Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,185 --> 00:00:03,578
[RAELLE] Previously, on Motherland...
2
00:00:03,603 --> 00:00:06,187
[WILLA] To get Raelle, I needto tap into the Mycelium.
3
00:00:06,212 --> 00:00:07,939
[EDWIN] Raelle has a whole new life now.
4
00:00:07,964 --> 00:00:09,357
We need to let her live it.
5
00:00:09,400 --> 00:00:10,749
Please, Willa. Send her back to me.
6
00:00:10,793 --> 00:00:12,375
[TALLY] I saw a vision where Raelle
7
00:00:12,400 --> 00:00:15,033
released a Witchbomb
that was destroying the world.
8
00:00:15,058 --> 00:00:16,755
[ALDER] We haven't much time
9
00:00:16,799 --> 00:00:18,235
to find the pieces of the First Song
10
00:00:18,279 --> 00:00:19,715
whose music will heal the world.
11
00:00:19,758 --> 00:00:20,977
Two pieces remain.
12
00:00:21,021 --> 00:00:22,761
Any idea who tipped off the Camarilla?
13
00:00:22,805 --> 00:00:24,459
It had to have been
a member of the Council.
14
00:00:24,502 --> 00:00:26,631
The Cession Council had the fugitives
15
00:00:26,656 --> 00:00:29,029
and didn't extradite,
a clear violation of the treaty.
16
00:00:29,072 --> 00:00:30,699
[SILVER] The United States military,
17
00:00:30,723 --> 00:00:32,162
along with an elite civilian force,
18
00:00:32,206 --> 00:00:34,730
are preparing to invade
and occupy the Cession.
19
00:00:34,773 --> 00:00:35,937
You built a militia?
20
00:00:35,962 --> 00:00:37,181
[THELMA] I knew
this day would be coming.
21
00:00:37,206 --> 00:00:38,335
I took precautions.
22
00:00:38,360 --> 00:00:39,781
We have an invasion to prepare for.
23
00:00:39,806 --> 00:00:41,799
You and the others are welcome to stay.
24
00:00:41,824 --> 00:00:44,851
But you're going to need
to choose right now.
25
00:01:01,365 --> 00:01:02,366
[GASPS]
26
00:01:08,633 --> 00:01:10,548
- Rae.
- [GASPS]
27
00:01:21,733 --> 00:01:24,736
Why did you bring me here?
28
00:01:24,780 --> 00:01:28,420
We used to do this every Sunday,
when I was home. Remember?
29
00:01:28,445 --> 00:01:31,003
[BIRD CHIRPING]
30
00:01:31,047 --> 00:01:34,833
It's me. It's Mom. I swear.
31
00:01:34,877 --> 00:01:38,446
How can I know for sure?
32
00:01:38,489 --> 00:01:41,318
Because I'll shoot straight with you.
33
00:01:41,362 --> 00:01:43,755
You're healed, Rae.
34
00:01:43,799 --> 00:01:48,064
Enough so we can be out here or...
35
00:01:48,108 --> 00:01:50,066
Well, then, I can leave.
36
00:01:50,110 --> 00:01:52,634
If you want to.
37
00:01:52,677 --> 00:01:54,766
It's your choice.
38
00:01:54,810 --> 00:01:57,117
Stay, and we can be together.
39
00:01:57,160 --> 00:01:59,336
We can have our Sundays again.
40
00:01:59,380 --> 00:02:01,512
Every day in-between.
41
00:02:06,735 --> 00:02:08,693
And if I go?
42
00:02:08,737 --> 00:02:11,000
If something happens to you,
43
00:02:11,043 --> 00:02:13,742
the Mother won't be able
to bring you back anymore.
44
00:02:13,785 --> 00:02:17,180
And that world above is
even worse than you left it.
45
00:02:17,224 --> 00:02:20,575
More hate. More death.
46
00:02:20,618 --> 00:02:23,752
I know.
47
00:02:23,795 --> 00:02:26,363
That's why I need to go back, Mom.
48
00:02:26,407 --> 00:02:27,712
I need to help.
49
00:02:27,756 --> 00:02:29,714
Yeah.
50
00:02:29,758 --> 00:02:32,674
I know you do, baby.
51
00:02:32,717 --> 00:02:36,765
I also know that isn't the only reason
you need to get back.
52
00:02:36,808 --> 00:02:39,811
Come on. She's waited long enough.
53
00:02:46,253 --> 00:02:47,732
[SIGHS]
54
00:02:49,647 --> 00:02:52,476
- [SNIFFLES]
- Goodbye, Mom.
55
00:02:53,825 --> 00:02:56,698
[SIGHS]
56
00:02:56,741 --> 00:02:58,395
I love you.
57
00:03:01,050 --> 00:03:03,270
[SNIFFLES] I love you, too.
58
00:03:03,313 --> 00:03:04,793
[SNIFFLING]
59
00:03:09,754 --> 00:03:14,150
You should know, the Mother
will call on you at the end.
60
00:03:14,194 --> 00:03:16,674
What do you mean?
61
00:03:19,764 --> 00:03:22,811
Mom, what do you mean?
62
00:03:22,854 --> 00:03:24,813
[ECHOING] Mom!
63
00:03:25,857 --> 00:03:28,120
[ECHOING] Mom!
64
00:03:28,164 --> 00:03:30,166
[THEME PLAYING]
65
00:04:18,383 --> 00:04:22,383
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
66
00:04:31,132 --> 00:04:32,812
[THELMA] It'd be foolish to go looking
67
00:04:32,837 --> 00:04:34,724
for the Marshal now. I've got reports.
68
00:04:34,749 --> 00:04:37,339
Of U.S. troop convoys
moving fast toward our borders.
69
00:04:37,364 --> 00:04:41,237
There's still time. Please,
just point us in the right direction.
70
00:04:44,153 --> 00:04:48,984
All the Marshals are connected.
They share a mental link.
71
00:04:49,027 --> 00:04:51,116
We saw that when they were chasing us.
72
00:04:51,160 --> 00:04:52,770
Like Alder with the Biddies.
73
00:04:52,814 --> 00:04:56,948
Similar, but I wouldn't
call them "Biddies" to their faces.
74
00:04:56,992 --> 00:05:00,387
So we find one of them, he could lead us
to where Wade's hidden.
75
00:05:00,430 --> 00:05:02,693
If you can convince him to talk.
76
00:05:03,825 --> 00:05:06,001
The Iroquois Territory
Marshal is stationed
77
00:05:06,044 --> 00:05:08,395
at a border crossing east of here.
78
00:05:09,439 --> 00:05:10,440
You better hurry.
79
00:05:10,484 --> 00:05:11,826
You're not coming with us?
80
00:05:11,851 --> 00:05:14,245
No. The Council's called
an emergency meeting.
81
00:05:14,270 --> 00:05:16,838
You think they might decide
to turn us over, after all?
82
00:05:16,881 --> 00:05:18,753
I won't let it come to that.
