All language subtitles for Our Shiny Days episode 24

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Subtitle By@Dyah 2 00:01:35,160 --> 00:01:39,120 Our Shiny Days 3 00:01:39,680 --> 00:01:41,800 Episode 24 4 00:01:41,800 --> 00:01:47,039 Hari yang Bersinar dan Kami yang Bersinar 5 00:01:49,360 --> 00:01:50,590 Saat baru saja menyala, 6 00:01:51,000 --> 00:01:52,509 tiba-tiba bel pintu berbunyi. 7 00:01:52,950 --> 00:01:53,950 Aku pergi membuka pintu. 8 00:01:55,039 --> 00:01:55,759 Lalu, 9 00:01:57,479 --> 00:01:58,440 bertemu denganmu. 10 00:02:23,520 --> 00:02:24,190 Mungkin 11 00:02:25,360 --> 00:02:26,520 baterainya habis. 12 00:02:55,630 --> 00:02:56,160 Cantik sekali. 13 00:03:59,160 --> 00:04:00,160 Ada beberapa barang 14 00:04:02,720 --> 00:04:04,360 yang tidak begitu diperlukan dalam hidup. 15 00:04:07,000 --> 00:04:07,960 Aku juga tahu 16 00:04:09,520 --> 00:04:10,390 aku tidak dapat menahanmu. 17 00:04:11,960 --> 00:04:13,720 Tapi benda yang kubuat bersinar kali ini, 18 00:04:15,110 --> 00:04:15,750 sudah sangat pantas. 19 00:04:19,760 --> 00:04:20,829 Aku sangat senang mengenalmu. 20 00:04:22,790 --> 00:04:23,480 Kelak, 21 00:04:26,160 --> 00:04:26,920 jagalah dirimu baik-baik. 22 00:04:37,159 --> 00:04:39,880 Apa… kamu bisa menungguku? 23 00:04:43,200 --> 00:04:43,760 Tidak. 24 00:04:45,070 --> 00:04:46,000 Karena waktuku 25 00:04:47,880 --> 00:04:48,830 juga sangat berharga. 26 00:06:10,200 --> 00:06:10,640 Halo, Kakak? 27 00:06:11,320 --> 00:06:11,760 Wenzi, 28 00:06:12,040 --> 00:06:13,320 layar kunci rumahku kenapa berwarna hitam? 29 00:06:13,600 --> 00:06:14,070 Hitam? 30 00:06:14,480 --> 00:06:15,160 Seberapa hitam? 31 00:06:17,550 --> 00:06:20,000 Hitam sampai aku tidak bisa melihat jariku saat mengulurkan tangan. 32 00:06:21,790 --> 00:06:22,480 Oh iya, Kakak. 33 00:06:22,920 --> 00:06:24,270 Dua hari lalu bukankah aku sudah beritahu Anda? 34 00:06:24,830 --> 00:06:26,110 35 00:06:26,110 --> 00:06:27,390 sudah hampir habis, apa Anda ingat? 36 00:06:28,440 --> 00:06:29,350 Jadi bagaimana ini? 37 00:06:29,720 --> 00:06:30,550 Kakak, tunggu aku. 38 00:06:30,720 --> 00:06:31,790 Aku akan carikan tukang untuk memperbaikinya. 39 00:06:32,000 --> 00:06:33,320 Tunggu aku, tenang saja. 40 00:06:33,320 --> 00:06:34,350 Sudahlah. 41 00:06:34,550 --> 00:06:35,480 Sudah jam berapa ini. 42 00:06:36,550 --> 00:06:37,230 Aku lompat dinding saja masuk ke dalam. 43 00:06:37,440 --> 00:06:38,159 Jangan, Kakak. 44 00:06:38,600 --> 00:06:39,510 Demi mencegah ada yang mencuri foto, 45 00:06:39,640 --> 00:06:40,950 aku sudah pasangkan pagar penghalang di atas dinding. 46 00:06:41,159 --> 00:06:42,159 Tidak aman untuk dipanjat. 47 00:06:42,230 --> 00:06:43,200 Kamu tunggu aku saja. 48 00:06:43,440 --> 00:06:44,600 Besok baru kita bicara lagi. 49 00:06:50,159 --> 00:06:50,790 Bagus sekali. 50 00:06:51,670 --> 00:06:53,950 Bahkan pada akhirnya aku tidak bisa masuk ke rumahku sendiri. 51 00:07:20,000 --> 00:07:20,320 Ini… 52 00:07:42,760 --> 00:07:43,270 Wenzi, 53 00:07:44,350 --> 00:07:45,550 sebaiknya kamu datang ke rumahku sebentar. 54 00:07:47,200 --> 00:07:47,920 Tidak perlu banyak tanya. 55 00:07:48,390 --> 00:07:49,040 Cepatlah datang. 