,712 I think Mimi was really onto something. 321 00:14:16,796 --> 00:14:18,932 Energy rises from the ground into your feet, 322 00:14:19,016 --> 00:14:21,412 and since consciousness is a tangible form of energy 323 00:14:21,496 --> 00:14:24,938 connecting us to all matter, astrophysicists believe that... 324 00:14:25,022 --> 00:14:28,506 meditation could open you up to speaking over universes, 325 00:14:28,590 --> 00:14:30,204 even dimensions. 326 00:14:30,288 --> 00:14:32,423 Trying to figure out why I'm an alien tuning fork 327 00:14:32,507 --> 00:14:34,817 led me to some very unexpected people, but... 328 00:14:34,901 --> 00:14:37,904 Listen, just... relax. 329 00:14:38,905 --> 00:14:41,432 Close your eyes. Take a deep breath. 330 00:14:42,779 --> 00:14:45,088 Focus on your surroundings. 331 00:14:45,172 --> 00:14:47,830 Let go of any of the weight you may feel, 332 00:14:47,914 --> 00:14:50,267 the judgment. 333 00:14:55,574 --> 00:14:57,274 It's a locust. 334 00:14:57,358 --> 00:14:59,836 Alex was looking for these before he went missing. 335 00:15:00,077 --> 00:15:01,429 Missing? 336 00:15:02,233 --> 00:15:04,061 What do you mean Alex went missing? 337 00:15:10,868 --> 00:15:12,548 Why atomize the fluid into a mist? 338 00:15:12,632 --> 00:15:14,165 I made slight genetic modifications 339 00:15:14,250 --> 00:15:15,665 to accelerate enzyme inhibitors 340 00:15:15,750 --> 00:15:17,055 for swift cell regeneration. 341 00:15:17,140 --> 00:15:18,916 Molecules, they travel faster in a gaseous state 342 00:15:19,000 --> 00:15:19,953 than in liquid form. 343 00:15:20,038 --> 00:15:22,477 If this cure eradicates the alien virus, 344 00:15:22,586 --> 00:15:24,984 could it be repurposed to fight off human illness? 345 00:15:25,069 --> 00:15:26,769 Like a universal vaccine? 346 00:15:27,094 --> 00:15:29,982 Interspecies scaling at this level would be a huge leap. 347 00:15:30,983 --> 00:15:32,359 It's working. 348 00:15:32,444 --> 00:15:34,536 The proteins are strengthening the cells. 349 00:15:34,621 --> 00:15:36,626 You did it! Oh! 350 00:15:36,711 --> 00:15:39,227 Oh! 351 00:15:39,513 --> 00:15:41,453 Max will be thrilled. 352 00:15:42,545 --> 00:15:44,281 Max doesn't want the cure. 353 00:15:45,742 --> 00:15:47,492 Max has been struggling with control, 354 00:15:47,577 --> 00:15:50,548 and this compound does more than prevent the sniffles in aliens. 355 00:15:50,633 --> 00:15:53,878 - He's made his choice. - Oh. And you disagree. 356 00:15:54,164 --> 00:15:56,321 I'm quite familiar with being on opposite sides 357 00:15:56,406 --> 00:15:57,665 in a relationship. 358 00:15:57,749 --> 00:16:00,157 As you know, my wife is relentless 359 00:16:00,242 --> 00:16:02,104 when she's made up her mind. 360 00:16:02,367 --> 00:16:04,774 Which doesn't exactly mesh with my stubbornness. 361 00:16:04,859 --> 00:16:06,587 How do you find common ground 362 00:16:06,672 --> 00:16:08,502 when neither of you wants to budge? 363 00:16:08,970 --> 00:16:11,149 Allie and I have difficulty meeting in the middle 364 00:16:11,234 --> 00:16:13,065 about anything lately. 365 00:16:13,320 --> 00:16:15,038 If you find out, will you let me know? 366 00:16:15,123 --> 00:16:16,733 Oh! 367 00:16:23,023 --> 00:16:25,381 So, a bug flies on your arm, 368 00:16:25,465 --> 00:16:27,734 and you think that means Alex is missing? 369 00:16:27,819 --> 00:16:30,607 - Feels like a stretch. - It's not just the locust. 370 00:16:30,692 --> 00:16:32,232 You were there with the poster. 371 00:16:32,317 --> 00:16:34,013 Alex is out chasing weather balloons. 372 00:16:34,098 --> 00:16:35,974 If something was wrong, Eduardo would have told us. 373 00:16:36,058 --> 00:16:38,617 Liz reached out to Eduardo. 374 00:16:39,616 --> 00:16:42,445 Deep Sky hasn't heard from Alex, either. 375 00:16:43,650 --> 00:16:46,312 So everyone's on the group chat but me. I'm sorry. 376 00:16:46,383 --> 00:16:48,954 We didn't want to worry you. We were planning on telling you 377 00:16:49,062 --> 00:16:50,462 when things were less confusing. 378 00:16:50,547 --> 00:16:52,047 And look, it's not all bad news. 379 00:16:52,132 --> 00:16:54,298 We believe that Alex is reaching out to Maria, 380 00:16:54,383 --> 00:16:55,838 the same way that she reached out to me 381 00:16:55,922 --> 00:16:57,228 when Jones trapped her in the coma. 382 00:16:57,312 --> 00:16:59,150 How is that not bad news? You don't think if he 383 00:16:59,234 --> 00:17:00,869 was trying to talk to someone, he'd be trying to talk to me? 384 00:17:00,953 --> 00:17:02,257 I mean, she might be 385 00:17:02,341 --> 00:17:04,087 the only one that's listening right now. 386 00:17:04,172 --> 00:17:05,482 What the hell's that supposed to mean? 387 00:17:05,566 --> 00:17:06,899 You don't think I was thinking of Alex 388 00:17:06,983 --> 00:17:07,820 every single second? 