83
00:05:18,796 --> 00:05:20,450
But they still don't know
about the militia yet,
84
00:05:20,494 --> 00:05:24,193
and... I'm not sure how they're
gonna react when I tell them.
85
00:05:26,064 --> 00:05:28,980
There's one other thing.
86
00:05:29,024 --> 00:05:32,767
There have been some...
complaints again.
87
00:05:32,810 --> 00:05:35,770
About the smell.
88
00:05:35,813 --> 00:05:37,032
We'll talk to her.
89
00:05:38,076 --> 00:05:39,098
[KNOCKING ON DOOR]
90
00:05:39,123 --> 00:05:40,734
[DOOR OPENS]
91
00:05:45,649 --> 00:05:47,564
Nice menagerie you've got going here.
92
00:05:47,608 --> 00:05:49,740
No matter how hard I try,
there's nothing but silence.
93
00:05:49,784 --> 00:05:51,568
You've done everything you can.
94
00:05:51,612 --> 00:05:53,285
You even pulled Willa
back from the dead.
95
00:05:53,310 --> 00:05:54,963
Just... have some faith.
96
00:05:55,006 --> 00:05:57,661
I just need to tweak
the Working the right way.
97
00:05:57,705 --> 00:06:00,751
Listen, Ramshorn, you miss her.
98
00:06:00,776 --> 00:06:03,565
So do I, okay, we all want her back.
99
00:06:03,590 --> 00:06:04,991
But we need to make sure
Raelle still has
100
00:06:05,016 --> 00:06:07,802
a world to come back to.
101
00:06:07,845 --> 00:06:11,762
Um, yeah. You should all go,
and I'll stay and keep trying.
102
00:06:11,806 --> 00:06:15,766
No. You're a part of the Unit now,
and we need your help.
103
00:06:15,810 --> 00:06:17,812
- But what if...
- Raelle will find you.
104
00:06:17,855 --> 00:06:20,771
And until then, she'd want you
fighting alongside us.
105
00:06:23,992 --> 00:06:25,907
[SIGHS]
106
00:06:25,950 --> 00:06:28,562
What do you want me to do?
107
00:06:28,605 --> 00:06:31,173
[INDISTINCT CHATTER]
108
00:06:31,216 --> 00:06:34,742
Thelma, my girl! Ooh, you look famished!
109
00:06:34,785 --> 00:06:38,049
Here - have some of my
world-famous Wasna.
110
00:06:38,093 --> 00:06:39,660
You sure this place is secure?
111
00:06:39,703 --> 00:06:42,140
Of course, it is. My community center
112
00:06:42,184 --> 00:06:43,881
is a sanctioned meeting place.
113
00:06:43,925 --> 00:06:45,666
Yeah, so was the hotel.
114
00:06:45,709 --> 00:06:48,756
Aw, it's scary times, I admit, but, uh,
115
00:06:48,799 --> 00:06:52,368
we must not be afraid, cousin. Mm?
116
00:06:55,893 --> 00:06:58,418
Oh, shall we start?
117
00:07:00,594 --> 00:07:03,215
There's something I need
to say before we start.
118
00:07:06,164 --> 00:07:10,386
Fellow councilmembers, I admit,
119
00:07:10,430 --> 00:07:11,996
I always thought this day would come.
120
00:07:12,040 --> 00:07:13,607
We were never going to be safe.
121
00:07:13,650 --> 00:07:15,739
Not while our peoples prospered,
122
00:07:15,783 --> 00:07:19,787
shining in the face
of the nation that put us here.
123
00:07:19,830 --> 00:07:23,530
And now, with the false charges
against a Bellweather Unit,
124
00:07:23,573 --> 00:07:25,662
they found the excuse they needed.
125
00:07:27,708 --> 00:07:32,684
So, over the past year,
I have been building a militia...
126
00:07:33,104 --> 00:07:35,759
growing numbers, training, planning.
127
00:07:35,803 --> 00:07:37,587
I know some of you will be angry...
128
00:07:37,631 --> 00:07:41,199
Angry! You went behind
all our backs with this.
129
00:07:41,243 --> 00:07:43,201
You want a war, is that it?
130
00:07:43,245 --> 00:07:45,726
What I want is to avoid having our lands
131
00:07:45,769 --> 00:07:47,728
taken from us again!
132
00:07:47,771 --> 00:07:50,731
Please, we need to calm down, Thelma.
133
00:07:50,774 --> 00:07:54,909
You should've told us sooner,
but we're willing to hear you out.
134
00:07:54,952 --> 00:07:56,780
Thank you.
135
00:08:07,360 --> 00:08:09,160
Why are we going off-route?
136
00:08:11,142 --> 00:08:13,754
Hey! Where are you taking me?
137
00:08:13,797 --> 00:08:15,799
[BIRD CAWING]
138
00:08:40,476 --> 00:08:42,522
[INDISTINCT CHATTER]
139
00:08:44,088 --> 00:08:46,090
- Mac?
- [MAC] She's all right.
140
00:08:46,134 --> 00:08:47,701
Just keep her away from rooftops.
141
00:08:47,744 --> 00:08:50,747
What are you doing here?
142
00:08:50,791 --> 00:08:53,620
Same reason as you.
143
00:08:53,663 --> 00:08:54,751
'Cause she brought us.
144
00:08:54,795 --> 00:08:58,625
- [BIRD CAWS]
- Good work.
145
00:08:58,668 --> 00:09:00,496
Hope you had a good time back home.
146
00:09:00,540 --> 00:09:02,542
We have a little catching up to do.
147
00:09:13,988 --> 00:09:15,598
[INDISTINCT CHATTER]
148
00:09:16,773 --> 00:09:19,210
You two stay here, out of sight.
149
00:09:33,224 --> 00:09:37,185
I can feel it. That fear in the air.
150
00:09:37,228 --> 00:09:40,449
People won't be getting
much sleep in the days to come.
151
00:09:40,492 --> 00:09:42,930
Unless we find Wade and end this now.
152
00:09:44,801 --> 00:09:47,804
I'm sorry this militia began
without your knowledge,
153
00:09:47,848 --> 00:09:51,678
but I beg you, don't let anger
cloud your judgment.
154
00:09:51,721 --> 00:09:55,290
Support me now. Support my army.
155
00:09:55,333 --> 00:09:58,685
And together, we can fight back as one.
156
00:09:58,728 --> 00:10:00,469
For the land of the Great River.
157
00:10:00,512 --> 00:10:02,471
For each other.
158
00:10:02,655 --> 00:10:05,658
[BODIES, PLATES FALLING]
159
00:10:07,911 --> 00:10:10,305
[GASPS]
160
00:10:10,348 --> 00:10:11,741
Shit.
161
00:10:11,785 --> 00:10:12,786
[EXCLAIMS]
162
00:10:18,922 --> 00:10:22,796
Adil, Abigail. This is the Marshal
for the Iroquoian Territory.