56 00:08:30,040 --> 00:08:30,390 Kakak, 57 00:08:30,830 --> 00:08:31,440 kamu sedang apa? 58 00:08:31,790 --> 00:08:33,470 Apa sedang menjalani pelatihan untuk aktor? 59 00:08:34,590 --> 00:08:35,710 Kalian… kalian kenapa ada di sini? 60 00:08:35,960 --> 00:08:37,000 Tadi kalian berdua di taman, 61 00:08:37,150 --> 00:08:38,350 begitu lampu menyala, kami langsung pergi 62 00:08:38,470 --> 00:08:39,520 karena tidak ingin menjadi obat nyamuk kalian. 63 00:08:39,760 --> 00:08:41,280 Jadi kami berjalan-jalan di sekitar area ini 64 00:08:41,549 --> 00:08:42,710 sampai kalian sudah selesai bicara baru kami kembali. 65 00:08:42,840 --> 00:08:44,080 Memang tidak seharusnya kembali, 66 00:08:44,200 --> 00:08:45,960 tapi aku juga ingin membicarakan hal yang penting 67 00:08:46,080 --> 00:08:46,910 dengan kakakku. 68 00:08:47,910 --> 00:08:48,320 Jadi Kakak, 69 00:08:48,470 --> 00:08:49,550 sebenarnya apa yang kamu lakukan di sini? 70 00:08:50,880 --> 00:08:51,910 Kakak juga sulit untuk jelaskan. 71 00:08:52,350 --> 00:08:54,960 Tapi apa kalian bisa membantuku turun dulu? 72 00:09:06,590 --> 00:09:07,280 Kalian 73 00:09:07,880 --> 00:09:09,000 nanti jangan kembali dulu. 74 00:09:09,320 --> 00:09:10,640 Kakakmu mungkin sedang ingin sendirian. 75 00:09:11,520 --> 00:09:13,670 Bagaimana kalau kalian di tempatku saja dulu. 76 00:09:15,440 --> 00:09:16,880 Kalau begitu kita kembali ke sekolah saja. 77 00:09:17,320 --> 00:09:18,760 Kakak Anyu, kamu istirahat saja. 78 00:09:20,400 --> 00:09:21,350 Kamu mencari kakakmu 79 00:09:21,520 --> 00:09:22,200 apa ada hal yang sangat penting? 80 00:09:22,520 --> 00:09:23,550 Ini masalah orkestra kami, 81 00:09:23,640 --> 00:09:24,880 aku ingin minta dukungannya. 82 00:09:25,760 --> 00:09:26,400 Dukungan? 83 00:09:26,840 --> 00:09:27,760 Apa sekolah tidak mendukung? 84 00:09:28,960 --> 00:09:30,350 Jika hal ini diketahui sekolah, 85 00:09:30,520 --> 00:09:31,150 kami pasti akan dapat masalah. 86 00:09:31,790 --> 00:09:32,280 Kenapa masih dilakukan? 87 00:09:32,670 --> 00:09:33,710 Lakukan dulu baru bicara nanti. 88 00:09:36,230 --> 00:09:36,760 Benar juga. 89 00:09:37,550 --> 00:09:38,320 Anak muda memang hebat. 90 00:09:38,960 --> 00:09:40,230 Tidak takut apa pun. 91 00:09:40,670 --> 00:09:42,150 Tidak ada hubungan dengan umur, kan? 92 00:09:42,320 --> 00:09:43,790 Lagipula kami juga takut kok. 93 00:09:44,080 --> 00:09:44,550 Benar. 94 00:09:45,030 --> 00:09:46,150 Jika nilaiku dipotong lagi, 95 00:09:46,470 --> 00:09:48,000 dalam sejarah sekolah namaku pasti tercatat. 96 00:09:49,640 --> 00:09:51,230 Meski tidak tahu apa yang sedang kalian lakukan, 97 00:09:51,670 --> 00:09:52,910 tapi jika risikonya sebesar ini 98 00:09:53,350 --> 00:09:54,230 apa tujuan kalian? 99 00:09:57,960 --> 00:10:00,110 Kami ingin berdiri di atas panggung dan menjadi idola. 100 00:10:00,280 --> 00:10:02,400 Sama dengan yang dilakukan Kakak Anyu sekarang. 101 00:10:05,200 --> 00:10:06,350 Kakak, masuklah dulu. 102 00:10:06,520 --> 00:10:07,030 Kami pergi dulu. 103 00:10:07,880 --> 00:10:08,320 Tunggu! 104 00:10:10,550 --> 00:10:11,670 Dukungan yang kalian maksud, 105 00:10:12,320 --> 00:10:13,080 mau yang seperti apa? 106 00:11:17,080 --> 00:11:19,470 Teman penting yang dimaksud Guru Feng Anyu 107 00:11:20,230 --> 00:11:21,030 adalah kalian? 