All language subtitles for Paradise.Highway_Subtitles03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,403 --> 00:01:05,337 [radio tuning] 2 00:01:12,247 --> 00:01:14,610 [male newscaster on radio] Vehicle in the left lane causing congestion, so... 3 00:01:14,645 --> 00:01:16,678 - [static buzzes] - ...avoid this route. 4 00:01:16,713 --> 00:01:18,647 [male newscaster 2] Thank you for the morning traffic update, John. 5 00:01:18,682 --> 00:01:19,747 [female newscaster] You know, Fred, I always 6 00:01:19,782 --> 00:01:21,617 get this strange feeling 7 00:01:21,652 --> 00:01:22,882 when I'm stuck in traffic. 8 00:01:22,917 --> 00:01:25,687 There I am, mere feet away from other people 9 00:01:25,722 --> 00:01:27,788 packed together on a strip of asphalt. 10 00:01:27,823 --> 00:01:30,197 Yet we find ourselves passing by each other 11 00:01:30,232 --> 00:01:33,233 from the loneliness of our respective tin cans. 12 00:01:33,268 --> 00:01:35,598 [radio tuning] 13 00:01:35,633 --> 00:01:37,501 [man on radio] You got the supply chain, right? 14 00:01:37,536 --> 00:01:39,371 Transportation of goods being... [fades out] 15 00:01:39,406 --> 00:01:42,242 Your goal is to meet your high-value objectives, 16 00:01:42,277 --> 00:01:44,805 ensure the supplier feels good about the deal. 17 00:01:44,840 --> 00:01:48,182 [radio tuning] 18 00:01:48,217 --> 00:01:51,185 [female DJ] Let's round off the hour and welcome the rising sun 19 00:01:51,220 --> 00:01:53,385 with a song that I'm sure you'll remember. 20 00:01:53,420 --> 00:01:56,190 [♪ "Money, And All Your Love" by Freda Allyne playing] 21 00:02:09,634 --> 00:02:14,340 ♪ I got my looks from my mama and dad ♪ 22 00:02:14,375 --> 00:02:16,606 [lyrics continue indistinct] 23 00:02:56,384 --> 00:02:57,977 [car engine starts] 24 00:03:08,330 --> 00:03:10,429 [woman 1 on radio] How is your morning, drivers? 25 00:03:10,464 --> 00:03:12,464 [woman 2 on radio] All good in Albany, ladies, headin' south. 26 00:03:12,499 --> 00:03:14,664 [woman 1] Well, I pulled an all-nighter out here, 27 00:03:14,699 --> 00:03:16,270 unloading in Sacramento. 28 00:03:16,305 --> 00:03:17,436 [woman 2] Mornin' over there yet? 29 00:03:17,471 --> 00:03:19,405 [woman 1] No, it's all dark here. 30 00:03:19,440 --> 00:03:20,736 Can't wait to head back East 31 00:03:20,771 --> 00:03:23,574 as soon as I get her emptied out and loaded back up. 32 00:03:23,609 --> 00:03:26,038 [woman 3] Well, I got a great view up in the Rockies, 33 00:03:26,073 --> 00:03:28,876 but the truth is I'm just scared shitless of the trip down. 34 00:03:28,911 --> 00:03:30,614 [women laughing] 35 00:03:30,649 --> 00:03:32,319 [woman 1] Break on the engine, sweetie. 36 00:03:32,354 --> 00:03:33,820 [woman 2] Jake break, driver. 37 00:03:33,856 --> 00:03:37,423 [woman 1] How about you, Sally? Hey, chiquita, you still there? 38 00:03:37,458 --> 00:03:41,658 Yeah, still here. I got a beautiful day here. 39 00:03:41,693 --> 00:03:43,792 Heading east to 61. 40 00:03:43,827 --> 00:03:45,695 [woman 1] Good to have you back, chica. 41 00:03:45,730 --> 00:03:49,303 [woman 2] Oh, shut up, Pattie. She's Canadian, not Mexican. 42 00:03:49,338 --> 00:03:51,668 [Pattie] She talks weird. That's all I know. 43 00:03:51,703 --> 00:03:55,804 [Sally] Okay, you're giving me shit, you motherfuckers. 44 00:03:55,839 --> 00:03:58,642 - [all laughing] - [Dolly] Oh, yeah. You got it. 45 00:03:58,677 --> 00:04:00,644 You pickin' up your brother today? 46 00:04:00,679 --> 00:04:03,548 [woman 2] No, Thursday. Come on, Dolly. 47 00:04:03,583 --> 00:04:05,781 She ain't been talking about anything else for weeks. 48 00:04:05,816 --> 00:04:07,684 [Dolly] Do he talk weird like you, Sally? 49 00:04:07,719 --> 00:04:10,390 Well, Dolly, fuck you very much. 50 00:04:10,425 --> 00:04:13,921 [woman 2] Shut it. You know he came down here when he was real little. 51 00:04:13,956 --> 00:04:15,758 Sally came later. 52 00:04:15,793 --> 00:04:17,826 [Pattie] Yeah, right. That's what fucked her up. 53 00:04:17,861 --> 00:04:19,960 [woman 2] No, that's what fucked him up. 54 00:04:19,995 --> 00:04:23,062 Fuck you, too. Okay, drivers. Gotta go. 55 00:04:23,097 --> 00:04:25,636 [woman 2] Bye now. Be safe. Safe. 56 00:04:25,671 --> 00:04:27,473 - [Dolly] Safe. - [Sally] Safe. 57 00:04:39,014 --> 00:04:41,850 [exhales deeply] 58 00:04:56,999 --> 00:04:59,736 - [man on intercom] Yeah? - I'm here to visit. 59 00:04:59,771 --> 00:05:01,441 [door buzzes] 60 00:05:05,139 --> 00:05:06,578 Thank you. 61 00:05:06,613 --> 00:05:08,646 [people chattering] 62 00:05:15,820 --> 00:05:19,591 [sighs] I missed you so much. 63 00:05:19,626 --> 00:05:21,461 [guard] Take your seats, please. 64 00:05:24,565 --> 00:05:26,565 I have not been this excited to see you 65 00:05:26,600 --> 00:05:28,798 since you came down from Quebec with Mom. 66 00:05:30,032 --> 00:05:31,669 [sighs] 67 00:05:33,475 --> 00:05:34,573 [sniffles] 68 00:05:38,106 --> 00:05:40,810 [sighs] Pick you up Thursday? 69 00:05:40,845 --> 00:05:43,142 - You better. - [soft chuckle] 70 00:05:43,177 --> 00:05:44,979 You got the "dress-out" in the mail, right? 71 00:05:45,014 --> 00:05:46,013 Yeah. 72 00:05:47,049 --> 00:05:48,785 [sighs] 73 00:05:48,820 --> 00:05:52,085 It's just so weird because, uh... 74 00:05:52,120 --> 00:05:54,560 you know, you cope while you're in here 75 00:05:54,595 --> 00:05:57,431 and... and when it's almost over, 76 00:05:57,466 --> 00:05:59,158 then you just can't take it anymore. 77 00:06:01,734 --> 00:06:03,767 It's kinda like when you have to go to the bathroom-- 78 00:06:03,802 --> 00:06:06,869 - [chuckles] - You're almost there, and the door is locked. 79 00:06:06,904 --> 00:06:08,068 [guard] Sit back, please. 80 00:06:09,577 --> 00:06:10,609 It's her. 81 00:06:10,644 --> 00:06:12,479 [chuckles] 82 00:06:13,779 --> 00:06:16,648 [chuckles] Well, I know what I want. 83 00:06:18,080 --> 00:06:21,653 I want you to make me that... tart tartu. 84 00:06:21,688 --> 00:06:23,787 - [laughs] - I want you to make a tart tartu. 85 00:06:23,822 --> 00:06:26,493 [chuckles] What was it? What was it? 86 00:06:26,528 --> 00:06:27,890 What's that stuff Mom made? 87 00:06:27,925 --> 00:06:29,661 - Tarte Tatin. - Tarte Tatin. 88 00:06:29,696 --> 00:06:31,597 - Apple tart. - I love it. 89 00:06:53,852 --> 00:06:56,490 - [guard] Two minutes. - [buzzer sounds] 90 00:06:56,525 --> 00:06:57,722 [sighs] 91 00:06:57,757 --> 00:06:58,756 Thursday. 92 00:07:05,193 --> 00:07:08,161 What? Please, you said that was the last time. 93 00:07:09,637 --> 00:07:13,133 - [sighs] - They asked for one more. 94 00:07:13,168 --> 00:07:15,168 I know, I know, I know. I gotta get on the outside. 95 00:07:15,203 --> 00:07:16,708 You gotta get me on the outside. Okay? 96 00:07:16,743 --> 00:07:18,512 - Just one more time. - [sighs] 97 00:07:18,547 --> 00:07:20,877 - So, last package, I promise. - Okay. 98 00:07:20,912 --> 00:07:23,209 All right? We ain't bad. We ain't bad. 99 00:07:23,244 --> 00:07:24,881 Listen, listen, listen. 100 00:07:24,916 --> 00:07:26,520 All visitors must exit now. 101 00:07:26,555 --> 00:07:27,983 They're gonna fucking kill me. Sis, you gotta get me 102 00:07:28,018 --> 00:07:29,820 - out of here, okay? - Okay, yeah, yeah. 103 00:08:45,392 --> 00:08:47,095 [Sally] Where's the package? 104 00:08:49,671 --> 00:08:51,935 What the fuck? 105 00:08:51,970 --> 00:08:54,201 You'll take her there. Across the state line. 106 00:08:54,236 --> 00:08:55,609 Paul's the guy who's gonna meet you. 107 00:08:55,644 --> 00:08:57,941 Come on, sweetie. [whistles] 108 00:09:00,308 --> 00:09:01,648 Yep. 109 00:09:02,948 --> 00:09:07,247 No way. No fucking way. 110 00:09:07,282 --> 00:09:10,987 - [woman] Excuse me? - You don't understand. I don't take people. 111 00:09:12,925 --> 00:09:16,223 Hey! I was told I could trust you. 112 00:09:16,258 --> 00:09:18,632 No way I can promise what'll happen to your brother 113 00:09:18,667 --> 00:09:21,294 if you don't take the girl where she fucking needs to go! 114 00:09:25,300 --> 00:09:27,300 [tense music playing] 115 00:09:28,336 --> 00:09:30,237 [indistinct chatter] 116 00:10:02,370 --> 00:10:04,040 What's your name? 117 00:10:05,406 --> 00:10:07,241 We're not gonna talk. 118 00:12:27,449 --> 00:12:28,448 Paul? 119 00:12:29,924 --> 00:12:31,022 Yep. 120 00:12:33,356 --> 00:12:34,960 Come on, lady. It's paid fo-- 121 00:12:34,995 --> 00:12:36,555 - [gunshot] - [screams] 122 00:12:36,590 --> 00:12:38,832 - [gunshots] - [groaning] 123 00:12:38,867 --> 00:12:40,933 [girl panting] 124 00:12:43,938 --> 00:12:45,399 No! Get off of me! 125 00:12:45,434 --> 00:12:47,434 - [screams] - [grunts] 126 00:12:47,469 --> 00:12:48,908 - [screams] - [gunshot] 127 00:12:48,943 --> 00:12:51,977 - Fuck! Fuck! Get down! - [gunshot] 128 00:12:52,012 --> 00:12:53,979 [grunts] 129 00:12:54,014 --> 00:12:59,215 [screaming] 130 00:13:33,185 --> 00:13:35,581 [girl crying] 131 00:13:41,655 --> 00:13:43,622 Fuck! 132 00:13:43,657 --> 00:13:46,262 - [crying] - Shut up! 133 00:13:49,366 --> 00:13:54,006 Northbound... can I get a radio check? 134 00:13:54,041 --> 00:13:56,206 Any bears at the weigh station? 135 00:13:57,605 --> 00:13:59,539 Any bears at the weigh-- 136 00:13:59,574 --> 00:14:02,377 [stutters] The fucking fuse! 137 00:14:02,412 --> 00:14:05,347 - Get down! Get down! - No! 138 00:14:08,385 --> 00:14:11,518 They can search the entire truck. Get down! 139 00:14:11,553 --> 00:14:13,388 No! Stop! 140 00:14:15,722 --> 00:14:18,360 Police! Police! 141 00:14:18,395 --> 00:14:20,065 Is that what you want? 142 00:15:00,701 --> 00:15:03,240 [breathing deeply] 143 00:15:11,679 --> 00:15:14,020 [dramatic music playing] 144 00:16:08,604 --> 00:16:11,242 [muffled music playing on radio] 145 00:16:14,742 --> 00:16:16,511 [hip hop music playing] 146 00:16:19,318 --> 00:16:21,384 [woman] All right, kids, run to the bathroom. 147 00:16:22,717 --> 00:16:24,255 We gotta get you in the back. 148 00:16:24,290 --> 00:16:26,488 Come on. Come on. 149 00:16:27,623 --> 00:16:29,128 - [screams] - Come on. 150 00:16:29,163 --> 00:16:31,163 [grunting] 151 00:16:31,198 --> 00:16:32,494 Stop! 152 00:16:33,365 --> 00:16:35,794 [hip hop music blaring] 153 00:16:35,829 --> 00:16:38,203 - No! No! - Come on! 154 00:16:38,238 --> 00:16:40,733 - Shh. - [screams] 155 00:16:40,768 --> 00:16:43,670 - [horn honks] - [woman] Let's go, guys. Come on. Hurry-- 156 00:16:43,705 --> 00:16:47,311 - [shushes] - [muffled screaming] 157 00:16:47,346 --> 00:16:49,313 [woman] You're gonna miss Nia's birthday. 