All language subtitles for Nowhere Fast s01e04 Party.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,840 - [Car horn blaring] - (Angela): Alan lambert, 93... 2 00:00:04,320 --> 00:00:07,000 Died peacefully at home surrounded by loved ones. 3 00:00:07,360 --> 00:00:10,840 Reposing at his residence on Sunday from 12 to six. 4 00:00:11,200 --> 00:00:12,680 Funeral mass, Monday, 5 00:00:12,800 --> 00:00:14,840 at the church of the immaculate conception 6 00:00:15,000 --> 00:00:18,560 before burial at kilronan cemetery. Very sad. 7 00:00:20,160 --> 00:00:22,840 But you know what else is very sad? The middle east. 8 00:00:22,960 --> 00:00:25,600 They are losing hundreds of Alan lambert's a day. 9 00:00:25,840 --> 00:00:27,240 Still the west looks on. 10 00:00:27,920 --> 00:00:30,500 - Back to you, Gerry. - Thanks, Angela. 11 00:00:30,600 --> 00:00:33,440 - (Man on radio): 99 fm. - What is she on like? 12 00:00:34,200 --> 00:00:36,040 Angela, co... could I have a little word? 13 00:00:36,360 --> 00:00:40,240 - Oh, was everything okay? - Ah, oh, it was fine, fine. 14 00:00:40,360 --> 00:00:43,480 - Look, uh, we have a situation. - Oh? 15 00:00:43,640 --> 00:00:45,160 With the toilets. 16 00:00:45,600 --> 00:00:46,740 The toilets are really dirty, 17 00:00:46,760 --> 00:00:48,740 and we don't really have anybody employed to handle 18 00:00:48,760 --> 00:00:49,880 these kinds of things and... 19 00:00:49,960 --> 00:00:52,440 [Inhales] ...You wouldn't give it a little clean, would ya? 20 00:00:53,360 --> 00:00:56,360 - But I have a degree in journalism. - [Music playing] 21 00:00:59,080 --> 00:01:00,480 [Toilet flushes] 22 00:01:04,400 --> 00:01:06,240 Uncle Eugene is not even cold in the ground 23 00:01:06,360 --> 00:01:09,160 and Michelle is sending invites to her engagement party. 24 00:01:09,480 --> 00:01:10,480 Tramp. 25 00:01:10,560 --> 00:01:12,040 Did she know that Mick proposed to ya? 26 00:01:12,920 --> 00:01:15,280 No. [Sighs] Sure, you were the first I told. 27 00:01:15,400 --> 00:01:17,000 - Does your ma know? - No. 28 00:01:17,200 --> 00:01:18,840 I was gonna tell her after the funeral. 29 00:01:19,080 --> 00:01:22,200 I was gonna cheer her up with it but Michelle got to her first. 30 00:01:22,640 --> 00:01:24,560 She's as cheered up as she's gonna be. 31 00:01:25,800 --> 00:01:27,320 I just wanted to have a party. 32 00:01:27,640 --> 00:01:30,160 Get dressed up and have a cake, wish me well. 33 00:01:30,360 --> 00:01:32,840 - Well, feck it, you still can. - I can't. 34 00:01:32,960 --> 00:01:34,960 - Fuck 'em, you can! - No. 35 00:01:35,080 --> 00:01:36,260 You and Mick deserve a party. 36 00:01:36,360 --> 00:01:38,760 Yeah, you and Mick have been going out since the debs. 37 00:01:39,000 --> 00:01:42,560 Michelle swans in and gets engaged after two weeks. 38 00:01:42,680 --> 00:01:44,240 - Fifty-six weeks. - Doesn't matter. 39 00:01:44,560 --> 00:01:45,560 Look. 40 00:01:45,720 --> 00:01:47,880 You had your 50 cent of the pool table, brid. 41 00:01:48,160 --> 00:01:49,780 And just because Michelle came in and took a shit 42 00:01:49,800 --> 00:01:52,120 in one of the pockets, doesn't mean you can't play pool. 43 00:01:52,360 --> 00:01:53,400 Hmm. 44 00:01:53,760 --> 00:01:57,040 Look it, why don't you have a party that says, "I'm next". 45 00:01:57,160 --> 00:01:59,520 And that way you're not stepping on anyone's toes, 46 00:01:59,720 --> 00:02:01,560 but nobody gets to skip you in the queue again. 47 00:02:02,920 --> 00:02:03,960 Like... 48 00:02:04,840 --> 00:02:07,160 An engaged to be engaged party? 49 00:02:07,360 --> 00:02:08,520 - Yeah! - Yeah! 50 00:02:08,640 --> 00:02:09,960 Fuck Michelle! 51 00:02:10,280 --> 00:02:12,680 - Fuck Michelle. - [Chuckles] Fuck Michelle. 52 00:02:12,800 --> 00:02:14,560 - [All laughing] - [Phone beeps] 53 00:02:15,000 --> 00:02:18,240 Oh, shit. I'm gonna be late for work, can I get a lift? 54 00:02:18,440 --> 00:02:19,680 Yeah, yeah. No bother. 55 00:02:21,097 --> 00:02:22,417 - I haven’t even decided... - [Keys tapping] 56 00:02:22,447 --> 00:02:24,637 - If I wanna do it yet. - Well, I'm doing the invite now. 57 00:02:24,662 --> 00:02:26,292 - What are you writing? - Don't worry about it. 58 00:02:26,312 --> 00:02:27,362 Well, just, 59 00:02:27,560 --> 00:02:29,100 don't say anything about the engagement thing, 60 00:02:29,120 --> 00:02:31,400 - I want it to be a surprise. - Uh, how about, 61 00:02:31,560 --> 00:02:33,900 "brid Kincaid and Mick monaghan cordially invite you 62 00:02:34,000 --> 00:02:35,960 to the party to end all parties"? 