389 00:17:07,905 --> 00:17:10,181 I was risking my life to stop whatever Milky Way mess 390 00:17:10,266 --> 00:17:11,706 the Dark Triad set in motion. 391 00:17:11,859 --> 00:17:14,367 Oh, and you... what have you done lately? 392 00:17:14,452 --> 00:17:17,106 Besides pretending that you still have powers?! 393 00:17:19,914 --> 00:17:21,195 ♪ There ain't no grave 394 00:17:21,372 --> 00:17:24,065 ♪ Can hold my body down 395 00:17:24,324 --> 00:17:26,700 ♪ No, there ain't no grave 396 00:17:26,785 --> 00:17:28,641 ♪ Can hold my body down 397 00:17:28,726 --> 00:17:30,828 Hey. I'm glad you're here. So it turns out 398 00:17:30,913 --> 00:17:32,650 the notes that Dallas was scribbling were directions... 399 00:17:35,857 --> 00:17:37,514 ♪ Ain't no grave 400 00:17:37,598 --> 00:17:38,863 ♪ Can hold my body down 401 00:17:40,122 --> 00:17:41,301 Get off me! 402 00:17:41,385 --> 00:17:44,347 I will when you calm down! 403 00:17:48,087 --> 00:17:50,562 How can you keep Alex missing a secret from me? 404 00:17:50,647 --> 00:17:54,045 Because people thought that this is exactly what would happen. 405 00:17:54,130 --> 00:17:55,612 I could have been looking for him. 406 00:17:55,915 --> 00:17:58,834 How? We have no idea what's going on. 407 00:17:58,919 --> 00:18:00,454 And even if we did, we don't have powers. 408 00:18:00,538 --> 00:18:03,718 I walked through a wall of fire... to save Liz 409 00:18:03,803 --> 00:18:05,156 from a literal dictator. 410 00:18:05,241 --> 00:18:06,782 And you want to make me feel melodramatic? 411 00:18:06,866 --> 00:18:08,548 When you knew, you knew that the man that I love... 412 00:18:08,632 --> 00:18:10,285 I did this because of Liz. 413 00:18:10,572 --> 00:18:12,837 We're not in a good place. 414 00:18:12,922 --> 00:18:14,759 Okay? She had this whole thing set up. 415 00:18:14,844 --> 00:18:17,094 I didn't want to betray her again by undermining it. 416 00:18:17,179 --> 00:18:19,924 To win back the girl, you stabbed me in the back. 417 00:18:20,020 --> 00:18:21,836 I never meant for you to get hurt. 418 00:18:21,988 --> 00:18:24,264 Okay? You have to believe me. 419 00:18:24,349 --> 00:18:26,441 You have spent years 420 00:18:26,604 --> 00:18:29,242 insisting that we are family. 421 00:18:29,594 --> 00:18:31,263 If you believe that, 422 00:18:31,347 --> 00:18:33,918 then you wouldn't have used my suffering to fix your love life. 423 00:18:34,002 --> 00:18:35,570 ♪ There ain't no grave 424 00:18:35,655 --> 00:18:37,664 Hope the wedding's worth losing a brother. 425 00:18:38,787 --> 00:18:41,619 ♪ There ain't no grave 426 00:18:41,704 --> 00:18:44,266 ♪ Can hold my body down. 427 00:18:44,486 --> 00:18:46,143 My savior warned us 428 00:18:46,228 --> 00:18:48,822 of rebels with the abilities to deceive our emotions. 429 00:18:48,944 --> 00:18:50,891 I was born into Ophiuchus 430 00:18:50,976 --> 00:18:53,016 and molded into its fiercest warrior. 431 00:18:53,101 --> 00:18:56,052 I have devoted my life to taking a stand against its enemies. 432 00:18:56,137 --> 00:18:57,533 You don't have to believe me, 433 00:18:57,618 --> 00:18:59,493 but you should at least believe yourself. 434 00:18:59,578 --> 00:19:00,641 I can help 435 00:19:00,726 --> 00:19:02,166 unlock your subconscious, 436 00:19:02,251 --> 00:19:04,359 - Tezca. - And why would I do that? 437 00:19:06,306 --> 00:19:09,728 Because a great warrior will get all the intel she needs 438 00:19:09,813 --> 00:19:11,772 before she goes into battle. 439 00:19:20,309 --> 00:19:22,271 You're not afraid I'll run? 440 00:19:22,355 --> 00:19:24,562 I think you're more interested in our shared history. 441 00:19:27,448 --> 00:19:30,070 I know there's got to be more. Let me show you. 442 00:19:30,234 --> 00:19:32,211 You're turning into quite the bold warrior. 443 00:19:32,303 --> 00:19:33,200 I want to be 444 00:19:33,285 --> 00:19:34,891 as strong as my mother someday. 445 00:19:34,976 --> 00:19:36,226 You know, your mother's gone 446 00:19:36,311 --> 00:19:39,099 precisely because she loves you so much. 447 00:19:39,624 --> 00:19:43,239 She's fighting to protect you and countless other families. 