163
00:10:22,839 --> 00:10:25,146
I understand you want me
to contact the Head Marshal.
164
00:10:25,189 --> 00:10:27,365
Yes. Can you help us find him?
165
00:10:27,409 --> 00:10:30,586
He's been hard to reach
lately. Very secretive.
166
00:10:30,630 --> 00:10:33,284
But our link spans
the length of the Cession.
167
00:10:33,328 --> 00:10:36,679
Unless he's outside our borders,
I should be able to locate him.
168
00:10:36,723 --> 00:10:38,254
Give me a moment.
169
00:10:42,816 --> 00:10:44,426
[ABIGAIL] That's one of our convoys.
170
00:10:44,469 --> 00:10:46,167
You sure the wards will hold?
171
00:10:46,210 --> 00:10:48,299
Only the Council
can disengage the wards.
172
00:10:48,343 --> 00:10:50,171
They'll hold. I need
to get back out there.
173
00:10:50,214 --> 00:10:51,738
Contacting the Marshal
will have to wait.
174
00:10:51,781 --> 00:10:53,348
Understood.
175
00:10:55,785 --> 00:10:57,265
[WHIRRING]
176
00:10:59,571 --> 00:11:01,008
Sir, the wards!
177
00:11:01,051 --> 00:11:02,792
Maintain your positions!
178
00:11:29,098 --> 00:11:31,429
[ANACOSTIA] We need
to stay calm and out of sight.
179
00:11:31,473 --> 00:11:32,822
The Marshal will handle it.
180
00:11:44,312 --> 00:11:46,401
[MARSHAL] Bringing a
militarized force onto our land
181
00:11:46,444 --> 00:11:49,317
is a direct violation
of the U.S. Cession Treaty.
182
00:11:49,360 --> 00:11:51,319
I don't need to be
lectured on the treaty.
183
00:11:51,362 --> 00:11:53,625
You were the ones
that broke it when you refused
184
00:11:53,669 --> 00:11:55,410
to turn over the Bellweather Unit.
185
00:11:55,453 --> 00:11:57,542
Please take your troops and go.
186
00:11:59,762 --> 00:12:02,286
The wards went down
at the exact perfect moment.
187
00:12:02,330 --> 00:12:04,767
[ADIL] I thought only the Council
could deactivate them.
188
00:12:04,811 --> 00:12:06,769
Someone must be helping from the inside.
189
00:12:07,944 --> 00:12:11,513
[GROANS, SIGHING]
190
00:12:16,779 --> 00:12:19,869
No. Milly.
191
00:12:19,913 --> 00:12:24,569
Oh, I am sorry, cousin.
192
00:12:24,613 --> 00:12:27,529
If only you'd had
some of my home cookin'.
193
00:12:27,572 --> 00:12:28,835
- Oh, God.
- You wouldn't have
194
00:12:28,878 --> 00:12:30,750
such a headache.
195
00:12:30,793 --> 00:12:32,795
You don't have to do this.
196
00:12:32,839 --> 00:12:36,146
Mm, they came to me
and asked if I would help them.
197
00:12:36,190 --> 00:12:38,801
They knew all about how my territory
198
00:12:38,845 --> 00:12:41,717
was kept out of
the big mining contracts,
199
00:12:41,761 --> 00:12:43,850
how we had no good land on the water,
200
00:12:43,893 --> 00:12:48,768
all the issues I'd brought
to the Council year after year.
201
00:12:48,811 --> 00:12:52,989
But, uh, unlike the Council,
they were ready to help.
202
00:12:54,338 --> 00:12:57,472
Milly. What did you do?
203
00:12:57,515 --> 00:13:00,431
What I had to.
204
00:13:00,475 --> 00:13:02,524
They just want to get those damn girls,
205
00:13:02,548 --> 00:13:04,958
and then, they'll be on their way.
206
00:13:05,001 --> 00:13:09,397
Ah, this will just be
a quick in-and-out for them.
207
00:13:09,440 --> 00:13:12,748
The wards. You can't...
208
00:13:12,792 --> 00:13:14,750
They're already down, Bearkiller.
209
00:13:14,794 --> 00:13:17,797
Don't worry. I'm no more interested
210
00:13:17,840 --> 00:13:19,929
in being re-colonized than you are.
211
00:13:19,973 --> 00:13:24,863
[SCOFFS] You think they'll just leave?
212
00:13:25,021 --> 00:13:28,720
Milly. Have you learned
nothing from history?
213
00:13:28,764 --> 00:13:31,767
The treaty is broken.
214
00:13:31,811 --> 00:13:35,336
And we're all vulnerable now, even you.
215
00:13:41,124 --> 00:13:43,126
[INDISTINCT CHATTER]
216
00:13:49,829 --> 00:13:51,787
We've put the word out
about your Marshal,
217
00:13:51,831 --> 00:13:54,921
though you know we prefer
to stay away from the law.
218
00:13:54,964 --> 00:13:58,489
Thank you, Mac, for everything.
219
00:13:58,533 --> 00:13:59,795
I wasn't sure you'd even show up.
220
00:13:59,839 --> 00:14:02,276
Oh, I was angry about what went down.
221
00:14:02,319 --> 00:14:04,974
But then, something funny happened.
222
00:14:05,018 --> 00:14:06,715
You realized you were actually happier
223
00:14:06,758 --> 00:14:08,325
not shipping paper all day?
224
00:14:08,369 --> 00:14:11,720
Hm. That, and when we got desperate,
225
00:14:11,763 --> 00:14:13,417
the Cession took us in.
226
00:14:13,461 --> 00:14:14,897
Our fellow witches keep up safe, and...
227
00:14:14,941 --> 00:14:17,378
And all that anger went away.
228
00:14:19,467 --> 00:14:22,774
Safe. It's hard
to use that word these days.
229
00:14:22,818 --> 00:14:24,385
I hope there's something we can do to...
230
00:14:24,428 --> 00:14:26,735
To repay the kindness
that the Cession has shown us.
231
00:14:26,778 --> 00:14:28,737
We're happy to help.
232
00:14:28,780 --> 00:14:31,783
[GASPS, EXHALES]
233
00:14:35,265 --> 00:14:36,745
- Did you find Wade?
- I didn't see anything
234
00:14:36,788 --> 00:14:38,138
about Wade in the coming days,
235
00:14:38,181 --> 00:14:40,314
but I think the Council is in danger.
236
00:14:40,357 --> 00:14:42,229
We should regroup with Abigail.
237
00:14:42,272 --> 00:14:46,450
Not enough time. What I saw,
I think we can save them.
238
00:14:46,494 --> 00:14:48,626
Just you and me, saving the day.
239
00:14:48,670 --> 00:14:50,672
One battle at a time.
240
00:14:52,500 --> 00:14:54,589
And we won't be alone.
241
00:15:00,682 --> 00:15:02,814
[AMBIENT STREET NOISE]
242
00:15:18,506 --> 00:15:22,074
- [SPEAKING SPANISH]
- _
243
00:15:24,967 --> 00:15:27,796
Just so you know,
we close in 10 minutes.