63 00:02:36,680 --> 00:02:39,280 Well, people's expectations might be too high. 64 00:02:39,920 --> 00:02:43,020 So what'll I say? "You are cordially invited to join 65 00:02:43,120 --> 00:02:45,780 brid Kincaid and Mick monaghan for sweet fuck all 66 00:02:45,880 --> 00:02:47,280 in lancy's pub next weekend?" 67 00:02:47,920 --> 00:02:50,960 Well, maybe just keep it vague and say there'll be cake. 68 00:02:51,480 --> 00:02:54,040 - People like cake. - All right. Grand. 69 00:02:54,800 --> 00:02:56,440 - [Keypad clicking] - Done. 70 00:02:56,800 --> 00:02:58,600 (Brid): What? Show us. 71 00:03:01,440 --> 00:03:03,560 (Brid): Do you think maybe that's a bit too vague? 72 00:03:03,800 --> 00:03:06,760 Well, like you said, people like cake. Here, look. 73 00:03:07,200 --> 00:03:08,520 Open the glove box there. 74 00:03:13,720 --> 00:03:17,720 - [Chuckles] - Oh, that's lovely. 75 00:03:18,360 --> 00:03:21,600 I've never been to a shit party with dick straws. 76 00:03:21,840 --> 00:03:23,200 - [Music playing] - (Mary): Hmm. 77 00:03:28,280 --> 00:03:30,200 (Man on radio): 99 fm, stick to it. 78 00:03:30,520 --> 00:03:32,200 A common medication is being recalled 79 00:03:32,320 --> 00:03:35,160 amidst claims it may cause brain aneurysms. 80 00:03:36,000 --> 00:03:38,060 - Sorry, sorry. - We'll be telling you which one next 81 00:03:38,080 --> 00:03:42,440 as soon as Angela gets on with the death notices. 82 00:03:43,200 --> 00:03:45,640 (Man on radio): You're listening to the death notices on 99 fm 83 00:03:45,720 --> 00:03:48,520 - in association with jb's garage. - [Car horn blaring] 84 00:03:48,840 --> 00:03:51,640 [Pants] Thank you, Gerry. Speaking of brain aneurysms, 85 00:03:51,760 --> 00:03:54,800 Heather Gallagher died peacefully in her sleep last night... 86 00:03:54,960 --> 00:03:57,040 [Inhales] ...Funeral in Christ the redeemer church, 87 00:03:57,200 --> 00:03:59,520 ballinalack... [inhales] Wednesday, 10:00 A.M. 88 00:04:04,680 --> 00:04:07,560 Ronald brown, died peacefully surrounded by loved ones 89 00:04:07,880 --> 00:04:13,400 last Thursday, he was 98. [Scoffs] That's a great age, isn't it, Gerry? 90 00:04:13,520 --> 00:04:14,920 - Huh? - Well, uh... 91 00:04:15,280 --> 00:04:16,980 All right, you can't be too sad about that. 92 00:04:17,080 --> 00:04:20,040 - Maybe his family were. - But the way medicine has moved on 93 00:04:20,320 --> 00:04:21,320 and the robots, 94 00:04:21,400 --> 00:04:24,020 will 98 be such a good age in the future, hmm? 95 00:04:24,120 --> 00:04:26,560 Uh, thanks Angela. That's great stuff and... 96 00:04:26,680 --> 00:04:27,680 Uh, Gerry just a... 97 00:04:27,760 --> 00:04:30,000 Have you seen the film, uh, bicentennial man? 98 00:04:30,320 --> 00:04:32,440 - No. [Exhales] - Just makes you think. 99 00:04:33,000 --> 00:04:35,400 Plus, robbin Williams. [Sighs] 100 00:04:35,520 --> 00:04:38,580 Great stuff, Angela. And stay tuned 'cause after the break, 101 00:04:38,680 --> 00:04:40,960 we'll be telling you which medicines to avoid, 102 00:04:41,120 --> 00:04:42,760 - if you want to live. - [Door opens] 103 00:04:42,960 --> 00:04:45,480 (Man on radio): 99 fm, stick with it. 104 00:04:45,680 --> 00:04:47,320 - [Door closes] - [Music playing on radio] 105 00:04:47,920 --> 00:04:49,600 That was some display you put on in there. 106 00:04:49,760 --> 00:04:51,960 [Chuckles] Well, thanks I thought, I'd jush it up a bit. 107 00:04:52,040 --> 00:04:53,600 - You ballsed it up a bit. - What? 108 00:04:53,960 --> 00:04:59,280 [Sighs] Look, I... I think that maybe you're not best suited 109 00:04:59,440 --> 00:05:02,520 - to the death notices. - I was only trying to liven it up. 110 00:05:02,680 --> 00:05:03,880 Make it interesting. 111 00:05:04,040 --> 00:05:06,000 But if you want me to stick to the script, I will. 112 00:05:06,440 --> 00:05:08,260 It's just a bit boring. 113 00:05:08,360 --> 00:05:11,480 [Sighs] It's supposed to be a bit boring. 114 00:05:11,800 --> 00:05:16,600 Look, you're very bad at the death notices, Angela. 115 00:05:17,560 --> 00:05:20,440 - But I can improve, I promise. - But you're good at talking shite. 116 00:05:20,560 --> 00:05:21,600 Thanks. 117 00:05:22,480 --> 00:05:25,680 Now, there's a slot in the evening we can try you on. Midnight till... 118 00:05:26,160 --> 00:05:27,300 Whenever you want really. 119 00:05:27,400 --> 00:05:28,820 You can do phone-in show or something. 120 00:05:28,840 --> 00:05:31,820 - Oh, my god, that would be amazing! - On a trial basis. 121 00:05:31,920 --> 00:05:33,320 Yes. This is fantastic! 