448 00:19:43,332 --> 00:19:45,639 Where's your family, Teacher? 449 00:19:47,312 --> 00:19:49,254 My students are my family. 450 00:19:49,992 --> 00:19:51,692 You're my family. 451 00:19:51,867 --> 00:19:53,672 We're bound by our blades. 452 00:19:53,865 --> 00:19:55,734 No matter where in the universe you are, 453 00:19:55,819 --> 00:19:58,126 my blade will find you. 454 00:19:58,890 --> 00:20:01,422 You're going to be the fiercest warrior somebody, 455 00:20:01,577 --> 00:20:05,236 but never forget: A warrior's true strength is her compassion. 456 00:20:05,441 --> 00:20:06,967 That's what makes you so special. 457 00:20:07,052 --> 00:20:09,362 Because I can see the truth? 458 00:20:09,673 --> 00:20:11,675 Just like my mother? 459 00:20:11,942 --> 00:20:13,903 It's a beautiful gift. 460 00:20:14,510 --> 00:20:17,914 One that evil people will try to corrupt for their own means. 461 00:20:18,238 --> 00:20:19,938 That's why it's so important 462 00:20:20,023 --> 00:20:22,351 that we teach you to protect yourself. 463 00:20:23,138 --> 00:20:25,663 Because you deserve a say in your own story. 464 00:20:31,109 --> 00:20:33,183 You see? I told you. 465 00:20:33,840 --> 00:20:35,617 Our stories are connected. 466 00:20:47,264 --> 00:20:49,286 The lair's closed to liars. 467 00:20:49,371 --> 00:20:50,758 I deserve that. 468 00:20:51,459 --> 00:20:52,917 Can I make it up to you? 469 00:20:53,067 --> 00:20:55,069 Get you your powers back? 470 00:20:59,667 --> 00:21:00,976 Sure this is gonna work? 471 00:21:01,061 --> 00:21:03,893 Given you are my first and only trial? No. 472 00:21:03,978 --> 00:21:06,984 But this should restore your powers. 473 00:21:19,267 --> 00:21:21,867 Don't be mad at Max and Maria, okay? 474 00:21:21,952 --> 00:21:23,522 It was my idea. 475 00:21:23,607 --> 00:21:25,747 I'm sorry. I just... 476 00:21:26,127 --> 00:21:28,007 When I found out that Alex was missing, 477 00:21:28,092 --> 00:21:30,025 this pain... 478 00:21:30,614 --> 00:21:33,052 crept up in my chest. 479 00:21:33,996 --> 00:21:36,105 It was the same as when I thought... 480 00:21:36,649 --> 00:21:39,046 I had lost Max for forever. 481 00:21:39,398 --> 00:21:41,230 That day my whole world 482 00:21:41,315 --> 00:21:45,139 came crumbling down, and I didn't want yours to shatter, 483 00:21:45,223 --> 00:21:47,272 if there was still hope. 484 00:21:47,356 --> 00:21:49,100 That dose should be enough. 485 00:21:58,166 --> 00:22:00,215 You treated me like a child. 486 00:22:00,300 --> 00:22:01,434 Mm-hmm. 487 00:22:01,519 --> 00:22:02,872 And I acted like one. 488 00:22:03,111 --> 00:22:05,619 Oh, I said nasty things to DeLuca, 489 00:22:05,704 --> 00:22:07,622 because I couldn't face myself. 490 00:22:07,707 --> 00:22:10,277 You aren't the reason Alex is... Invisible? 491 00:22:10,362 --> 00:22:11,497 A ghost? 492 00:22:11,582 --> 00:22:12,595 He needed me, 493 00:22:12,680 --> 00:22:14,298 and I was too busy playing Donnie Brasco 494 00:22:14,383 --> 00:22:15,923 with my new alien besties. 495 00:22:17,647 --> 00:22:21,055 I was so consumed with finding a way home 496 00:22:21,694 --> 00:22:24,959 that I lost sight of the home I was trying to build with him. 497 00:22:26,146 --> 00:22:28,523 Blaming yourself's not gonna bring him back. 498 00:22:28,745 --> 00:22:30,609 You know, we all make missteps, 499 00:22:30,694 --> 00:22:32,394 even in the strongest relationships. 500 00:22:32,479 --> 00:22:35,404 It just means we got to try and do better next time. 501 00:22:35,489 --> 00:22:37,578 How's that working out for you and Evans? 502 00:22:37,781 --> 00:22:40,934 He's making a huge mistake. 503 00:22:41,018 --> 00:22:43,539 I mean, his abilities are a part of who he is. 504 00:22:43,624 --> 00:22:45,258 But what I have learned from Alex, 505 00:22:45,343 --> 00:22:47,653 it's that no matter how hard you... 506 00:22:47,738 --> 00:22:50,004 grasp onto sand... 507 00:22:50,131 --> 00:22:52,394 it still slips through your fingers. 508 00:22:53,560 --> 00:22:55,870 Max has to go down his own path. 509 00:22:56,500 --> 00:22:59,198 Even if you think it's a mistake. 510 00:23:00,259 --> 00:23:02,783 Otherwise it's gonna tear the two of you apart. 511 00:23:08,976 --> 00:23:11,008 Okay, Guru... 512 00:23:11,211 --> 00:23:12,742 let's see if it worked. 513 00:23:13,137 --> 00:23:14,219 See if you can get me 514 00:23:14,304 --> 00:23:16,078 that wrench. 