108 00:11:22,640 --> 00:11:23,230 Ya, kami. 109 00:11:23,840 --> 00:11:25,230 Kalian adalah teman penting yang katanya 110 00:11:25,400 --> 00:11:26,910 semua biaya dia yang tanggung, 111 00:11:27,150 --> 00:11:28,320 ingin aku membuatkan seragam pertunjukan 112 00:11:28,470 --> 00:11:29,550 secepat mungkin 113 00:11:29,710 --> 00:11:32,200 dengan kualitas terbaik 114 00:11:32,640 --> 00:11:33,790 itu? 115 00:11:33,960 --> 00:11:34,470 Benar. 116 00:11:35,200 --> 00:11:35,910 Baginya, kami 117 00:11:36,030 --> 00:11:37,400 memang adalah teman yang penting. 118 00:11:38,880 --> 00:11:39,520 Hebat. 119 00:11:40,080 --> 00:11:41,200 Ikut aku untuk ukur badan dulu. 120 00:11:43,150 --> 00:11:44,030 Yang lelaki duluan. 121 00:11:46,150 --> 00:11:47,440 Terima kasih, Kakak. 122 00:11:48,790 --> 00:11:49,710 Jangan panggil aku Kakak, 123 00:11:50,350 --> 00:11:52,590 panggil aku Guru Tang. 124 00:12:20,960 --> 00:12:22,320 Apa ada yang dapat mendengar 125 00:12:23,590 --> 00:12:25,030 di orkestra kita saat ini 126 00:12:25,590 --> 00:12:26,640 kurang sebuah alat musik? 127 00:12:41,320 --> 00:12:42,200 Set lonceng tradisional. 128 00:12:42,910 --> 00:12:43,880 Kurang set loncang tradisional. 129 00:12:45,320 --> 00:12:47,880 Jika kurang set lonceng tradisional, aku tidak dapat berbuat apa-apa. 130 00:12:48,520 --> 00:12:49,200 Grup perkusi, 131 00:12:49,400 --> 00:12:50,760 kalian yang bawakan beberapa baris not itu. 132 00:12:51,400 --> 00:12:52,640 Mungkin hasilnya akan ada sedikit perbedaan. 133 00:12:53,840 --> 00:12:54,470 Tapi… 134 00:12:57,080 --> 00:12:57,960 Permisi, 135 00:12:58,280 --> 00:12:59,150 para seniman sekalian. 136 00:12:59,320 --> 00:13:00,080 Awalnya 137 00:13:00,440 --> 00:13:03,230 saya hanya ingin mencuri dengar saja di sini, 138 00:13:04,520 --> 00:13:06,790 tapi Anda bilang tadi kurang sesuatu 139 00:13:07,710 --> 00:13:10,200 jadi aku tidak tahan untuk tidak bicara. 140 00:13:28,080 --> 00:13:29,030 Set lonceng ini 141 00:13:29,520 --> 00:13:30,640 dibawa ke sini dua puluh tahun yang lalu 142 00:13:30,880 --> 00:13:33,790 saat orkestra tradisional dibubarkan. 143 00:13:34,280 --> 00:13:36,230 Setelah itu dia hanya ditaruh saja di sini 144 00:13:36,470 --> 00:13:37,320 dan tidak ada yang pernah menyentuhnya. 145 00:13:37,670 --> 00:13:40,710 Setelah sekian lama tidak ada lagi yang ingat 146 00:13:41,760 --> 00:13:42,960 bahwa masih ada alat musik ini. 147 00:13:44,470 --> 00:13:46,840 Lonceng ini sudah karatan, 148 00:13:47,320 --> 00:13:50,640 apa kalian bisa membunyikannya lagi? 149 00:14:58,080 --> 00:15:01,030 Jika punya ide harus dilakukan dengan cara yang benar. 150 00:15:01,590 --> 00:15:02,200 Bubar. 151 00:15:10,670 --> 00:15:12,640 Para seniman sekalian, 152 00:15:13,230 --> 00:15:16,200 kapan kita akan tampil di teater Tianqiao? 153 00:15:16,520 --> 00:15:17,110 Tapi 154 00:15:17,280 --> 00:15:18,590 ini memang sebuah perang yang brutal 155 00:15:18,710 --> 00:15:19,790 karena kekuatan kita setara. 156 00:15:20,110 --> 00:15:22,230 Kalian semua pantas untuk menjadi lawan yang kami hormati. 157 00:15:22,520 --> 00:15:23,400 Jadi, 158 00:15:24,350 --> 00:15:25,440 sebenarnya kalian 159 00:15:27,150 --> 00:15:28,440 masih ada satu pilihan lagi. 160 00:15:30,350 --> 00:15:31,030 Tolong… 161 00:15:33,280 --> 00:15:34,320 tolong bantu kami. 162 00:15:44,080 --> 00:15:44,670 Aku serahkan padamu. 