122 00:05:33,502 --> 00:05:34,982 We don't really have the budget for it, mind. 123 00:05:35,000 --> 00:05:37,080 Yeah, but I... I... I get to keep my old job. 124 00:05:37,600 --> 00:05:39,320 - No. - Oh. 125 00:05:40,000 --> 00:05:41,600 But I have my own radio show. 126 00:05:41,720 --> 00:05:43,360 And you have to keep cleaning the toilets. 127 00:05:43,680 --> 00:05:44,680 Deal. 128 00:05:45,000 --> 00:05:48,720 - [Music playing on radio] - [Door opens] 129 00:05:49,320 --> 00:05:53,040 Should I come up with a dj name, like, dusty rhodes or something? 130 00:05:53,280 --> 00:05:54,400 Dusty vag. 131 00:05:54,880 --> 00:06:00,080 Clitty o'shea, flangela lansbury, Christina reach-around, kony 2012, 132 00:06:00,560 --> 00:06:02,320 Atlantic city, bikini wax Jack! 133 00:06:02,440 --> 00:06:04,360 [Exhales] I'll have a think about it so. 134 00:06:04,480 --> 00:06:07,120 Girls, would you ever marry a ghost? 135 00:06:07,680 --> 00:06:08,680 What? 136 00:06:08,800 --> 00:06:11,480 It's just this woman is marrying a ghost. 137 00:06:12,080 --> 00:06:13,160 I don't know. 138 00:06:13,600 --> 00:06:15,680 He'd have to be a fucking charming ghost. 139 00:06:15,800 --> 00:06:19,400 Or, what if he was your boyfriend before and you really loved him? 140 00:06:19,720 --> 00:06:22,200 - How big is the dick? - I don't know. 141 00:06:22,920 --> 00:06:24,520 Like a good size, I'd say. 142 00:06:25,080 --> 00:06:26,500 Would you have to buy a dinner for him 143 00:06:26,520 --> 00:06:30,440 - if you went out to a restaurant? - Hang on, does this fucker have job? 144 00:06:30,600 --> 00:06:35,240 Um, no, I don't think so. Probably not. 145 00:06:35,520 --> 00:06:37,480 How is he gonna pay his half of the mortgage, so? 146 00:06:37,800 --> 00:06:40,080 Yeah, is he just gonna be in the house all day, 147 00:06:40,200 --> 00:06:43,560 - sitting around? - He sounds like a fucking loser. 148 00:06:46,000 --> 00:06:49,560 (Man on radio): 99 fm. As cool as ice. 149 00:06:49,840 --> 00:06:50,860 Hello. 150 00:06:50,960 --> 00:06:54,520 You're welcomed to chat line with me, flangela lansbury. 151 00:06:55,000 --> 00:06:58,480 Tonight, we're going to be talking about fluoride. 152 00:06:59,040 --> 00:07:02,200 Tooth helping friend or a poisonous substance 153 00:07:02,320 --> 00:07:04,600 used by the government to sedate the public? 154 00:07:04,920 --> 00:07:11,160 Ring in, call me on 0890-24-30000-76. 155 00:07:15,560 --> 00:07:16,800 [Dial tone] 156 00:07:20,920 --> 00:07:21,920 [Clears throat] 157 00:07:22,600 --> 00:07:24,760 Or the middle east, 158 00:07:25,160 --> 00:07:28,160 who started it? And who'll finish it? 159 00:07:28,880 --> 00:07:30,760 The lines are open now. 160 00:07:33,440 --> 00:07:34,560 [Sighs] 161 00:07:35,600 --> 00:07:40,320 - I suppose, I'll play a song. - (Man on radio): 99 fm. 162 00:07:40,880 --> 00:07:43,120 Your local radio station. 163 00:07:43,640 --> 00:07:48,040 [Music playing] 164 00:07:54,200 --> 00:07:57,740 - (Man on radio): As cool as ice. - Do you think 17 comes up 165 00:07:57,840 --> 00:08:01,760 a lot more than other numbers? I feel like I see it all the time. 166 00:08:02,440 --> 00:08:06,240 Next time, I play the lottery now, I'm going to put down the number 17. 167 00:08:06,480 --> 00:08:09,180 But, um... Don... Don't you do that, either. 168 00:08:09,280 --> 00:08:11,540 Don... don't you do that because we'll have to split 169 00:08:11,640 --> 00:08:12,880 - the jackpot. - [Button clicks] 170 00:08:12,920 --> 00:08:14,580 What's your favourite lottery numbers, 171 00:08:14,680 --> 00:08:16,400 which ones do you think are going to win? 172 00:08:16,520 --> 00:08:23,280 Call me on 0890-24-30000-76. Let's chat. 173 00:08:23,560 --> 00:08:26,560 [Music playing] 174 00:08:33,880 --> 00:08:37,720 - (Man on radio): 99 fm. - Packed lunches, remember them? 175 00:08:38,120 --> 00:08:40,080 What did you have in yours? 176 00:08:40,760 --> 00:08:44,360 One time my mum put two frozen fish fingers in my packed lunch. 177 00:08:44,720 --> 00:08:46,800 Think she was a bit messed up over the divorce. 178 00:08:47,800 --> 00:08:51,320 Anyway, what's the strangest thing you've ever had in your packed lunch? 179 00:08:51,520 --> 00:08:53,560 - Call in now. - [Phone ringing] 180 00:08:59,160 --> 00:09:00,960 Hello caller, you're on the air. 181 00:09:01,640 --> 00:09:04,880 (Boy on call): Hi, my mum always gives me a penguin bar, 182 00:09:05,040 --> 00:09:07,600 a sandwich, juice, 183 00:09:07,720 --> 00:09:11,420 an apple. Really shit radio show. Popcorn, sometimes. 