158 00:16:54,188 --> 00:16:58,685 - [shushes] - [muffled screaming] 159 00:17:11,799 --> 00:17:14,107 [crying] 160 00:17:57,185 --> 00:17:58,811 - [woman] Mornin'. - Mornin'. 161 00:18:03,488 --> 00:18:06,159 - [girl grunts] - [woman] In, in, in, in. Quick, quick. 162 00:18:06,194 --> 00:18:08,194 [indistinct] 163 00:18:09,197 --> 00:18:10,427 Seatbelts. 164 00:18:13,597 --> 00:18:15,696 [engine starts] 165 00:18:37,489 --> 00:18:39,258 [phone ringing] 166 00:18:39,293 --> 00:18:41,194 - Dennis? - [Dennis on phone] I'm sorry. 167 00:18:41,229 --> 00:18:43,493 Took some time to get a burner phone. You okay? 168 00:18:43,528 --> 00:18:46,496 - It was a girl, Dennis. - What do you mean? 169 00:18:46,531 --> 00:18:50,599 Young. Ten, 12 maybe. 170 00:18:50,634 --> 00:18:52,370 Wait, what, what? What are you talking about? 171 00:18:52,405 --> 00:18:54,438 The fucking package was a girl. 172 00:18:56,002 --> 00:19:00,279 What? Oh, fuck. What did you do? 173 00:19:01,480 --> 00:19:03,249 She shot the guy. 174 00:19:03,284 --> 00:19:04,811 With your shotgun. 175 00:19:04,846 --> 00:19:08,716 Oh, my God. [stutters] Is he dead? 176 00:19:09,752 --> 00:19:11,686 I don't know. I think so. I-- 177 00:19:11,721 --> 00:19:15,921 Oh, we're so fucked. What are we gonna do? 178 00:19:15,956 --> 00:19:18,528 - What-what are you hauling? - Unloading in Oxford. 179 00:19:18,563 --> 00:19:20,530 Got another taking me to Jackson. That's it. 180 00:19:20,565 --> 00:19:21,927 Okay, all right, you just listen. 181 00:19:21,962 --> 00:19:23,731 Just seem-- just seem regular, you know. 182 00:19:23,766 --> 00:19:25,865 Just finish whatever bookings you got. 183 00:19:25,900 --> 00:19:27,933 Are you gonna be okay? 184 00:19:27,968 --> 00:19:29,803 You're in danger, sis. 185 00:19:29,838 --> 00:19:32,608 These guys have eyes all over the fucking state. 186 00:19:34,007 --> 00:19:36,678 And the girl... where do I drop the girl? 187 00:19:36,713 --> 00:19:38,779 I don't know, I don't know. You just gotta take her-- take her with you. 188 00:19:38,814 --> 00:19:40,583 - What? - I-I don't know. 189 00:19:40,618 --> 00:19:43,784 No! No way she can stay in my truck. 190 00:19:43,819 --> 00:19:45,885 She's the only thing keepin' us safe. 191 00:20:43,516 --> 00:20:47,419 - [man in costume] Hey, beautiful. - Fuck off! Motherfucker! 192 00:20:48,851 --> 00:20:50,356 [thunder rumbles] 193 00:20:51,623 --> 00:20:54,756 [music playing over radio] 194 00:20:56,694 --> 00:20:59,299 [indistinct chatter] 195 00:21:04,504 --> 00:21:06,702 [music playing over radio] 196 00:21:44,478 --> 00:21:45,642 [grunts] 197 00:22:13,034 --> 00:22:14,539 [grunts] 198 00:22:32,988 --> 00:22:34,823 [mutters indistinct] 199 00:22:37,157 --> 00:22:38,959 He just... 200 00:22:39,995 --> 00:22:42,028 He exploded. 201 00:22:46,606 --> 00:22:48,606 [dramatic music playing] 202 00:22:57,551 --> 00:22:58,781 [grunts] 203 00:23:43,597 --> 00:23:45,223 This is your guy, right? 204 00:23:45,258 --> 00:23:49,865 Fuck. Yeah, I took him down a half year ago 205 00:23:49,900 --> 00:23:53,066 when we busted the MacDougal traffic ring. 206 00:23:53,101 --> 00:23:57,037 Low level sergeant, oversaw one of the routes. 207 00:23:59,074 --> 00:24:01,679 - He's out already? - [man] Out on bond. 208 00:24:03,078 --> 00:24:05,716 Pictures of those girls still haunt the web. 209 00:24:05,751 --> 00:24:07,916 [indistinct police radio chatter] 210 00:24:07,951 --> 00:24:10,182 Shell casings? Prints? 211 00:24:10,217 --> 00:24:12,558 Fingerprints only from the victim. 212 00:24:13,891 --> 00:24:16,155 [sighs] They ended him with a slug. 213 00:24:17,895 --> 00:24:20,126 - Nasty choice for a hit job. - Hmm. 214 00:24:20,161 --> 00:24:22,161 Other slug's in that tree over there. 215 00:24:23,604 --> 00:24:26,132 And you're retired for how long now? 216 00:24:28,037 --> 00:24:30,169 Consultant Gerick at your service. 217 00:24:30,204 --> 00:24:34,646 [chuckles] So, who's your new assistant? 218 00:24:34,681 --> 00:24:36,846 Ah, desk rat from legal. 219 00:24:36,881 --> 00:24:40,718 Wants field experience. Went to Yale. 220 00:24:40,753 --> 00:24:42,951 I heard they have a very good English department. 221 00:24:42,986 --> 00:24:44,590 [Gerick] Mm. 222 00:24:47,254 --> 00:24:48,693 Strange. 223 00:24:50,356 --> 00:24:51,322 Paul came here 224 00:24:51,357 --> 00:24:53,632 to pick up a girl 225 00:24:53,667 --> 00:24:56,327 who'd been transported across the state line. 226 00:24:56,362 --> 00:24:58,571 His normal routine. But then... 227 00:25:00,135 --> 00:25:02,135 Why? 228 00:25:02,170 --> 00:25:04,676 It's what we're trying to figure out. 229 00:25:04,711 --> 00:25:07,712 We got wider and deeper tracks from the second vehicle. 230 00:25:07,747 --> 00:25:09,010 It's probably a truck. 231 00:25:09,045 --> 00:25:13,113 Yeah. Refrigerated trailer or dry van. 232 00:25:13,148 --> 00:25:15,346 No tarp. 233 00:25:15,381 --> 00:25:19,658 All right, well, start by alerting the weigh stations, Finley. 234 00:25:19,693 --> 00:25:22,628 Excuse me, Gerick. Just, please, call me by my last name. 235 00:25:22,663 --> 00:25:25,092 - All right, Yale. - Sterling. 236 00:25:25,127 --> 00:25:27,699 You gonna make those calls or you gonna write a poem about it? 237 00:25:29,098 --> 00:25:31,230 I'll make the calls. Just, please, call me Sterling. 238 00:25:31,265 --> 00:25:32,803 Yeah. 239 00:25:34,741 --> 00:25:36,675 [dramatic music playing] 240 00:25:47,182 --> 00:25:49,622 [seat clattering] 241 00:25:55,861 --> 00:25:58,224 Never seen you so lazy, Ms. Sally. 242 00:25:58,259 --> 00:25:59,995 Sorry, Frank, got a bad knee. 243 00:26:00,030 --> 00:26:01,931 [girl coughs] 244 00:26:01,966 --> 00:26:03,295 You got a lover in there, huh? 245 00:26:03,330 --> 00:26:05,198 Always. 246 00:26:05,233 --> 00:26:09,774 Uh-huh. Well, you ready to roll. 247 00:26:09,809 --> 00:26:11,941 [dramatic music playing] 248 00:26:25,022 --> 00:26:27,088 [man indistinct] 249 00:27:04,897 --> 00:27:06,061 Take these out to the car. 250 00:27:06,096 --> 00:27:07,458 - [mutters] - Whoa. 251 00:27:07,493 --> 00:27:10,131 - Come on, come on. - Fine. 252 00:27:10,166 --> 00:27:11,330 All right. 253 00:27:11,365 --> 00:27:13,365 Hey, so, State Police 254 00:27:13,400 --> 00:27:15,070 are doing us a favor on the weigh stations, 255 00:27:15,105 --> 00:27:16,940 and we got a match on the muddy tire tracks 256 00:27:16,975 --> 00:27:18,370 headed onto the south highway entrance. 257 00:27:18,405 --> 00:27:19,943 So Mississippi, not Tennessee. 258 00:27:19,978 --> 00:27:22,044 - And-- - Here. 259 00:27:22,079 --> 00:27:24,475 Yeah, Gerick, I'm not your assistant. 260 00:27:24,510 --> 00:27:27,412 This is my case, and I appreciate having you on as a consultant, 261 00:27:27,447 --> 00:27:29,447 but right now, we just need you to sign this, and then-- 262 00:27:29,482 --> 00:27:31,449 We start with files from last year. 263 00:27:31,484 --> 00:27:34,287 I'll bet he was whacked by one of his little buddies. 264 00:27:34,322 --> 00:27:37,290 We take a look at all known associates. 265 00:27:37,325 --> 00:27:40,260 Find out which one might've had a beef with Paul. 266 00:27:40,295 --> 00:27:42,262 And we're looking for a girl. One. 267 00:27:42,297 --> 00:27:44,495 He always bought 'em one at a time. 268 00:27:44,530 --> 00:27:47,234 Yeah, so we just need you to sign this report for headquarters. 269 00:27:47,269 --> 00:27:50,039 - No time for bureaucracy, Yale. - [chuckles] 270 00:27:50,074 --> 00:27:53,339 I think you're taking this a bit too personally, sir. 271 00:27:53,374 --> 00:27:55,880 - Excuse me? - I think you heard me. 272 00:27:59,446 --> 00:28:01,182 All right. We're taking my car. 273 00:28:01,217 --> 00:28:04,416 And let me know where we're at with that cell phone. 274 00:28:04,451 --> 00:28:05,758 [grunts] 275 00:28:06,827 --> 00:28:10,125 [horns honking] 276 00:28:10,160 --> 00:28:12,028 Okay, so we did crack Paul's phone. 277 00:28:12,063 --> 00:28:14,261 It wasn't easy. With recent numbers already being dead, 278 00:28:14,296 --> 00:28:16,131 we couldn't trace it, and no registered address. 279 00:28:16,166 --> 00:28:17,803 But he did pay for the phone bill with a credit card 280 00:28:17,838 --> 00:28:20,366 that also paid the utilities at an address. 281 00:28:20,401 --> 00:28:22,973 Good lung capacity there, Yale. 282 00:28:23,008 --> 00:28:25,041 What is that, Ivy League swim team? 283 00:28:25,076 --> 00:28:26,977 I put in a request for a warrant. 284 00:28:27,012 --> 00:28:29,012 - Ah, we're not waiting for that. - Gerick. 285 00:28:32,083 --> 00:28:33,280 [man] Something's not right. 286 00:28:34,888 --> 00:28:36,547 Paul should've called by now. 287 00:28:36,582 --> 00:28:39,253 [man on TV indistinct] 288 00:28:40,487 --> 00:28:42,894 [woman breathing deeply] 289 00:28:50,596 --> 00:28:52,035 Go back to your room! 290 00:29:08,218 --> 00:29:10,482 Be smart. Stay in the back. 291 00:29:11,617 --> 00:29:13,551 Don't let anybody see you, okay? 292 00:29:31,076 --> 00:29:32,471 [door closes] 293 00:29:32,506 --> 00:29:34,440 [tense music playing] 294 00:30:03,372 --> 00:30:06,604 Hey! Hey, you! Hey! 295 00:30:09,147 --> 00:30:10,982 [people chattering] 296 00:30:12,953 --> 00:30:14,612 - [man] Who's that girl? - [bang on door] 297 00:30:14,647 --> 00:30:17,054 - [man] What the fuck are you doing? - [woman] Goddamnit! 298 00:30:17,089 --> 00:30:20,354 Does anyone care that I am working next door? 299 00:30:20,389 --> 00:30:23,093 [footsteps approaching] 300 00:30:23,128 --> 00:30:25,458 [door opens] 301 00:30:27,198 --> 00:30:28,593 [door closes] 302 00:30:28,628 --> 00:30:30,496 All right. 303 00:30:32,005 --> 00:30:33,301 [sighs] 304 00:30:33,336 --> 00:30:37,437 Okay. Let's get goin'. 305 00:30:42,378 --> 00:30:43,608 [grunts] 306 00:30:45,282 --> 00:30:46,611 [engine starts] 307 00:30:46,646 --> 00:30:48,448 I always move the truck 308 00:30:48,483 --> 00:30:51,517 after being seen outside of this truck stop. 309 00:30:51,552 --> 00:30:54,190 Worst reputation on the road. 310 00:30:57,657 --> 00:31:00,900 Hmm. My brother. He's good. 311 00:31:02,002 --> 00:31:04,563 Champ. He'll help. 312 00:31:20,086 --> 00:31:21,415 You got a brother? 313 00:31:22,121 --> 00:31:23,318 [mouths] 314 00:31:23,353 --> 00:31:24,583 Sisters? 315 00:31:32,131 --> 00:31:34,967 Guess you don't have no mom or dad either, huh? 316 00:31:35,002 --> 00:31:37,266 What are you? Baby Jesus? 317 00:31:39,534 --> 00:31:40,973 What's your name? 318 00:31:43,670 --> 00:31:44,977 Leila. 319 00:31:45,012 --> 00:31:46,077 Leila. 