163 00:15:50,760 --> 00:15:53,790 Selanjutnya adalah penampilan lagu terakhir pada malam ini 164 00:15:53,910 --> 00:15:55,520 "Tritsch-Tratsch Polka." 165 00:15:55,670 --> 00:15:58,840 Kami persilakan Orkestra Simfoni Pemuda 166 00:15:59,000 --> 00:16:00,670 dari Akademi Musik Zhongxia. 167 00:16:01,400 --> 00:16:03,280 Dengan piano utama oleh Wang Wen, 168 00:16:03,590 --> 00:16:06,080 biola utama oleh Zheng You'en. 169 00:17:15,800 --> 00:17:18,310 Penampilan menakjubkan akan segera berakhir. 170 00:17:18,520 --> 00:17:19,160 Malam ini, 171 00:17:19,280 --> 00:17:20,760 saya percaya anak-anak yang berada di kursi penonton 172 00:17:20,760 --> 00:17:23,310 pasti sudah merasakan pesona indahnya musik dari jarak dekat. 173 00:17:23,310 --> 00:17:24,280 Saya juga percaya 174 00:17:24,430 --> 00:17:25,760 mungkin kelak anak-anak inilah 175 00:17:25,880 --> 00:17:28,109 yang akan naik dan tampil di atas panggung ini 176 00:17:28,280 --> 00:17:31,110 untuk terus mewariskan indahnya musik pada generasi selanjutnya. 177 00:17:46,070 --> 00:17:57,110 Encore, encore, encore… 178 00:17:57,710 --> 00:17:58,710 Tidak ada lagu tambahan ya? 179 00:17:59,160 --> 00:18:00,040 Pelit sekali. 180 00:18:06,800 --> 00:18:07,710 Ibu… 181 00:18:07,830 --> 00:18:09,230 apa yang mereka lakukan? 182 00:18:24,680 --> 00:18:25,590 Semua sudah siap. 183 00:18:42,040 --> 00:18:42,640 Semangat! 184 00:18:44,800 --> 00:18:45,950 Selamat menonton. 185 00:18:57,400 --> 00:18:58,190 Ada apa ini? 186 00:18:58,880 --> 00:18:59,760 Ini bukan grup yang sama. 187 00:18:59,760 --> 00:19:00,590 Masih ada acara tambahan? 188 00:19:00,760 --> 00:19:02,190 Kenapa tidak ada di daftar acara? 189 00:19:45,950 --> 00:19:54,590 Angin bertiup kencang dan awan terbang dengan tingginya. 190 00:19:56,110 --> 00:20:04,190 Aku telah menyatukan dunia dan kembali ke kampung halaman. 191 00:20:06,230 --> 00:20:22,040 Ke manakah mencari pria gagah berani untuk menjaga keempat sudut negeriku? 192 00:22:01,470 --> 00:22:03,430 Kakak sepupu? Kakak sepupuku! 193 00:24:48,590 --> 00:24:50,310 Bagaimana ini? Panas sekali. 194 00:24:50,590 --> 00:24:52,230 Mataku sedang berkeringat. 195 00:24:52,560 --> 00:24:54,040 Apa dandanan mataku sudah luntur? 196 00:24:54,280 --> 00:24:55,760 Apa aku sangat jelek sekarang? 197 00:24:58,590 --> 00:24:59,160 Tidak jelek. 198 00:24:59,830 --> 00:25:00,520 Cantik sekali. 199 00:25:10,040 --> 00:25:10,710 Selamat! 200 00:25:13,590 --> 00:25:14,190 Tapi, 201 00:25:14,350 --> 00:25:15,830 semoga lain kali saat aku membantumu 202 00:25:16,520 --> 00:25:17,880 tidak perlu sembunyi-sembunyi seperti ini. 203 00:25:18,110 --> 00:25:19,160 Mungkin lain kali, 204 00:25:19,950 --> 00:25:20,920 akulah yang membantumu. 205 00:25:28,640 --> 00:25:29,640 Bagus sekali penampilannya. 206 00:25:29,880 --> 00:25:31,310 Pakaian ini jika kalian yang pakai, 207 00:25:31,680 --> 00:25:32,400 sangat cocok. 208 00:25:34,040 --> 00:25:35,190 Perhatian semuanya. 209 00:25:35,350 --> 00:25:37,520 Dia adalah sponsor kita, 210 00:25:37,680 --> 00:25:39,230 Tuan Feng Anyu. 211 00:25:39,520 --> 00:25:40,470 -Terima kasih. -Terima kasih, Kakak. 212 00:25:42,680 --> 00:25:43,280 Terima kasih. 213 00:25:49,950 --> 00:25:50,760 Begini tampan, 214 00:25:51,520 --> 00:25:52,350 apa mau aku antarkan untuk debut? 