244
00:15:27,839 --> 00:15:29,537
- [DOOR LOCKS]
- But feel free to peruse.
245
00:15:31,147 --> 00:15:35,804
Hello? Is there
something I can help you with?
246
00:15:47,468 --> 00:15:49,339
Lucky me.
247
00:15:51,689 --> 00:15:55,737
To have such a woman
248
00:15:55,780 --> 00:15:58,566
grace my store with her beauty.
249
00:15:58,609 --> 00:16:02,135
Mm. I'm looking for a man named Santos.
250
00:16:02,178 --> 00:16:05,355
[CHUCKLES] I am Santos.
251
00:16:05,399 --> 00:16:09,316
Good. I need your help
locating an artifact.
252
00:16:09,359 --> 00:16:11,840
I heard you have quite
the private collection.
253
00:16:14,756 --> 00:16:16,584
Right this way, please.
254
00:16:16,627 --> 00:16:19,804
Let's go have a look, shall we?
255
00:16:36,707 --> 00:16:41,174
Couldn't even track down
a couple of rogue witches.
256
00:16:41,217 --> 00:16:44,220
You people are pathetic. Which is why
257
00:16:44,264 --> 00:16:46,788
our peacekeeping force
is gonna scour every inch
258
00:16:46,831 --> 00:16:49,399
of the Cession
until they're apprehended.
259
00:16:49,443 --> 00:16:50,835
Now, step aside.
260
00:16:53,316 --> 00:16:55,318
[MARSHAL] Under
the authority of the Council
261
00:16:55,362 --> 00:16:59,061
of the Great River,
I demand that you leave, now!
262
00:16:59,105 --> 00:17:00,715
- [LAUGHS MENACINGLY]
- All of you!
263
00:17:00,758 --> 00:17:02,673
I don't recognize
any authority other than
264
00:17:02,717 --> 00:17:04,719
the President of these United States,
265
00:17:04,762 --> 00:17:07,722
and the president himself sent us.
266
00:17:07,765 --> 00:17:09,811
We are coming in.
267
00:17:13,474 --> 00:17:15,433
[GRUNTING]
268
00:17:15,773 --> 00:17:18,602
[WHISTLING]
269
00:17:18,646 --> 00:17:21,692
[SUPERNATURAL GROWL]
270
00:17:23,042 --> 00:17:24,869
[GASPS] What just happened?
271
00:17:24,913 --> 00:17:27,785
His armor. Must be the same tech
272
00:17:27,829 --> 00:17:29,613
from the cage Hearst kept me in.
273
00:17:29,657 --> 00:17:32,660
OK, so no direct work. We can take him.
274
00:17:32,703 --> 00:17:35,445
Stand down. The Marshal's OK.
275
00:17:35,489 --> 00:17:37,056
If we go out there,
there will be bloodshed.
276
00:17:37,099 --> 00:17:38,448
Well, we can't just sit here any longer.
277
00:17:38,492 --> 00:17:40,233
I won't tell you again.
278
00:17:40,276 --> 00:17:41,886
Stand down.
279
00:17:48,893 --> 00:17:51,809
[ANDERSON] You should've let us in
when you had the chance.
280
00:17:53,301 --> 00:17:55,726
- [GROANS]
- [ALL GASP]
281
00:17:55,770 --> 00:17:57,250
[GROANS]
282
00:17:59,774 --> 00:18:01,123
[GASPS]
283
00:18:01,167 --> 00:18:05,693
We will encounter hostile witches
like this one on our mission.
284
00:18:05,736 --> 00:18:08,435
That is how you neutralize the threat.
285
00:18:08,478 --> 00:18:09,827
Arrest them.
286
00:18:10,902 --> 00:18:12,743
[CADET #1] Up against the wall.
287
00:18:12,787 --> 00:18:14,065
[CADET #2] Come on, let's go.
288
00:18:14,090 --> 00:18:16,269
[INDISTINCT CHATTER]
289
00:18:16,312 --> 00:18:17,748
We need to do something.
290
00:18:17,792 --> 00:18:19,533
No, no. Listen to me.
291
00:18:19,576 --> 00:18:21,143
You know as well as I do, those people
292
00:18:21,187 --> 00:18:22,840
don't care who they kill.
And if we go out there,
293
00:18:22,884 --> 00:18:24,668
more people will die,
including some witches
294
00:18:24,712 --> 00:18:27,889
who aren't here by choice.
We stick to the mission.
295
00:18:27,932 --> 00:18:30,500
And leave the Marshal's blood
drying on the ground?
296
00:18:30,544 --> 00:18:32,546
- And what about those guards?
- Our orders are clear.
297
00:18:32,589 --> 00:18:34,113
Find Wade, get back to Fort Salem.
298
00:18:34,156 --> 00:18:36,245
Some soldiers are heroes
because of how bravely
299
00:18:36,289 --> 00:18:38,421
they follow orders.
300
00:18:38,465 --> 00:18:40,162
I am not one of those soldiers.
301
00:18:40,206 --> 00:18:44,210
Your mother was clear.
Avoid bloodshed on both sides.
302
00:18:44,253 --> 00:18:46,777
My mother will understand.
303
00:18:46,821 --> 00:18:49,824
Or she won't, but this
is what I have to do.
304
00:18:53,132 --> 00:18:56,526
Okay. Good luck, soldier.
305
00:19:02,010 --> 00:19:04,012
[GOOSE HONKING]
306
00:19:10,279 --> 00:19:12,455
[EXHALES DEEPLY]
307
00:19:12,499 --> 00:19:14,370
Everyone's in position, ready to move.
308
00:19:14,414 --> 00:19:18,635
Not yet. The guards
are changing shift soon.
309
00:19:18,679 --> 00:19:20,681
I'll take two of them at once.
310
00:19:21,277 --> 00:19:22,813
Just say the word.
311
00:19:26,252 --> 00:19:28,602
I wonder if you'd had your Sight,
312
00:19:28,645 --> 00:19:31,170
back when you turned me
in for being Spree and all,
313
00:19:31,213 --> 00:19:34,782
and you'd see us here today,
working together,
314
00:19:34,825 --> 00:19:36,566
would you have believed it?
315
00:19:36,610 --> 00:19:39,134
Probably not.
316
00:19:39,178 --> 00:19:42,659
I mean, I was pretty sure
that if I ever saw you again,
317
00:19:42,703 --> 00:19:45,793
you'd murder me. Or vice versa.
318
00:19:45,836 --> 00:19:48,187
You did what you did
out of love for Raelle.
319
00:19:48,230 --> 00:19:50,711
Your love was brave, it was fearless.
320
00:19:50,754 --> 00:19:52,800
Mine was selfish.
321
00:19:52,843 --> 00:19:54,628
Not anymore, it's not.
322
00:19:57,848 --> 00:20:00,764
I saw a vision of Raelle.
