Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,268 --> 00:00:03,837
(Toots)
2
00:00:09,075 --> 00:00:13,646
(Theme music playing)
3
00:01:18,578 --> 00:01:20,313
(Inaudible)
4
00:01:29,856 --> 00:01:32,659
(Gunshots)
5
00:01:33,760 --> 00:01:35,895
(Gunshots)
6
00:01:38,731 --> 00:01:41,801
(Gunshots continue)
7
00:02:32,819 --> 00:02:35,321
Ben: Barnabas, hurry up
and bring that stuff in here.
8
00:02:35,455 --> 00:02:37,524
Just a minute. I'm coating
the last wet plate now.
9
00:02:37,657 --> 00:02:40,293
Well, just half-coat it,
and bring it on in here.
10
00:02:40,426 --> 00:02:41,528
Bring me a spoon, too.
11
00:02:42,228 --> 00:02:43,463
Yes, sir.
12
00:02:48,101 --> 00:02:50,470
What do you want
with this stuff?
13
00:02:51,604 --> 00:02:54,507
Whoa! You're not gonna put
that on his wound, are you?
14
00:02:55,241 --> 00:02:56,309
Why not?
15
00:02:59,312 --> 00:03:01,781
Well, Mr. Calhoun,
that's collodion.
16
00:03:01,915 --> 00:03:03,283
(Cork pops) You can't...
17
00:03:03,416 --> 00:03:05,652
Well, that's just for
coating photographic plates.
18
00:03:08,021 --> 00:03:09,556
That's right. What's collodion?
19
00:03:11,491 --> 00:03:12,592
Explosive nitrate.
20
00:03:18,598 --> 00:03:22,402
Alcohol, ether and some nitrate,
21
00:03:22,535 --> 00:03:23,603
fix you right up.
22
00:03:24,671 --> 00:03:25,872
Not getting skittish, are ya?
23
00:03:26,005 --> 00:03:28,741
(Chuckles) I'll
drink it if you will.
24
00:03:29,175 --> 00:03:30,510
(Chuckles)
25
00:03:32,478 --> 00:03:33,913
(Winces)
26
00:03:34,047 --> 00:03:36,015
I hope that guarantees
a quick mend.
27
00:03:36,149 --> 00:03:37,417
It does.
28
00:03:37,550 --> 00:03:41,020
Heh. I am pretty lucky
he was an amateur shot.
29
00:03:41,154 --> 00:03:42,431
Who the devil would have figured
30
00:03:42,455 --> 00:03:44,175
we'd be taken for a
couple of claim jumpers.
31
00:03:46,326 --> 00:03:47,360
You know, Dave...
32
00:03:49,395 --> 00:03:51,831
We ought to be through
that pass by October.
33
00:03:51,965 --> 00:03:53,700
Then, with the
Wilson freight contract,
34
00:03:53,833 --> 00:03:56,035
we'll be out in the
open by spring.
35
00:03:56,169 --> 00:03:57,670
We're actually in
pretty good shape.
36
00:03:57,804 --> 00:04:01,374
Oh, you bet. You know that gorge
will save us 22 miles of re-routing?
37
00:04:01,507 --> 00:04:02,942
Hmm.
38
00:04:03,076 --> 00:04:04,377
I think as a junior partner,
39
00:04:04,510 --> 00:04:06,679
you have the right
to know the facts.
40
00:04:06,813 --> 00:04:08,081
The fact is...
41
00:04:08,214 --> 00:04:09,992
Oh, don't tell me. I can hear
you even before you say it.
42
00:04:10,016 --> 00:04:12,585
We can't afford to
reroute two miles.
43
00:04:13,386 --> 00:04:14,687
Oh, here it is.
44
00:04:14,821 --> 00:04:17,090
Now, take a look at this,
Ben, you'll see what I mean.
45
00:04:17,223 --> 00:04:19,092
Completely inaccessible
from both flanks.
46
00:04:19,225 --> 00:04:20,727
(Knocking at door)
47
00:04:24,230 --> 00:04:25,331
Telegram, Mr. Calhoun.
48
00:04:25,465 --> 00:04:26,875
Here's the answer
you've been waiting for.
49
00:04:26,899 --> 00:04:29,269
Thank you. Thank
you, Mr. Calhoun.
50
00:04:32,472 --> 00:04:33,706
You want to make it 10?
51
00:04:33,840 --> 00:04:37,243
Mm, no, $5 still says
it's federal property.
52
00:04:41,781 --> 00:04:43,581
Well, don't tell me the
union pacific owns it.
53
00:04:44,550 --> 00:04:47,186
You weren't shot by
any amateur, Dave.
54
00:04:47,320 --> 00:04:50,890
Barnabas, where's that short-bit
novel you bought in St. Louis last month?
55
00:05:01,034 --> 00:05:03,269
Here is the owner of high devil.
56
00:05:05,772 --> 00:05:07,940
"Jez santeen,
57
00:05:08,074 --> 00:05:10,209
"or madame
bluebeard of the west.
58
00:05:10,343 --> 00:05:12,245
"Murderer of four husbands.
59
00:05:12,378 --> 00:05:15,782
"The true story of the most
notorious woman in america."
60
00:05:15,915 --> 00:05:19,452
- (People yelling)
- (Gunshots)
61
00:05:46,679 --> 00:05:49,148
(Men clamoring)
62
00:05:53,052 --> 00:05:55,488
(Indistinct chattering)
63
00:06:02,462 --> 00:06:03,939
No, no, throw it away.
Throw it away, rocky.
64
00:06:03,963 --> 00:06:06,065
You know razor Joe
carries his own saw.
65
00:06:06,199 --> 00:06:07,700
(Struggling)
66
00:06:12,605 --> 00:06:13,605
(Skin squishes)
67
00:06:13,673 --> 00:06:14,907
Maybe that will remind you
68
00:06:15,041 --> 00:06:17,076
how you made those fast
guns run for cover, chico.
69
00:06:17,810 --> 00:06:19,312
(Scraping) (Groaning)
70
00:06:19,979 --> 00:06:20,980
Please...
71
00:06:21,114 --> 00:06:22,382
Sit still.
72
00:06:22,515 --> 00:06:24,016
Please don't. (Men laughing)
73
00:06:25,351 --> 00:06:26,619
(Groaning)
74
00:06:26,753 --> 00:06:28,421
Don't do that. Please don't.
75
00:06:28,554 --> 00:06:29,989
Oh, you...
76
00:06:30,123 --> 00:06:32,725
♪♪ Chico Trent was a gun
77
00:06:32,859 --> 00:06:36,062
♪♪ that killed 18 men
78
00:06:36,195 --> 00:06:39,899
♪♪ ai-ai-yippy ai-ai-yippy
79
00:06:40,032 --> 00:06:42,135
♪♪ ai-ai-aye ♪♪
no, don't!
80
00:06:42,268 --> 00:06:43,302
Oh, you!
81
00:06:43,436 --> 00:06:45,371
Come on, I want to
hear chico Trent tell us
82
00:06:45,505 --> 00:06:47,373
how he made those
guns skin back.
83
00:06:48,341 --> 00:06:49,642
Sit still!
84
00:06:52,044 --> 00:06:53,679
Man: They're
shaving chico Trent.
85
00:06:55,148 --> 00:06:56,649
Chico!
86
00:06:58,017 --> 00:06:59,519
(Chico groaning) (Men laughing)
87
00:07:00,586 --> 00:07:01,586
Please don't.