320 00:31:48,774 --> 00:31:50,609 [man on TV] And that was the farmer who found the body 321 00:31:50,644 --> 00:31:53,513 - on a muddy back road off 25. - Mm-hm. I see it. 322 00:31:53,548 --> 00:31:55,680 - Less than a mile north of the state border. - Yeah. 323 00:31:55,715 --> 00:31:58,584 A brutal killing that's hard to grapple with. 324 00:31:58,619 --> 00:32:01,620 - How did it happen and why? - That little girl's gonna tell on us. 325 00:32:01,655 --> 00:32:04,326 No one's gonna tell on nobody. 326 00:32:04,361 --> 00:32:08,033 [man on TV] The once quiet community is coming to terms with what's happened 327 00:32:08,068 --> 00:32:11,168 as the motive remains unclear in the Mud Murder. 328 00:32:11,203 --> 00:32:14,501 What would warrant such a violent end to a person's life? 329 00:32:14,536 --> 00:32:16,338 [man on radio] Law enforcement is questioning 330 00:32:16,373 --> 00:32:18,472 - the use of slugs... - Fuck me. Who leaked? 331 00:32:18,507 --> 00:32:20,375 - ...a particularly damaging bullet. - Not me. 332 00:32:20,410 --> 00:32:22,509 It's a most unusual find at the crime scene. 333 00:32:22,544 --> 00:32:26,315 Some lonesome cowboy wanting his 15 minutes of fame. 334 00:32:26,350 --> 00:32:27,613 ...police are looking into the manner. 335 00:32:27,648 --> 00:32:29,285 And this, for now, is all we know 336 00:32:29,320 --> 00:32:30,748 about the innocent victim. 337 00:32:30,783 --> 00:32:32,585 Innocent, my ass. 338 00:32:32,620 --> 00:32:34,719 [man on radio] As the investigation proceeds, 339 00:32:34,754 --> 00:32:36,655 no stone will be left unturned. 340 00:32:36,690 --> 00:32:38,558 You can go to the police, 341 00:32:38,593 --> 00:32:41,429 tell 'em what he would've done to you. 342 00:32:43,103 --> 00:32:45,136 That it was self-defense. 343 00:32:47,239 --> 00:32:48,405 Hmm? 344 00:32:48,440 --> 00:32:50,636 [man on radio] ...is where the crime took place, 345 00:32:50,671 --> 00:32:52,638 spreading fear on what... 346 00:32:52,673 --> 00:32:54,805 Just don't bite and kick 'em, all right? 347 00:32:54,840 --> 00:32:58,050 ...still hiding in the woods. 348 00:32:58,085 --> 00:32:59,414 It's not yet confirmed... 349 00:32:59,449 --> 00:33:02,417 I don't like the police. 350 00:33:02,452 --> 00:33:06,355 ...but it is confirmed that the manhunt covers both states. 351 00:33:06,390 --> 00:33:07,455 [radio shuts off] 352 00:33:09,822 --> 00:33:12,130 [sighs] 353 00:33:18,765 --> 00:33:22,371 You crying 'cause you're scared, or you crying 'cause that piece of shit is dead? 354 00:33:26,245 --> 00:33:28,476 You know, Leila, you might have shot him, 355 00:33:28,511 --> 00:33:30,577 but I left him there to die. 356 00:33:33,153 --> 00:33:36,055 - [breathes deeply] - We're in this together. 357 00:33:46,859 --> 00:33:49,431 Oh, we can't cross state lines. 358 00:33:49,466 --> 00:33:51,664 It's too risky with the weigh stations. 359 00:33:54,636 --> 00:33:56,636 Mm-mm. 360 00:33:56,671 --> 00:33:59,606 I'll get us to a place where we can't be found. 361 00:33:59,641 --> 00:34:03,511 We'll wait there till my brother has a plan. 362 00:34:11,224 --> 00:34:13,356 [blues music playing] 363 00:34:23,302 --> 00:34:26,171 Yes, Patterson, yes. I know, I know. 364 00:34:26,206 --> 00:34:29,174 You have to see the girl in order for me to get the warrant, 365 00:34:29,209 --> 00:34:32,177 even if I need the warrant to get the fucking girl! 366 00:34:35,182 --> 00:34:36,874 You know, we might still be able to get it. 367 00:34:36,909 --> 00:34:39,712 I'm afraid the idiots at legal disagree with you, Yale. 368 00:34:39,747 --> 00:34:41,813 [chuckles] All right, well, I used to work there, so-- 369 00:34:41,848 --> 00:34:45,355 I know that. You're the idiot who refused to issue the warrant 370 00:34:45,390 --> 00:34:48,457 that would've kept Paul from getting out on bond! 371 00:35:00,504 --> 00:35:02,735 [tense music playing] 372 00:35:09,282 --> 00:35:11,282 [engine starts] 373 00:35:29,236 --> 00:35:32,765 Okay. My buddy caught a glimpse of a young girl 374 00:35:32,800 --> 00:35:35,603 poking her head out of a blue Peterbilt yesterday. 375 00:35:35,638 --> 00:35:38,573 Said the truck was headed south on 49. 376 00:35:38,608 --> 00:35:40,740 Called some of our friends down there to be on the lookout. 377 00:35:41,875 --> 00:35:43,281 [engine starts] 378 00:35:43,316 --> 00:35:45,415 [suspenseful music playing] 379 00:35:48,486 --> 00:35:49,881 [Dolly on radio] Can't hate 'em much. 380 00:35:49,916 --> 00:35:52,257 Give me extra time off when I got my daughter. 381 00:35:52,292 --> 00:35:54,424 'Cause we all know 34 hours ain't much. 382 00:35:54,459 --> 00:35:56,591 [Pattie on radio] Yeah, I just sleep and fuck through 'em. 383 00:35:56,626 --> 00:35:58,527 - [all laughing] - [Rose] Hey, Sally. 384 00:35:58,562 --> 00:36:00,562 Headin' to Louisville anytime soon? 385 00:36:00,597 --> 00:36:02,663 [Sally] Nope, not any time soon. 386 00:36:02,698 --> 00:36:04,962 [Pattie] Yeah, can't go far from Utica. 387 00:36:04,997 --> 00:36:07,602 - [Sally] That's right. - [Dolly] No shame in that. 388 00:36:07,637 --> 00:36:10,671 I only ran local 'round New York when my beau was at Sing Sing. 389 00:36:10,706 --> 00:36:13,674 - [Rose] It's her brother, Dolly. - [Pattie] Beau, brother. 390 00:36:13,709 --> 00:36:17,546 Only difference is one's gonna cheat on ya and not the other. 391 00:36:18,879 --> 00:36:22,320 - Very funny. - [Pattie] Come on, Sal. 392 00:36:22,355 --> 00:36:25,587 What's going on with the two-syllable responses? 393 00:36:25,622 --> 00:36:28,018 Uh, sorry, Pattie, been having a rough time. 394 00:36:28,053 --> 00:36:29,657 [Rose] Wanna tell us about it? 395 00:36:29,692 --> 00:36:31,692 [Dolly] I got 500 miles of windshield time 396 00:36:31,727 --> 00:36:33,331 and nothin' to do. 397 00:36:33,366 --> 00:36:35,465 [Pattie] It's okay to ask for help, Sally, 398 00:36:35,500 --> 00:36:37,830 we're just a phone call away. 399 00:36:37,865 --> 00:36:41,966 Maybe later. All right, ladies, drive safe. 400 00:36:42,001 --> 00:36:43,539 - [Pattie] Safe. - [Rose] Safe. 401 00:36:43,574 --> 00:36:44,672 [Dolly] Safe. 402 00:37:22,778 --> 00:37:25,482 [dramatic music playing] 403 00:37:51,642 --> 00:37:53,037 Florida is a dump. 404 00:37:55,547 --> 00:37:57,943 I don't care if it's a dump when you can go wherever you want. 405 00:37:57,978 --> 00:38:00,847 Where do you wanna go? Walmart? 406 00:38:02,521 --> 00:38:04,455 No. The ocean. 407 00:38:04,886 --> 00:38:06,050 Oh. 408 00:38:08,626 --> 00:38:10,659 'Cause the ocean goes everywhere. 409 00:38:22,101 --> 00:38:24,376 [howling] 410 00:38:24,411 --> 00:38:26,070 Hey, stop that! Stop that! 411 00:38:26,105 --> 00:38:30,547 - That's dangerous. It's dangerous. - [laughing] 412 00:38:30,582 --> 00:38:32,879 Who the fuck cares? It feels good. 413 00:39:09,621 --> 00:39:11,984 [blues music playing] 414 00:39:17,464 --> 00:39:20,564 The neighbor said she saw girls walking in and out of the house. 415 00:39:20,599 --> 00:39:23,963 "Maybe should've called someone," she says, but doesn't wanna get involved. 416 00:39:23,998 --> 00:39:26,603 - Hm. - I can't believe people are like this. 417 00:39:26,638 --> 00:39:30,772 Well, write a poem about it. 418 00:39:30,807 --> 00:39:32,543 Isn't that what you do at Yale? 419 00:39:32,578 --> 00:39:35,139 No. Sometimes we write essays. 420 00:39:35,174 --> 00:39:38,043 [chuckles] Well, get her statement. 421 00:39:38,078 --> 00:39:39,077 On it. 422 00:39:39,684 --> 00:39:40,947 Ma'am! 423 00:39:42,621 --> 00:39:43,917 One second. 424 00:39:49,122 --> 00:39:50,957 All right, Patterson. We got what you need. 425 00:39:52,664 --> 00:39:55,093 [Dennis on phone] I'm worried about you, sis. 426 00:39:55,128 --> 00:39:56,699 You should find a place to hide. 427 00:39:56,734 --> 00:39:58,668 One of the-- one of those big truck stops. 428 00:39:58,703 --> 00:40:01,836 - I know a place we can hide. - Okay, good. 429 00:40:01,871 --> 00:40:03,574 You don't think you've been spotted yet, right? 430 00:40:03,609 --> 00:40:05,642 - No. - Good. Good. 431 00:40:05,677 --> 00:40:07,479 - No. - All right. All right. 432 00:40:07,514 --> 00:40:09,140 So-so, you'll hide overnight 433 00:40:09,175 --> 00:40:11,945 and then you make your way to Arkansas tomorrow. 434 00:40:11,980 --> 00:40:14,211 - Arkansas? - You'll be safer there. 435 00:40:14,246 --> 00:40:16,213 But I'm pickin' you up in Utica tomorrow. 436 00:40:16,248 --> 00:40:19,524 No, you can't do that. Not with the load you're carrying. 437 00:40:20,824 --> 00:40:22,626 But I wanna be there when you get out. 438 00:40:22,661 --> 00:40:23,858 I know, I know. 439 00:40:23,893 --> 00:40:26,223 That was the plan, but it's not safe, sis. 440 00:40:26,258 --> 00:40:28,258 These guys aren't fucking around. 441 00:40:28,293 --> 00:40:31,767 Okay. Okay, so what do I do? 442 00:40:33,067 --> 00:40:35,199 Get across the border and meet you? 443 00:40:35,234 --> 00:40:37,135 [grunts] Where? 444 00:40:37,170 --> 00:40:39,577 At home. 445 00:40:39,612 --> 00:40:41,546 - Home? - Mm-hmm. 446 00:40:41,581 --> 00:40:44,582 I'm not going back home, Dennis. 447 00:40:44,617 --> 00:40:46,749 I haven't been there since I was 15, I... 448 00:40:46,784 --> 00:40:48,784 I can't go back. 449 00:40:48,819 --> 00:40:50,852 Dad's dead. 450 00:40:50,887 --> 00:40:53,019 I know, I paid for his fucking casket. 451 00:40:53,054 --> 00:40:57,188 - I'm not going. - It's the only safe place I know, I'm sorry. 452 00:40:57,223 --> 00:40:59,256 Shit, someone-- someone's coming. 453 00:40:59,291 --> 00:41:01,027 - I-I gotta go. - [line hangs up] 454 00:41:17,210 --> 00:41:19,848 [dog barking] 455 00:41:19,883 --> 00:41:21,586 We found a dog in the basement. 456 00:41:21,621 --> 00:41:23,654 We need a few minutes to tranquilize it. 457 00:41:23,689 --> 00:41:25,315 Okay. 458 00:41:25,350 --> 00:41:26,789 Saunders? 459 00:41:42,004 --> 00:41:44,873 Neighbors say they saw the girls walking around the neighborhood. 460 00:41:48,010 --> 00:41:49,108 I don't understand. 461 00:41:49,143 --> 00:41:52,815 Why didn't they... call the police? 462 00:41:52,850 --> 00:41:56,016 Ask for help? Something. 463 00:41:56,051 --> 00:42:00,119 These kids have been fucked over by the system since the day they were born. 464 00:42:01,760 --> 00:42:03,221 They don't call the police. 465 00:42:04,730 --> 00:42:07,027 Nobody gives a shit and they know it. 466 00:42:09,031 --> 00:42:13,198 They also know that if they step out of line what happens. 