515 00:23:22,562 --> 00:23:25,008 It's a start, but I will take it. 516 00:23:25,885 --> 00:23:28,616 Thank you, Ortecho, thank you. 517 00:23:37,032 --> 00:23:38,907 We can sit here, 518 00:23:38,991 --> 00:23:40,703 stoically staring off into the sunset 519 00:23:40,788 --> 00:23:42,672 like two gruff cowboys, 520 00:23:42,757 --> 00:23:45,415 or we can talk this time. 521 00:23:45,505 --> 00:23:46,640 I can tell your lip 522 00:23:46,725 --> 00:23:48,042 isn't the only thing hurting. 523 00:23:48,190 --> 00:23:50,992 I should have pushed back harder on keeping Michael in the dark. 524 00:23:51,077 --> 00:23:52,219 Why didn't you? 525 00:23:52,305 --> 00:23:55,250 'Cause I wanted to restore your faith in me. 526 00:23:56,022 --> 00:23:58,636 I wanted to make sure that we were okay. 527 00:23:59,414 --> 00:24:02,284 I shouldn't have put you in that position. 528 00:24:03,086 --> 00:24:05,665 And Michael is upset, but you guys are family, 529 00:24:05,750 --> 00:24:07,625 and you'll find a way to make it up to him. 530 00:24:07,710 --> 00:24:08,812 How? 531 00:24:09,421 --> 00:24:11,426 Every single thing I do feels uncertain. 532 00:24:11,579 --> 00:24:13,627 I mean, I used to know exactly what to do. 533 00:24:13,711 --> 00:24:14,992 I'm sorry, Max. 534 00:24:15,085 --> 00:24:16,398 I'm so excited 535 00:24:16,483 --> 00:24:19,098 about finally knowing my path forward that... 536 00:24:19,325 --> 00:24:20,883 I wanted the same for you. 537 00:24:20,968 --> 00:24:21,969 That's the problem. 538 00:24:22,054 --> 00:24:24,102 I don't know if this is the real me. 539 00:24:24,415 --> 00:24:25,773 You know, I thought that being 540 00:24:25,858 --> 00:24:28,168 just a normal guy from Roswell... 541 00:24:28,562 --> 00:24:31,142 I don't know, maybe it's something else to hide behind. 542 00:24:31,227 --> 00:24:33,229 You know, without my abilities, I don't feel the pressure 543 00:24:33,313 --> 00:24:35,000 to be everyone's savior. 544 00:24:35,085 --> 00:24:35,983 You know, 545 00:24:36,068 --> 00:24:39,461 I can hold your hand without worrying I'll hurt you. 546 00:24:40,039 --> 00:24:42,344 But I don't want to be someone that turns their back 547 00:24:42,445 --> 00:24:44,212 on their family, or... 548 00:24:45,071 --> 00:24:47,079 who's constantly breaking your heart. 549 00:24:47,312 --> 00:24:50,508 My heart is not broken, Max Evans. 550 00:24:54,138 --> 00:24:57,931 A much wiser, resurrected- from-the-dead sister 551 00:24:58,016 --> 00:24:59,539 once told me: 552 00:24:59,941 --> 00:25:03,000 "Expectations only hold us back." 553 00:25:04,410 --> 00:25:05,997 So without them, 554 00:25:06,082 --> 00:25:08,568 that is how you're gonna figure out who you are. 555 00:25:10,120 --> 00:25:11,715 I don't know how to do that. 556 00:25:11,800 --> 00:25:13,500 All we can do is try. 557 00:25:13,836 --> 00:25:15,255 Life... 558 00:25:15,340 --> 00:25:17,375 is gonna keep punching... 559 00:25:17,887 --> 00:25:20,344 until you know who you are 560 00:25:20,854 --> 00:25:22,656 and you swing back. 561 00:25:22,840 --> 00:25:24,845 I will always be on your side, 562 00:25:24,930 --> 00:25:27,414 regardless of what path you choose. 563 00:25:41,081 --> 00:25:42,570 You don't want to kill me, Tezca. 564 00:25:42,655 --> 00:25:44,356 What you want is more answers. 565 00:25:44,441 --> 00:25:46,098 What I want is to silence your lies. 566 00:25:50,336 --> 00:25:54,266 You said it yourself: I have the ability to see the truth. 567 00:25:54,968 --> 00:25:57,187 Don't you want to know what you're fighting for? 568 00:26:06,401 --> 00:26:08,086 Show me. 569 00:26:17,555 --> 00:26:19,540 Best me, and you get the fruit. 570 00:26:22,164 --> 00:26:25,259 Listen to me, little star, I need you to hide. 571 00:26:25,344 --> 00:26:28,109 Make yourself as quiet and as small as you can. 572 00:26:28,194 --> 00:26:29,375 I'm a warrior, too. 573 00:26:29,460 --> 00:26:31,453 - I can fight. - The bravest thing you can do 574 00:26:31,538 --> 00:26:33,848 is follow this mission I'm giving you. 575 00:26:33,933 --> 00:26:36,417 Remember, I'll always find you, 576 00:26:36,906 --> 00:26:39,125 wherever in the universe you are. 577 00:26:39,210 --> 00:26:42,079 Now, hide, and promise me you won't come out 578 00:26:42,164 --> 00:26:43,930 no matter what happens. 579 00:26:55,550 --> 00:26:57,338 Where's the girl? 580 00:26:57,423 --> 00:26:58,375 You're too late. 581 00:26:58,460 --> 00:26:59,638 We got her out. 582 00:26:59,723 --> 00:27:01,163 You'll just have to play with me. 583 00:27:17,875 --> 00:27:20,228 If you're waiting to hear me beg, 584 00:27:20,312 --> 00:27:22,797 you're gonna die disappointed. 