88
00:07:01,687 --> 00:07:04,090
♪♪ More daring gunmen
89
00:07:04,223 --> 00:07:07,026
♪♪ the lawmen never knew
90
00:07:07,160 --> 00:07:12,131
♪♪ that the crack shot... ♪♪
91
00:07:13,699 --> 00:07:15,134
(Struggling)
92
00:07:15,268 --> 00:07:18,738
♪♪ If you draw on
him, you die that day ♪♪
93
00:07:18,871 --> 00:07:20,006
Drop the razor.
94
00:07:20,139 --> 00:07:21,274
♪♪ Who stand up to him ♪♪
95
00:07:21,407 --> 00:07:23,843
You deputies are
in the wrong camp.
96
00:07:23,976 --> 00:07:25,077
You draw no pay here.
97
00:07:29,348 --> 00:07:30,348
Chico: No, no, no!
98
00:07:30,416 --> 00:07:31,751
I said, drop the razor!
99
00:07:39,258 --> 00:07:42,128
Anybody else wanna
stop the free shave?
100
00:07:43,463 --> 00:07:44,997
I got a couple of free drinks
101
00:07:45,131 --> 00:07:47,491
for anybody who will take
these people to the funeral parlor.
102
00:07:49,001 --> 00:07:50,470
(Men laughing)
103
00:07:50,603 --> 00:07:52,905
Singer: ♪♪ chico Trent was a gun
104
00:07:53,039 --> 00:07:56,242
♪♪ that killed 18 men
chico: Please. Please don't!
105
00:07:57,043 --> 00:07:58,578
♪♪ Ai-ai-yippy
106
00:07:58,711 --> 00:08:00,913
♪♪ ai-ai-yippy ♪♪
107
00:08:12,492 --> 00:08:13,659
Don't.
108
00:08:44,524 --> 00:08:46,192
I'm just an observer,
Mr. Calhoun.
109
00:08:48,294 --> 00:08:53,032
We never shook hands, but I saw
you win your railroad in that poker game.
110
00:08:55,401 --> 00:08:57,470
My name is red vitel, I
own that saloon over there.
111
00:08:57,603 --> 00:08:59,672
Why don't you drop in for
a drink sometime, on me.
112
00:09:07,213 --> 00:09:08,714
Get back to work.
113
00:09:21,894 --> 00:09:25,498
Now, you boys were just
run over by an iron horse.
114
00:09:25,631 --> 00:09:28,801
He own the bps&d railroad
line, his name's Calhoun.
115
00:09:28,935 --> 00:09:31,003
Calhoun? Yeah,
I heard about him.
116
00:09:31,137 --> 00:09:32,271
Ben Calhoun.
117
00:09:32,405 --> 00:09:34,607
Why'd you let him
stop the shave?
118
00:09:34,740 --> 00:09:36,876
And why would a big steaming
smoke gent ride into town
119
00:09:37,009 --> 00:09:39,211
on a horse with a packed mule?
120
00:09:39,345 --> 00:09:42,448
Well, he must be here for
only one thing, high devil.
121
00:09:42,582 --> 00:09:43,825
That's why I didn't
blow his head off.
122
00:09:43,849 --> 00:09:45,985
I wanna see what high
devil is worth to him.
123
00:09:47,320 --> 00:09:48,688
Where have you been?
124
00:09:48,821 --> 00:09:51,090
Prison. One you've
never heard of.
125
00:09:51,657 --> 00:09:52,657
How long?
126
00:09:52,758 --> 00:09:53,759
Five years.
127
00:09:53,893 --> 00:09:55,127
For what?
128
00:09:55,261 --> 00:09:56,562
Gunfighting.
129
00:09:56,696 --> 00:10:00,266
Gunfighting? You must
have made history, chico.
130
00:10:00,700 --> 00:10:02,602
I did?
131
00:10:02,735 --> 00:10:06,105
You're the only gunfighter I've ever known
that had to go to jail for gunfighting.
132
00:10:07,406 --> 00:10:08,574
Come on in.
133
00:10:22,755 --> 00:10:24,123
Sit down.
134
00:10:31,731 --> 00:10:33,165
You want a drink, Ben?
135
00:10:33,299 --> 00:10:35,067
No, thank you.
136
00:10:35,201 --> 00:10:36,545
Why don't you get
out of those clothes,
137
00:10:36,569 --> 00:10:38,904
and let me get you
one of my suits?
138
00:10:39,038 --> 00:10:41,440
Oh, I fit this one.
139
00:10:42,675 --> 00:10:43,743
Who is this fella?
140
00:10:43,876 --> 00:10:45,344
He looks familiar.
141
00:10:45,478 --> 00:10:48,047
Chico: Oh, that's... That's
just a fella I used to ride with.
142
00:10:51,884 --> 00:10:54,453
You know, five years
ago, that bunch out there,
143
00:10:54,587 --> 00:10:56,656
they wouldn't have
faced you all at one time
144
00:10:56,789 --> 00:10:57,909
if they had their guns drawn
145
00:10:57,957 --> 00:10:59,659
and yours was
still in the holster.
146
00:10:59,792 --> 00:11:01,427
Now, they're out
there dry shaving you,
147
00:11:01,560 --> 00:11:03,295
ridiculing you,
making fun of you.
148
00:11:03,429 --> 00:11:04,930
Why? What happened?
149
00:11:06,666 --> 00:11:10,102
Oh, there's always some show off
150
00:11:10,236 --> 00:11:13,639
trying to ride me just because
I was a good man with a gun.
151
00:11:13,773 --> 00:11:15,973
Five years ago, I would have
blown a hole in their belly.
152
00:11:17,610 --> 00:11:18,778
But, now, I...
153
00:11:19,812 --> 00:11:23,015
I'm scared, Ben.
I'm just plain scared.
154
00:11:23,549 --> 00:11:24,884
How do you live?
155
00:11:25,017 --> 00:11:28,087
Saloons mostly.
Work for whiskey.
156
00:11:30,222 --> 00:11:31,724
Red vitel's saloon?
157
00:11:31,857 --> 00:11:32,925
Yeah.
158
00:11:33,492 --> 00:11:34,694
Why didn't he stop it?
159
00:11:35,327 --> 00:11:36,829
They work for him, too.
160
00:11:37,697 --> 00:11:39,432
Then, quit.
161
00:11:39,565 --> 00:11:40,700
I did.
162
00:11:42,635 --> 00:11:43,803
How are you gonna live now?
163
00:11:45,705 --> 00:11:46,772
Dig graves.
164
00:11:48,507 --> 00:11:49,975
A bottle a hole
165
00:11:51,477 --> 00:11:54,814
when I knew you,
you were a proud man.
166
00:11:54,947 --> 00:11:56,147
You knew where you were going,
167
00:11:56,215 --> 00:11:58,851
what you wanted.
168
00:11:58,984 --> 00:12:01,554
Even told me about a girl
that you fell in love with.
169
00:12:01,687 --> 00:12:03,923
You were gonna get married.
What happened to her?
170
00:12:05,524 --> 00:12:07,026
Yeah. I, uh...
171
00:12:08,260 --> 00:12:11,197
I had a feeling for
someone once. I, uh...
172
00:12:11,897 --> 00:12:13,332
I killed it.
173
00:12:16,102 --> 00:12:18,904
I keep asking myself, "why?"
174
00:12:19,038 --> 00:12:20,940
I don't understand why.
175
00:12:22,475 --> 00:12:24,176
Maybe you can tell me, Ben.
176
00:12:28,848 --> 00:12:33,686
Young Irish poet, living
over there in england,
177
00:12:33,819 --> 00:12:36,155
he might have the answer.
178
00:12:36,288 --> 00:12:39,325
I think he's the
one that said that
179
00:12:39,458 --> 00:12:41,660
every man kills the
one that he loves.