323
00:20:00,808 --> 00:20:03,941
She was... It's difficult to explain.
324
00:20:03,985 --> 00:20:05,856
But was she OK?
325
00:20:05,900 --> 00:20:08,381
She was destroying the world
with the Witchbomb.
326
00:20:08,424 --> 00:20:11,427
I don't know when or why,
but I know it's coming.
327
00:20:11,471 --> 00:20:13,212
Well, could you tap into
the vision again?
328
00:20:14,865 --> 00:20:16,476
[PANTING]
329
00:20:20,828 --> 00:20:24,614
Hey. All I know is that
330
00:20:24,658 --> 00:20:26,877
once we have her back, we'll find a way
331
00:20:26,921 --> 00:20:28,575
to stop it from happening.
332
00:20:28,618 --> 00:20:30,054
We have to.
333
00:20:32,753 --> 00:20:34,407
[BOTH SIGH]
334
00:20:36,800 --> 00:20:38,149
It's time.
335
00:20:42,980 --> 00:20:47,768
So, are we looking
for something in particular?
336
00:20:47,811 --> 00:20:51,032
Ah! I have an excellent assortment
337
00:20:51,075 --> 00:20:54,122
of early ecclesiastical volumes.
338
00:20:54,165 --> 00:20:57,081
You can stop pretending now, Santos.
339
00:20:57,125 --> 00:20:58,779
I know who you are.
340
00:20:58,822 --> 00:21:01,085
[CHUCKLES] Whatever do you mean?
341
00:21:03,087 --> 00:21:06,134
You were the Pontifex
for decades for the Camarilla.
342
00:21:06,177 --> 00:21:09,572
Historian. Keeper of secrets.
343
00:21:11,835 --> 00:21:15,752
You are descended from
a long line of witch hunters.
344
00:21:15,796 --> 00:21:19,539
That was another life, General Alder.
345
00:21:19,582 --> 00:21:23,760
That was this life, Santos.
Not so many years ago.
346
00:21:23,804 --> 00:21:25,936
I've left that all behind.
347
00:21:25,980 --> 00:21:28,765
Started my little store.
That's always been my dream.
348
00:21:28,809 --> 00:21:31,768
I'm not interested in your dreams.
349
00:21:31,812 --> 00:21:34,380
I want information.
350
00:21:34,423 --> 00:21:36,077
I am not on their side anymore.
351
00:21:36,120 --> 00:21:38,384
Ask anything of me.
352
00:21:38,427 --> 00:21:42,388
The First Song. All that you know.
353
00:21:42,431 --> 00:21:47,298
My. Going straight for the top, I see.
354
00:21:54,922 --> 00:21:58,142
I was born into the Camarilla, you know.
355
00:21:58,186 --> 00:22:00,667
Never had a choice.
356
00:22:00,710 --> 00:22:04,758
But... I enjoy collecting.
357
00:22:04,801 --> 00:22:07,761
It was my favorite part of the job.
358
00:22:07,804 --> 00:22:10,764
And now, I just want to live out
359
00:22:10,807 --> 00:22:14,202
the last years of my life in peace.
360
00:22:14,245 --> 00:22:18,249
Leave all that violence in the past.
361
00:22:22,210 --> 00:22:24,691
[ANDERSON] Invasion Force, move in!
362
00:22:50,804 --> 00:22:52,414
[TIRES SQUEAL]
363
00:22:55,939 --> 00:22:57,941
[DEEP VOCALIZING]
364
00:23:21,872 --> 00:23:26,261
Well, if it isn't Bellweather's
little Tarim plaything.
365
00:23:27,797 --> 00:23:31,279
Wind strike, on my command!
366
00:23:31,322 --> 00:23:33,455
Ready... and...
367
00:23:33,499 --> 00:23:34,804
[CRACK]
368
00:23:56,826 --> 00:24:00,003
Officer Cadet Bellweather...
369
00:24:00,047 --> 00:24:01,614
I think you should run.
370
00:24:01,657 --> 00:24:02,919
You sure about that?
371
00:24:02,963 --> 00:24:05,356
They have troops of their own
moving up behind us.
372
00:24:05,400 --> 00:24:08,098
We'll cover for you. As long as we can.
373
00:24:08,142 --> 00:24:09,796
Then you'll let the guards go?
374
00:24:11,406 --> 00:24:12,712
Release them!
375
00:24:14,520 --> 00:24:16,150
[ABIGAIL] What's your name, soldier?
376
00:24:16,193 --> 00:24:19,545
Officer Cadet Guadalupe Cortez.
377
00:24:19,588 --> 00:24:20,720
Call me "Lupe."
378
00:24:36,692 --> 00:24:39,913
I know you're scared.
I know it's too soon.
379
00:24:39,956 --> 00:24:43,220
It's always too soon. And what's ahead
380
00:24:43,264 --> 00:24:47,311
will be difficult. But you must
381
00:24:47,355 --> 00:24:50,750
protect the innocent at any cost.
382
00:24:50,793 --> 00:24:53,883
That is our greatest calling.
It always has been.
383
00:24:55,278 --> 00:24:59,282
Never forget who you are
and whose army you fight for.
384
00:24:59,802 --> 00:25:03,806
Employ every bit of Work
you have to complicate,
385
00:25:03,850 --> 00:25:07,810
obfuscate, subvert, and
undermine Jarrett's objectives
386
00:25:07,854 --> 00:25:12,032
while maintaining the semblance
of following orders.
387
00:25:12,075 --> 00:25:14,208
Is that clear, soldiers?
388
00:25:15,992 --> 00:25:18,429
Good.
389
00:25:18,473 --> 00:25:20,823
You are General
Petra Bellweather's soldiers.
390
00:25:20,867 --> 00:25:22,912
Make her proud.
391
00:25:35,490 --> 00:25:39,059
I guarantee the Council
will be treated well.
392
00:25:39,102 --> 00:25:40,756
You'll go with the soldiers
when they get here
393
00:25:40,800 --> 00:25:43,542
for safekeeping until this is over.
394
00:25:47,850 --> 00:25:49,765
[HISSES]
395
00:25:49,809 --> 00:25:51,419
Stay inside, Miss Longhorse!
396
00:25:51,462 --> 00:25:52,768
- [WITCHES HISSING]
- Looks like you didn't
397
00:25:52,812 --> 00:25:54,596
think this one through, Milly.
398
00:25:54,640 --> 00:25:56,946
- [HISSING]
- [GRUNTS]
399
00:25:58,818 --> 00:26:00,994
Guess this makes us even now?
400
00:26:01,037 --> 00:26:02,822
Milly put something in the Wasna.
401
00:26:02,865 --> 00:26:05,476
We have to get the Council
to safety, then find her.
402
00:26:05,520 --> 00:26:06,998
U.S. forces on the way.
403
00:26:07,023 --> 00:26:11,439
[VOCALIZING]
404
00:26:11,482 --> 00:26:13,267
I can wake them.
But I'm gonna need a minute.