467 00:42:14,333 --> 00:42:16,333 That's what the basement is for. 468 00:42:35,189 --> 00:42:38,388 - A kid had been in this cage. - What? 469 00:42:38,423 --> 00:42:42,227 A kid had been in this cage. Bolted to the wall. 470 00:42:43,868 --> 00:42:46,066 Dog was running loose. 471 00:42:46,101 --> 00:42:47,364 From the looks of the dog, 472 00:42:47,399 --> 00:42:49,333 it had been trained to be aggressive. 473 00:42:49,368 --> 00:42:51,742 Traces of blood on the bolts. 474 00:42:53,405 --> 00:42:56,846 Looks like someone tried to claw their way out. 475 00:42:56,881 --> 00:42:58,914 Fresh. Couple of days. 476 00:42:58,949 --> 00:43:00,883 We just missed them. 477 00:43:00,918 --> 00:43:02,346 Clothes in the cage. 478 00:43:02,381 --> 00:43:04,216 Pant size, dress size. 479 00:43:04,251 --> 00:43:07,285 She's probably about five feet. Young. 480 00:43:07,320 --> 00:43:09,925 And she found a pencil to doodle with. 481 00:43:22,434 --> 00:43:24,676 [dramatic music playing] 482 00:43:46,733 --> 00:43:48,194 You know this place? 483 00:44:04,410 --> 00:44:06,311 This truck stop's so big... 484 00:44:08,084 --> 00:44:10,282 even the pimps don't know their way around. 485 00:44:10,317 --> 00:44:12,416 We can hide here till tomorrow. 486 00:44:25,068 --> 00:44:26,232 Okay. 487 00:44:29,006 --> 00:44:30,808 Let's go over the ground rules. 488 00:44:35,782 --> 00:44:38,717 Hair spray, AKA pepper spray. 489 00:44:40,182 --> 00:44:41,214 Here. 490 00:44:43,185 --> 00:44:46,219 Man's coat stays on the driver's seat. 491 00:44:46,254 --> 00:44:47,759 Makes them think a guy lives here. 492 00:44:48,927 --> 00:44:53,391 At night, curtains closed, lights off. 493 00:44:53,426 --> 00:44:56,097 Lights on is an invitation. Right? 494 00:44:56,132 --> 00:44:58,902 Someone knocks, we don't open. 495 00:44:58,937 --> 00:45:01,036 Doors locked. Windows up. 496 00:45:01,071 --> 00:45:04,776 Seatbelt wrapped through the door handle 497 00:45:04,811 --> 00:45:07,878 and fastened when we're sleepin'. 498 00:45:09,409 --> 00:45:12,883 You sleep up top. I'm on the bottom. Got it? 499 00:45:12,918 --> 00:45:15,083 - Got it. - I do the shoppin'. 500 00:45:15,118 --> 00:45:17,415 But you do the dishes. You stay here. 501 00:45:17,450 --> 00:45:19,956 Don't let nobody see you, okay? 502 00:45:19,991 --> 00:45:21,760 - All right. - That's it. 503 00:45:26,327 --> 00:45:27,931 But I need to go to the store. 504 00:45:27,966 --> 00:45:29,900 Uh, didn't you hear what I said? 505 00:45:29,935 --> 00:45:32,034 Your underwear is huge on me. 506 00:45:32,069 --> 00:45:34,773 Would you prefer me to walk around with 'em gathered in my ass? 507 00:45:37,371 --> 00:45:38,843 [laughs] 508 00:45:41,309 --> 00:45:42,440 This it? 509 00:45:42,475 --> 00:45:44,948 It's for my niece. 510 00:45:44,983 --> 00:45:47,346 Well, how do you like that? 511 00:45:47,381 --> 00:45:50,855 I see you more than I see my own family, 512 00:45:50,890 --> 00:45:53,451 and I didn't even know you had a niece. 513 00:46:03,001 --> 00:46:08,235 Oh, come on, Patterson, don't give me this shit about priority of resources, man. 514 00:46:08,270 --> 00:46:12,107 This is a fucking priority. Fuck! 515 00:46:21,646 --> 00:46:23,349 Fuck! 516 00:46:23,384 --> 00:46:24,823 - Yeah. - Fuck! 517 00:46:27,421 --> 00:46:30,961 You've been at this, what, 30, 40 years? 518 00:46:31,964 --> 00:46:33,062 Fifty. 519 00:46:35,231 --> 00:46:36,967 Still gets you riled up, huh? 520 00:46:37,970 --> 00:46:39,904 How the hell can it not? 521 00:46:45,043 --> 00:46:46,471 Why don't they run? 522 00:46:48,574 --> 00:46:52,312 You know? Because I would. 523 00:46:52,347 --> 00:46:54,380 Anything to get away from that hellhole. 524 00:46:54,415 --> 00:46:58,516 [chuckles] Fuck no. You-- you'd be locked in a basement. 525 00:47:01,323 --> 00:47:05,061 No, you wouldn't run. You'd stay. 526 00:47:06,361 --> 00:47:10,627 Try to play the game. Survive. 527 00:47:12,939 --> 00:47:14,433 What the fuck would you live on out there? 528 00:47:14,468 --> 00:47:16,501 Grass? Clover? 529 00:47:18,010 --> 00:47:19,109 Best case scenario, 530 00:47:19,145 --> 00:47:21,605 you're found and brought right back into the system. 531 00:47:21,640 --> 00:47:23,475 Then you'd run again. 532 00:47:24,511 --> 00:47:26,280 [sighs] 533 00:47:28,350 --> 00:47:29,613 Sorry. 534 00:47:32,684 --> 00:47:35,058 Most of these kids are held captive 535 00:47:35,093 --> 00:47:38,160 just a few miles from where they grew up. 536 00:47:38,195 --> 00:47:40,624 In their minds they got nowhere to go. 537 00:47:43,332 --> 00:47:45,937 And for a lot of 'em, that's true. 538 00:47:48,337 --> 00:47:50,238 [footsteps approaching] 539 00:47:50,273 --> 00:47:51,635 [female agent] Same hair as in the basement. 540 00:47:53,540 --> 00:47:54,913 Thank you. 541 00:48:16,596 --> 00:48:18,695 Shouldn't we get-- shouldn't we get rid of that? 542 00:48:18,730 --> 00:48:23,172 Not an option. My mom gave it to my brother before she died. 543 00:48:24,241 --> 00:48:27,011 They find this... [chuckles] 544 00:48:27,046 --> 00:48:28,540 they've found us anyway. 545 00:48:31,578 --> 00:48:33,479 You fire it, you clean it. 546 00:48:48,496 --> 00:48:50,430 I see his eyes all the time. 547 00:48:52,566 --> 00:48:55,072 You kill someone 'cause you wanna be free, 548 00:48:56,075 --> 00:48:57,734 but then he still gets you. 549 00:49:00,409 --> 00:49:02,211 How'd you learn to shoot? 550 00:49:09,616 --> 00:49:11,088 This guy Cooper. 551 00:49:12,685 --> 00:49:15,125 My mom left me with him when she went to work. 552 00:49:16,359 --> 00:49:18,425 He was buildin' an armory. 553 00:49:20,792 --> 00:49:25,135 He always said if the world went to shit... he'd be ready. 554 00:49:40,581 --> 00:49:42,779 [music playing on radio] 555 00:50:08,840 --> 00:50:10,576 Do you ever feel lonely? 556 00:50:12,481 --> 00:50:13,645 Always. 557 00:50:38,903 --> 00:50:42,311 [indistinct chatter] 558 00:50:50,354 --> 00:50:52,288 [Sally yelling indistinct] 559 00:50:52,323 --> 00:50:53,718 [woman] Just a few gallons of gas. 560 00:50:53,753 --> 00:50:55,126 - Oh, you want gas? - Please, lady. 561 00:50:55,161 --> 00:50:57,293 Well, bring your car! I'll give you some gas. 562 00:50:57,328 --> 00:50:59,328 I just want a few dollars. It'd be better so I can buy-- 563 00:50:59,363 --> 00:51:02,496 Oh, now you want money! Ask for money! We're all struggling here! 564 00:51:02,531 --> 00:51:03,430 [woman] I just wanna take my kids to the-- 565 00:51:03,466 --> 00:51:05,466 [Sally] You got kids? Go take care of them. 566 00:51:08,735 --> 00:51:12,176 - See? - Yeah, I see. 567 00:51:12,211 --> 00:51:15,443 God... And what do you want me to do? 568 00:51:15,478 --> 00:51:17,907 - Well-- - Resources are so fucking scarce, 569 00:51:17,942 --> 00:51:20,580 they're telling us to prioritize only infants and toddlers. 570 00:51:20,615 --> 00:51:22,681 Patterson, we can catch these fucking guys. 571 00:51:22,716 --> 00:51:24,914 It's you and Sterling, Gerick. That is it. 572 00:51:24,949 --> 00:51:29,226 If we don't bring 'em down now, they just set up some place else and then what? 573 00:51:29,261 --> 00:51:31,228 Ten more girls? Fifteen? 574 00:51:32,693 --> 00:51:34,396 Trafficking will not go away 575 00:51:34,431 --> 00:51:35,661 until people stop buying, Gerick. 576 00:51:35,696 --> 00:51:37,663 We know that. All right? 577 00:51:37,698 --> 00:51:39,533 We get these guys and someone else 578 00:51:39,568 --> 00:51:41,502 is just gonna satisfy the demand. 579 00:51:48,940 --> 00:51:51,182 It could be your daughter, Patterson. 580 00:51:54,715 --> 00:51:56,484 [mutters] 581 00:51:57,652 --> 00:51:59,652 [music playing on radio] 582 00:52:01,359 --> 00:52:04,393 [boy] Hi. I saw you earlier today. 583 00:52:04,428 --> 00:52:10,399 Uh, I was just wondering if you wanted to come over. 584 00:52:10,434 --> 00:52:13,897 Uh, my mom's making pancakes, so I just thought... 585 00:52:13,932 --> 00:52:15,668 Thanks, but I don't have time. 586 00:52:15,703 --> 00:52:19,177 M-maybe later? We're in the pink RV over by the store. 587 00:52:21,709 --> 00:52:25,183 Okay, well, maybe later. 588 00:52:25,977 --> 00:52:27,746 Bye then. See ya. 589 00:53:02,046 --> 00:53:03,947 [dramatic music playing] 590 00:53:27,379 --> 00:53:28,543 [door closes] 591 00:53:28,578 --> 00:53:29,973 Wow. 592 00:53:31,845 --> 00:53:34,384 Who knew she could still shine. 593 00:53:49,027 --> 00:53:50,565 You said he would help. 594 00:53:50,600 --> 00:53:53,370 You don't read other people's letters. 595 00:53:53,405 --> 00:53:55,339 He's in fucking jail, so how's he gonna help us? 596 00:53:55,374 --> 00:53:56,703 [inhales sharply] 597 00:53:57,871 --> 00:54:00,806 What do you mean? "Us"? 598 00:54:02,348 --> 00:54:03,908 You and me are not "us". 599 00:54:05,483 --> 00:54:07,912 The only "us" I know is me and my brother. 600 00:54:12,754 --> 00:54:15,623 Why didn't you tell me he was in jail? 601 00:54:15,658 --> 00:54:17,856 He's getting out of jail tomorrow. 602 00:54:17,891 --> 00:54:20,397 'Cause of you, I can't be there. 603 00:54:23,369 --> 00:54:25,402 You could've just told me. 604 00:54:25,437 --> 00:54:27,338 None of your fucking business. 605 00:54:49,461 --> 00:54:52,561 Like looking for a needle in a haystack. 606 00:54:52,596 --> 00:54:54,695 A semi is no needle though. 607 00:54:54,730 --> 00:54:56,928 It stands out pretty much anywhere. 608 00:55:02,133 --> 00:55:03,638 If I was them... 609 00:55:05,510 --> 00:55:09,974 I'd duck into someplace familiar and just lay low. 610 00:55:10,009 --> 00:55:13,780 And a young girl with a trucker might stand out just enough 611 00:55:13,815 --> 00:55:15,980 for someone to have taken notice. 612 00:55:17,148 --> 00:55:19,423 - Yeah. - Wait. 613 00:55:19,458 --> 00:55:21,590 You're not suggesting we go analog 614 00:55:21,625 --> 00:55:23,152 and go to every truck stop ever? 615 00:55:23,187 --> 00:55:25,594 - 'Cause there's-- there's many. - There aren't that many. 616 00:55:25,629 --> 00:55:28,663 And a guy like this won't stray far from his comfort zone. 617 00:55:28,698 --> 00:55:31,028 You're driving. Let's go. 618 00:55:36,068 --> 00:55:37,837 [music playing over headphones] 619 00:55:47,178 --> 00:55:49,684 [tense music playing] 620 00:56:08,474 --> 00:56:09,902 [shuddering breath] 621 00:56:40,737 --> 00:56:41,802 [police siren chirps] 622 00:56:54,113 --> 00:56:57,246 [cell phone ringing] 623 00:56:57,281 --> 00:56:58,918 - Hello. - [Dennis over phone] Oh, shit. 624 00:56:58,953 --> 00:57:01,591 I was worried about you. I worked it out. 625 00:57:01,626 --> 00:57:02,955 We gotta get the girl back to them, 626 00:57:02,990 --> 00:57:04,528 and they'll let us off the hook. 627 00:57:04,563 --> 00:57:06,596 - Where you at? - Sherrigan's. 628 00:57:06,631 --> 00:57:08,730 Heading to Arkansas tomorrow like you told me. 629 00:57:08,765 --> 00:57:11,260 Okay. Okay. Everything good there? 