180
00:12:42,895 --> 00:12:45,164
A coward, with a knife...
181
00:12:45,297 --> 00:12:46,899
A brave man, with a word.
182
00:12:49,335 --> 00:12:51,270
Are you here
scratching for gold?
183
00:12:51,403 --> 00:12:54,874
I'm here trying to negotiate a
right of way across high devil.
184
00:12:55,007 --> 00:12:57,219
I have to deal with a woman
with the name of jez santeen.
185
00:12:57,243 --> 00:12:59,178
Did you ever hear of her?
186
00:13:01,514 --> 00:13:03,015
(Gulps)
187
00:13:04,483 --> 00:13:06,519
She's a killer.
188
00:13:39,718 --> 00:13:41,687
(Horse neighing)
189
00:13:50,129 --> 00:13:51,630
(Gunshot)
190
00:13:55,000 --> 00:13:56,268
(Gunshot)
191
00:14:03,175 --> 00:14:04,376
Much obliged.
192
00:14:05,811 --> 00:14:07,313
(Uncocks gun)
193
00:14:08,280 --> 00:14:09,648
What do you want?
194
00:14:11,717 --> 00:14:13,419
Well, I don't want your gold.
195
00:14:13,552 --> 00:14:16,021
Don't care what you're
after. Get off my property.
196
00:14:16,155 --> 00:14:19,391
The cat ought to entitle
me to five minutes of talk.
197
00:14:19,525 --> 00:14:20,526
Talk.
198
00:14:22,027 --> 00:14:24,496
My name is Ben Calhoun, ma'am.
199
00:14:24,630 --> 00:14:26,131
I, uh...
200
00:14:27,600 --> 00:14:29,277
Is there some place we
could go and sit down?
201
00:14:29,301 --> 00:14:31,303
I'd like to discuss a
proposition with you.
202
00:14:31,437 --> 00:14:32,872
That dead cat ain't worth it.
203
00:14:33,005 --> 00:14:34,249
What I want to talk to you about
204
00:14:34,273 --> 00:14:35,808
involves a lot of money.
205
00:14:35,941 --> 00:14:37,319
You're interested in
money, aren't you?
206
00:14:37,343 --> 00:14:40,312
Of course i'm
interested in money.
207
00:14:40,446 --> 00:14:41,847
What's your business?
208
00:14:41,981 --> 00:14:44,383
Finding shortcuts
through mountains,
209
00:14:44,516 --> 00:14:46,552
across deserts and rivers.
210
00:14:46,685 --> 00:14:47,853
All for the bps&d.
211
00:14:48,354 --> 00:14:49,855
Talk English.
212
00:14:49,989 --> 00:14:52,149
It's the fastest-growing
railroad in the country, ma'am.
213
00:14:52,524 --> 00:14:54,026
I see.
214
00:14:54,159 --> 00:14:56,528
And you're here to get
right of way over high devil
215
00:14:56,662 --> 00:14:59,064
to save time and
money. Is that it?
216
00:14:59,498 --> 00:15:00,532
That's it.
217
00:15:01,133 --> 00:15:02,534
Get off my property!
218
00:15:04,837 --> 00:15:06,081
You just said you
were interested.
219
00:15:06,105 --> 00:15:08,774
I rode on railroads, mister.
220
00:15:08,908 --> 00:15:13,045
I saw y'all candy-butchers sell
those dime novels about me.
221
00:15:13,178 --> 00:15:15,314
I hate all railroads!
222
00:15:15,447 --> 00:15:17,349
Now, waltz back
across that bridge.
223
00:15:17,483 --> 00:15:20,219
(Cocking) Now, you listen to me.
224
00:15:20,352 --> 00:15:23,155
We don't have any
candy-butchers on my train.
225
00:15:23,289 --> 00:15:25,257
Or news butchers or
any kind of butchers.
226
00:15:25,391 --> 00:15:28,227
We haven't had that since the day
we fired up the first stick of wood.
227
00:15:29,461 --> 00:15:30,963
Do you understand that?
228
00:15:32,998 --> 00:15:34,967
Now, you don't hate
the bps&d, do you?
229
00:15:36,936 --> 00:15:38,437
Are you ready to talk a deal?
230
00:15:39,838 --> 00:15:42,207
But you've got to meet my price.
231
00:15:43,409 --> 00:15:44,910
All right.
232
00:15:45,044 --> 00:15:48,147
How much do you want for the
right of way across high devil?
233
00:15:48,280 --> 00:15:49,648
Your wedding ring.
234
00:16:05,130 --> 00:16:07,399
I sure like the way you kiss.
235
00:16:09,568 --> 00:16:11,837
I think everybody
likes everybody
236
00:16:11,971 --> 00:16:13,272
when they're kissing.
237
00:16:13,405 --> 00:16:16,342
But, you're not "everybody,"
and I'm a murderer.
238
00:16:19,144 --> 00:16:22,381
Some girls, when they
kiss, they turn all red-faced,
239
00:16:23,315 --> 00:16:26,785
some get scared,
some call for help,
240
00:16:28,287 --> 00:16:29,788
some faint...
241
00:16:33,292 --> 00:16:36,762
Some bite, some cry.
242
00:16:39,264 --> 00:16:40,766
Me?
243
00:16:42,334 --> 00:16:43,836
I died.
244
00:16:45,270 --> 00:16:48,774
I died inside the first
time a man kissed me.
245
00:16:49,575 --> 00:16:51,744
Tom santeen?
246
00:16:51,877 --> 00:16:53,379
No.
247
00:16:54,046 --> 00:16:56,015
Someone else.
248
00:16:59,985 --> 00:17:03,822
Tom santeen was more
of a solid kind of kiss.
249
00:17:04,823 --> 00:17:07,192
A kiss of great promise.
250
00:17:09,795 --> 00:17:11,296
But...
251
00:17:12,097 --> 00:17:13,766
He fooled me.
252
00:17:14,767 --> 00:17:18,404
I thought he was
all man, he wasn't.
253
00:17:19,371 --> 00:17:22,841
He needed killing,
and I obliged.
254
00:17:25,344 --> 00:17:29,415
Nobody believed me, and I
died a second time in prison.
255
00:17:29,548 --> 00:17:31,050
Oh!
256
00:17:31,950 --> 00:17:33,485
Ooh!
257
00:17:33,619 --> 00:17:36,021
More wine, please.
258
00:17:39,525 --> 00:17:42,861
But the new governor,
he believed me.
259
00:17:46,098 --> 00:17:47,566
Mm.
260
00:17:48,300 --> 00:17:50,469
What vintage is this?
261
00:17:50,969 --> 00:17:52,471
'61.
262
00:17:53,405 --> 00:17:55,607
The year the French
landed in veracruz.
263
00:17:58,410 --> 00:18:02,948
The newspapers crucified
the governor for pardoning me.
264
00:18:03,082 --> 00:18:07,319
And the dime-novel vultures
gave me a new name...
265
00:18:08,921 --> 00:18:11,757
Madame bluebeard of the west,
266
00:18:12,724 --> 00:18:14,993
murderer of four husbands.
267
00:18:19,031 --> 00:18:22,367
I was only married once.
268
00:18:22,501 --> 00:18:25,270
I only had one
husband, Tom santeen.
269
00:18:27,039 --> 00:18:30,242
But he couldn't live up to
being the man I thought he was.
270
00:18:31,376 --> 00:18:33,645
He was sick on loco weed.
271
00:18:35,514 --> 00:18:37,649
Killing sick.
272
00:18:37,783 --> 00:18:42,488
On our wedding night he said he'd kill
me if I told anybody about his sickness.