405
00:26:13,310 --> 00:26:15,486
A minute is all we need.
Get to the back door.
406
00:26:15,530 --> 00:26:16,966
- Trust me!
- [VOCALIZING]
407
00:26:17,010 --> 00:26:20,187
[PANTING]
408
00:26:20,230 --> 00:26:21,275
Oh!
409
00:26:22,972 --> 00:26:26,585
Keep going, Miss Longhorse.
You're almost there.
410
00:26:28,151 --> 00:26:29,631
[GASPS]
411
00:26:29,675 --> 00:26:31,024
Sometimes, you eat the bear, Milly.
412
00:26:31,067 --> 00:26:34,288
Sometimes, the bear eats you. [CHUCKLES]
413
00:26:34,331 --> 00:26:35,811
[PANTING]
414
00:26:38,118 --> 00:26:40,686
During the Inquisition,
we were able to gather
415
00:26:40,729 --> 00:26:43,776
quite a bit of information
on these stewards.
416
00:26:43,819 --> 00:26:45,778
Ah! Here it is.
417
00:26:45,821 --> 00:26:47,823
The two lines you're looking for.
418
00:26:50,739 --> 00:26:52,175
Interesting.
419
00:26:52,219 --> 00:26:53,568
Speak quickly, Santos.
420
00:26:53,612 --> 00:26:54,787
Neither of these two lines
421
00:26:54,830 --> 00:26:57,833
trace to a modern living steward.
422
00:26:57,877 --> 00:26:59,574
That can't be.
423
00:26:59,618 --> 00:27:01,707
What we call the Abyssinian Line
424
00:27:01,750 --> 00:27:03,752
has been lost entirely, it seems.
425
00:27:03,796 --> 00:27:05,754
And the other?
426
00:27:05,798 --> 00:27:10,063
The Barbicarum Line
was snuffed out centuries ago,
427
00:27:10,106 --> 00:27:12,935
before the steward could pass it down.
428
00:27:12,979 --> 00:27:15,764
There must be another way
to retrieve it.
429
00:27:15,808 --> 00:27:20,753
I'm afraid not. Unless you've
a way to travel back in time.
430
00:27:26,775 --> 00:27:28,821
The box.
431
00:27:37,177 --> 00:27:38,787
[SIGHS]
432
00:27:47,143 --> 00:27:49,145
[VOCALIZING]
433
00:27:58,633 --> 00:28:00,591
[RECORDING STOPS]
434
00:28:00,635 --> 00:28:04,160
That is from the extinct steward's line.
435
00:28:04,204 --> 00:28:07,990
A souvenir of sorts.
From one of her descendants.
436
00:28:08,034 --> 00:28:10,776
But unfortunately,
the song had never been
437
00:28:10,819 --> 00:28:13,604
passed down to her.
438
00:28:13,648 --> 00:28:15,737
Her vocal cords...
439
00:28:15,781 --> 00:28:19,393
Horrid, I know. It was an old custom
440
00:28:19,436 --> 00:28:24,093
that, I hate to admit,
I taught my students about.
441
00:28:24,137 --> 00:28:27,096
One of them became enamored
with the possibilities
442
00:28:27,140 --> 00:28:30,056
and has revived it, in a way.
443
00:28:30,099 --> 00:28:31,710
Hearst.
444
00:28:33,842 --> 00:28:38,804
That is all I know about
the First Song, I swear to you.
445
00:28:41,458 --> 00:28:43,852
- [GASPING]
- [SANTOS] Uh-oh.
446
00:28:43,896 --> 00:28:46,333
Oh, my. I... I forgot about that.
447
00:28:47,813 --> 00:28:49,031
This is fake.
448
00:28:49,075 --> 00:28:50,467
What do you mean?
449
00:28:50,511 --> 00:28:53,079
I was there, remember?
450
00:28:53,122 --> 00:28:57,083
I saw the real one. Braided leather!
451
00:28:58,214 --> 00:29:01,783
[BOTH GRUNT]
452
00:29:03,785 --> 00:29:07,789
Please, I beg you.
453
00:29:07,833 --> 00:29:10,749
I'm a fool. A sinful fool.
454
00:29:10,792 --> 00:29:15,581
¡Dios, perdóname!
455
00:29:15,971 --> 00:29:20,877
I'm not the same man I was.
I am different now!
456
00:29:22,586 --> 00:29:24,110
So am I.
457
00:29:26,329 --> 00:29:27,809
[BLOOD DRIPPING]
458
00:30:01,974 --> 00:30:03,714
[INDISTINCT CHATTER]
459
00:30:03,758 --> 00:30:06,326
Listen up. They're coming
for the Council.
460
00:30:06,369 --> 00:30:07,554
They don't even know we're here,
461
00:30:07,579 --> 00:30:10,044
so we have the element
of surprise on our side.
462
00:30:10,069 --> 00:30:11,853
You may not have trained
for this moment,
463
00:30:11,897 --> 00:30:16,771
but I know that all Dodgers
need to be strong to survive.
464
00:30:16,815 --> 00:30:19,861
- Use that strength tonight.
- [MURMURING]
465
00:30:19,905 --> 00:30:21,863
And remember, non-lethal Work only.
466
00:30:21,907 --> 00:30:23,778
These soldiers are our fellow witches,
467
00:30:23,822 --> 00:30:25,736
and they did not choose to be here.
468
00:30:25,780 --> 00:30:27,826
- Let's go.
- [AFFIRMATIVE MURMURING]
469
00:30:30,002 --> 00:30:32,308
You've changed since I last saw you.
470
00:30:32,352 --> 00:30:33,962
Well, everything's changed.
471
00:30:34,006 --> 00:30:36,922
Not everything.
Tiffany says hi, by the way.
472
00:30:36,965 --> 00:30:38,488
[CHUCKLES] She misses you.
473
00:30:38,532 --> 00:30:39,925
Thank you, Mac. We just need
474
00:30:39,968 --> 00:30:41,622
to buy the Council
enough time to get away.
475
00:30:41,665 --> 00:30:44,407
Once this is over,
take your people and go.
476
00:30:44,451 --> 00:30:48,150
Keep them safe. Send my love to Tiffany.
477
00:30:48,194 --> 00:30:49,935
[VEHICLES APPROACHING]
478
00:31:19,007 --> 00:31:21,662
All Council members are to be
taken into our custody.
479
00:31:21,705 --> 00:31:24,360
Encounter any resistance,
and you are authorized
480
00:31:24,404 --> 00:31:26,493
to respond with full use
of deadly force.
481
00:31:26,536 --> 00:31:27,973
Understand me, soldiers?
482
00:31:28,016 --> 00:31:29,219
[ALL] Yes, Sergeant.
483
00:31:29,244 --> 00:31:30,985
Now, move in!
484
00:31:44,859 --> 00:31:47,470
I said move in, now!