630 00:57:11,295 --> 00:57:16,804 - Yeah. All's good. - Great. Okay. 631 00:57:16,839 --> 00:57:19,906 - I love you. - I love you, too. 632 00:57:19,941 --> 00:57:23,173 Just keep the girl close. She's our lifeline, sis. 633 00:57:23,208 --> 00:57:25,142 - Yeah. - Okay, I'll see you tomorrow. 634 00:57:25,177 --> 00:57:27,815 - Yeah. - I think we're gonna be okay. 635 00:57:29,819 --> 00:57:31,115 [exhales sharply] 636 00:57:41,325 --> 00:57:43,798 [dramatic music playing] 637 00:59:05,178 --> 00:59:06,716 [cell phone ringing] 638 00:59:06,751 --> 00:59:07,750 Hello. 639 00:59:07,785 --> 00:59:08,817 Okay. 640 00:59:10,282 --> 00:59:11,721 All right, we're on our way. 641 00:59:12,757 --> 00:59:15,219 We got 'em. Take a left. 642 00:59:22,063 --> 00:59:23,733 [grunts] 643 00:59:41,082 --> 00:59:42,851 [groans] [exhales] 644 01:00:02,235 --> 01:00:05,137 All right, all right, all right, let's see. 645 01:00:05,172 --> 01:00:09,372 Okay. Rock, okay. It starts with rock. 646 01:00:09,407 --> 01:00:11,682 And then scissors cuts paper. 647 01:00:11,717 --> 01:00:14,047 Rock, paper, scissors, shoot. 648 01:00:14,819 --> 01:00:16,115 Rock, pa-- 649 01:00:16,150 --> 01:00:18,689 Rock, paper, scissors, gun, shoot. 650 01:00:18,724 --> 01:00:21,351 [chuckles] Rock, paper, scissors, shoot. 651 01:00:21,386 --> 01:00:23,056 - What the heck? - [chuckles] 652 01:00:23,091 --> 01:00:25,421 Okay, rock, shoot. 653 01:00:25,456 --> 01:00:27,423 [music playing on radio] 654 01:00:37,809 --> 01:00:42,108 What you got there, Yale? Toothbrush? 655 01:00:43,276 --> 01:00:44,880 Yeah, I drink a lot of coffee. 656 01:00:44,915 --> 01:00:46,112 [laughing] 657 01:00:46,147 --> 01:00:49,720 Okay. All right. 658 01:00:49,755 --> 01:00:52,118 It's our fourth stop today. 659 01:00:52,153 --> 01:00:53,416 What's gonna be different about this one? 660 01:00:54,320 --> 01:00:56,023 You wanted field work. 661 01:00:56,058 --> 01:00:57,926 This is the field. 662 01:00:57,961 --> 01:01:01,193 Sorry, it's not as sexy as you thought it would be. 663 01:01:01,228 --> 01:01:03,393 [grunts] Let's see what we find. 664 01:01:12,844 --> 01:01:16,043 - [people chattering] - [band playing blues music] 665 01:01:18,982 --> 01:01:20,344 Shot of whiskey. 666 01:01:39,497 --> 01:01:41,739 [tense music playing] 667 01:01:52,312 --> 01:01:56,347 [woman, outside RV] My youngest is sick and we just need a few dollars for the bus. 668 01:01:56,382 --> 01:01:59,955 You have kids, right? You know what I'm goin' through. 669 01:02:04,830 --> 01:02:08,898 Excuse me, sir. I have-- I have a sick mother at home and my car broke down. 670 01:02:08,933 --> 01:02:11,934 I really... I just need a few bucks. 671 01:02:14,136 --> 01:02:18,875 You got kids? You got kids? You got kids, don't you? 672 01:02:18,910 --> 01:02:20,437 - Hi, Mom. - Hey, baby. 673 01:02:29,118 --> 01:02:31,547 [sighs] Thank you. Thank you, ma'am. 674 01:02:31,582 --> 01:02:33,087 - Okay, now. - Thank you. 675 01:02:33,122 --> 01:02:35,023 - Thank you. [cries] - All right. 676 01:02:35,058 --> 01:02:36,992 [woman] Thank you. 677 01:02:46,135 --> 01:02:47,904 Do you ever feel lonely? 678 01:02:49,567 --> 01:02:52,238 Mm, no, not really. 679 01:02:54,209 --> 01:02:58,046 Mm, how about, like, when you're with people? 680 01:03:00,116 --> 01:03:02,314 That maybe you'll always be lonely 681 01:03:02,349 --> 01:03:05,856 because no one knows the world the same as you do? 682 01:03:08,322 --> 01:03:09,860 Uh... 683 01:03:18,431 --> 01:03:20,101 I haven't seen any little girl. 684 01:03:20,136 --> 01:03:22,301 I am so sure I would've noticed that, 685 01:03:22,336 --> 01:03:24,501 but I only work certain shifts. 686 01:03:24,536 --> 01:03:26,910 Well, what about personnel? 687 01:03:26,945 --> 01:03:29,110 Is there anyone here consistently 688 01:03:29,145 --> 01:03:32,509 who might've noticed something suspicious? 689 01:03:32,544 --> 01:03:35,050 Well, I think your best bet might be to go over there 690 01:03:35,085 --> 01:03:36,546 to the bar and talk to the bartender. 691 01:03:36,581 --> 01:03:38,922 He knows most everybody coming in and outta here. 692 01:03:38,957 --> 01:03:41,089 And the regulars, they're always around. 693 01:03:41,124 --> 01:03:42,387 Okay. 694 01:03:42,422 --> 01:03:44,059 ♪ Yeah, yeah ♪ 695 01:03:45,656 --> 01:03:49,933 [muffled chatter over music] 696 01:04:17,127 --> 01:04:18,896 [moans softly] 697 01:04:21,098 --> 01:04:23,164 Excuse me, ma'am. 698 01:04:23,199 --> 01:04:25,199 - Yeah. - Excuse me, ma'am. 699 01:04:25,234 --> 01:04:26,596 What can I do for you... 700 01:04:26,631 --> 01:04:31,139 Officer Finley Sterling? 701 01:04:31,174 --> 01:04:32,338 Is that a real name? 702 01:04:32,373 --> 01:04:33,702 Some of my friends call me Yale, 703 01:04:33,737 --> 01:04:36,144 if that makes things easier for you. 704 01:04:36,179 --> 01:04:38,047 We're just looking for a truck driver 705 01:04:38,082 --> 01:04:39,543 with a little girl with him. 706 01:04:39,578 --> 01:04:41,017 Huh? 707 01:04:41,052 --> 01:04:43,382 Uh, about five foot tall. 708 01:04:44,385 --> 01:04:46,088 Uh, dark brown hair. 709 01:04:46,123 --> 01:04:47,188 You seen anybody like that? 710 01:04:47,223 --> 01:04:49,190 [pants softly] 711 01:04:50,259 --> 01:04:51,588 Nope. 712 01:04:51,623 --> 01:04:53,392 Okay, thank you. Have a good night. 713 01:04:54,197 --> 01:04:55,196 And you. 714 01:04:58,729 --> 01:05:02,203 [suspenseful music playing] 715 01:05:26,526 --> 01:05:28,130 [whispers] Sally. 716 01:05:39,341 --> 01:05:40,604 - Hey. - I'm okay. 717 01:05:40,639 --> 01:05:42,342 - You okay? - Good. 718 01:05:42,377 --> 01:05:44,707 [chuckles] Okay. Do you live around here? 719 01:05:44,742 --> 01:05:47,017 - [mutters] - [woman] No? 720 01:05:47,052 --> 01:05:48,150 What's your name? 721 01:05:48,185 --> 01:05:49,382 [groans] 722 01:05:49,417 --> 01:05:51,714 Okay. Let's get you back to your truck, okay? 723 01:05:51,749 --> 01:05:54,057 - Yeah. - You think you can show us the way? 724 01:05:54,092 --> 01:05:55,454 [Sally groans] 725 01:05:56,688 --> 01:06:00,459 Oh. Watch your step, hon. [chuckles] 726 01:06:00,494 --> 01:06:02,692 Had a little too much to drink tonight, huh? 727 01:06:02,727 --> 01:06:05,530 - Happens to the best of us, right? - [women chuckle] 728 01:06:20,217 --> 01:06:21,777 Which one's your truck, huh? 729 01:06:23,352 --> 01:06:24,351 Is it this one? 730 01:06:24,386 --> 01:06:26,056 All right, let's get your keys. 731 01:06:26,091 --> 01:06:27,684 Where's your keys, huh? 732 01:06:27,719 --> 01:06:29,587 [mutters] 733 01:06:29,622 --> 01:06:31,358 [grunts] 734 01:06:31,393 --> 01:06:33,492 - Watch her, Tesz. - Got her. 735 01:06:34,495 --> 01:06:36,594 [door opens] 736 01:06:39,203 --> 01:06:41,401 - There's no one in here. - What? 737 01:06:41,436 --> 01:06:43,205 I'm sayin' there's no fucking girl in here. 738 01:06:43,240 --> 01:06:45,603 Oh, fuck. Where is she? 739 01:06:45,638 --> 01:06:47,308 - [groans] - [Tesz] Huh? 740 01:06:47,343 --> 01:06:50,146 I said, where the fuck is the girl? 741 01:06:50,181 --> 01:06:51,444 [woman] What a dump. 742 01:06:51,479 --> 01:06:53,116 There's nothing in here but crap. 743 01:06:53,151 --> 01:06:54,711 What? You sure? 744 01:06:57,320 --> 01:06:59,089 What is all this shit? 745 01:06:59,124 --> 01:07:01,652 - What the hell is this, huh? - [Tesz] Where's the girl, huh? 746 01:07:01,687 --> 01:07:04,655 [both muttering] 747 01:07:04,690 --> 01:07:05,689 Where the fuck is the girl? 748 01:07:05,725 --> 01:07:07,790 - I don't-- I don't know. - Wake up, wake up. 749 01:07:07,825 --> 01:07:09,759 Wake up, get up. 750 01:07:09,794 --> 01:07:13,499 Show me where-- [muttering] 751 01:07:14,535 --> 01:07:16,337 [grunts] 752 01:07:16,372 --> 01:07:19,307 [woman groans] 753 01:07:19,342 --> 01:07:21,078 Oh, shit! 754 01:07:23,247 --> 01:07:26,347 - What the fuck? - She's shot a guy before. 755 01:07:27,845 --> 01:07:31,484 Hey, Deborah. Get out here. 756 01:07:32,685 --> 01:07:34,685 What the fuck, Tesz? 757 01:07:34,720 --> 01:07:37,721 [pants] Shit. 758 01:07:37,756 --> 01:07:39,360 [man] Hey, what's going on out there? 759 01:07:39,395 --> 01:07:40,757 - [engine starts] - [horn honks] 760 01:07:40,792 --> 01:07:42,627 [man 2] Shut the fuck up! I'm tryin' to sleep! 761 01:07:42,662 --> 01:07:44,233 Come on, Sally. 762 01:07:44,268 --> 01:07:46,136 - [horn honking] - Get in the truck. 763 01:07:46,930 --> 01:07:47,896 Here. 764 01:07:47,931 --> 01:07:50,140 [horn honks] 765 01:07:50,175 --> 01:07:52,406 - Come on! Get in the truck! - [man] She's got a gun. 766 01:07:52,441 --> 01:07:53,836 [man 2] Hey, careful. 767 01:07:53,871 --> 01:07:56,476 [horn honking] 768 01:07:56,511 --> 01:07:59,182 [man 3] I'm tired of this shit. Tryin' to sleep over here. 769 01:08:00,251 --> 01:08:02,878 [men indistinct] 770 01:08:02,913 --> 01:08:04,220 Get the fuck outta here! 771 01:08:04,255 --> 01:08:05,386 [Deborah] You fucked up my eye, bitch. 772 01:08:05,421 --> 01:08:07,223 - Fuck you! - [man] Shut the fuck-- 773 01:08:07,258 --> 01:08:09,786 - [horn honking] - [woman] Hey! 774 01:08:09,821 --> 01:08:11,491 Get the car, get the car. 775 01:08:16,861 --> 01:08:19,301 [engine starts] 776 01:08:20,766 --> 01:08:22,205 - Straight out. - Yeah. 777 01:08:22,240 --> 01:08:23,470 [horn honks] 778 01:08:25,705 --> 01:08:27,441 What the fuck? 779 01:08:27,476 --> 01:08:28,475 Is that her truck? 780 01:08:33,647 --> 01:08:36,285 [overlapping yelling] 781 01:08:40,555 --> 01:08:43,160 - What the fuck? - Is she gonna fucking hit us? 782 01:08:51,698 --> 01:08:54,204 [indistinct chattering] 783 01:08:58,936 --> 01:09:00,573 Keep her there. Hold her. 784 01:09:02,973 --> 01:09:04,445 Again. 785 01:09:12,950 --> 01:09:14,785 - We need to talk to her. - Her? 786 01:09:18,527 --> 01:09:21,363 It's a blue cab truck. Keep it in sight. 787 01:09:23,334 --> 01:09:25,466 [both muttering] 788 01:09:25,501 --> 01:09:26,929 - [Finley] You get the plates? - Yeah. 789 01:09:30,440 --> 01:09:32,341 - All right. - No! 790 01:09:32,376 --> 01:09:34,475 - Wait. What the fuck are you doing? - She's getting away! 791 01:09:34,510 --> 01:09:36,774 We don't wanna get into a fucking car chase with the police! 