273
00:18:42,621 --> 00:18:44,123
And then, he got drunk,
274
00:18:45,257 --> 00:18:46,758
and ashamed,
275
00:18:48,660 --> 00:18:50,162
ugly mean.
276
00:18:51,630 --> 00:18:54,766
I had to kill him before
he choked me to death.
277
00:19:07,279 --> 00:19:10,716
You're using up a lot of
steam for a short run, Ben.
278
00:19:12,217 --> 00:19:14,286
I wanna ride to
the end of the line.
279
00:19:16,455 --> 00:19:18,891
But you're not serious
about marrying me.
280
00:19:19,024 --> 00:19:21,460
You don't even know me.
281
00:19:21,593 --> 00:19:23,762
I don't love you, either.
282
00:19:24,897 --> 00:19:27,232
But I like the way you size up.
283
00:19:28,901 --> 00:19:30,969
Marriage has to mean something.
284
00:19:32,337 --> 00:19:35,641
As much as your
railroad means to you.
285
00:19:44,416 --> 00:19:47,853
Desperate women make fools of
themselves, Ben, I'm sorry I repulse you.
286
00:19:54,860 --> 00:19:57,396
I look 40, don't I?
287
00:20:01,233 --> 00:20:04,002
No, you don't. Twenty, perhaps.
288
00:20:04,836 --> 00:20:06,338
Twenty-five.
289
00:20:07,005 --> 00:20:08,473
Whatever it is,
290
00:20:09,107 --> 00:20:10,842
it all adds up to
291
00:20:10,976 --> 00:20:12,277
quite a woman.
292
00:20:13,345 --> 00:20:16,682
And a woman can't
live without a man.
293
00:20:16,815 --> 00:20:19,251
But what man would
love a freak like me?
294
00:20:21,353 --> 00:20:23,522
♪♪ One, two
295
00:20:23,655 --> 00:20:27,226
♪♪ three, four, she loads
the gun and locks the door
296
00:20:28,360 --> 00:20:31,630
♪♪ and jez santeen
will shoot one more ♪♪
297
00:20:33,632 --> 00:20:35,634
You ever sing that ballad?
298
00:20:38,003 --> 00:20:39,504
Yes, I have.
299
00:20:40,739 --> 00:20:42,241
Do you like it?
300
00:20:43,575 --> 00:20:46,111
I never really
thought of it before,
301
00:20:46,245 --> 00:20:47,746
until now.
302
00:20:50,816 --> 00:20:54,319
They even wrote a play about me.
303
00:20:56,922 --> 00:20:58,423
How about some more wine?
304
00:20:59,791 --> 00:21:03,095
I even heard kids sing
that ballad in the street.
305
00:21:04,796 --> 00:21:08,567
That's why I'll trade
high devil for a ring.
306
00:21:09,501 --> 00:21:12,371
I've got no other play.
307
00:21:13,739 --> 00:21:15,450
You're too young and
you're too pretty, jez,
308
00:21:15,474 --> 00:21:18,310
to settle for the first
man that comes along.
309
00:21:18,443 --> 00:21:20,021
You've gotta find
somebody that you can love,
310
00:21:20,045 --> 00:21:21,413
somebody that'll love you.
311
00:21:23,849 --> 00:21:27,152
Miracles aren't
made for murderers.
312
00:21:27,286 --> 00:21:29,721
And I'm not waiting for
that hand to come up.
313
00:21:32,157 --> 00:21:33,659
Is it a deal?
314
00:21:35,093 --> 00:21:36,595
(Sighs)
315
00:21:38,297 --> 00:21:39,798
Well?
316
00:21:42,467 --> 00:21:43,969
I'll work something out.
317
00:21:44,603 --> 00:21:46,104
No, Ben.
318
00:21:47,306 --> 00:21:49,207
It's got to be one or the other.
319
00:21:50,208 --> 00:21:52,878
Marry me or leave
me, which will it be?
320
00:22:06,925 --> 00:22:09,728
(Door opens and closes)
321
00:22:16,802 --> 00:22:18,870
(Knocking at door)
322
00:22:21,840 --> 00:22:23,342
Ben!
323
00:22:24,176 --> 00:22:25,677
Oh!
324
00:22:28,280 --> 00:22:30,716
You never wore
that dress for me.
325
00:22:30,849 --> 00:22:32,351
(Dress rips) (Grunts)
326
00:22:36,054 --> 00:22:39,524
I'm sorry, jez. 'Ll buy you
a new one, same color.
327
00:22:41,560 --> 00:22:43,595
Jez?
328
00:22:43,729 --> 00:22:46,798
Crawling up here like a
hermit, has made you look old.
329
00:22:46,932 --> 00:22:48,433
(Sniffles) No!
330
00:22:53,038 --> 00:22:55,374
I want high devil
to pay off for you.
331
00:22:55,507 --> 00:22:57,275
You want it for yourself!
332
00:22:57,409 --> 00:22:59,845
I can take it anytime.
333
00:23:02,681 --> 00:23:04,649
You'd have to kill me first.
334
00:23:05,550 --> 00:23:07,052
And that you won't do
335
00:23:09,020 --> 00:23:12,424
because you want
me alive and glowing.
336
00:23:12,557 --> 00:23:18,029
Oh, jez, no man would feel
safe married to you, except me.
337
00:23:18,163 --> 00:23:19,664
(Both chuckling)
338
00:23:21,767 --> 00:23:23,535
Don't bet on that.
339
00:23:26,838 --> 00:23:30,475
If you've got any serious
ideas about Ben Calhoun,
340
00:23:30,609 --> 00:23:32,911
I'll deliver his head
to you in a basket.
341
00:23:39,551 --> 00:23:40,585
(Door slams)
342
00:23:57,936 --> 00:23:59,037
Barnabas?
343
00:24:05,510 --> 00:24:07,390
Ben, we'd figured you'd
closed the deal with her.
344
00:24:07,479 --> 00:24:09,857
Now, that's why I went ahead
and committed a construction crew.
345
00:24:09,881 --> 00:24:11,526
I've got them working on
these blueprints right now!
346
00:24:11,550 --> 00:24:12,918
She's as mule-headed as I am.
347
00:24:13,051 --> 00:24:14,152
You believe her, I don't.
348
00:24:14,286 --> 00:24:16,488
Mr. Calhoun, I'll
tell you what I'd do...
349
00:24:16,621 --> 00:24:18,766
Dave, she's got a pretty good
reason for killing Tom santeen.
350
00:24:18,790 --> 00:24:20,025
Yeah, so she says.
351
00:24:20,158 --> 00:24:21,769
Mr. Calhoun... What about
the other three husbands?
352
00:24:21,793 --> 00:24:22,894
There weren't three,
353
00:24:23,028 --> 00:24:24,629
there was only
one. Mr. Calhoun...
354
00:24:24,763 --> 00:24:29,134
You forget, Dave, that notorious
people are targets of scandal.
355
00:24:29,267 --> 00:24:30,902
For instance, take
those James' boys.
356
00:24:31,036 --> 00:24:34,139
They get blamed for every hold-up
for 1,000 miles around Missouri.
357
00:24:34,272 --> 00:24:36,508
You've got to admit that the
murderer of four husbands
358
00:24:36,641 --> 00:24:38,352
sells a whole lot more
books than the murder of one.
359
00:24:38,376 --> 00:24:40,412
That's her version,
Ben. Mr. Calhoun!
360
00:24:40,545 --> 00:24:41,913
What is it?
361
00:24:42,047 --> 00:24:43,281
I'll marry her.