215 00:25:52,800 --> 00:25:53,520 Tidak mau. 216 00:25:57,950 --> 00:25:59,160 Aku pasti sudah mati, kan? 217 00:26:00,830 --> 00:26:01,710 Ini semua hanya halusinasi. 218 00:26:03,800 --> 00:26:04,400 Benar, kan? 219 00:26:06,950 --> 00:26:07,590 Ya Tuhan. 220 00:26:07,760 --> 00:26:08,400 Tenaganya terlalu kuat, 221 00:26:08,710 --> 00:26:09,830 biarkan aku mati saja. 222 00:26:10,070 --> 00:26:11,070 Jangan mati dulu. 223 00:26:11,310 --> 00:26:12,430 Apa kamu sudah foto bersama? 224 00:26:21,000 --> 00:26:21,800 Kakak Anyu! 225 00:26:28,800 --> 00:26:29,560 Terima kasih. 226 00:26:30,350 --> 00:26:30,800 Tidak perlu sungkan. 227 00:26:31,560 --> 00:26:32,350 Penampilan yang bagus sekali. 228 00:26:38,040 --> 00:26:39,680 Apa rencana selanjutnya? 229 00:26:41,230 --> 00:26:42,070 Mengejar kemenangan lainnya 230 00:26:42,800 --> 00:26:43,760 dan berkembang dengan lebih baik lagi? 231 00:26:49,040 --> 00:26:50,040 Mungkin tidak. 232 00:26:50,310 --> 00:26:53,160 Selanjutnya adalah dihukum potong nilai, 233 00:26:53,310 --> 00:26:55,470 lalu mengerjakan apa yang seharusnya dikerjakan. 234 00:26:57,400 --> 00:26:58,070 Apa tidak sayang? 235 00:26:58,640 --> 00:26:59,280 Sayang? 236 00:26:59,680 --> 00:27:01,950 Kamu dapat memanfaatkan kesempatan ini untuk berkembang jauh, bukan? 237 00:27:04,520 --> 00:27:05,190 Kakak Anyu, 238 00:27:06,520 --> 00:27:09,400 jika aku membuat setiap perjuanganku 239 00:27:10,190 --> 00:27:11,280 sebagai titik permulaan, 240 00:27:12,640 --> 00:27:15,880 hidup ini akan menjadi sangat panjang, bukan? 241 00:27:18,110 --> 00:27:22,280 Beberapa waktu lalu, teman baikku meninggal. 242 00:27:23,830 --> 00:27:25,160 Dia hanya lebih tua setahun dariku. 243 00:27:27,400 --> 00:27:28,560 Di hari dia meninggal, 244 00:27:29,560 --> 00:27:30,520 tidak hanya aku sendiri, 245 00:27:31,880 --> 00:27:33,160 tapi ada banyak teman sekelasku 246 00:27:35,350 --> 00:27:38,230 yang tiba-tiba memahami satu hal. 247 00:27:38,710 --> 00:27:41,070 Hal ini mungkin terdengar kekanak-kanakkan. 248 00:27:42,040 --> 00:27:43,350 Tapi saat itu kami 249 00:27:45,000 --> 00:27:45,920 justru menyadari 250 00:27:47,280 --> 00:27:48,470 betapa kejamnya hal ini. 251 00:27:55,310 --> 00:27:58,160 Sebelum hari itu, bagi kami 252 00:27:59,470 --> 00:28:00,310 ada banyak hal 253 00:28:01,680 --> 00:28:02,880 yang masih ada banyak waktu untuk dilakukan, 254 00:28:03,760 --> 00:28:04,800 masih ada waktu untuk ditunda, 255 00:28:06,800 --> 00:28:08,000 masih ada waktu untuk diremehkan. 256 00:28:09,950 --> 00:28:13,640 Karena bagi kami hidup sungguh sangat panjang. 257 00:28:15,470 --> 00:28:16,680 Tapi setelah hari itu 258 00:28:18,430 --> 00:28:19,560 aku baru mengerti, 259 00:28:20,880 --> 00:28:22,070 manusia pasti akan meninggal. 260 00:28:25,350 --> 00:28:26,110 Kakak Anyu, 261 00:28:29,680 --> 00:28:33,040 sehari sebelum meninggal, teman baikku 262 00:28:33,880 --> 00:28:35,190 mengirimkan Wechat padaku. 263 00:28:37,760 --> 00:28:39,640 Aku sungguh tidak rela jika hanya berbaring terus di ranjang. 264 00:28:40,760 --> 00:28:41,920 Saat aku masih sehat 265 00:28:42,640 --> 00:28:44,310 ada banyak hal yang tidak sempat dikerjakan. 