792 01:09:45,752 --> 01:09:47,488 [siren blaring] 793 01:09:47,523 --> 01:09:48,786 [Finley] Calm down, all right? 794 01:09:48,821 --> 01:09:50,590 I don't want you to hurt yourself. 795 01:09:50,625 --> 01:09:52,955 [suspenseful music playing] 796 01:10:07,741 --> 01:10:09,675 [Finley indistinct] 797 01:10:10,744 --> 01:10:12,414 [indistinct] 798 01:10:13,351 --> 01:10:14,317 Pull right. 799 01:10:14,352 --> 01:10:16,913 [tires screeching] 800 01:10:19,423 --> 01:10:20,587 [Sally] Straighten out! 801 01:10:33,602 --> 01:10:34,601 [mutters] 802 01:10:49,882 --> 01:10:52,586 [tense music playing] 803 01:10:52,621 --> 01:10:54,819 [siren blaring] 804 01:11:23,080 --> 01:11:24,354 Fuck! 805 01:11:31,528 --> 01:11:32,890 [groans] 806 01:11:45,641 --> 01:11:46,838 [winces softly] 807 01:11:48,710 --> 01:11:51,579 [gentle music playing] 808 01:12:36,923 --> 01:12:38,923 [birds chirping] 809 01:12:38,958 --> 01:12:40,760 [woman on radio] In other news, the police 810 01:12:40,795 --> 01:12:41,992 are still on the lookout 811 01:12:42,027 --> 01:12:44,027 for a light blue Peterbilt truck 812 01:12:44,062 --> 01:12:47,503 after the incident at Sherrigan's truck stop last night. 813 01:12:47,538 --> 01:12:50,407 License plate F-three-one-- 814 01:12:57,042 --> 01:12:58,140 Hmm. 815 01:13:00,749 --> 01:13:02,947 - We should get going. - Oh, no. 816 01:13:05,215 --> 01:13:07,853 Right. [sighs] 817 01:13:09,186 --> 01:13:11,153 Can we go to this place? 818 01:13:14,191 --> 01:13:16,125 It's not far from here. 819 01:13:18,096 --> 01:13:19,832 I just wanna pick up my jacket. 820 01:13:26,071 --> 01:13:27,609 There ain't nobody there. 821 01:13:27,644 --> 01:13:31,547 So... no one's gonna see us. 822 01:13:33,551 --> 01:13:35,111 How the hell can they be lost, man? 823 01:13:35,146 --> 01:13:37,014 They're in a blue rig. 824 01:13:38,050 --> 01:13:39,951 Kinda hard to miss. 825 01:13:39,986 --> 01:13:42,921 All the roads around here aren't even on the map, sir. 826 01:13:42,956 --> 01:13:45,759 Well, get a chopper in the air, man, for fuck's sake. 827 01:13:45,794 --> 01:13:47,761 You think we got a chopper around here? 828 01:13:47,796 --> 01:13:49,829 Get a news chopper, I don't care! 829 01:13:49,864 --> 01:13:51,193 - Weather chopper! - [knocking] 830 01:13:51,228 --> 01:13:53,503 - What? - She's ready to talk. 831 01:13:57,707 --> 01:14:00,169 You know, sometimes people help you more if you're not an asshole. 832 01:14:00,204 --> 01:14:02,875 - I'm only an asshole to you. - You're an asshole to everyone. 833 01:14:02,910 --> 01:14:04,580 And you. 834 01:14:04,615 --> 01:14:07,517 [Tesz] I don't work for nobody, sir. 835 01:14:07,552 --> 01:14:09,552 Some woman asked if we wanted some cash. 836 01:14:09,587 --> 01:14:13,050 I don't know the bitch. Don't know the trucker lady. 837 01:14:13,085 --> 01:14:15,789 And don't know the girl who took a swing at me. 838 01:14:15,824 --> 01:14:17,626 The girl took a swing at you? 839 01:14:17,661 --> 01:14:20,893 Yeah. She was the one holding the gun, too. 840 01:14:28,166 --> 01:14:29,869 You'll like our trailer. 841 01:14:29,904 --> 01:14:31,673 It's nice. 842 01:14:35,008 --> 01:14:37,074 Our trailer is bright blue, 843 01:14:37,109 --> 01:14:38,779 so you'll know it when you see it. 844 01:14:40,079 --> 01:14:41,584 My mom painted it. 845 01:14:47,086 --> 01:14:48,690 Your friend Cooper's place? 846 01:14:48,725 --> 01:14:50,989 [children playing] 847 01:14:51,024 --> 01:14:53,794 Yeah. That was his place. 848 01:14:56,293 --> 01:14:58,161 Our trailer-- our trailer's right behind the pink flamingo, 849 01:14:58,196 --> 01:14:59,932 so you'll see it in just a second. 850 01:15:24,827 --> 01:15:27,025 It was just prescriptions at first. 851 01:15:30,965 --> 01:15:33,999 She only took what the fucking doctor told her to take. 852 01:15:38,874 --> 01:15:40,203 [sighs] 853 01:15:40,238 --> 01:15:41,743 [sniffles] 854 01:15:43,274 --> 01:15:46,209 I didn't wanna stay at another group home. 855 01:15:49,379 --> 01:15:51,049 So I ran. 856 01:15:56,991 --> 01:15:59,596 [breathes deeply] 857 01:16:09,971 --> 01:16:11,300 [sighs] 858 01:16:15,042 --> 01:16:16,712 My mom loved me. 859 01:16:22,852 --> 01:16:24,082 [sighs] 860 01:16:26,383 --> 01:16:28,988 But that stuff made her happy every time. 861 01:16:46,810 --> 01:16:50,647 You know, I've never actually been to the ocean before. 862 01:16:54,851 --> 01:16:57,181 [breathes deeply] 863 01:16:57,216 --> 01:16:59,854 Well, you're lucky to know where you wanna go. 864 01:17:01,858 --> 01:17:03,957 I only know what I'm running from. 865 01:17:08,392 --> 01:17:11,228 [cell phone ringing] 866 01:17:15,069 --> 01:17:16,101 You out? 867 01:17:16,136 --> 01:17:17,102 [Dennis over phone] Yeah. 868 01:17:17,137 --> 01:17:18,301 Finally. 869 01:17:18,336 --> 01:17:19,302 You're at the house? 870 01:17:19,337 --> 01:17:21,337 Yeah. Yeah, I'm home. 871 01:17:21,372 --> 01:17:23,141 I thought you'd be here already. 872 01:17:23,176 --> 01:17:26,243 I'm so nervous, Sal, about the girl, you know. 873 01:17:26,278 --> 01:17:28,245 We gotta get her to them tonight. 874 01:17:28,280 --> 01:17:30,049 They're gonna let me know what time. 875 01:17:30,084 --> 01:17:32,381 You promise me you'll get her home. 876 01:17:32,416 --> 01:17:35,252 Oh, shit... They're-they're calling me again. 877 01:17:35,287 --> 01:17:36,924 - Sal, I-- - [line cuts out] 878 01:17:36,959 --> 01:17:38,893 [sighs] 879 01:17:50,467 --> 01:17:54,744 Dad used to beat us, and Dennis took the brunt of it 880 01:17:54,779 --> 01:17:57,109 for as long as he could to protect me. 881 01:17:57,144 --> 01:18:01,443 And it-- it hurt him. It carved a piece out of him. 882 01:18:03,381 --> 01:18:04,886 [sniffles] 883 01:18:04,921 --> 01:18:07,449 It's my turn to take care of him this time. 884 01:18:07,484 --> 01:18:09,792 [engine starts] 885 01:18:19,936 --> 01:18:22,431 - [beeping] - [automated voice] Joining conference now. 886 01:18:22,466 --> 01:18:24,037 [Rose] Welcome, Sally. 887 01:18:24,072 --> 01:18:26,072 Didn't think you'd make it on here today. 888 01:18:26,107 --> 01:18:27,876 How was it pickin' up your brother? 889 01:18:27,911 --> 01:18:31,407 Hey, ladies. I got a favor to ask you. 890 01:18:31,442 --> 01:18:34,146 [Dolly] No way! Did he fuck up already? 891 01:18:34,181 --> 01:18:36,346 It's not for my brother. It's for me. 892 01:18:36,381 --> 01:18:38,887 [tense music playing] 893 01:18:42,189 --> 01:18:45,322 The truck's been sighted! Positive match on the plates! 894 01:18:48,393 --> 01:18:50,261 [engine starts] 895 01:18:53,200 --> 01:18:55,398 [tense music playing] 896 01:19:10,987 --> 01:19:13,823 [siren blaring] 897 01:19:42,117 --> 01:19:43,281 Step out of the vehicle, ma'am. 898 01:19:43,316 --> 01:19:45,888 This a vehicle inspection, sir? 899 01:19:45,923 --> 01:19:47,549 Please step out, ma'am. 900 01:19:47,584 --> 01:19:48,858 All right. 901 01:19:58,430 --> 01:20:00,034 CDL, please. 902 01:20:02,005 --> 01:20:03,235 Follow me. 903 01:21:49,706 --> 01:21:51,277 Give me a moment, will ya? 904 01:21:57,054 --> 01:21:58,713 All right if I call you Sally? 905 01:22:01,520 --> 01:22:03,256 We're looking for a young girl. 906 01:22:04,754 --> 01:22:06,094 Dark hair. 907 01:22:07,328 --> 01:22:10,098 Thought you might've seen her. 908 01:22:10,133 --> 01:22:13,398 You and your partner asked around the bar at Sherrigan's last night. 909 01:22:14,335 --> 01:22:15,972 I haven't seen her, sir. 910 01:22:18,042 --> 01:22:20,537 What happened to your face? 911 01:22:20,572 --> 01:22:22,737 Didn't I tell you I was at the bar last night? 912 01:22:22,772 --> 01:22:25,377 Oh. [chuckles] 913 01:22:25,412 --> 01:22:28,050 And it looks like your truck took a beating for ya. 914 01:22:29,548 --> 01:22:31,350 Was she there, too? 915 01:22:31,385 --> 01:22:36,388 You know it, sir. She and me, we're one. 916 01:22:38,095 --> 01:22:39,391 Where are you from? 917 01:22:40,592 --> 01:22:43,461 Nowhere, and everywhere. 918 01:22:44,431 --> 01:22:46,266 That's America for you. 919 01:22:47,434 --> 01:22:49,368 But you've been here a long time. 920 01:22:52,604 --> 01:22:54,043 Where do you live? 921 01:22:55,277 --> 01:22:57,376 Right here, sir, in my truck. 922 01:22:57,411 --> 01:23:02,150 [smacks lips] I hear ya. My car often becomes my bed. 923 01:23:02,647 --> 01:23:03,679 I don't mind. 924 01:23:05,089 --> 01:23:07,551 Solitude is nice. 925 01:23:07,586 --> 01:23:11,555 Well, sorry to bother you. Have a nice ride. 926 01:23:11,590 --> 01:23:12,622 Oh, um... 927 01:23:14,857 --> 01:23:16,527 Where you headed? 928 01:23:16,562 --> 01:23:18,232 Across the river. 929 01:23:18,267 --> 01:23:20,168 - Arkansas? - Arkansas. 930 01:23:20,203 --> 01:23:21,499 I figured. 931 01:23:24,504 --> 01:23:26,669 Look, Sally... 932 01:23:26,704 --> 01:23:31,344 there are some bad people out, wantin' to hurt that girl. 933 01:23:31,379 --> 01:23:33,610 The police are looking for a killer. 934 01:23:33,645 --> 01:23:36,151 That's not what I'm after. 935 01:23:36,186 --> 01:23:37,614 I just want to help her 936 01:23:37,649 --> 01:23:39,583 and whoever's trying to be good to her. 937 01:23:39,618 --> 01:23:40,617 You understand? 938 01:23:42,852 --> 01:23:45,358 Here. This is my number. 939 01:23:47,725 --> 01:23:50,198 I don't trust the system any more than you do, 940 01:23:51,564 --> 01:23:53,597 but some of us are not all bad. 941 01:23:54,600 --> 01:23:55,665 Okay? 942 01:23:57,273 --> 01:24:00,637 All right. Well, have a nice ride. 943 01:24:04,313 --> 01:24:05,312 [sniffles] 944 01:24:20,758 --> 01:24:22,263 [door opens] 945 01:24:22,298 --> 01:24:23,627 [grunts] Yeah. 946 01:24:28,238 --> 01:24:30,106 You wanna tell me what you're not telling them? 947 01:24:32,638 --> 01:24:35,144 She's with the girl all right. 948 01:24:35,179 --> 01:24:38,543 But that lady trucker's not who we're looking for. 949 01:24:38,578 --> 01:24:40,809 I think the girl was safe here with her. 950 01:24:40,844 --> 01:24:45,187 Last thing we need is a bunch of cops running after them with guns drawn. 951 01:24:46,652 --> 01:24:49,488 Oh, we'll keep an eye on her. 952 01:24:49,523 --> 01:24:52,458 Let her guide us to whoever she's running away from. 953 01:24:54,528 --> 01:24:57,265 See, people are more helpful if you're not an asshole. 954 01:24:57,300 --> 01:24:58,563 [chuckles] 955 01:25:00,270 --> 01:25:01,368 Yeah, all right. 956 01:25:03,273 --> 01:25:04,536 I have a call in at Utica. 957 01:25:05,869 --> 01:25:07,605 - Utica? - Her brother. 