362
00:24:43,415 --> 00:24:44,950
You will? Yes, sir.
363
00:24:45,083 --> 00:24:47,419
High devil can open
up the west for us.
364
00:24:47,552 --> 00:24:50,522
Laying track to the pacific is more
important than personal desires.
365
00:24:50,655 --> 00:24:52,824
And he's right! Oh, he is, huh?
366
00:24:52,958 --> 00:24:54,836
I'm glad you feel that way.
Why don't you marry her?
367
00:24:54,860 --> 00:24:56,595
Because she wants you!
368
00:24:56,728 --> 00:24:58,306
And I'm afraid, if you
don't meet her terms,
369
00:24:58,330 --> 00:25:00,265
we're all gonna be in
the scrap iron business.
370
00:25:00,398 --> 00:25:01,638
What happened to your scruples?
371
00:25:01,700 --> 00:25:03,702
Well, they just happen
to be all gone right now.
372
00:25:03,835 --> 00:25:05,146
Anything for the
railroads, is that it?
373
00:25:05,170 --> 00:25:07,272
Well, that's what
you're always preaching.
374
00:25:07,405 --> 00:25:09,350
There's no way we can do it,
Ben. You've got to marry her.
375
00:25:09,374 --> 00:25:12,277
Because Wilson told me this
morning to forget the freight contract.
376
00:25:12,944 --> 00:25:13,945
He gave me 'til October.
377
00:25:14,079 --> 00:25:15,947
Dave: He's changed
his mind. Why?
378
00:25:16,081 --> 00:25:18,750
Why? Because no other
line has been able to build rails
379
00:25:18,884 --> 00:25:20,452
over that high
devil, that's why.
380
00:25:20,585 --> 00:25:23,688
He told me he's given the whole
business to some wagon freighting outfit,
381
00:25:23,822 --> 00:25:26,958
unless you deliver a clearance
from jez santeen, no later than Friday.
382
00:25:27,092 --> 00:25:28,693
Friday? That's only two days.
383
00:25:28,827 --> 00:25:31,530
And that's the situation,
Ben. You've got to marry her.
384
00:25:31,663 --> 00:25:34,699
Get the right of way, get the
freight contract, start laying rails,
385
00:25:34,833 --> 00:25:36,902
build that bridge,
get rolling and...
386
00:25:37,035 --> 00:25:38,103
Then lose her!
387
00:25:40,205 --> 00:25:42,040
Is that what you really want?
388
00:25:42,440 --> 00:25:43,642
Oh, no.
389
00:25:43,775 --> 00:25:45,210
Well, I didn't think so.
390
00:25:45,343 --> 00:25:47,312
I'll get the clearance. How?
391
00:25:47,445 --> 00:25:48,980
I don't know how.
392
00:25:49,114 --> 00:25:50,815
(Chuckles) Who knows?
393
00:25:50,949 --> 00:25:52,984
Maybe she'll go
for a younger man.
394
00:25:53,118 --> 00:25:56,021
Mr. Calhoun, no
mission is too difficult,
395
00:25:56,154 --> 00:25:57,556
no sacrifice too great.
396
00:25:57,689 --> 00:26:01,126
And every mile forward for the
bps&d calls for supreme sacrifice.
397
00:26:01,259 --> 00:26:03,161
(Sighs) You hear that, Dave?
398
00:26:03,295 --> 00:26:05,397
With spirit like
that, we can't lose.
399
00:26:05,530 --> 00:26:06,530
Where's Mr. Wilson?
400
00:26:06,631 --> 00:26:08,233
He's down in your car, waiting.
401
00:26:08,366 --> 00:26:10,902
All right. You tell him that I'll
have that clearance by Friday.
402
00:26:12,003 --> 00:26:14,306
Throw me that towel on
your way out, will you?
403
00:26:17,842 --> 00:26:20,645
Wait a minute! Have
them send me up a dry one!
404
00:26:23,682 --> 00:26:24,950
(Chuckles)
405
00:26:25,083 --> 00:26:27,586
I'll tell her about your
proposition there, barnabas.
406
00:26:27,719 --> 00:26:29,521
If she goes for
it, I'll send for you.
407
00:26:30,121 --> 00:26:31,423
Yes, sir.
408
00:26:35,994 --> 00:26:37,495
(Door closes)
409
00:26:40,165 --> 00:26:41,466
(Knock on door)
410
00:26:41,600 --> 00:26:43,335
Friday. Hey, come in.
411
00:26:47,906 --> 00:26:50,108
Did you ask chico Trent
to have breakfast with me?
412
00:26:50,241 --> 00:26:53,111
I think you better fetch
him yourself, Mr. Calhoun.
413
00:27:11,062 --> 00:27:12,564
(People laughing)
414
00:27:13,832 --> 00:27:16,568
All right, get out! Walk! Hut!
415
00:27:25,877 --> 00:27:27,379
Are you all right?
416
00:27:28,780 --> 00:27:30,515
I've been in town four days now.
417
00:27:30,649 --> 00:27:32,651
They wake me every
morning this way.
418
00:27:32,784 --> 00:27:34,052
Sit down.
419
00:27:34,185 --> 00:27:36,121
What do you hang
around here for, anyway?
420
00:27:36,254 --> 00:27:39,724
Oh, it'd be the same
anywhere I'd go.
421
00:27:39,858 --> 00:27:41,178
I'll get you a job
on the railroad
422
00:27:41,259 --> 00:27:43,395
if you straighten yourself out.
423
00:27:43,528 --> 00:27:45,697
Oh, I'd just cause
you trouble, Ben.
424
00:27:45,830 --> 00:27:47,298
Besides, they'd
find out about me.
425
00:27:47,432 --> 00:27:48,900
Well, you can fight back.
426
00:27:50,368 --> 00:27:55,040
Yesterday, a 14-year-old wet
nose horse-whipped me on a bet.
427
00:27:55,173 --> 00:27:57,809
I run whining.
428
00:27:57,942 --> 00:28:00,578
Now I know where
I've seen that face.
429
00:28:00,712 --> 00:28:01,980
That's Tom santeen!
430
00:28:02,113 --> 00:28:03,782
I saw him in a police gazette.
431
00:28:03,915 --> 00:28:05,583
Why didn't you tell
me you knew him?
432
00:28:06,251 --> 00:28:07,452
It is him, isn't it?
433
00:28:08,553 --> 00:28:10,055
Yeah, that's Tom.
434
00:28:11,656 --> 00:28:13,892
What kind of a fella was he?
435
00:28:14,025 --> 00:28:16,094
There wasn't a
mean streak in him.
436
00:28:22,400 --> 00:28:23,868
Do you know jez santeen?
437
00:28:25,804 --> 00:28:29,574
♪♪ She said, "dear,
Tom, will you marry me?"
438
00:28:29,708 --> 00:28:33,111
♪♪ He said, "dear,
jez, will you marry me?"
439
00:28:33,244 --> 00:28:36,414
♪♪ One, two, three, four ♪♪
440
00:28:36,548 --> 00:28:38,450
♪♪ she loads her
gun, and locks the door
441
00:28:38,583 --> 00:28:42,754
♪♪ and jez santeen
will shoot one more
442
00:28:42,887 --> 00:28:44,956
(men laughing)
443
00:28:57,168 --> 00:29:01,106
♪♪ Jez shot poor Tom santeen
dead right through the head
444
00:29:01,239 --> 00:29:05,443
♪♪ right through the head ♪♪
445
00:29:08,146 --> 00:29:10,782
♪♪ she said, "dear,
Jim, will you marry me?"
446
00:29:12,417 --> 00:29:16,121
♪♪ He said, "dear,
jez, will you marry me?"