184 00:09:11,520 --> 00:09:12,600 Wait, what? 185 00:09:13,240 --> 00:09:16,920 (Boy on call): Juice, penguin bar, shit radio show. Popcorn, sandwich. 186 00:09:17,240 --> 00:09:18,720 [Scoffs] That's not nice. 187 00:09:19,000 --> 00:09:20,640 - (Boy on call): What? - You know. 188 00:09:21,000 --> 00:09:23,880 (Boy on call): Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shi... 189 00:09:27,760 --> 00:09:31,280 [Sighs] Call in if you have anything constructive to add. 190 00:09:31,400 --> 00:09:32,760 - [Phone ringing] - [Angela gasps] 191 00:09:34,480 --> 00:09:35,600 [Phone beeps] 192 00:09:36,880 --> 00:09:38,600 Hello, caller. [Inhales deeply] 193 00:09:38,840 --> 00:09:40,080 You're through to chat line. 194 00:09:40,720 --> 00:09:44,260 - (Boy on call): Your show is shit! - Wha... 195 00:09:44,360 --> 00:09:47,260 - [Thumping] - Our team are standing by, 196 00:09:47,360 --> 00:09:49,160 waiting to take your call. 197 00:09:50,320 --> 00:09:52,480 Straight after this commercial break. 198 00:09:56,520 --> 00:09:59,360 - [Indistinct chatter] - [Girls laughing] 199 00:10:02,120 --> 00:10:05,440 [Girls laughing] 200 00:10:06,520 --> 00:10:08,040 - [Hoots] - [Brid chuckles] 201 00:10:08,160 --> 00:10:10,040 - [Gasps] So brid? - Hmm? 202 00:10:10,160 --> 00:10:11,480 Is your ma not coming? 203 00:10:11,880 --> 00:10:13,400 - No. - What? 204 00:10:13,760 --> 00:10:16,560 Said she couldn't give her blessing to a celebration of queue skipping. 205 00:10:16,640 --> 00:10:19,360 - [Gasps] - Even if there is cake. [Chuckles] 206 00:10:21,520 --> 00:10:23,000 - Wagon. - [Michelle giggling] 207 00:10:23,120 --> 00:10:26,840 - (Brid): Oh, let's have a look. - Oh, we don't have a ring yet. 208 00:10:27,280 --> 00:10:29,000 I think we're gonna go shopping for it soon. 209 00:10:29,280 --> 00:10:32,320 - In Dublin. - Oh, nice. 210 00:10:32,440 --> 00:10:34,280 - (Michelle): Yeah. - That'd be lovely for ya. 211 00:10:34,382 --> 00:10:36,312 - [Michelle giggling] - Might as well make a night of it. 212 00:10:36,337 --> 00:10:38,237 I think we might get white gold or platinum. 213 00:10:38,360 --> 00:10:41,040 But to be honest, I don't know what the difference is. [Chuckles] 214 00:10:41,160 --> 00:10:42,800 I'll ask them which is the best. 215 00:10:43,200 --> 00:10:46,400 - Hi, Mary. I'm Dylan. - Hi, Dylan. 216 00:10:47,160 --> 00:10:49,840 So tell me, do you, um, remember when we... 217 00:10:50,240 --> 00:10:52,360 Met at the graveyard the other night? 218 00:10:53,000 --> 00:10:56,480 No, Dylan. I do not. [Chuckles] What's the craic anyway? 219 00:10:56,920 --> 00:10:58,080 Who you here with? 220 00:10:58,520 --> 00:11:00,040 Just the guys. 221 00:11:02,600 --> 00:11:05,560 All right. And, uh, what are they drinking? 222 00:11:05,920 --> 00:11:09,160 - Uh, coke and stuff. - What? 223 00:11:09,920 --> 00:11:14,400 This is brids' big do. Nah, no, that won't do at all, Dylan. 224 00:11:14,960 --> 00:11:16,080 You hang on here. 225 00:11:17,040 --> 00:11:18,800 (Man on TV): When a lioness is in heat, 226 00:11:18,960 --> 00:11:22,520 - he'll stay by her side constantly. - [Doorbell rings] 227 00:11:22,680 --> 00:11:24,160 Who's that at this hour? 228 00:11:25,400 --> 00:11:26,720 I'll go and get rid of them. 229 00:11:27,080 --> 00:11:29,520 (Man on TV): But while he relaxes, his guard is down 230 00:11:29,640 --> 00:11:32,360 and challenges arrive uninvited into his dam. 231 00:11:32,760 --> 00:11:36,120 But he can't afford to let his guard down even for a moment. 232 00:11:36,440 --> 00:11:39,920 - 'Cause challenges for her... - (Woman): Ola seniora. 233 00:11:40,080 --> 00:11:42,600 Yvonne? It's very late, is everything okay? 234 00:11:42,720 --> 00:11:45,240 - I came straight from the airport. - [Chuckles] Oh, how lovely. 235 00:11:45,440 --> 00:11:47,620 It's just me and John were gonna have a quiet night in, 236 00:11:47,720 --> 00:11:49,120 a few drinks in front of the telly. 237 00:11:49,280 --> 00:11:52,360 I must have read your minds. [Laughs] 238 00:11:52,840 --> 00:11:54,760 [Music playing] 239 00:11:56,000 --> 00:11:58,360 So... [sighs] How's the new show going? 240 00:11:58,880 --> 00:12:01,260 Oh, grand, yeah. It's still finding its feet, 241 00:12:01,360 --> 00:12:04,720 and I'm tinkering with the format a little bit, you know. 242 00:12:06,520 --> 00:12:09,680 And yourself? The cars, how is that going? 243 00:12:10,080 --> 00:12:11,880 Good, yeah. Tipping along. 244 00:12:13,640 --> 00:12:16,240 Wait... you could say motoring along. [Chuckles] 245 00:12:16,480 --> 00:12:19,080 [Sighs] Yeah, you could. Uh, listen I'm gonna go get a drink. 