585 00:27:23,788 --> 00:27:27,068 I hate you with the fire of our two suns. 586 00:27:27,216 --> 00:27:30,312 Well, that sounds like a challenge 587 00:27:30,730 --> 00:27:33,519 to bend your will to mine. 588 00:27:33,653 --> 00:27:35,684 When I'm done with you, 589 00:27:35,769 --> 00:27:38,419 you won't love those children you teach... 590 00:27:41,557 --> 00:27:43,500 ...you'll only love me. 591 00:27:49,534 --> 00:27:51,147 We're closed. 592 00:27:51,232 --> 00:27:54,714 Even for a friend that needs to apologize? 593 00:28:00,826 --> 00:28:02,544 Hey, you got your powers back. 594 00:28:02,629 --> 00:28:04,052 Yup. 595 00:28:04,137 --> 00:28:06,576 You Ortechos know what you're doing every once in a while. 596 00:28:06,661 --> 00:28:08,054 Hmm. 597 00:28:09,073 --> 00:28:11,426 - Listen, Guerin, I... - No. 598 00:28:11,511 --> 00:28:13,740 If anyone's saying sorry, it's me. 599 00:28:15,485 --> 00:28:17,138 I know you love Alex, too. 600 00:28:17,468 --> 00:28:18,648 So that means 601 00:28:18,733 --> 00:28:21,039 we are always on the same side. 602 00:28:22,504 --> 00:28:24,966 We are going to get him back. 603 00:28:26,904 --> 00:28:28,224 That's why I'm here. 604 00:28:28,309 --> 00:28:30,936 Despite what my tantrum might suggest, 605 00:28:31,021 --> 00:28:34,382 I do believe you are the key to unlocking whatever Alex needs. 606 00:28:34,849 --> 00:28:36,826 So do your thing. 607 00:28:36,911 --> 00:28:39,543 Try to be a conduit to connect me to Alex. 608 00:28:48,840 --> 00:28:51,886 Keyboard plays gentle melody... 609 00:28:54,528 --> 00:28:56,896 That's the song Alex wrote about us. 610 00:29:06,324 --> 00:29:08,152 Plays chords of song... 611 00:29:08,886 --> 00:29:12,085 Keyboard and guitar playing gentle song... 612 00:29:31,001 --> 00:29:32,440 Michael, your pendant, 613 00:29:32,829 --> 00:29:34,831 it's glowing. 614 00:29:41,396 --> 00:29:44,180 Maybe with all the lights on... 615 00:29:44,884 --> 00:29:47,329 He's trying to lead us to where he is. 616 00:29:48,209 --> 00:29:49,776 We got to follow him, then. 617 00:30:05,862 --> 00:30:08,081 Where do we go? Where do we drive? 618 00:30:10,712 --> 00:30:12,212 Alex would always make fun of me 619 00:30:12,296 --> 00:30:13,673 for carrying around this old map. 620 00:30:13,812 --> 00:30:15,640 Put your pendant on it. 621 00:30:26,835 --> 00:30:29,032 He's pointing us to Grant's Pass. 622 00:30:30,407 --> 00:30:32,102 That's where we got to go! 623 00:30:39,462 --> 00:30:41,774 Shiv? Are you here? 624 00:30:41,859 --> 00:30:44,680 I brought some of New Mexico's finest bubbly. 625 00:30:44,829 --> 00:30:47,079 It's no Dom, but it'll do the trick. 626 00:30:54,245 --> 00:30:55,306 Oh, good. 627 00:30:55,391 --> 00:30:57,313 You're here. 628 00:30:57,668 --> 00:30:59,368 What's this equation? 629 00:30:59,647 --> 00:31:01,435 Something remarkable. 630 00:31:02,091 --> 00:31:03,884 After you left, I got to thinking 631 00:31:03,969 --> 00:31:06,142 about Max's urge for control, and wondered: 632 00:31:06,227 --> 00:31:08,236 What if we altered the protein receptors 633 00:31:08,321 --> 00:31:10,938 to perform some, not all, of their functions? 634 00:31:11,023 --> 00:31:12,954 If we folded the principle alpha helices 635 00:31:13,039 --> 00:31:14,849 and stabilized the covalent bonds 636 00:31:14,934 --> 00:31:17,555 - between the amino acids... - Hey. Slow down. 637 00:31:17,640 --> 00:31:19,274 How did you come up with this equation? 638 00:31:19,359 --> 00:31:20,450 You're not a scientist. 639 00:31:20,535 --> 00:31:22,102 True, but I am a quick study. 640 00:31:24,706 --> 00:31:25,993 What happened to the mist? 641 00:31:26,078 --> 00:31:28,243 I was cataloguing the equipment for storage 642 00:31:28,361 --> 00:31:30,583 when my slippery fingers brushed the release valve, 643 00:31:30,667 --> 00:31:32,716 and I-I might have inhaled a bit. 644 00:31:32,800 --> 00:31:34,674 Okay, we have to go to the hospital. 645 00:31:34,758 --> 00:31:36,807 That compound could be toxic. No, no, no. Liz, I'm fine. 646 00:31:36,891 --> 00:31:39,986 Really. This is a happy accident, like penicillin. 647 00:31:40,071 --> 00:31:41,791 You have created a miracle drug 648 00:31:41,876 --> 00:31:43,901 that has opened my mind up to infinite possibilities, 649 00:31:43,985 --> 00:31:46,197 including one that is so close to my heart. 