447
00:29:16,254 --> 00:29:19,858
♪♪ One, two, three, four ♪♪
448
00:29:20,592 --> 00:29:22,060
Bang! Bang! Bang! Bang!
449
00:29:22,193 --> 00:29:24,462
(Men laughing)
450
00:29:24,596 --> 00:29:26,164
♪♪ She loads her
gun, and locks the door
451
00:29:26,297 --> 00:29:30,668
♪♪ and jez santeen
will shoot one more
452
00:29:32,003 --> 00:29:35,840
♪♪ jez shot poor Jim rice
dead right through the head
453
00:29:35,974 --> 00:29:37,509
♪♪ right... ♪♪
454
00:29:39,978 --> 00:29:42,680
(Gunshots)
455
00:29:57,328 --> 00:29:58,429
(Gunshot)
456
00:30:07,539 --> 00:30:08,673
It's all right now.
457
00:30:16,381 --> 00:30:18,383
He just grazed you, Mr. Calhoun.
458
00:30:19,751 --> 00:30:20,951
You're gonna be short of help.
459
00:30:21,519 --> 00:30:22,854
I won't miss him.
460
00:30:24,489 --> 00:30:25,990
(Uncocks)
461
00:30:26,791 --> 00:30:28,793
How many of these
did you pay for?
462
00:30:28,927 --> 00:30:30,061
Three.
463
00:30:30,995 --> 00:30:32,964
Give me a hand, chico.
464
00:30:40,738 --> 00:30:42,106
Chico?
465
00:31:06,965 --> 00:31:09,334
We'll go to your place
to help you unload.
466
00:31:10,401 --> 00:31:12,070
Get aboard, chico.
467
00:31:14,439 --> 00:31:16,674
Unless, you want to
stay here and Bury him.
468
00:31:18,142 --> 00:31:20,411
We'll go by the hotel,
and pick up my horse.
469
00:31:23,314 --> 00:31:24,482
Hut!
470
00:31:27,552 --> 00:31:30,154
Jez: I was wet nosed
on gold by my father.
471
00:31:30,288 --> 00:31:31,823
He was a carpenter.
472
00:31:31,956 --> 00:31:33,892
But he taught me how
to scratch for flakes
473
00:31:34,025 --> 00:31:36,828
before I learned to walk.
474
00:31:36,961 --> 00:31:40,031
Twenty-two years ago my
father helped Jim Marshall
475
00:31:40,164 --> 00:31:42,767
help John sutter.
To John sutter.
476
00:31:42,901 --> 00:31:45,203
My father saw the
first chunk of gold.
477
00:31:45,336 --> 00:31:47,338
Marshall found
in the mill channel.
478
00:31:47,472 --> 00:31:50,441
A man always kills
a thing he loves.
479
00:31:52,076 --> 00:31:53,645
And, uh...
480
00:31:55,113 --> 00:31:57,515
That's how my father
got the gold fever.
481
00:31:57,649 --> 00:31:59,484
A coward always uses a knife,
482
00:32:00,451 --> 00:32:02,186
a brave man uses words.
483
00:32:03,187 --> 00:32:05,123
He died busted. To high devil!
484
00:32:05,256 --> 00:32:07,525
And he left me high
devil. To Tom santeen!
485
00:32:08,826 --> 00:32:10,161
What the...
486
00:32:10,295 --> 00:32:12,664
What are you waiting for?
487
00:32:12,797 --> 00:32:14,032
Pick up that rifle!
488
00:32:15,566 --> 00:32:18,836
If you had any guts, you'd
do something about Tom,
489
00:32:18,970 --> 00:32:21,272
instead of sitting there
like a deadbeat gun hawk,
490
00:32:21,406 --> 00:32:25,543
washing down wine to give
your backbone some sand!
491
00:32:25,677 --> 00:32:27,111
Pick up that rifle!
492
00:32:30,148 --> 00:32:31,149
Go on!
493
00:32:32,917 --> 00:32:33,918
Shoot me!
494
00:32:35,920 --> 00:32:36,921
(Sobbing) Shoot me!
495
00:32:41,159 --> 00:32:42,660
(Door slams)
496
00:32:49,667 --> 00:32:51,669
I was just gonna
put it in the corner.
497
00:32:54,372 --> 00:32:55,873
(Removing bullets)
498
00:32:57,775 --> 00:32:58,977
She's right.
499
00:32:59,110 --> 00:33:00,712
I did come here to kill her
500
00:33:00,845 --> 00:33:03,514
for what she'd done to the
finest man I ever rode with.
501
00:33:04,582 --> 00:33:06,384
Did you ever ask her
why she killed him?
502
00:33:08,286 --> 00:33:11,522
You said something about "a
man always kills the thing he loves."
503
00:33:13,324 --> 00:33:14,692
Some men don't, Ben.
504
00:33:18,830 --> 00:33:20,331
I couldn't do it. I, uh...
505
00:33:22,166 --> 00:33:23,368
I love her too much.
506
00:33:25,103 --> 00:33:26,604
It's not what I asked you.
507
00:33:26,738 --> 00:33:29,340
Did you ever ask her
why she killed him?
508
00:33:30,842 --> 00:33:32,010
Gun crazy.
509
00:33:34,245 --> 00:33:36,714
You believe that? Well,
it was in the papers.
510
00:33:36,848 --> 00:33:39,817
And you believe
that? It was in print!
511
00:33:39,951 --> 00:33:42,320
Lot of things are in print
that are just exaggerations.
512
00:33:42,453 --> 00:33:45,189
Do you understand what
"exaggeration" is, chico?
513
00:33:46,891 --> 00:33:48,326
Exaggerations?
514
00:33:48,459 --> 00:33:50,928
Exaggeration is
a part of our lives.
515
00:33:51,763 --> 00:33:55,833
People have to live on scandal.
516
00:33:55,967 --> 00:33:58,236
Now, jez santeen was
only married one time.
517
00:33:59,804 --> 00:34:01,406
The rest were lies.
518
00:34:01,539 --> 00:34:03,741
But one lie put into print,
519
00:34:03,875 --> 00:34:06,210
and people will swear
to it that it's gospel.
520
00:34:07,612 --> 00:34:10,548
Well, I didn't really swallow all
that stuff about those other men,
521
00:34:11,883 --> 00:34:13,384
but Tom santeen I...
522
00:34:15,853 --> 00:34:17,755
If you'd have known him...
523
00:34:17,889 --> 00:34:20,892
I think it's about time
you learned that his halo
524
00:34:21,025 --> 00:34:24,796
was just about as twisted
as your ideas of jez are.
525
00:34:26,697 --> 00:34:28,366
I liked him more than a brother.
526
00:34:30,601 --> 00:34:32,403
But, he was a
chicken-hearted wife beater,
527
00:34:32,537 --> 00:34:33,771
and your worst enemy.
528
00:34:33,905 --> 00:34:36,507
He was my best friend!
529
00:34:36,641 --> 00:34:39,177
Then, I'm gonna tell you
about your best friend.
530
00:34:39,310 --> 00:34:41,288
When you and jez broke
up and you rode out of here,
531
00:34:41,312 --> 00:34:42,672
did your best
friend ride with you?
532
00:34:42,713 --> 00:34:44,315
Well, he... No!
533
00:34:44,449 --> 00:34:46,150
He stayed behind.
534
00:34:46,284 --> 00:34:50,688
And just about the time that jez
needed someone, in the worst way,
535
00:34:50,822 --> 00:34:52,290
your best friend showed up.