246 00:12:19,600 --> 00:12:21,140 - Yeah, not a bother. - (Jim): Hi, Mary. 247 00:12:21,160 --> 00:12:22,920 (Mary): Six more of these blue yokes, please. 248 00:12:22,960 --> 00:12:24,540 (Barman): Sorry and who are these for again? 249 00:12:24,560 --> 00:12:25,560 Uh... 250 00:12:26,440 --> 00:12:30,240 That lad. That lad there, your fellow there in the cap. 251 00:12:30,480 --> 00:12:31,480 Your man. 252 00:12:32,280 --> 00:12:33,360 And him. 253 00:12:34,520 --> 00:12:35,600 Sound job. 254 00:12:37,280 --> 00:12:39,480 - Well, hello Mary. - How are you, Jim? 255 00:12:39,920 --> 00:12:41,040 Send the rest over, yeah? 256 00:12:42,400 --> 00:12:46,210 (Yvonne): Holiday was great. All inclusive, so it was. 257 00:12:46,307 --> 00:12:48,217 - (Caroline): Oh, yeah? - Didn't have my hand to my pocket 258 00:12:48,240 --> 00:12:49,240 all week. 259 00:12:49,357 --> 00:12:52,557 Well, except for the duty free. [Chuckles] Try a bit of this. 260 00:12:52,680 --> 00:12:54,480 - It is toffee flavoured. - [Liquor pouring] 261 00:12:54,760 --> 00:12:56,180 (Man on TV): Life of the pride... 262 00:12:56,200 --> 00:12:57,720 Adds a touch of class. 263 00:12:57,920 --> 00:13:00,960 (Man on TV): Miles of the serengeti alone tonight... 264 00:13:01,360 --> 00:13:02,620 I was worried it wasn't alcohol at all 265 00:13:02,640 --> 00:13:05,960 - just sweet stingy water. - [Chokes] 266 00:13:06,840 --> 00:13:10,360 - Ah. Does burn. - That's a good sign! 267 00:13:11,080 --> 00:13:13,120 Wait till I tell you who I met on my travels. 268 00:13:13,240 --> 00:13:14,980 (Man on TV): Maintain his position on the group. 269 00:13:15,000 --> 00:13:16,400 Harry dinnegan. 270 00:13:17,800 --> 00:13:21,160 He's a medium now. Still couldn't see the wife leaving him. 271 00:13:21,640 --> 00:13:25,960 - Shocking. Did he look sad? - Very tanned, Caroline. 272 00:13:26,320 --> 00:13:29,380 But very sad in the eyes. No amount of time can cover 273 00:13:29,480 --> 00:13:30,960 - a pain like that. - (Caroline): Hmm. 274 00:13:31,280 --> 00:13:33,480 - (Yvonne): He runs a karaoke bar. - [Horses galloping] 275 00:13:33,800 --> 00:13:35,740 He got violent during "careless whisper". 276 00:13:35,840 --> 00:13:37,800 - It was carnage. - Oh, my god. 277 00:13:38,680 --> 00:13:41,280 - And it's such a beautiful song. - Mm-hmm. 278 00:13:43,080 --> 00:13:46,200 - [Music playing] - (Mary): Blue shit all round lads! 279 00:13:48,080 --> 00:13:49,320 Thanks. 280 00:13:49,480 --> 00:13:52,240 - So, what you do for a living? - I am a student. 281 00:13:52,400 --> 00:13:55,960 - Oh, right. What are you studying? - Ha, you know. 282 00:13:56,800 --> 00:13:58,920 Ju... just a bit of everything really. 283 00:13:59,520 --> 00:14:00,680 Huh. 284 00:14:01,080 --> 00:14:02,360 - And you? - Hmm? 285 00:14:02,480 --> 00:14:04,020 You're still in school, how'd you get in here? 286 00:14:04,040 --> 00:14:05,040 I don't know. 287 00:14:08,600 --> 00:14:10,120 [Chuckles] So are you all like... 288 00:14:11,120 --> 00:14:12,640 - Children? - No. 289 00:14:13,200 --> 00:14:14,560 So what's the craic with Snapchat? 290 00:14:14,760 --> 00:14:17,240 Is it all just pictures of lads' little gammy dicks? [Chuckles] 291 00:14:17,320 --> 00:14:18,520 [Girl 1 chuckles] No. 292 00:14:18,640 --> 00:14:20,780 This one lad sent me a picture once, of his resting 293 00:14:20,880 --> 00:14:23,680 on a chocolate bar for scale. It was only three squares long. 294 00:14:23,800 --> 00:14:24,800 God love him. 295 00:14:25,200 --> 00:14:26,740 Hope he didn't eat it afterwards. [Scoffs] 296 00:14:26,760 --> 00:14:28,760 - Dirty bastard. [Laughs] - [Chuckles] 297 00:14:30,400 --> 00:14:32,700 [Angela gasps] Are you all excited about the big announcement? 298 00:14:32,720 --> 00:14:34,640 - Ah, yeah. - Oh, great! 299 00:14:34,760 --> 00:14:37,160 I tell ya, this town is not gonna know what hit it. 300 00:14:37,400 --> 00:14:39,840 Oh, you're like our very own Charles and Diana. 301 00:14:40,600 --> 00:14:44,280 Ex... except, St... Still alive and... And still in love with each other. 302 00:14:44,800 --> 00:14:45,800 [Chuckle] 303 00:14:46,280 --> 00:14:48,140 - (Gemma): Take a video. - (Girl 1): Quick, quick. 304 00:14:48,160 --> 00:14:49,380 - Smile. - [Camera shutter clicks] 305 00:14:49,400 --> 00:14:51,640 - Oh, to be young again, huh? - [Chuckles] You need more. 306 00:14:51,760 --> 00:14:53,200 - Yeah, more. - Come on, down it. 307 00:14:53,320 --> 00:14:54,420 Down it, do it. Go on! 308 00:14:54,520 --> 00:14:57,440 [Sighs] Oh, yeah. It looks like good craic, all right. 