485
00:31:52,084 --> 00:31:53,999
[BOTTLES CLANGING]
486
00:31:57,093 --> 00:31:59,787
- [ALL GASPING]
- [BOTTLES POPPING]
487
00:31:59,830 --> 00:32:01,920
[LOUD MAGICAL NOISES]
488
00:32:06,359 --> 00:32:09,318
[ALL] I do solemnly pledge
to protect and defend
489
00:32:09,362 --> 00:32:12,582
the United States of America
against all enemies,
490
00:32:12,626 --> 00:32:13,801
foreign or domestic.
491
00:32:13,844 --> 00:32:16,195
What is this? You will obey my orders
492
00:32:16,238 --> 00:32:17,718
or be charged with sedition!
493
00:32:17,761 --> 00:32:19,285
[ALL] ... the rules and articles
494
00:32:19,328 --> 00:32:22,810
for the government of the Army
of the United States.
495
00:32:22,853 --> 00:32:25,465
All secrets keep, all lawful commands
496
00:32:25,508 --> 00:32:29,251
willingly perform as dictated
by the Salem Accord.
497
00:32:29,295 --> 00:32:32,124
Bring up the auxiliaries. Now!
498
00:32:41,785 --> 00:32:45,354
- Move!
- [DOOR CLOSES]
499
00:32:45,398 --> 00:32:48,879
I'm real sorry about all this.
I don't want to slow you down.
500
00:32:48,923 --> 00:32:50,577
Why don't you just leave me?
501
00:32:50,620 --> 00:32:52,100
Shut up, Milly. You're coming with.
502
00:32:52,144 --> 00:32:54,059
Bought us some time,
but reinforcements are coming.
503
00:32:54,102 --> 00:32:57,018
We got a civilian commander
approaching the east entrance.
504
00:32:57,062 --> 00:32:59,455
And a unit of witches
approaching the back.
505
00:32:59,499 --> 00:33:02,154
Shit. They don't look like cadets to me.
506
00:33:02,197 --> 00:33:03,894
We can take them.
507
00:33:03,938 --> 00:33:06,593
They're special forces.
We go against them,
508
00:33:06,636 --> 00:33:08,290
and lethal Work will have to be used.
509
00:33:08,334 --> 00:33:09,335
So be it.
510
00:33:11,815 --> 00:33:12,947
No, there's another way.
511
00:33:12,991 --> 00:33:15,254
What are you gonna do?
512
00:33:15,297 --> 00:33:17,299
I'm going to do what Raelle would do.
513
00:33:17,343 --> 00:33:19,345
Whatever it takes
to keep my friends safe.
514
00:33:19,388 --> 00:33:21,521
No matter the cost.
515
00:33:21,564 --> 00:33:23,392
Bearkiller, I need
your help with something.
516
00:33:29,790 --> 00:33:32,575
Stop! Now!
517
00:33:32,619 --> 00:33:34,403
She's a Council member, go easy.
518
00:33:34,447 --> 00:33:36,231
[HISSES]
519
00:33:38,842 --> 00:33:42,194
[GROANS, PANTS] Do you
have any idea who I am?
520
00:33:42,237 --> 00:33:43,586
What you're doing?
521
00:33:43,630 --> 00:33:44,935
I'm sorry, Councilwoman Bearkiller.
522
00:33:44,979 --> 00:33:47,242
- [GROANING]
- I wish there was another way.
523
00:33:47,286 --> 00:33:48,852
[FLAMES HISSING]
524
00:33:50,245 --> 00:33:51,812
Congratulations.
525
00:33:51,855 --> 00:33:54,554
You just caught yourself
an even bigger prize.
526
00:33:54,597 --> 00:33:56,556
[FOOTSTEPS APPROACHING]
527
00:34:02,083 --> 00:34:05,391
- [WORKING SOUND]
- [GRUNTS]
528
00:34:05,434 --> 00:34:08,176
[GASPS] I love this armor.
529
00:34:11,310 --> 00:34:12,789
That's Tally Craven.
530
00:34:12,833 --> 00:34:14,574
Well, I guess it's my lucky day.
531
00:34:14,617 --> 00:34:15,985
Sir, she's secure!
532
00:34:16,010 --> 00:34:17,838
She's about to be dead.
533
00:34:19,274 --> 00:34:20,754
[GASPS]
534
00:34:24,192 --> 00:34:26,847
- [MAGICAL VOCALIZING]
- [SCREAMS]
535
00:34:29,806 --> 00:34:30,851
[SERGEANT GRUNTS]
536
00:34:47,781 --> 00:34:49,739
[GASPS]
537
00:34:49,783 --> 00:34:52,438
[SNIFFLES]
538
00:34:52,481 --> 00:34:56,094
[GASPING, CRYING]
539
00:34:57,443 --> 00:34:59,880
[CHUCKLES]
540
00:34:59,923 --> 00:35:01,708
[GASPS]
541
00:35:02,796 --> 00:35:03,884
[BOTH CRYING]
542
00:35:05,494 --> 00:35:07,801
Couldn't let you have all the fun, Tal.
543
00:35:16,418 --> 00:35:19,726
- Rae.
- [GASPS] Hi.
544
00:35:19,769 --> 00:35:21,728
[BOTH CHUCKLING, SNIFFLING]
545
00:35:23,773 --> 00:35:27,560
How did you find us? H...
546
00:35:27,603 --> 00:35:31,129
I don't know. I was... I was...
547
00:35:31,172 --> 00:35:33,783
I was walking through
the darkness, and...
548
00:35:33,827 --> 00:35:36,743
I could... I could feel Scylla,
I could hear her.
549
00:35:36,786 --> 00:35:38,788
I... Where is she, Tally?
550
00:35:38,832 --> 00:35:41,139
- [DOOR CLOSES]
- [FOOTSTEPS APPROACHING]
551
00:35:41,182 --> 00:35:43,097
We're good to go...
552
00:35:43,141 --> 00:35:45,621
Oh, God... [GASPING]
553
00:35:45,665 --> 00:35:47,841
Is that who I think it is?
554
00:35:49,538 --> 00:35:51,801
[GASPING]
555
00:35:51,845 --> 00:35:54,413
- I got you.
- [GASPS]
556
00:35:58,852 --> 00:36:03,820
[JUKEBOX] ♪ There is dew on the rose ♪
557
00:36:04,118 --> 00:36:08,731
♪ But that's how it goes ♪
558
00:36:08,775 --> 00:36:11,430
♪ All these things ♪
559
00:36:11,473 --> 00:36:15,347
♪ And now there's no you ♪
560
00:36:15,390 --> 00:36:17,871
[CLEARS THROAT]
561
00:36:17,914 --> 00:36:20,787
Hm. Tourist.
562
00:36:20,830 --> 00:36:23,616
- Something like that.
- Mm.
563
00:36:23,659 --> 00:36:26,096
Kinda picked a bad time for your trip.
564
00:36:26,140 --> 00:36:28,577
- There's a war starting.
- So I hear.
565
00:36:28,621 --> 00:36:30,797
Just need a tune-up,
and I'll be on my way.