650 00:31:46,282 --> 00:31:48,040 What do you mean? 651 00:31:48,305 --> 00:31:50,352 Today's been a day of secrets, 652 00:31:50,610 --> 00:31:52,830 and I've got one more for you, Lizzie. 653 00:32:06,927 --> 00:32:08,931 I'd like you to meet someone 654 00:32:09,016 --> 00:32:11,668 very special to me and Allie: Our daughter, 655 00:32:11,752 --> 00:32:13,491 Nicole. She suffers 656 00:32:13,576 --> 00:32:15,241 from a rare neurological disease. 657 00:32:15,326 --> 00:32:17,680 We've had to keep her suspended in a cryogenic state. 658 00:32:18,063 --> 00:32:20,282 She's dead. 659 00:32:20,524 --> 00:32:22,374 She doesn't have to be. 660 00:32:22,458 --> 00:32:24,986 What good is all the money in the world 661 00:32:25,272 --> 00:32:27,454 if you can't have what matters most? 662 00:32:29,179 --> 00:32:32,103 Earth science is limited, so I looked to the stars. 663 00:32:32,188 --> 00:32:33,429 But it turns out 664 00:32:33,520 --> 00:32:37,523 the solution was right here in Roswell all along. 665 00:32:38,909 --> 00:32:41,393 You can save our child. I can't. 666 00:32:41,477 --> 00:32:42,688 It's too late. 667 00:32:42,774 --> 00:32:44,614 It was too late for your sister. 668 00:32:45,024 --> 00:32:47,478 Rosa seems to be having the time of her life in New York. 669 00:32:47,652 --> 00:32:49,142 Rosalinda is my cousin. 670 00:32:49,227 --> 00:32:50,489 Come on, Liz! 671 00:32:50,573 --> 00:32:52,720 We have opened up to each other all day. 672 00:32:52,805 --> 00:32:55,158 Just imagine the greatness of what we can accomplish 673 00:32:55,243 --> 00:32:57,814 if you simply trust me. 674 00:32:57,899 --> 00:33:01,798 No. What happened with Rosa was a unique circumstance 675 00:33:01,883 --> 00:33:04,155 that cannot be recreated in a lab! 676 00:33:04,239 --> 00:33:07,470 And that mist is for alien physiology. 677 00:33:07,555 --> 00:33:10,180 That will not regenerate human cells. 678 00:33:10,265 --> 00:33:14,993 I know that. But it can help us figure out what will. 679 00:33:15,078 --> 00:33:17,588 You have created something revolutionary. 680 00:33:17,673 --> 00:33:20,606 A compound that boosts brain power beyond limit. 681 00:33:21,266 --> 00:33:23,353 Imagine the discoveries 682 00:33:23,438 --> 00:33:25,416 at our fingertips 683 00:33:25,501 --> 00:33:28,408 if the brilliant Liz Ortecho 684 00:33:28,493 --> 00:33:30,133 tried just a little. 685 00:33:30,290 --> 00:33:32,705 Everything that you have ever wanted, 686 00:33:32,789 --> 00:33:35,579 starting with saving the man that you love. 687 00:33:47,717 --> 00:33:49,940 This is the spot on the map. 688 00:33:50,024 --> 00:33:52,334 There's nothing out here. 689 00:33:52,418 --> 00:33:54,336 Look. 690 00:33:54,420 --> 00:33:55,594 That's Theo's symbol. 691 00:33:55,679 --> 00:33:56,955 Dallas had that yesterday. 692 00:33:57,040 --> 00:33:58,517 His father's glasses were inside. 693 00:33:58,602 --> 00:34:01,299 - We got to keep looking around. - We're going right. 694 00:34:01,383 --> 00:34:03,475 50 paces. Dallas left behind a page from his dad's Bible. 695 00:34:03,559 --> 00:34:06,680 There were notes in the margins that led him here. 696 00:34:06,909 --> 00:34:09,642 I don't understand. Is... 697 00:34:09,727 --> 00:34:12,180 Alex with Dallas? 698 00:34:12,689 --> 00:34:14,345 These is getting really weird. 699 00:34:14,430 --> 00:34:15,917 I feel like we should assemble the pod squad. 700 00:34:16,001 --> 00:34:18,011 Max is useless without his powers. 701 00:34:18,133 --> 00:34:19,918 That way. 702 00:34:22,617 --> 00:34:23,752 Guys? 703 00:34:23,860 --> 00:34:26,063 Guys, I'm stuck! Help! 704 00:34:27,714 --> 00:34:29,893 Get back. Stay back. Hurry! 705 00:34:29,977 --> 00:34:31,451 Stay back. It's a sinkhole. 706 00:34:36,079 --> 00:34:37,619 Michael, hurry. 707 00:34:37,704 --> 00:34:38,858 I'm trying. 708 00:34:38,942 --> 00:34:40,860 My powers must not be fully back yet. 709 00:34:40,944 --> 00:34:42,526 - Hurry! - Maria! 710 00:34:42,611 --> 00:34:43,786 Grab the rope! 711 00:35:01,965 --> 00:35:03,634 Come on! 712 00:35:03,775 --> 00:35:05,986 Oh! Oh, God, I got you. 713 00:35:06,071 --> 00:35:07,392 Are you okay? 714 00:35:07,554 --> 00:35:08,719 What the hell happened? 715 00:35:10,670 --> 00:35:13,763 - Maria, what are you doing? - I have to see it. The shimmer. 716 00:35:13,847 --> 00:35:15,728 - What shimmer? - You don't see it? 717 00:35:15,813 --> 00:35:16,822 It's not just quicksand. 