309 00:14:57,920 --> 00:15:00,360 Come here, Mick. Have you got a number for a taxi? 310 00:15:00,600 --> 00:15:02,360 I've got to head off to work in a little bit. 311 00:15:02,480 --> 00:15:03,920 - Yeah, uh... - Yeah. 312 00:15:04,720 --> 00:15:05,840 Oh. 313 00:15:06,360 --> 00:15:09,880 - How you getting on anyway? - Oh. Living the dream. 314 00:15:10,560 --> 00:15:12,600 ♪ Living in a shit hole it's nothing but a kip ♪ 315 00:15:12,760 --> 00:15:14,960 ♪ it's the very same as living in a skip ♪ 316 00:15:15,377 --> 00:15:17,477 ♪ I go up the road and I have a game of pool ♪ 317 00:15:17,600 --> 00:15:19,920 ♪ yeah, I rather do that than go to school ♪ 318 00:15:20,080 --> 00:15:23,920 ♪ this lad I know is such a fool the things he says are ♪ 319 00:15:24,480 --> 00:15:26,040 ♪ really, really cruel ♪ 320 00:15:26,320 --> 00:15:29,600 ♪ but ballybeag is such a pain it's... ♪ 321 00:15:29,720 --> 00:15:31,840 [Sighs] Pain, pain, pain, pain, 322 00:15:31,960 --> 00:15:33,560 - Lane, gain, stain. - [Snaps fingers] 323 00:15:33,720 --> 00:15:37,360 ♪ Ballybeag is such pain it is driving me insane ♪ 324 00:15:37,480 --> 00:15:38,600 [Both laugh] 325 00:15:38,760 --> 00:15:41,840 - [Clears throat] Mary, uh... - Uh, keep going, Dylan. 326 00:15:42,800 --> 00:15:43,920 What are you doing? 327 00:15:44,600 --> 00:15:46,880 Dylan's clearly rapping. 328 00:15:47,760 --> 00:15:49,000 Go on. 329 00:15:49,560 --> 00:15:51,600 Yo. Okay, so... 330 00:15:51,720 --> 00:15:54,280 ♪ Ballybeag is such a boring place ♪ 331 00:15:54,560 --> 00:15:57,920 ♪ it's like it's like as dead as space ♪ 332 00:15:58,520 --> 00:16:00,440 ♪ so when are we ever gonna get a sunny day ♪ 333 00:16:00,560 --> 00:16:02,880 ♪ yes, Jesus Christ we're in the month of may ♪ 334 00:16:03,440 --> 00:16:06,240 ♪ my parents always sent me to school yeah, that was really ♪ 335 00:16:06,360 --> 00:16:09,880 ♪ really, really cruel I go to bingo and I never win ♪ 336 00:16:10,120 --> 00:16:11,400 ♪ I get thick in the end ♪ 337 00:16:13,160 --> 00:16:14,580 ♪ I throw the book in the bin ♪ 338 00:16:14,680 --> 00:16:15,800 [Chuckles] 339 00:16:16,000 --> 00:16:18,240 [Both chuckle] 340 00:16:18,440 --> 00:16:21,220 - Mum said I can have one or two. - Look, I don't mind, chicken, 341 00:16:21,320 --> 00:16:23,180 just don't go too mad, all right? 342 00:16:23,280 --> 00:16:25,400 No acting the bollocks and drinking shots. 343 00:16:25,520 --> 00:16:27,480 'Cause if you get caught that's the last time 344 00:16:27,600 --> 00:16:29,380 you'll be drinking indoors for a few years. 345 00:16:29,480 --> 00:16:31,360 I know, no mixing. 346 00:16:31,600 --> 00:16:33,680 - [Scoffs] - What is this party for, anyway? 347 00:16:33,840 --> 00:16:35,060 - Fuck knows. - Look, 348 00:16:35,160 --> 00:16:37,540 I've to head off and get a taxi. I'll chat to you later, all right? 349 00:16:37,560 --> 00:16:39,060 - I'm gonna go to work. - (Gemma): Bye. 350 00:16:39,080 --> 00:16:40,200 Bye. 351 00:16:42,080 --> 00:16:43,200 Mix. 352 00:16:45,440 --> 00:16:48,600 - [Laughs] - Oh, she's with a new fella now, 353 00:16:48,720 --> 00:16:50,200 - oh! - El chapo. 354 00:16:50,320 --> 00:16:51,820 - Oh. - He got a chipper Van in naas. 355 00:16:51,920 --> 00:16:54,440 - They met at the ploughing. - Fair play to her. 356 00:16:54,600 --> 00:16:56,280 I'd say he's good for her now. 357 00:16:56,520 --> 00:16:57,920 Still better than that other fella, 358 00:16:58,000 --> 00:16:59,960 - the eurovision bastard. - [Groans] 359 00:17:00,120 --> 00:17:02,400 - A cruel man. - [Phone ringing] 360 00:17:02,960 --> 00:17:04,360 - [Thud] - (Yuonne): John. 361 00:17:04,480 --> 00:17:06,600 - (Caroline): Hi, chicken. - Do you know him, John? 362 00:17:06,720 --> 00:17:09,340 - [Indistinct chatter over phone] - The lad from the eurovision? 363 00:17:09,440 --> 00:17:10,860 - (John): Huh? - (Caroline): Shh, shh. 364 00:17:10,880 --> 00:17:12,720 - I can hardly hear you, pet. - Your man. 365 00:17:12,880 --> 00:17:14,800 Hang on and I'll pop outside. 366 00:17:15,022 --> 00:17:16,792 (Man on TV): You think he did all right for himself, 367 00:17:16,815 --> 00:17:19,335 - huh? - Cruel bastard so he was. 368 00:17:20,280 --> 00:17:23,040 - He always putting her down in song. - [Door closes] 369 00:17:24,200 --> 00:17:25,440 Very snide. 