266 00:28:44,760 --> 00:28:47,160 Sebenarnya apa yang aku takuti dulu? 267 00:28:47,640 --> 00:28:49,470 Kakak, kita masih ada banyak waktu. 268 00:28:50,000 --> 00:28:50,520 Hush... 269 00:28:51,110 --> 00:28:52,110 Jangan berpikir seperti itu. 270 00:28:52,710 --> 00:28:53,470 Brengsek. 271 00:28:53,950 --> 00:28:55,040 Aku selalu mengira 272 00:28:56,350 --> 00:28:57,640 hanya kami, anak muda, 273 00:28:59,160 --> 00:29:01,190 yang menganggap remeh 274 00:29:01,880 --> 00:29:02,800 tentang kematian. 275 00:29:03,950 --> 00:29:04,880 Tapi Kakak Anyu, 276 00:29:07,400 --> 00:29:08,760 kenapa sekarang aku merasa 277 00:29:09,520 --> 00:29:10,520 orang dewasa 278 00:29:11,400 --> 00:29:12,680 juga sering lupa 279 00:29:14,310 --> 00:29:17,920 bahwa dia sendiri juga akan meninggal nanti? 280 00:29:19,830 --> 00:29:20,470 Kakak Anyu, 281 00:29:21,070 --> 00:29:22,520 selama masih sehat 282 00:29:23,310 --> 00:29:24,310 jangan pernah takut. 283 00:29:25,760 --> 00:29:26,880 Hanya orang yang sudah meninggal 284 00:29:28,590 --> 00:29:30,160 baru bisa dikatakan hidupnya telah berakhir. 285 00:30:13,400 --> 00:30:13,920 Kakak Na, 286 00:30:14,230 --> 00:30:15,230 aku serius bertanya padamu. 287 00:30:15,680 --> 00:30:17,470 Apa kamu sungguh takut jatuh dari ketinggian? 288 00:30:17,680 --> 00:30:18,110 Apa? 289 00:30:18,470 --> 00:30:19,680 Kamu kumat lagi ya? 290 00:30:20,190 --> 00:30:21,830 Kamu ini, Weibo juga tidak di-forward. 291 00:30:22,560 --> 00:30:23,590 Jatuh ke bawah, 292 00:30:23,760 --> 00:30:24,950 siapa yang tidak takut? 293 00:30:25,230 --> 00:30:26,190 Apa lebih takut dari mati? 294 00:30:26,350 --> 00:30:27,710 Kenapa tiba-tiba bicara tentang kematian? 295 00:30:28,070 --> 00:30:28,590 Kakak Na, 296 00:30:29,230 --> 00:30:30,430 sekarang aku ingin memberitahu kamu. 297 00:30:30,880 --> 00:30:32,350 Bahkan jika aku harus dimaki banyak orang, 298 00:30:32,680 --> 00:30:34,400 atau hancur karena jatuh dari tempat yang tinggi, 299 00:30:35,110 --> 00:30:35,640 aku… 300 00:30:36,430 --> 00:30:37,310 tidak takut lagi. 301 00:30:38,760 --> 00:30:40,430 Manusia hidup di dunia ini 302 00:30:41,310 --> 00:30:42,000 hanya untuk jalan-jalan saja. 303 00:30:44,920 --> 00:30:46,000 Apa maksudmu? 304 00:30:46,310 --> 00:30:47,400 Maksudnya adalah 305 00:30:48,110 --> 00:30:50,280 aku bisa memahami kesulitanmu. 306 00:30:50,590 --> 00:30:51,950 Tapi aku sekarang menyadari satu hal. 307 00:30:52,350 --> 00:30:53,400 Seumur hidup manusia, 308 00:30:54,000 --> 00:30:54,800 yang paling penting 309 00:30:56,070 --> 00:30:57,400 bukanlah betapa kecewanya orang lain padamu, 310 00:30:58,400 --> 00:31:01,470 tapi betapa aku menghormati hidupku sendiri. 311 00:31:02,280 --> 00:31:03,160 Weibo tidak akan aku forward. 312 00:31:03,920 --> 00:31:05,040 Anda jelaskan saja sendiri. 313 00:31:05,640 --> 00:31:06,920 Jika Anda tidak punya keberanian, 314 00:31:07,230 --> 00:31:08,640 maka aku saja. 315 00:31:31,830 --> 00:31:32,400 Ayo. 316 00:31:33,310 --> 00:31:34,110 Ke bandara. 317 00:31:34,680 --> 00:31:36,280 Jika ada apotek tolong berhenti sebentar. 318 00:31:37,160 --> 00:31:38,350 Aku akan tinggal lama di India, 319 00:31:38,950 --> 00:31:40,760 jadi aku harus beli banyak obat diare sebagai persiapan. 320 00:31:42,190 --> 00:31:42,560 Kakak. 