536
00:34:53,424 --> 00:34:55,326
And even though she loved you,
537
00:34:55,460 --> 00:34:56,894
and still does love you,
538
00:34:57,028 --> 00:34:58,806
she married that mongrel
because he offered her
539
00:34:58,830 --> 00:35:00,364
the thing that she wanted most,
540
00:35:00,498 --> 00:35:02,700
and the thing that
scared you the most.
541
00:35:02,834 --> 00:35:04,202
That was a home.
542
00:35:07,271 --> 00:35:09,140
Did she stay she still loved me?
543
00:35:09,941 --> 00:35:11,075
Why don't you ask her?
544
00:35:11,209 --> 00:35:12,449
Did she say she still loved me?
545
00:35:12,577 --> 00:35:14,412
I say, she still loves you!
546
00:35:14,545 --> 00:35:16,614
But why don't you ask
her? And while you're at it,
547
00:35:17,615 --> 00:35:20,084
ask her why she
killed your best friend.
548
00:35:21,886 --> 00:35:23,387
I'll do that.
549
00:35:26,724 --> 00:35:27,892
(Door closes)
550
00:35:45,810 --> 00:35:47,812
(Melody playing)
551
00:36:33,224 --> 00:36:35,993
Wilson: This all sounds
very definite, Mr. Calhoun.
552
00:36:36,127 --> 00:36:37,562
It is.
553
00:36:37,695 --> 00:36:39,263
Wilson: Well, i'm not satisfied.
554
00:36:39,397 --> 00:36:41,732
I must see the authorization
for the right of way
555
00:36:41,866 --> 00:36:43,901
before I sign our
freight contract.
556
00:36:44,035 --> 00:36:45,469
I told you before, Mr. Wilson,
557
00:36:45,603 --> 00:36:47,147
jez santeen will give it
to me at the wedding.
558
00:36:47,171 --> 00:36:49,040
I only came back here
to pick up a dress suit.
559
00:36:49,173 --> 00:36:52,677
And incidentally, you should
have one that'll fit chico.
560
00:36:52,810 --> 00:36:55,046
I have a hunch you're
trying to pressure me
561
00:36:55,179 --> 00:36:56,781
into something, Mr. Calhoun,
562
00:36:56,914 --> 00:36:58,449
and I don't like it.
563
00:36:58,583 --> 00:37:00,918
Then, come along
with us to the wedding.
564
00:37:01,052 --> 00:37:03,387
I'll produce the
authorization at the altar.
565
00:37:03,521 --> 00:37:05,723
I'll do just exactly
that, Mr. Calhoun.
566
00:37:05,856 --> 00:37:08,159
Although, I despise weddings.
567
00:37:08,292 --> 00:37:11,395
Good. Now, Dave, keep
working on the blueprints.
568
00:37:11,529 --> 00:37:14,809
How long is it going to take your crew to
get started laying track up to high devil?
569
00:37:14,899 --> 00:37:15,967
Tomorrow morning.
570
00:37:16,100 --> 00:37:17,468
All right.
571
00:37:17,602 --> 00:37:19,270
Barnabas,
572
00:37:19,403 --> 00:37:21,706
tell Mr. Holmes I
want to see him.
573
00:37:21,839 --> 00:37:23,307
Right, boss.
574
00:37:23,441 --> 00:37:25,443
And thank you for volunteering.
575
00:37:25,576 --> 00:37:26,944
Anytime, sir. (Chuckles)
576
00:37:27,078 --> 00:37:29,080
She'll see what she
missed when you meet her.
577
00:37:31,983 --> 00:37:34,452
Did you say she is
marrying chico Trent?
578
00:37:34,585 --> 00:37:36,988
I did. A notorious gunfighter,
579
00:37:37,121 --> 00:37:39,690
marrying a murderer
of four husbands?
580
00:37:39,824 --> 00:37:42,760
Oh, I read all about
them in the dime novels.
581
00:37:42,893 --> 00:37:44,395
It's quite a match.
582
00:37:45,930 --> 00:37:49,567
Two of the most dangerous
characters in the west.
583
00:37:51,969 --> 00:37:54,972
Stop it! Stop it, red! Stop it!
584
00:37:55,640 --> 00:37:56,774
Let her go.
585
00:37:59,610 --> 00:38:02,079
They tell me that you're
marrying him. Why?
586
00:38:02,213 --> 00:38:03,981
What do you see in this barfly?
587
00:38:04,115 --> 00:38:05,549
I've loved him.
588
00:38:05,683 --> 00:38:08,085
I've always loved him.
Can't you understand that?
589
00:38:08,219 --> 00:38:10,254
I love him. All
right, use the razor.
590
00:38:11,289 --> 00:38:12,323
No!
591
00:38:16,494 --> 00:38:18,963
Now, are you gonna
sign high devil over to me?
592
00:38:19,897 --> 00:38:22,366
(Voice quivering) Yes. Yes.
593
00:38:22,500 --> 00:38:24,602
All right, get the
pen and ink, darling.
594
00:38:25,936 --> 00:38:27,738
Don't do it, jez.
595
00:38:37,515 --> 00:38:40,017
I want a nice,
steady hand on it.
596
00:38:50,961 --> 00:38:52,463
The pen.
597
00:38:56,100 --> 00:38:58,969
(Scribbling)
598
00:38:59,804 --> 00:39:01,005
Dump that in our buckboard.
599
00:39:03,441 --> 00:39:06,944
Tell Calhoun to deal with me...
600
00:39:07,078 --> 00:39:09,747
Darling, if you should...
601
00:39:09,880 --> 00:39:12,316
If you stir him up, well,
602
00:39:12,450 --> 00:39:15,720
it'll be you who's slitting
chico's throat from ear-to-ear,
603
00:39:15,853 --> 00:39:17,021
not me.
604
00:39:25,629 --> 00:39:27,665
(Door closes)
605
00:39:30,167 --> 00:39:31,669
(Cocking)
606
00:39:32,603 --> 00:39:34,572
Oh, one shot from you,
607
00:39:34,705 --> 00:39:37,274
and chico's head rolls right
straight down that gorge.
608
00:40:07,505 --> 00:40:09,185
You know, Mr. Calhoun
is gonna surprise him
609
00:40:09,240 --> 00:40:11,876
with a honeymoon trip to St.
Louis in his own private car.
610
00:40:17,081 --> 00:40:18,516
(Knock on door)
611
00:40:23,988 --> 00:40:25,589
He just rode in with
the wedding party.
612
00:40:25,723 --> 00:40:26,957
Lock it.
613
00:40:27,091 --> 00:40:28,259
Chico: Jez.
614
00:40:29,160 --> 00:40:30,561
I want jez.
615
00:40:31,462 --> 00:40:33,364
I want jez.
616
00:40:33,497 --> 00:40:36,300
It's too bad, I can't let
you be my best man, chico.
617
00:40:36,434 --> 00:40:39,670
One day, she'll love me the way
she loves you, even if I have to kill her.
618
00:40:39,804 --> 00:40:41,105
I want jez.
619
00:40:43,674 --> 00:40:44,708
Jez.
620
00:40:45,376 --> 00:40:46,444
I want jez.
621
00:41:14,271 --> 00:41:16,006
Whoa! Ho! Ho!
622
00:41:40,097 --> 00:41:42,566
Beautiful, huh?
(Chuckling) Yeah.
623
00:41:45,836 --> 00:41:48,906
I don't know what magic
you used on her, Mr. Calhoun,
624
00:41:49,039 --> 00:41:50,479
but there isn't a
line in the country
625
00:41:50,541 --> 00:41:53,544
that wouldn't give a
fortune to be in your shoes.