718 00:35:16,907 --> 00:35:18,056 There's something behind it. 719 00:35:18,141 --> 00:35:19,477 There's a whole world down there. 720 00:35:19,562 --> 00:35:21,393 It's like I'm looking through the alien glass, but... 721 00:35:21,477 --> 00:35:23,181 I see Alex's pendant. 722 00:35:23,266 --> 00:35:24,766 He led us to where he is. 723 00:35:24,860 --> 00:35:26,392 He's alive down there, I know it. 724 00:35:26,477 --> 00:35:27,767 Alex is down there? 725 00:35:27,852 --> 00:35:28,970 I got to go get him. 726 00:35:29,055 --> 00:35:30,759 - Max, give me the rope. - Michael, no. 727 00:35:30,844 --> 00:35:31,939 I need to go. Alex needs me. 728 00:35:32,024 --> 00:35:33,181 You are not thinking clearly right now. 729 00:35:33,265 --> 00:35:34,740 Do not be the idiot who jumps in a sinkhole. 730 00:35:34,824 --> 00:35:35,828 I have to help him! 731 00:35:35,912 --> 00:35:37,221 I wasn't listening to him. 732 00:35:37,305 --> 00:35:38,463 I wasn't paying attention. 733 00:35:38,548 --> 00:35:39,680 Look, want to get him back? 734 00:35:39,765 --> 00:35:42,407 I need your head and your heart here, now. Okay? 735 00:35:43,955 --> 00:35:46,243 Be the thing that pulls Alex back. 736 00:35:50,840 --> 00:35:53,579 I got you. 737 00:35:59,306 --> 00:36:01,442 How'd you find us out here? 738 00:36:01,919 --> 00:36:04,906 Followed the "notes to self" Dallas left in the Bible page 739 00:36:04,991 --> 00:36:07,266 once I figured out where the directions led. 740 00:36:07,351 --> 00:36:09,946 I was gonna tell you at the station, but, uh, 741 00:36:10,126 --> 00:36:13,390 your fists seemed to want to do most of the talking. 742 00:36:14,786 --> 00:36:16,399 Uh, about that... 743 00:36:17,045 --> 00:36:19,050 I think I could have expressed my anger 744 00:36:19,135 --> 00:36:21,094 a little less Hulk-smash. 745 00:36:21,938 --> 00:36:23,680 Well, you were upset. 746 00:36:23,875 --> 00:36:25,243 I reckon you still are. 747 00:36:25,375 --> 00:36:28,126 And I didn't do you any favors by hiding the truth from you. 748 00:36:29,581 --> 00:36:31,499 Look, I may not know who I am, 749 00:36:31,583 --> 00:36:33,588 but I do know I'm the kind of man 750 00:36:33,672 --> 00:36:35,633 who helps save the love of his brother's life. 751 00:36:35,938 --> 00:36:38,070 To tell you the truth... 752 00:36:38,274 --> 00:36:40,508 I wish I could have punched myself. 753 00:36:40,592 --> 00:36:42,149 I wish. 754 00:36:42,855 --> 00:36:44,813 None of that even matters. 755 00:36:45,085 --> 00:36:47,149 I just care about getting Alex back. 756 00:36:48,403 --> 00:36:50,141 I got your back, brother. 757 00:36:53,205 --> 00:36:55,516 Why am I the only one that can see this? 758 00:36:56,061 --> 00:36:57,777 My guess is that your powers help you act 759 00:36:57,861 --> 00:36:59,526 as an anchor between dimensions. 760 00:36:59,611 --> 00:37:02,138 I think Alex is able to use you as a conduit 761 00:37:02,222 --> 00:37:05,493 to communicate by moving things physically in our world 762 00:37:05,578 --> 00:37:07,279 even while he's still in his. 763 00:37:07,532 --> 00:37:09,891 Since when are you a scientist? 764 00:37:09,976 --> 00:37:12,182 Are you coming for Liz's job? What's going on? 765 00:37:12,266 --> 00:37:15,750 No, just... a hobby I picked up in New York. 766 00:37:15,996 --> 00:37:17,798 Thank you for today. 767 00:37:17,883 --> 00:37:20,454 You helped me see things in a new light. 768 00:37:20,577 --> 00:37:23,319 I'm happy that I was here to help. 769 00:37:26,332 --> 00:37:28,334 You gave yourself up... 770 00:37:31,197 --> 00:37:33,199 ...to save me. 771 00:37:37,928 --> 00:37:40,384 Jones locked your memories away. 772 00:37:40,476 --> 00:37:42,462 He thought that you were in Ophiuchus willingly, 773 00:37:42,547 --> 00:37:44,941 and you were a victim of his deceit. 774 00:37:53,217 --> 00:37:57,524 What we learned today shows that we were on the same side once. 775 00:37:57,832 --> 00:37:59,532 So be on my side now. 776 00:37:59,617 --> 00:38:03,055 Tezca, what did Jones want you to do here? 777 00:38:03,929 --> 00:38:06,022 What is Clyde looking for? 778 00:38:06,505 --> 00:38:09,249 I don't know what's real anymore. 779 00:38:09,419 --> 00:38:11,378 Please. 780 00:38:17,048 --> 00:38:20,692 You must remember something concrete. 781 00:38:23,337 --> 00:38:25,426 He wanted Liz. 782 00:38:26,341 --> 00:38:27,733 Jones said, 783 00:38:28,032 --> 00:38:30,069 once you've gathered all the pieces... 784 00:38:30,154 --> 00:38:34,110 Liz Ortecho will bring the alighting. 