958 01:25:09,444 --> 01:25:12,412 Petty crimes mostly, worse up through the years. 959 01:25:12,447 --> 01:25:16,251 He was transporting duffels and got caught. 960 01:25:16,286 --> 01:25:19,221 Five years incarcerated at Utica. 961 01:25:19,256 --> 01:25:21,685 Same place Paul McKinney did time. 962 01:25:21,720 --> 01:25:24,490 That's too much of a coincidence. 963 01:25:24,525 --> 01:25:27,493 Her brother incarcerated in the same place as... 964 01:25:28,463 --> 01:25:30,199 What do they call him? 965 01:25:30,234 --> 01:25:32,333 Oh, the Mud Victim. 966 01:25:32,368 --> 01:25:36,370 - Ah. See, that's poetry, Yale. - [chuckles] 967 01:25:37,439 --> 01:25:38,702 [engine starts] 968 01:25:38,737 --> 01:25:41,342 [tense music playing] 969 01:26:18,348 --> 01:26:19,512 Motherfucker. 970 01:26:33,627 --> 01:26:36,265 This will do. 971 01:26:36,300 --> 01:26:38,762 We won't get far with her if she feels threatened. 972 01:26:46,871 --> 01:26:49,344 - Oh, hi. - Hey. How you doin'? 973 01:26:57,486 --> 01:26:59,486 Here you go, ma'am. 974 01:26:59,521 --> 01:27:00,619 All right. 975 01:27:52,508 --> 01:27:53,639 Let's get going. 976 01:27:53,674 --> 01:27:54,706 Thanks, Rose. 977 01:27:55,676 --> 01:27:57,709 You okay, Sally? 978 01:27:57,744 --> 01:27:58,710 Fine. 979 01:27:58,745 --> 01:28:01,317 [sighs] You sold your trailer? 980 01:28:02,848 --> 01:28:05,849 I'm gonna stay in the area, Sal. Dolly's passin' by, too. 981 01:28:05,884 --> 01:28:07,851 Just so you know in case you need anythin'. 982 01:28:10,856 --> 01:28:12,328 Where? 983 01:28:13,760 --> 01:28:15,023 He's out already? 984 01:28:16,598 --> 01:28:17,960 What? 985 01:28:17,995 --> 01:28:19,093 I'll call you back. 986 01:28:20,536 --> 01:28:21,799 Fuck. 987 01:28:21,834 --> 01:28:22,998 [engine starts] 988 01:28:29,908 --> 01:28:32,513 [♪ "One Way or Another" by Blondie playing] 989 01:28:45,990 --> 01:28:49,926 ♪ One way, or another I'm gonna find ya ♪ 990 01:28:49,961 --> 01:28:51,994 ♪ I'm gonna get ya get ya, get ya, get ya ♪ 991 01:28:52,029 --> 01:28:55,701 ♪ One way, or another I'm gonna win ya ♪ 992 01:28:55,736 --> 01:28:57,901 ♪ I'm gonna get ya get ya, get ya, get ya ♪ 993 01:28:57,936 --> 01:29:01,806 ♪ One way, or another I'm gonna see ya ♪ 994 01:29:01,841 --> 01:29:03,841 ♪ I'm gonna meet ya meet ya, meet ya, meet ya ♪ 995 01:29:03,876 --> 01:29:06,173 ♪ One day, maybe next week ♪ 996 01:29:06,208 --> 01:29:07,878 ♪ I'm gonna meet ya ♪ 997 01:29:07,913 --> 01:29:09,880 ♪ I'm gonna meet ya I'll meet ya ♪ 998 01:29:09,915 --> 01:29:15,754 ♪ I will drive past your house ♪ 999 01:29:15,789 --> 01:29:21,562 ♪ And if the lights are all down ♪ 1000 01:29:21,597 --> 01:29:27,799 - ♪ I'll see who's around ♪ - [both laughing] 1001 01:29:27,834 --> 01:29:31,770 ♪ One way, or another I'm gonna find ya ♪ 1002 01:29:31,805 --> 01:29:33,871 ♪ I'm gonna get ya get ya, get ya, get ya ♪ 1003 01:29:33,906 --> 01:29:36,445 ♪ One way, or another ♪ 1004 01:29:36,480 --> 01:29:38,007 ♪ I'm gonna win ya ♪ 1005 01:29:38,042 --> 01:29:39,547 ♪ I'll get ya, I'll get ya ♪ 1006 01:29:39,582 --> 01:29:43,749 ♪ One way, or another I'm gonna see ya ♪ 1007 01:29:43,784 --> 01:29:45,850 ♪ I'm gonna meet ya meet ya, meet ya, meet ya ♪ 1008 01:29:45,885 --> 01:29:47,885 ♪ One day, maybe next week ♪ 1009 01:29:47,920 --> 01:29:49,953 Yeah, besides processing. 1010 01:29:49,988 --> 01:29:53,121 Then check bank accounts, insurance, I don't know. 1011 01:29:53,156 --> 01:29:55,189 No, I'm not yelling at you, David, I just-- 1012 01:29:55,224 --> 01:29:57,829 All right, just get back to me, all right? Keep a record. 1013 01:29:57,864 --> 01:30:01,063 Guy gave her cash for the trailer. Doesn't know shit about her. 1014 01:30:01,098 --> 01:30:03,868 He got out of the sick ward a week ago. Taking a beating. 1015 01:30:03,903 --> 01:30:09,170 [sighs] Fuck. Fucking prisons. 1016 01:30:09,205 --> 01:30:12,107 We lock 'em up, and we're just creating a breeding ground. 1017 01:30:23,989 --> 01:30:25,758 [gentle music playing] 1018 01:30:39,873 --> 01:30:43,105 It's a long straight ball to center field! 1019 01:30:43,140 --> 01:30:46,075 Home run! 1020 01:30:46,781 --> 01:30:48,682 [laughs] 1021 01:30:51,786 --> 01:30:53,280 Oh, come here. 1022 01:30:53,315 --> 01:30:54,886 [sighs] 1023 01:30:54,921 --> 01:30:56,591 [chuckles] 1024 01:30:59,090 --> 01:31:02,025 Hey. What'd they do to you? 1025 01:31:02,060 --> 01:31:05,633 Hey. Can't you smile anymore? 1026 01:31:06,163 --> 01:31:07,668 [grunts] 1027 01:31:07,703 --> 01:31:10,605 [both laughing] 1028 01:31:13,742 --> 01:31:16,105 Oh. Oh, wow. 1029 01:31:16,140 --> 01:31:19,174 She is-- she is really young. 1030 01:31:21,112 --> 01:31:22,782 [Sally] When do we go meet 'em? 1031 01:31:25,083 --> 01:31:29,217 Well, they told me bring her out to the airfield about eleven o'clock. 1032 01:31:38,932 --> 01:31:40,635 Here, here. 1033 01:31:40,670 --> 01:31:42,538 Why don't you have a seat right there? 1034 01:31:56,653 --> 01:31:57,982 [Dennis] Remember that? 1035 01:32:06,355 --> 01:32:08,157 I'm sorry I can't get you anything. 1036 01:32:08,192 --> 01:32:10,599 You know, nobody's been here for the past couple of years 1037 01:32:10,634 --> 01:32:12,293 since... since our dad died. 1038 01:32:12,328 --> 01:32:14,064 That's fine. 1039 01:32:30,148 --> 01:32:31,213 [Sally chuckles] 1040 01:32:33,789 --> 01:32:35,624 That. Don't you touch that. 1041 01:32:35,659 --> 01:32:37,725 - Get your paws off my trophy. - [laughing] 1042 01:32:37,760 --> 01:32:39,925 [Dennis and Sally laughing] 1043 01:32:47,869 --> 01:32:49,363 [sighs] 1044 01:32:51,070 --> 01:32:52,135 [chuckles] 1045 01:32:57,010 --> 01:32:59,010 You know, I was-- I was-- 1046 01:32:59,045 --> 01:33:00,946 I was happy when you got away. 1047 01:33:02,180 --> 01:33:03,278 - I was. - I know. 1048 01:33:06,987 --> 01:33:10,252 I didn't have to-- I didn't have to think about... 1049 01:33:10,287 --> 01:33:13,321 listening to something happen to you every night. 1050 01:33:29,779 --> 01:33:31,845 It's not as bad as I thought. 1051 01:33:33,717 --> 01:33:36,751 I mean, the mess is as bad as I thought it'd be, but... 1052 01:33:44,123 --> 01:33:45,386 It doesn't scare me anymore. 1053 01:33:46,323 --> 01:33:47,960 Well, that's good to hear. 1054 01:33:49,095 --> 01:33:52,096 [music playing over radio] 1055 01:33:52,131 --> 01:33:55,330 Should we, uh... should we get going? 1056 01:33:55,365 --> 01:33:57,431 Sure. Where? 1057 01:34:04,913 --> 01:34:06,308 You're right about me, you know. 1058 01:34:08,983 --> 01:34:10,081 What? 1059 01:34:11,348 --> 01:34:13,216 I know nothing about this. 1060 01:34:15,990 --> 01:34:17,891 Grew up with a silver spoon. 1061 01:34:18,993 --> 01:34:21,488 Completely disconnected. 1062 01:34:21,523 --> 01:34:23,457 And the strongest memory I have of my mom 1063 01:34:23,492 --> 01:34:27,395 was her picture hanging above my crib. [chuckles] 1064 01:34:27,430 --> 01:34:31,036 And I joined the bureau so I could mean something to someone. 1065 01:34:32,941 --> 01:34:34,941 Can't say that's working out. 1066 01:34:38,276 --> 01:34:39,715 Why'd you join? 1067 01:34:40,278 --> 01:34:41,816 [clicks tongue] 1068 01:34:41,851 --> 01:34:43,510 Doesn't matter why I joined. 1069 01:34:43,545 --> 01:34:46,018 Only matters what I do with it. 1070 01:34:46,053 --> 01:34:47,921 [cell phone ringing] 1071 01:34:52,928 --> 01:34:53,960 Yeah. 1072 01:34:55,095 --> 01:34:56,490 What? 1073 01:34:56,525 --> 01:34:59,735 Yeah, okay. Yeah. 1074 01:35:01,398 --> 01:35:04,465 Hospital has Sally on file. Over 30 years ago. 1075 01:35:04,500 --> 01:35:08,876 Numerous ER visits, various, um... accidents. 1076 01:35:08,911 --> 01:35:10,779 She was brought in by her brother. 1077 01:35:10,814 --> 01:35:12,242 There's a home address. 1078 01:35:16,952 --> 01:35:22,219 Uh... I don't wanna give her back. 1079 01:35:22,254 --> 01:35:24,056 I wanna buy her out. 1080 01:35:26,225 --> 01:35:27,389 The girl? 1081 01:35:27,424 --> 01:35:28,995 Leila, yeah. 1082 01:35:31,934 --> 01:35:34,330 Well, what are you gonna do with her? 1083 01:35:35,597 --> 01:35:37,036 Where are you gonna get the money? 1084 01:35:37,071 --> 01:35:38,565 I have some money. 1085 01:35:38,600 --> 01:35:39,940 How much? 1086 01:35:42,010 --> 01:35:43,504 How'd you get it? 1087 01:35:43,539 --> 01:35:47,112 Enough. I should have some left over, too. 1088 01:35:47,147 --> 01:35:49,312 - Mm-hmm. - How did you get it? 1089 01:35:49,347 --> 01:35:50,412 [Sally clicks tongue] 1090 01:35:52,317 --> 01:35:54,185 How'd you get the money, Sal? 1091 01:35:55,122 --> 01:35:56,792 Sold my trailer. 1092 01:36:11,941 --> 01:36:13,336 She needs us. 1093 01:36:14,911 --> 01:36:16,812 The way we needed each other. 1094 01:36:19,278 --> 01:36:22,246 You mean like a-- like a family or something? 1095 01:36:28,485 --> 01:36:29,990 Well... [chuckles] 1096 01:36:30,025 --> 01:36:31,354 Well, that would take me 1097 01:36:31,389 --> 01:36:34,192 just a little bit of time to get used to. 1098 01:36:34,227 --> 01:36:35,391 You know? 1099 01:36:38,033 --> 01:36:39,131 Yeah. 1100 01:36:46,239 --> 01:36:47,942 [sighs] 1101 01:36:50,342 --> 01:36:52,210 All right. 1102 01:36:52,245 --> 01:36:55,279 We do this, you gotta let me take care of it, all right? 1103 01:36:55,314 --> 01:36:56,643 I'm gonna bring 'em the cash. 1104 01:36:56,678 --> 01:36:59,217 Pay. Done. 1105 01:37:00,616 --> 01:37:03,386 All right. Okay. 1106 01:37:07,458 --> 01:37:09,062 Where's the bathroom? 1107 01:37:09,097 --> 01:37:11,460 We're-we're gonna take a little ride. Uh... 1108 01:37:11,495 --> 01:37:15,464 No. No. Leila stays with me. 1109 01:37:15,499 --> 01:37:18,401 No, that's not how it works, sis. I gotta bring her. 1110 01:37:18,436 --> 01:37:21,173 You-you could've taken her to the police for all they know. 1111 01:37:21,208 --> 01:37:23,373 All right. I'll go then. 1112 01:37:23,408 --> 01:37:25,342 No, Sal. Sal. [chuckles] 1113 01:37:25,377 --> 01:37:27,575 If she's going, I'm going. Uh, Leila, let's go. 1114 01:37:27,610 --> 01:37:29,544 - Sal. - I still have to pee. 1115 01:37:29,579 --> 01:37:31,282 It's-it's just right here. 1116 01:37:31,317 --> 01:37:34,120 - [sighs] Useless... - I'll turn the truck around. 1117 01:37:34,155 --> 01:37:35,253 It's just a bad idea. 1118 01:37:35,288 --> 01:37:36,419 Get out of your pajamas. 1119 01:37:36,454 --> 01:37:37,585 It's time to go. 1120 01:37:42,493 --> 01:37:44,361 [engine starts] 1121 01:37:48,499 --> 01:37:51,137 - [beeping] - [automated voice] Joining conference now. 1122 01:37:51,172 --> 01:37:52,369 Sally's here. 1123 01:37:52,404 --> 01:37:54,305 Hi, Sally. 