321 00:31:46,160 --> 00:31:46,710 Kakak, 322 00:31:47,470 --> 00:31:50,640 setelah begitu lama mengikutimu, ini pertama kalinya 323 00:31:51,190 --> 00:31:54,000 aku ikut merasa bangga pada diriku sendiri. 324 00:33:15,830 --> 00:33:16,920 Hanya dalam setahun 325 00:33:17,590 --> 00:33:20,710 dari berpacaran sampai menikah, cepat juga ya. 326 00:33:29,110 --> 00:33:31,070 Setelah bertemu dengannya, aku baru mengerti 327 00:33:31,520 --> 00:33:32,880 jika di dalam hubungan ada interaksi 328 00:33:33,230 --> 00:33:34,680 itu adalah hal yang sangat membahagiakan. 329 00:33:39,310 --> 00:33:40,280 Selamat untukmu. 330 00:33:41,350 --> 00:33:42,000 Terima kasih. 331 00:33:49,950 --> 00:33:50,760 Guru Chen, 332 00:33:52,040 --> 00:33:53,000 pernah menyukaimu 333 00:33:53,640 --> 00:33:54,640 adalah keberuntungan bagiku. 334 00:34:05,350 --> 00:34:08,909 Lampu-lampu ini apa masih dipakai setelah acara pernikahan? 335 00:34:09,230 --> 00:34:10,870 Seharusnya sudah tidak dipakai lagi. 336 00:34:11,150 --> 00:34:11,670 Kalau begitu, 337 00:34:13,710 --> 00:34:15,150 boleh berikan seuntai padaku? 338 00:35:45,630 --> 00:35:46,320 Satu tahun yang lalu, 339 00:35:46,390 --> 00:35:47,390 aktris Huang Yina diketahui 340 00:35:47,390 --> 00:35:48,950 sudah menikah secara diam-diam dengan managernya. 341 00:35:49,320 --> 00:35:51,080 Meski Huang Yina sudah menulis artikel panjang di Weibo 342 00:35:51,360 --> 00:35:53,470 menjelaskan betapa sulitnya kehidupan dia dan managernya selama ini. 343 00:35:53,670 --> 00:35:55,430 Namun tetap tidak bisa mendapatkan simpati dan pengertian dari publik. 344 00:35:55,630 --> 00:35:56,560 Ada warganet yang berkomentar 345 00:35:56,670 --> 00:35:57,950 "artis boleh membuat pencitraan 346 00:35:57,950 --> 00:35:59,710 tapi tidak boleh berbohong." 347 00:36:00,120 --> 00:36:02,470 Saat ini, Huang Yina sedang dalam keadaan cuti dari dunia hiburan 348 00:36:02,560 --> 00:36:03,360 dan tidak ada tawaran film untuknya. 349 00:36:03,520 --> 00:36:05,360 Sementara di pihak lain, Feng Anyu, 350 00:36:05,470 --> 00:36:08,280 memilih untuk syuting di luar negeri demi meredam keributan. 351 00:36:08,630 --> 00:36:10,120 Karena permintaan ketat dari sutradara, 352 00:36:10,120 --> 00:36:12,080 syuting kali ini memakan waktu sampai setengah tahun lamanya. 353 00:36:12,390 --> 00:36:14,800 Selanjutnya dari India langsung terbang 354 00:36:14,800 --> 00:36:17,600 ke Amerika untuk menjalankan pelatihan khusus selama setengah tahun. 355 00:36:18,390 --> 00:36:19,320 Setahun belakangan ini, 356 00:36:19,360 --> 00:36:20,950 Feng Anyu juga dapat dikatakan 357 00:36:21,190 --> 00:36:23,000 menghilang dari perhatian publik. 358 00:36:23,190 --> 00:36:23,870 Baru-baru ini, 359 00:36:23,870 --> 00:36:25,760 film "Sunny Mountain" yang sedang tayang 360 00:36:25,800 --> 00:36:26,800 mendapatkan tanggapan yang sangat baik. 361 00:36:26,870 --> 00:36:28,520 Para kritikus mengatakan 362 00:36:28,600 --> 00:36:29,670 dalam film ini 363 00:36:29,800 --> 00:36:32,150 Feng Anyu sudah pantas menyandang predikat aktor terbaik. 364 00:36:32,230 --> 00:36:34,760 Karena tingginya penjualan tiket film ini, 365 00:36:35,040 --> 00:36:36,390 kemarin Feng Anyu kembali ke tanah air 366 00:36:36,600 --> 00:36:38,280 untuk muncul kembali di hadapan publik. 