626
00:41:53,677 --> 00:41:55,212
It's no magic, Mr. Wilson.
627
00:41:55,346 --> 00:41:59,416
Ms. Santeen just happens to
favor the bps&d, as simple as that.
628
00:41:59,550 --> 00:42:01,385
Well, there's nothing
simple about almost
629
00:42:01,519 --> 00:42:03,387
having a railroad
company collapse
630
00:42:03,521 --> 00:42:05,422
just because of a shortcut.
631
00:42:05,556 --> 00:42:07,758
You owe the life of
your line to that woman,
632
00:42:07,892 --> 00:42:10,327
no matter how many
husbands she's killed.
633
00:42:10,461 --> 00:42:12,897
Oh, by the way, she isn't, uh...
634
00:42:13,030 --> 00:42:15,499
No, no. Of course not.
635
00:42:15,633 --> 00:42:17,201
She's in love. (Chuckles)
636
00:42:17,334 --> 00:42:19,136
She hasn't got any
time for gunplay.
637
00:42:43,694 --> 00:42:44,728
Hello, jez.
638
00:42:45,262 --> 00:42:46,764
Hello, Ben.
639
00:42:48,399 --> 00:42:50,067
Prettiest bride I've ever seen.
640
00:42:51,869 --> 00:42:53,103
The deal's off.
641
00:42:57,808 --> 00:43:01,478
I've heard of prenuptial
jitters before, but...
642
00:43:01,612 --> 00:43:03,847
Do you think we could find
another subject to joke about?
643
00:43:05,115 --> 00:43:06,617
It's no joke, Ben.
644
00:43:07,785 --> 00:43:10,054
I can't give you right of way.
645
00:43:14,959 --> 00:43:15,993
What happened?
646
00:43:18,596 --> 00:43:19,863
I'm changing my mind.
647
00:43:21,732 --> 00:43:23,200
I'm sorry, Ben.
648
00:43:25,703 --> 00:43:26,770
Where's chico?
649
00:43:29,406 --> 00:43:30,507
Gone.
650
00:43:31,942 --> 00:43:33,510
I'm not marrying him.
651
00:43:33,978 --> 00:43:35,012
Why?
652
00:43:36,847 --> 00:43:38,349
I changed my mind.
653
00:43:38,482 --> 00:43:39,717
So have I, Calhoun.
654
00:43:39,850 --> 00:43:40,918
Shut up.
655
00:43:42,653 --> 00:43:44,355
I've sold the right of way.
656
00:43:45,522 --> 00:43:46,557
To who?
657
00:43:48,058 --> 00:43:49,360
Red vitel.
658
00:44:04,174 --> 00:44:05,576
Looking for Mr. Vitel?
659
00:44:15,285 --> 00:44:16,453
(Knocking at door)
660
00:44:16,587 --> 00:44:18,088
Show him in.
661
00:44:24,228 --> 00:44:26,130
I know three railroad
speculators right now
662
00:44:26,263 --> 00:44:28,866
that would set me up for
life for clearance to high devil.
663
00:44:39,343 --> 00:44:40,377
Make an offer.
664
00:44:44,348 --> 00:44:46,450
I'll give you $2500, in cash.
665
00:44:47,918 --> 00:44:51,555
$7500 in four equal payments
over a period of a year.
666
00:44:51,689 --> 00:44:54,091
(Sniggers) Forget high devil.
667
00:45:01,065 --> 00:45:02,332
How much do you want?
668
00:45:05,803 --> 00:45:08,472
$25,000 in cash.
669
00:45:15,145 --> 00:45:16,647
And, uh,
670
00:45:18,649 --> 00:45:21,118
fifty percent of the bps&d.
671
00:45:22,119 --> 00:45:23,620
You're out of your mind.
672
00:45:27,424 --> 00:45:29,093
You wanna shoot pool or guns?
673
00:45:30,360 --> 00:45:31,640
How'd you get that right of way?
674
00:45:31,695 --> 00:45:33,397
You meet my
terms, and I'll tell you.
675
00:45:38,102 --> 00:45:40,971
Ben: There's not a railroad in this
country that will meet those terms.
676
00:45:42,239 --> 00:45:44,541
Red: Oh, I'll find one.
And you know why?
677
00:45:44,675 --> 00:45:47,478
Because railroads are the
future of this country, Mr. Calhoun.
678
00:45:49,580 --> 00:45:52,449
Now, the water is over your
boiler, and we both know it.
679
00:45:52,583 --> 00:45:54,718
But I'll give you a chance
while you're drowning.
680
00:45:54,852 --> 00:45:57,154
Here. Take a look at that.
681
00:46:02,292 --> 00:46:06,163
Now, I don't want to see you
go bust over a piece of paper,
682
00:46:06,296 --> 00:46:07,656
so I'll play you
for your railroad.
683
00:46:08,465 --> 00:46:11,001
Maybe I'll win the
bps&d the way you did.
684
00:46:12,136 --> 00:46:13,637
Maybe I won't.
685
00:46:15,005 --> 00:46:18,675
If I win it, I own it
lock, stock, and wheels.
686
00:46:18,809 --> 00:46:22,012
If you win, you get the right
of way to high devil for $1.
687
00:46:30,654 --> 00:46:31,789
All right.
688
00:46:34,291 --> 00:46:35,392
Eight ball.
689
00:46:36,326 --> 00:46:37,728
I break.
690
00:47:00,684 --> 00:47:02,186
I take the solids.
691
00:48:01,712 --> 00:48:02,913
(Gun cocking)
692
00:48:13,056 --> 00:48:14,057
(Gunshot)
693
00:48:14,658 --> 00:48:15,926
(Gunshot)
694
00:48:55,432 --> 00:48:58,735
(Train horn blaring)
695
00:49:06,043 --> 00:49:08,712
Jez: Oh, barnabas, you should
have waited 'til chico was presentable
696
00:49:08,845 --> 00:49:10,180
to take this picture.
697
00:49:10,314 --> 00:49:12,125
Well, a wedding picture has
got to be taken at the wedding,
698
00:49:12,149 --> 00:49:14,184
or it just ain't
official. (Cork pops)
699
00:49:14,318 --> 00:49:16,620
A couple of days, his face
will be as good as new, jez.
700
00:49:16,753 --> 00:49:19,056
Then, the most
beautiful bride in St. Louis
701
00:49:19,189 --> 00:49:20,691
can introduce her
brand-new husband.
702
00:49:20,824 --> 00:49:23,102
Dave: Oh, Ben. And I'm gonna
tell you boys something right now.
703
00:49:23,126 --> 00:49:25,972
Now, there's a whole lot more to
building a railroad than just laying track.
704
00:49:25,996 --> 00:49:26,997
Mr. Calhoun...
705
00:49:27,130 --> 00:49:28,699
To next year,
706
00:49:28,832 --> 00:49:32,202
when Ben lays tracks smack in
the pacific by way of high devil!
707
00:49:32,336 --> 00:49:34,004
All: To the high devil!
708
00:49:34,137 --> 00:49:35,577
What's the matter
with you, barnabas?
709
00:49:35,672 --> 00:49:37,717
Well, honeymooners are supposed
to be alone on their first night.
710
00:49:37,741 --> 00:49:39,543
I'll drink to that.
711
00:49:39,676 --> 00:49:41,921
Well, I've arranged for all
three of us to sleep up in the cab.
712
00:49:41,945 --> 00:49:43,613
So did I. So did I!
713
00:49:43,747 --> 00:49:45,115
To the honeymooners.
714
00:49:49,519 --> 00:49:51,588
(Toots)
715
00:50:01,231 --> 00:50:03,233
(Theme music playing)50822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.