785 00:38:34,509 --> 00:38:37,625 ♪ I hurt myself 786 00:38:37,802 --> 00:38:39,934 ♪ Today 787 00:38:40,564 --> 00:38:41,786 ♪ To see 788 00:38:41,964 --> 00:38:45,054 ♪ If I still feel 789 00:38:46,229 --> 00:38:47,886 ♪ I focus 790 00:38:48,033 --> 00:38:51,141 ♪ On the pain... 791 00:38:55,055 --> 00:38:57,429 Is Liz Ortecho working tonight? 792 00:38:57,652 --> 00:38:59,698 She doesn't work here anymore. 793 00:39:01,075 --> 00:39:03,485 What do you want with Liz anyway? 794 00:39:03,837 --> 00:39:06,789 Aren't you a curious creature. 795 00:39:06,873 --> 00:39:08,446 Let me guess. 796 00:39:08,579 --> 00:39:09,944 Liz's sister. 797 00:39:10,083 --> 00:39:11,650 Racist. 798 00:39:13,103 --> 00:39:15,279 She's actually my teacher. 799 00:39:16,186 --> 00:39:17,493 Really? 800 00:39:17,621 --> 00:39:19,060 ♪ Everything... 801 00:39:19,277 --> 00:39:21,759 Let me help you heal, Shivani. 802 00:39:21,844 --> 00:39:25,985 What could you possibly say that others haven't? 803 00:39:26,154 --> 00:39:27,462 Medicine, 804 00:39:27,584 --> 00:39:29,241 religion, counseling. 805 00:39:29,535 --> 00:39:30,971 Nothing's worked. 806 00:39:32,551 --> 00:39:36,080 The only way I'll be whole is if I get my Nicole back. 807 00:39:36,212 --> 00:39:37,954 I've carried... 808 00:39:38,209 --> 00:39:40,173 that kind of loss... 809 00:39:40,385 --> 00:39:42,556 and pain for a decade. 810 00:39:42,641 --> 00:39:44,044 You feel like a piece of your heart 811 00:39:44,128 --> 00:39:45,040 is torn out of your chest, right? 812 00:39:45,125 --> 00:39:48,306 Oh, don't you dare try to relate to me while your sister 813 00:39:48,391 --> 00:39:50,322 gallivants through the East Village 814 00:39:50,407 --> 00:39:52,252 with a second chance at life. 815 00:39:52,563 --> 00:39:54,447 If you really empathized, 816 00:39:54,532 --> 00:39:55,947 you would help me. 817 00:39:56,032 --> 00:39:59,190 No. What you're asking for goes against nature. 818 00:39:59,274 --> 00:40:01,627 You're not thinking through the consequences here. 819 00:40:01,711 --> 00:40:05,641 Bringing back my sister came at a painful cost. 820 00:40:05,726 --> 00:40:09,088 Oh, so only the great Liz Ortecho deserves happiness? 821 00:40:09,173 --> 00:40:10,666 Millions die 822 00:40:10,751 --> 00:40:13,416 all over this planet from illnesses you could eradicate 823 00:40:13,501 --> 00:40:15,206 in a heartbeat. 824 00:40:15,563 --> 00:40:16,993 But you won't... 825 00:40:17,371 --> 00:40:19,312 because of ethics? 826 00:40:20,321 --> 00:40:21,658 I am not a god. 827 00:40:21,750 --> 00:40:23,314 Science rebuilds 828 00:40:23,399 --> 00:40:25,518 the work that gods abandon. 829 00:40:25,603 --> 00:40:27,859 It is evolution at work. 830 00:40:27,944 --> 00:40:29,437 Stop denying your true nature. 831 00:40:29,521 --> 00:40:31,352 I have never been more myself. 832 00:40:31,436 --> 00:40:32,950 Then I was wrong about you. 833 00:40:33,177 --> 00:40:36,580 You are nothing more than a broken dream 834 00:40:36,672 --> 00:40:38,377 stuck in a dried-up dairy town. 835 00:40:38,462 --> 00:40:40,520 Go along, and go play house 836 00:40:40,605 --> 00:40:41,913 with your tin-star cowboy. 837 00:40:41,998 --> 00:40:43,379 That's the drugs talking. 838 00:40:43,464 --> 00:40:44,950 Your judgment's clouded. 839 00:40:45,128 --> 00:40:47,661 You aren't thinking straight. 840 00:40:47,754 --> 00:40:51,262 I have never been more clear in my life. 841 00:40:51,365 --> 00:40:52,942 No, Shivani, don't do it. 842 00:40:54,064 --> 00:40:55,872 Even if it was possible to bring her back, 843 00:40:55,957 --> 00:40:58,067 you would lose yourself in the process. 844 00:40:59,199 --> 00:41:01,629 I know you love your daughter. 845 00:41:01,714 --> 00:41:05,324 Do not become a casualty to your grief. 846 00:41:06,930 --> 00:41:09,253 You've been guiding me 847 00:41:09,338 --> 00:41:11,865 to realizing what matters most in this world. 848 00:41:12,089 --> 00:41:14,007 Let me take the reins. 849 00:41:14,551 --> 00:41:16,553 Let me help you. 850 00:41:20,369 --> 00:41:22,083 Give me the canister, Shivani. 851 00:41:22,168 --> 00:41:24,263 ♪ And you could have it all... 852 00:41:24,465 --> 00:41:27,043 I would rather lose myself than my daughter. 853 00:41:28,887 --> 00:41:30,192 No. 854 00:41:33,546 --> 00:41:37,601 ♪ I will let you down 855 00:41:38,888 --> 00:41:42,819 ♪ I would find a way. 62550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.