1124 01:37:54,340 --> 01:37:56,109 [over radio] Dolly's here with us. 1125 01:37:56,144 --> 01:37:58,573 That's right, Rose. Pattie's here, too. 1126 01:37:58,608 --> 01:38:01,609 She's slow as a little turtle, just like you, Sally. 1127 01:38:01,644 --> 01:38:04,480 Come on, baby doll, get with it. 1128 01:38:04,515 --> 01:38:06,680 - [Dolly] I'm just sayin'. - [Rose] Shut up, Dolly. 1129 01:38:06,715 --> 01:38:10,156 Sally's got some serious business to take care of. 1130 01:38:10,191 --> 01:38:11,553 Where are you headed? 1131 01:38:11,588 --> 01:38:15,161 Remember that old airport? Southeast? 1132 01:38:15,196 --> 01:38:17,361 Hell yeah, I remember that place. 1133 01:38:17,396 --> 01:38:21,134 Yeah, me too, I was gonna be a flight attendant before I broke my teeth. 1134 01:38:21,169 --> 01:38:24,203 [women laughing] 1135 01:38:24,238 --> 01:38:30,077 Just wanna tell ya, it's good to know you ladies are out there. 1136 01:38:30,112 --> 01:38:32,244 We're always out here. [grunts] 1137 01:38:32,279 --> 01:38:33,674 Come rain or come shine. 1138 01:38:42,355 --> 01:38:45,389 Dennis? Leila? 1139 01:38:47,261 --> 01:38:48,491 Let's go! 1140 01:38:50,297 --> 01:38:51,461 You look fucked up. 1141 01:38:51,496 --> 01:38:53,463 Huh? Oh, yeah? 1142 01:38:53,498 --> 01:38:56,367 Oh, yeah. Freezing out there. 1143 01:38:56,402 --> 01:38:59,238 Well, Leila found something. I think you're gonna like it. 1144 01:39:03,310 --> 01:39:06,014 [grunts] Sal, what are you doin'? 1145 01:39:07,677 --> 01:39:09,281 [panting] 1146 01:39:09,316 --> 01:39:10,744 What are you doin'? 1147 01:39:10,779 --> 01:39:13,153 It's-it's-it's-it's the dress 1148 01:39:13,188 --> 01:39:15,518 that dad bought you for your 13th birthday. 1149 01:39:15,553 --> 01:39:17,355 I thought you'd like it. 1150 01:39:17,390 --> 01:39:20,259 - I thought you'd like it, Sal. - Take it off. Take it off, Leila. 1151 01:39:20,294 --> 01:39:21,656 [Dennis] Sal-- I-I thought you'd think it was cute. 1152 01:39:21,691 --> 01:39:22,657 I thought you'd like it. I-- 1153 01:39:22,692 --> 01:39:24,527 - I don't! - All right, all right, 1154 01:39:24,562 --> 01:39:27,629 - I fucked up. I'm sorry! - Take it off! 1155 01:39:27,664 --> 01:39:29,697 [tense music playing] 1156 01:40:16,482 --> 01:40:17,547 [Finley] It's clear. 1157 01:40:37,899 --> 01:40:39,107 Hair. 1158 01:40:40,836 --> 01:40:42,308 They were here. 1159 01:40:44,510 --> 01:40:45,509 We missed 'em. 1160 01:40:48,316 --> 01:40:52,186 Shit, shit, shit, shit. Shit! 1161 01:41:02,792 --> 01:41:05,562 [vehicle approaching] 1162 01:41:17,774 --> 01:41:18,839 I'll go. 1163 01:41:34,263 --> 01:41:35,493 Where's the girl? 1164 01:41:35,528 --> 01:41:37,165 I wanna buy her out. 1165 01:41:38,894 --> 01:41:40,432 That wasn't the deal. 1166 01:41:40,467 --> 01:41:42,368 I'll pay more than the going rate. 1167 01:41:43,734 --> 01:41:44,700 Let me see her. 1168 01:41:44,735 --> 01:41:45,767 No. 1169 01:41:49,377 --> 01:41:51,410 - [Dennis] Come on. - [Sally] Dennis! 1170 01:41:53,843 --> 01:41:55,414 I have the cash. 1171 01:41:57,748 --> 01:41:59,517 But I need to know we're cut clean. 1172 01:42:00,586 --> 01:42:03,257 My brother, me, the girl. 1173 01:42:03,292 --> 01:42:04,885 And we don't see you anymore. 1174 01:42:08,429 --> 01:42:11,925 Sure. You bought it, you own it. 1175 01:42:23,004 --> 01:42:26,478 Really? You think I'm just gonna let you take the girl? 1176 01:42:26,513 --> 01:42:28,645 How do I know you won't talk? 1177 01:42:28,680 --> 01:42:31,318 'Cause I'm just as guilty as everybody else. 1178 01:42:33,685 --> 01:42:35,619 - That's it, just get the girl and let's get out of here! - [woman yells indistinct] 1179 01:42:35,654 --> 01:42:37,984 Don't hurt my sister! I said, don't hurt my sister! 1180 01:42:38,019 --> 01:42:39,722 - [man] Back here! - [Dennis] Hey. 1181 01:42:39,757 --> 01:42:40,954 Get the girl and let's go! 1182 01:42:40,989 --> 01:42:42,494 - Hey! - [grunts] 1183 01:42:42,529 --> 01:42:43,990 [man come here] 1184 01:42:44,025 --> 01:42:44,924 - Hey! - Fuck! 1185 01:42:44,960 --> 01:42:47,334 - [Sally grunting] - [Dennis] Hey! Easy. 1186 01:42:47,369 --> 01:42:49,369 - Den-- - Hey! Get off her! 1187 01:42:49,404 --> 01:42:50,568 - Get off her! Hey! - Fuck you! 1188 01:42:50,603 --> 01:42:52,306 - Hey, go easy! - Get him! 1189 01:42:52,341 --> 01:42:53,637 [gunshot] 1190 01:42:53,672 --> 01:42:55,408 [body thuds] 1191 01:42:55,443 --> 01:42:57,509 [woman gasps] Dennis, what? 1192 01:43:00,415 --> 01:43:03,911 I said-- I told him not to hurt my sister. 1193 01:43:03,946 --> 01:43:06,012 You said to make it look real! 1194 01:43:06,047 --> 01:43:09,323 Not that real! I said don't hurt my sister! 1195 01:43:09,358 --> 01:43:12,623 [woman] You didn't have to kill him! [crying] 1196 01:43:12,658 --> 01:43:15,395 [Dennis] Why couldn't you just get the fucking kid, Claire? Huh? 1197 01:43:17,465 --> 01:43:19,432 I told you exactly where she was! 1198 01:43:19,467 --> 01:43:21,401 - Now get in the van! - [Leila] Let go! 1199 01:43:21,436 --> 01:43:22,534 - Dennis? - Let go of me! 1200 01:43:22,569 --> 01:43:23,568 You-you weren't supposed to see this. 1201 01:43:23,604 --> 01:43:25,999 - No, Sal. Sal, listen, Sal-- - Let go of me! 1202 01:43:26,034 --> 01:43:27,572 - Dennis-- - Let go of me! 1203 01:43:27,607 --> 01:43:30,443 Stop it! Sal, you weren't supposed to see this. 1204 01:43:30,478 --> 01:43:32,379 Sal. Sal, no! Let her go! 1205 01:43:32,414 --> 01:43:33,842 Let her go! Let her go. 1206 01:43:33,877 --> 01:43:34,976 [grunts] 1207 01:43:35,012 --> 01:43:37,912 I was just gonna do it for a bit till we got on our feet. 1208 01:43:37,947 --> 01:43:40,486 Sal, you were not supposed to see this. 1209 01:43:40,521 --> 01:43:43,588 Get in the fucking van, Claire! 1210 01:43:43,623 --> 01:43:45,260 [whimpers] 1211 01:43:46,923 --> 01:43:48,461 Sal... 1212 01:43:48,496 --> 01:43:49,594 Please... 1213 01:43:49,629 --> 01:43:51,629 Claire, get in the van. 1214 01:43:54,634 --> 01:43:56,436 - Please. - Let me get rid of her, okay? 1215 01:43:56,471 --> 01:43:57,866 Just let me get rid of her, 1216 01:43:57,901 --> 01:44:01,309 and-and we get back to us, Sal, I promise. 1217 01:44:01,344 --> 01:44:03,311 You'll see, it's gonna be fine. 1218 01:44:03,346 --> 01:44:04,972 No, Sally! 1219 01:44:05,007 --> 01:44:06,545 Sal, it's gonna be okay. 1220 01:44:06,580 --> 01:44:08,547 Sally! Please! 1221 01:44:08,582 --> 01:44:11,418 - [shushing] - [muffled screaming] 1222 01:44:11,453 --> 01:44:13,915 No! 1223 01:44:16,821 --> 01:44:20,493 Dennis, stop! Stop! Don't! 1224 01:44:23,828 --> 01:44:25,025 Leila! 1225 01:44:25,060 --> 01:44:27,863 [horn honking] 1226 01:44:27,898 --> 01:44:29,964 [tires screeching] 1227 01:44:31,572 --> 01:44:32,835 [Sally] Leila! 1228 01:44:33,706 --> 01:44:35,541 [horn honking] 1229 01:44:44,948 --> 01:44:48,081 [horn honking] 1230 01:44:55,695 --> 01:44:57,398 [grunts] 1231 01:45:00,161 --> 01:45:02,370 Leila. Leila. 1232 01:45:07,003 --> 01:45:08,937 Sally? 1233 01:45:08,972 --> 01:45:10,510 [Dennis] Come on, Sal! 1234 01:45:13,141 --> 01:45:14,514 Come on, Sal! 1235 01:45:14,549 --> 01:45:16,076 Fly away with me. 1236 01:45:18,047 --> 01:45:20,454 Come fly away with me. 1237 01:45:20,489 --> 01:45:21,983 We'll go to Mars... 1238 01:45:22,018 --> 01:45:26,119 Saturn, and we'll go to Jupiter and China. 1239 01:45:26,154 --> 01:45:28,891 Anywhere but here. We get the hell outta here. 1240 01:45:28,926 --> 01:45:30,761 [tense music playing] 1241 01:45:31,764 --> 01:45:33,434 [grunts] 1242 01:45:33,469 --> 01:45:35,898 We're just a couple of kids. 1243 01:45:35,933 --> 01:45:38,131 - [grunts] - Kids... Sal? 1244 01:45:38,166 --> 01:45:39,440 No, Dennis. 1245 01:45:40,135 --> 01:45:41,508 They are kids. 1246 01:45:42,709 --> 01:45:44,544 Not us. 1247 01:45:45,910 --> 01:45:47,910 How much you sell 'em for? 1248 01:45:47,945 --> 01:45:50,451 - No. - How much a job? 1249 01:45:50,486 --> 01:45:52,145 - No. - How many times a day? 1250 01:45:52,180 --> 01:45:54,114 [groans] No, you-you got it all wrong. 1251 01:45:54,149 --> 01:45:55,918 Sal, I do it for you. I do it for you! 1252 01:45:55,953 --> 01:45:58,085 - No! - I-- Everything I do... 1253 01:46:04,566 --> 01:46:05,994 I want you to tell me... 1254 01:46:07,569 --> 01:46:10,636 what-what that girl does for you that I don't do. 1255 01:46:10,671 --> 01:46:11,901 [exhales] 1256 01:46:13,069 --> 01:46:14,772 What do you owe her? 1257 01:46:14,807 --> 01:46:16,675 [Leila] She doesn't owe me anything. 1258 01:46:38,094 --> 01:46:39,632 [dramatic music playing] 1259 01:46:39,667 --> 01:46:40,765 [Dennis] Sal... 1260 01:46:42,571 --> 01:46:43,900 Hey, Sal. 1261 01:47:14,933 --> 01:47:16,537 Let's get you in the car. 1262 01:47:16,572 --> 01:47:17,736 Watch your head, all right? 1263 01:47:22,039 --> 01:47:23,038 Hey. 1264 01:47:24,580 --> 01:47:25,876 [door closes] 1265 01:47:30,916 --> 01:47:32,146 Worried about him? 1266 01:47:36,218 --> 01:47:37,855 Never gonna stop. 1267 01:47:40,321 --> 01:47:42,563 Well, if we can get him to help us... 1268 01:47:44,061 --> 01:47:46,061 maybe we can catch the big guy. 1269 01:47:48,934 --> 01:47:51,737 Promise you'll take care of those kids. 1270 01:47:51,772 --> 01:47:55,741 Oh, don't worry. I'll see to them. 1271 01:47:55,776 --> 01:47:57,710 That's what gets me up in the morning. 1272 01:48:03,850 --> 01:48:08,952 Well, you... probably better get going. 1273 01:48:08,987 --> 01:48:10,789 Local police are on their way. 1274 01:48:12,793 --> 01:48:14,694 We have your statement, so... 1275 01:48:20,702 --> 01:48:22,064 Have a nice ride. 1276 01:48:30,844 --> 01:48:32,976 [engine starts] 1277 01:48:40,282 --> 01:48:42,150 You know, we're gonna get in trouble for this. 1278 01:48:43,252 --> 01:48:45,186 I'm gonna get in trouble for this. 1279 01:48:45,221 --> 01:48:46,726 You didn't know shit about it. 1280 01:48:48,059 --> 01:48:50,565 It's not your fault if I went rogue. 1281 01:48:54,362 --> 01:48:56,098 You're still an asshole. 1282 01:49:00,104 --> 01:49:01,202 To you. 1283 01:49:17,121 --> 01:49:18,252 Seatbelt? 1284 01:49:19,662 --> 01:49:21,695 [gentle music playing] 1285 01:50:01,836 --> 01:50:04,364 [♪ "One Way or Another" by Anne Kulonen & Philip Kay playing] 1286 01:53:55,498 --> 01:53:57,399 [song ends] 1287 01:53:57,434 --> 01:53:59,632 [instrumental music playing] 93556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.