367 00:36:38,760 --> 00:36:40,320 Tiga, dua, satu. 368 00:36:41,390 --> 00:36:41,840 Sudah. 369 00:36:43,470 --> 00:36:44,560 Terima kasih atas dukungan kalian semua padaku. 370 00:36:45,280 --> 00:36:46,000 Aku akan terus berusaha lagi. 371 00:36:46,230 --> 00:36:48,080 Semangat! 372 00:37:21,600 --> 00:37:22,280 Maaf. 373 00:37:23,040 --> 00:37:24,670 Aku tidak mengagetkanmu, kan? 374 00:37:32,230 --> 00:37:32,840 Aku… 375 00:37:34,630 --> 00:37:35,670 Apa aku mengagetkanmu? 376 00:37:50,910 --> 00:37:51,800 Sudah datang. 377 00:37:52,560 --> 00:37:53,870 Ayo, turun. 378 00:38:04,840 --> 00:38:05,430 Ayo. 379 00:38:06,950 --> 00:38:07,600 Berangkat. 380 00:38:21,910 --> 00:38:24,360 Sepertinya Residu Minyak baik-baik saja tinggal di Amerika. 381 00:38:29,670 --> 00:38:34,320 Mereka memaksaku untuk mengajarkan bermain drum. 382 00:38:41,600 --> 00:38:42,910 Ying, 383 00:38:43,520 --> 00:38:44,320 lihatlah. 384 00:38:44,470 --> 00:38:46,040 Biasanya kamu ini diam-diam saja, 385 00:38:46,760 --> 00:38:48,190 tapi begitu bicara langsung bergosip. 386 00:38:48,910 --> 00:38:51,040 Residu Minyak juga temanku. 387 00:38:51,280 --> 00:38:54,230 Kalau dia baik-baik saja, aku juga senang untuknya. 388 00:38:59,800 --> 00:39:00,560 Sinting, 389 00:39:00,710 --> 00:39:02,190 aku di sini sedang tengah malam. 390 00:39:03,000 --> 00:39:03,600 Tengah malam? 391 00:39:03,840 --> 00:39:05,230 Baru pukul dua belas, kan? 392 00:39:07,360 --> 00:39:08,670 Tidak bersenang-senang sampai larut malam? 393 00:39:09,320 --> 00:39:10,120 Bersenang-senang sampai larut malam? 394 00:39:11,760 --> 00:39:13,520 Sebelum tidur aku ingin minum sup asam pedas. 395 00:39:13,800 --> 00:39:15,190 Tapi tidak ada yang jual di sekitar sini. 396 00:39:15,760 --> 00:39:18,950 Asrama ini juga tidak memperbolehkan membawa alat masak, 397 00:39:19,560 --> 00:39:20,910 jadi aku juga tidak bisa memasak sendiri. 398 00:39:21,430 --> 00:39:23,950 Dengan susah payah aku menahan diri dan baru saja tertidur. 399 00:39:24,560 --> 00:39:25,280 Sinting, 400 00:39:26,040 --> 00:39:27,390 apa kamu ada masalah di sana? 401 00:39:27,840 --> 00:39:28,760 Apa kamu baik-baik saja? 402 00:39:29,040 --> 00:39:29,910 Tidak apa-apa. 403 00:39:30,910 --> 00:39:32,080 Aku tanya ya, 404 00:39:32,470 --> 00:39:34,230 kapan kalian libur? 405 00:39:34,430 --> 00:39:35,710 Liburan musim panas lalu juga kamu tidak pulang. 406 00:39:35,870 --> 00:39:37,150 Bukannya sudah janji musim panas ini 407 00:39:37,280 --> 00:39:38,560 kita akan pergi bermain bersama? 408 00:39:38,800 --> 00:39:39,840 Saat liburan Natal nanti, 409 00:39:40,600 --> 00:39:41,430 aku akan pulang. 410 00:39:42,320 --> 00:39:42,950 Pemberhentian pertama, 411 00:39:43,800 --> 00:39:44,560 aku akan mencarimu. 412 00:39:47,710 --> 00:39:48,320 Chen Jing, 413 00:39:49,470 --> 00:39:50,670 apalah artinya 414 00:39:51,080 --> 00:39:52,320 kita kehilangan satu liburan musim panas. 415 00:39:53,040 --> 00:39:55,950 Kelak kita masih ada banyak sekali musim panas 416 00:39:56,760 --> 00:39:57,760 yang kita lewati bersama. 417 00:40:08,950 --> 00:40:09,710 Apa sih? 418 00:40:10,040 --> 00:40:11,000 Kalian sedang apa? 419 00:40:11,430 --> 00:40:12,320 Matikan lagunya. 420 00:40:20,360 --> 00:40:21,040 Apa sih? 26589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.