370 00:17:28,240 --> 00:17:29,240 [Sighs] 371 00:17:31,680 --> 00:17:32,840 [Thud] 372 00:17:34,200 --> 00:17:36,180 - [Music playing] - Hello, ma, can you hear me? 373 00:17:36,280 --> 00:17:38,900 I can, yeah. Is everything all right, are you having a good night, pet? 374 00:17:38,920 --> 00:17:41,800 Yeah, ma, I know I said I'd a lift sorted for tonight 375 00:17:41,920 --> 00:17:43,320 but that's after fallen through. 376 00:17:43,480 --> 00:17:45,840 Oh, that's a shame, I won't lie to you Angela, 377 00:17:45,960 --> 00:17:48,080 Yvonne has come around with some duty-free drink 378 00:17:48,200 --> 00:17:50,520 and I'm definitely over the limit. Come here. 379 00:17:50,960 --> 00:17:53,520 Robbie Williams was on the television, earlier. 380 00:17:53,840 --> 00:17:56,220 Did you know he suffers from mental health issues 381 00:17:56,320 --> 00:17:58,720 just like you? Isn't that great? So brave. 382 00:17:59,360 --> 00:18:01,640 And you wouldn't know though 'cause he's such great craic. 383 00:18:01,680 --> 00:18:03,000 Yeah, all right, mum, thanks. 384 00:18:03,200 --> 00:18:05,320 (Caroline): You need to learn how to drive, chicken. 385 00:18:05,960 --> 00:18:09,060 I know I shouted at you that time you stalled when you were 15, 386 00:18:09,160 --> 00:18:11,400 but it's not that hard, I promise you. 387 00:18:13,000 --> 00:18:15,520 That's the biggest regret of my life, shouting at you that time. 388 00:18:16,320 --> 00:18:19,720 - Yeah, all right, ma. - Robbie Williams knows how to drive. 389 00:18:20,160 --> 00:18:21,980 [Sighs] Right, ma, I have to go, okay? 390 00:18:22,080 --> 00:18:24,460 I'll chat to you later, all right. Bye, bye, bye, bye, bye. 391 00:18:24,560 --> 00:18:25,560 [Line disconnects] 392 00:18:28,840 --> 00:18:31,980 [Indistinct chatter] 393 00:18:32,080 --> 00:18:36,200 I was just saying to John there, he needs to get his aura looked at. 394 00:18:36,880 --> 00:18:38,360 It is fierce inflamed. 395 00:18:40,000 --> 00:18:41,000 John! 396 00:18:42,040 --> 00:18:44,840 I'm going to bring you over some burning sage, John. 397 00:18:45,160 --> 00:18:49,560 - [Sighs] Sure the man is destroyed. - [Footsteps receding] 398 00:18:49,920 --> 00:18:53,640 - [Indistinct chatter] - [Coughs] Oh, cheers, bud. 399 00:18:53,840 --> 00:18:55,400 - You okay, baby? - Yeah. 400 00:18:55,560 --> 00:18:57,280 What were you talking to Mary about? 401 00:18:57,520 --> 00:18:59,280 Nothing, just wanted to see what she was at. 402 00:18:59,440 --> 00:19:00,920 She doesn't wanna talk to me, though. 403 00:19:01,080 --> 00:19:03,260 - I think we should go home. - Oh, yeah. 404 00:19:03,360 --> 00:19:07,200 - Let's just go to the Jacks first. - [Woman hooting] 405 00:19:07,480 --> 00:19:08,960 [Music playing] 406 00:19:09,920 --> 00:19:11,000 [Chuckles] 407 00:19:13,840 --> 00:19:15,420 (Michelle): Jim, what are you staring at? 408 00:19:15,440 --> 00:19:17,120 - Just go to the toilets. - [Mary laughing] 409 00:19:24,040 --> 00:19:25,160 We're gonna head off, guys. 410 00:19:25,280 --> 00:19:27,880 I think Jim might have had a bit too much to drink. 411 00:19:28,120 --> 00:19:30,640 Oh, are you passing by the radio station by any chance? 412 00:19:30,760 --> 00:19:32,360 It's just, my taxi hasn't turned up. 413 00:19:32,800 --> 00:19:33,820 Oh yeah, no bother. 414 00:19:33,920 --> 00:19:36,540 Oh god, uh, well, just wait there a second 415 00:19:36,640 --> 00:19:38,300 and I'll just make this little announcement 416 00:19:38,320 --> 00:19:40,360 really quickly. Just... 417 00:19:42,840 --> 00:19:46,800 Excuse me! [Clears throat] Excuse me, everybody! [Chuckles] 418 00:19:47,640 --> 00:19:51,440 Sorry, I... just a second now. [Chuckles] I was just going to, uh... 419 00:19:54,800 --> 00:19:56,320 We're all delighted 420 00:19:56,440 --> 00:19:59,280 that Jim and Michelle are engaged. [Chuckles] 421 00:20:03,920 --> 00:20:05,800 But their party is next week, so. 422 00:20:08,480 --> 00:20:09,480 [Chuckles] 423 00:20:11,240 --> 00:20:15,340 Um... and as you all know, that this is me and Mick's party. 424 00:20:15,440 --> 00:20:17,360 - [Chuckling] - (Guests): Aw! 425 00:20:17,560 --> 00:20:18,680 Aw. 426 00:20:20,600 --> 00:20:21,600 Uh... 427 00:20:22,040 --> 00:20:23,600 And as you all know... 428 00:20:23,960 --> 00:20:27,600 Me and Mick have been together for a really long time. 429 00:20:28,480 --> 00:20:30,680 - So we thought... - [Door opens] 430 00:20:31,200 --> 00:20:34,160 - Feck it, sure. - I've an announcement to make. 431 00:20:34,280 --> 00:20:36,600 - [Crowd gasps] - Jim, I think, uh... 432 00:20:37,760 --> 00:20:38,960 Let me say my peace. 433 00:20:41,360 --> 00:20:43,400 Uh, I... I can't do it anymore. 