566
00:36:30,840 --> 00:36:32,015
Oh, who's taking care of you?
567
00:36:32,059 --> 00:36:34,061
Robin's Repairs, soon as they open.
568
00:36:34,104 --> 00:36:38,196
Mm. You know, Robin's been
closed down for a while now.
569
00:36:38,239 --> 00:36:42,939
Damn, that's too bad.
Wonder what happened.
570
00:36:42,983 --> 00:36:45,681
Hard to say. Around here,
571
00:36:45,725 --> 00:36:48,075
people come and go without much notice.
572
00:36:51,296 --> 00:36:53,950
So it seems.
573
00:36:53,994 --> 00:36:57,432
Well, thanks.
574
00:36:57,476 --> 00:36:58,868
Mm-hmm.
575
00:37:02,350 --> 00:37:07,310
[JUKEBOX] ♪ There's a fire that glows ♪
576
00:37:07,660 --> 00:37:12,099
♪ But that's how it goes ♪
577
00:37:12,142 --> 00:37:14,797
♪ All these things ♪
578
00:37:14,841 --> 00:37:19,700
♪ And now there's no you ♪
579
00:37:22,544 --> 00:37:24,111
♪ Ooh ♪
580
00:37:26,069 --> 00:37:29,334
We can use the Algonquian ports
to get people out quietly.
581
00:37:29,377 --> 00:37:31,814
I'll send some of my troops
there to assist.
582
00:37:33,358 --> 00:37:35,360
No luck with Wade?
583
00:37:35,818 --> 00:37:39,344
Thelma, your Marshal.
584
00:37:39,387 --> 00:37:42,434
He was killed. I am so sorry.
585
00:37:42,477 --> 00:37:43,913
[ADIL] If it's any consolation,
586
00:37:43,957 --> 00:37:46,873
Abigail got the bastard who did it.
587
00:37:46,916 --> 00:37:49,310
This is just the beginning
of the bloodshed.
588
00:37:49,354 --> 00:37:53,096
Which is why we'd like to enlist
in your resistance force.
589
00:37:53,140 --> 00:37:56,056
I thought you were a soldier of
the U.S. Army, Bellweather?
590
00:37:56,099 --> 00:37:58,188
Not anymore.
591
00:38:02,018 --> 00:38:03,672
Glad to hear it.
592
00:38:08,233 --> 00:38:10,766
Before we fight this war,
593
00:38:10,810 --> 00:38:12,812
you should really go see your friend.
594
00:38:20,646 --> 00:38:23,257
Oh, my God.
595
00:38:23,301 --> 00:38:25,564
[BOTH GASP]
596
00:38:25,607 --> 00:38:27,740
[SIGHS]
597
00:38:27,783 --> 00:38:29,568
Took you long enough, shitbird.
598
00:38:29,611 --> 00:38:31,004
Hi, Abs.
599
00:38:34,007 --> 00:38:35,922
Are you OK?
600
00:38:35,965 --> 00:38:38,403
Yeah. Yeah, I think so.
601
00:38:38,446 --> 00:38:41,536
Is it true? The Mycelium took you?
602
00:38:41,580 --> 00:38:42,929
Until I was healed, yeah.
603
00:38:42,972 --> 00:38:44,626
Just like Scylla said.
604
00:38:45,896 --> 00:38:47,463
Wait, where is she?
605
00:38:47,488 --> 00:38:49,358
She led the troops away
to give the rest of us
606
00:38:49,383 --> 00:38:51,042
time to escape. We have to assume
607
00:38:51,067 --> 00:38:52,808
she's been taken prisoner.
608
00:38:55,245 --> 00:38:56,421
Then we'll find her.
609
00:38:56,464 --> 00:38:57,857
Whatever it takes.
610
00:39:02,340 --> 00:39:03,471
Thank you.
611
00:39:10,435 --> 00:39:11,436
[KISSES]
612
00:39:21,620 --> 00:39:23,622
[SIGHS]
613
00:39:28,602 --> 00:39:31,127
Well, you really know
how to make an entrance.
614
00:39:31,412 --> 00:39:33,109
Are you here 'cause Rae's back?
615
00:39:33,153 --> 00:39:35,024
- [DOOR CLOSES]
- I came for you.
616
00:39:36,412 --> 00:39:39,003
Let me guess. You need my help
617
00:39:39,028 --> 00:39:40,769
to find another piece of the First Song?
618
00:39:40,813 --> 00:39:45,295
Hm. You are a prophetess, after all.
619
00:39:45,339 --> 00:39:48,473
I'm sorry, I... I can't help you.
620
00:39:50,866 --> 00:39:54,914
Something is coming... with Raelle.
621
00:39:54,957 --> 00:39:57,743
- What did you See?
- [SIGHS]
622
00:39:57,786 --> 00:40:01,311
A Witchbomb. The end of the world.
623
00:40:01,355 --> 00:40:03,444
And I need to stop it.
624
00:40:04,837 --> 00:40:07,492
The only thing more powerful
than the Witchbomb
625
00:40:07,535 --> 00:40:09,363
is the First Song.
626
00:40:10,756 --> 00:40:13,498
You think... You think
627
00:40:13,541 --> 00:40:15,674
it could stop this from happening?
628
00:40:15,717 --> 00:40:19,242
It may be the only thing that can.
629
00:40:19,286 --> 00:40:22,768
We must trust the Mother.
630
00:40:22,811 --> 00:40:26,206
This is all her will.
631
00:40:26,249 --> 00:40:28,077
How far ahead do you need me to look?
632
00:40:29,905 --> 00:40:34,850
Not ahead. You're going
to learn to see in the past.
633
00:40:34,997 --> 00:40:37,043
[VOCALIZING]
634
00:40:39,611 --> 00:40:41,656
[CRICKETS CHIRPING]
635
00:40:41,700 --> 00:40:43,658
I saw her myself. When she was done,
636
00:40:43,702 --> 00:40:45,878
there was nothing but
a pile of spores left.
637
00:40:45,921 --> 00:40:47,923
[CADET #2] She did us a favor.
I just hope we don't
638
00:40:47,967 --> 00:40:49,708
have to go up against a Witchbomb.
639
00:40:49,751 --> 00:40:50,839
Hey!
640
00:40:54,756 --> 00:40:56,802
Did you really see her? The Witchbomb?
641
00:40:56,845 --> 00:41:01,110
It was her. Raelle Collar.
I'd recognize her anywhere.
642
00:41:01,154 --> 00:41:04,108
Why are you smiling? Don't you know
where they're taking you?
643
00:41:08,161 --> 00:41:10,729
They call it an interrogation center.
644
00:41:10,772 --> 00:41:12,295
Wouldn't be my first time.
645
00:41:12,339 --> 00:41:14,733
We've been calling it
the Slaughterhouse.
646
00:41:14,776 --> 00:41:17,823
None of the witches that
go in ever come out again.
647
00:41:28,653 --> 00:41:32,653
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
46855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.