434 00:20:44,640 --> 00:20:46,560 I just... I just... I just can't do it. [Sighs] 435 00:20:47,960 --> 00:20:49,520 Michelle, I... [sighs] 436 00:20:50,600 --> 00:20:51,960 - I love Mary. - [Crowd gasps] 437 00:20:52,080 --> 00:20:54,300 - [Mary exhales] - [Indistinct chatter] 438 00:20:54,400 --> 00:20:55,680 I love Mary! 439 00:20:58,200 --> 00:20:59,560 Uh, Mary, I... 440 00:21:01,040 --> 00:21:02,560 I... I love you. 441 00:21:03,080 --> 00:21:04,200 [Sobs] 442 00:21:04,880 --> 00:21:06,200 - Michelle! - Yeah? 443 00:21:06,880 --> 00:21:08,520 Could I still get a lift off ya? 444 00:21:09,320 --> 00:21:11,000 Uh... yeah. 445 00:21:11,520 --> 00:21:13,400 - [Indistinct chatter] - [Michelle sobbing] 446 00:21:14,720 --> 00:21:16,320 - [Groans] - [Guests gasp] 447 00:21:16,880 --> 00:21:20,000 - [Dylan grunting] - [Jim groaning] 448 00:21:20,520 --> 00:21:21,520 Um... 449 00:21:22,800 --> 00:21:23,800 Me and Mick, 450 00:21:23,880 --> 00:21:26,480 - we just wanted to announce... - [Retches, coughs] 451 00:21:27,200 --> 00:21:29,440 - (Jim): Mary! - Awkward. 452 00:21:30,960 --> 00:21:32,200 [Gemma retches] 453 00:21:32,607 --> 00:21:34,017 (Mick): Better out than in. [Chuckles] 454 00:21:34,040 --> 00:21:36,680 - [Dylan grunting] - [Jim groaning] 455 00:21:36,960 --> 00:21:39,060 (Mary): Come on, Gemma, no one noticed. Come on. 456 00:21:39,160 --> 00:21:40,640 - [Gemma sobbing] - [Dylan grunting] 457 00:21:41,680 --> 00:21:43,740 [Indistinct chatter] 458 00:21:43,840 --> 00:21:46,180 - [Both grunting] - [Brid grunts] 459 00:21:46,280 --> 00:21:47,360 [Jim grunts] Oh! Yeah! 460 00:21:50,080 --> 00:21:51,080 Come on, brid. 461 00:21:51,160 --> 00:21:52,600 - [Brid sobs] - That was a nice kick. 462 00:21:52,840 --> 00:21:54,400 [Michelle sobbing] 463 00:21:55,160 --> 00:21:56,720 Thanks for the lift. 464 00:21:59,680 --> 00:22:04,840 - [Music playing] - Here. Here's some money for um... 465 00:22:05,560 --> 00:22:06,720 Petrol, yeah. 466 00:22:13,280 --> 00:22:14,280 [Car horn blares] 467 00:22:16,280 --> 00:22:18,880 ♪ Let me take you by the hand... ♪ 468 00:22:19,080 --> 00:22:20,440 - [Car horn blares] - [Sobbing] 469 00:22:21,200 --> 00:22:24,320 [Car horn blaring] 470 00:22:24,560 --> 00:22:26,960 [Sighs] No fecking way. 471 00:22:31,000 --> 00:22:32,840 I'm not cleaning up their shite. 472 00:22:37,280 --> 00:22:38,520 (Man on call): Hello? Hello? 473 00:22:38,680 --> 00:22:42,140 [Stammers] Hello? Sorry. Uh, you're live on chat line. 474 00:22:42,240 --> 00:22:44,480 - What's on your mind? - (Man on call): Soup. 475 00:22:45,200 --> 00:22:47,420 - Uh, okay. - (Man on call): Now there's a lot of 476 00:22:47,520 --> 00:22:50,160 different types of soup. Wouldn't you agree, now? 477 00:22:50,527 --> 00:22:51,967 - Uh, yes. - (Man on call): Uh, yeah. 478 00:22:52,040 --> 00:22:55,400 If I were to just talk about soup, we could be here forever. 479 00:22:55,880 --> 00:22:59,000 You can have a different type of soup every day of your life 480 00:22:59,160 --> 00:23:01,920 and die not having tasted every kind. 481 00:23:02,040 --> 00:23:04,440 That's something I've resigned myself to, so. 482 00:23:05,280 --> 00:23:06,960 Now that's enough, right, from both of you! 483 00:23:07,840 --> 00:23:09,560 [Footsteps approaching] 484 00:23:10,720 --> 00:23:11,880 - [Jim grunts] - Arsehole. 485 00:23:12,880 --> 00:23:16,240 - [Both grunting] - (Mick): Lads! You hav... 486 00:23:16,800 --> 00:23:18,720 All right! All right! 487 00:23:19,560 --> 00:23:21,920 (Man): Right, right, right. Come on, come on. 488 00:23:22,360 --> 00:23:23,500 Cop on now to fuck. 489 00:23:23,600 --> 00:23:25,180 - Right, sorry, sorry. - [Sighs] Come on. 490 00:23:25,200 --> 00:23:27,120 - Sorry, Mick. - [Jim sighs] 491 00:23:27,360 --> 00:23:28,860 (Man on call): According to the dictionary 492 00:23:28,880 --> 00:23:30,880 one can eat or drink soup. 493 00:23:32,880 --> 00:23:34,040 [Gasps] 494 00:23:37,760 --> 00:23:40,080 (Man on call): There's vegetable obviously, classic, 495 00:23:40,360 --> 00:23:43,840 tomato, cream of tomato, cream of mushroom... 496 00:23:50,080 --> 00:23:52,760 Come here, would you ever marry a ghost? 497 00:23:52,880 --> 00:23:55,120 (Man on call): No, I'd have no interest in that now. 498 00:23:55,720 --> 00:23:57,000 - No. - All right. 499 00:23:57,257 --> 00:23:59,417 - (Man on call): Leek and potato. - That's all we have time for. 500 00:23:59,440 --> 00:24:01,600 - (Man on call): Huh? Now what was... - [Button clicks] 501 00:24:06,200 --> 00:24:12,800 [Music playing] 502 00:24:12,850 --> 00:24:17,400 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.