All language subtitles for Hidden.Kisses.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,400 --> 00:00:31,400 HIDDEN KISSES 4 00:00:39,920 --> 00:00:42,840 - The end of the street will do. - OK. 5 00:00:44,880 --> 00:00:48,440 - How's my gear? - If it's a geeks get-together, fine! 6 00:00:48,520 --> 00:00:50,000 I'm not going. 7 00:00:50,080 --> 00:00:53,240 I'm pulling your leg. You're a handsome fellow. 8 00:00:54,400 --> 00:00:56,560 I don't know anyone. 9 00:00:56,640 --> 00:01:00,640 It's not easy changing schools like that, but you're doing OK. 10 00:01:00,720 --> 00:01:02,840 Already invited to a party. 11 00:01:03,280 --> 00:01:05,840 - Spotted any nice girls yet? - No. 12 00:01:08,320 --> 00:01:09,920 Yes, you have! 13 00:01:17,080 --> 00:01:18,920 I won't be the only one late! 14 00:01:20,640 --> 00:01:21,560 See you in a bit. 15 00:01:35,720 --> 00:01:37,880 - 'Evening, Chief. - Hello. 16 00:01:38,440 --> 00:01:40,960 - How's it going? - Fine. 17 00:01:43,000 --> 00:01:45,120 Hello, everyone. 18 00:01:46,080 --> 00:01:47,560 Very well. 19 00:01:49,680 --> 00:01:51,200 Don't get up, Thierry. 20 00:01:52,240 --> 00:01:54,240 - Have a guess. - What? 21 00:01:54,320 --> 00:01:55,960 - Noise. - The party? 22 00:01:56,360 --> 00:01:58,520 It had to be us! What do we do? 23 00:01:59,360 --> 00:02:02,960 Wait for a second call. Don't want to embarrass our kids. 24 00:02:04,680 --> 00:02:07,040 I'd like to know what's going on, though. 25 00:02:08,280 --> 00:02:10,720 - What's that? - Chloé's profile. 26 00:02:11,080 --> 00:02:14,680 She gave me her password, in case of emergencies. 27 00:02:19,360 --> 00:02:21,960 See, you're interested too. 28 00:02:25,040 --> 00:02:27,200 They're having a great time. 29 00:02:27,440 --> 00:02:29,720 - Look. - Hang on, go back... 30 00:02:34,880 --> 00:02:36,240 Is that Nathan? 31 00:02:38,440 --> 00:02:41,440 Is that a boy? Is he kissing another boy? 32 00:03:04,800 --> 00:03:06,440 'Morning, Dad. 33 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 All right, kid? 34 00:03:09,480 --> 00:03:12,920 Chloé's mum showed me a photo of the party. 35 00:03:14,800 --> 00:03:16,800 - What's that photo about? - Which? 36 00:03:17,960 --> 00:03:20,000 You, kissing a boy. 37 00:03:20,080 --> 00:03:22,880 Oh, that's with a mate of mine. 38 00:03:22,960 --> 00:03:26,520 We were a bit drunk, it was just to amuse the girls. 39 00:03:28,120 --> 00:03:30,680 - Were they amused? - Yeah. 40 00:03:32,080 --> 00:03:34,040 Nathan, we have an agreement. 41 00:03:34,520 --> 00:03:37,480 You can go out, but no drinking. 42 00:03:38,080 --> 00:03:40,360 We agreed that, right? OK. 43 00:03:41,160 --> 00:03:44,120 We'll say no more about it, then. 44 00:03:46,600 --> 00:03:48,160 Get ready. 45 00:03:49,800 --> 00:03:51,080 It's a nightmare! 46 00:03:51,320 --> 00:03:54,920 No, don't worry. No one can recognize you. 47 00:03:55,800 --> 00:03:57,880 See you this aft? 48 00:03:59,200 --> 00:04:00,480 Why? 49 00:04:02,200 --> 00:04:05,480 Just five minutes so I can give you back your scarf. 50 00:04:08,800 --> 00:04:10,560 OK, I'll call you. 51 00:04:36,760 --> 00:04:38,080 Nathan! 52 00:04:42,880 --> 00:04:45,760 - Do you know them? - Yeah, sort of. 53 00:04:46,480 --> 00:04:48,160 From school. 54 00:04:48,240 --> 00:04:49,160 They're pretty. 55 00:04:50,160 --> 00:04:51,200 They're OK. 56 00:04:52,560 --> 00:04:54,960 - Go over to them. - Nah, I'm good. 57 00:04:55,040 --> 00:04:56,720 Shall we go? 58 00:05:02,600 --> 00:05:05,040 It's that photo. Tell them it was a joke. 59 00:05:05,120 --> 00:05:06,920 Who cares? Come on. 60 00:05:08,440 --> 00:05:10,880 They're laughing at you. Go and tell them. 61 00:05:12,840 --> 00:05:15,520 If you won't, then I will. 62 00:05:16,280 --> 00:05:17,520 Dad! 63 00:05:19,560 --> 00:05:20,960 Stop it! 64 00:05:23,800 --> 00:05:25,480 I don't understand you. 65 00:05:25,720 --> 00:05:27,920 - Don't you care... - It wasn't a joke! 66 00:05:29,920 --> 00:05:32,360 When I kissed him it wasn't a joke. 67 00:06:30,440 --> 00:06:32,200 - What? - I'm going. 68 00:06:32,280 --> 00:06:34,760 We're only just getting started. 69 00:06:34,840 --> 00:06:36,680 Yeah, it's great but I'm knackered. 70 00:06:46,880 --> 00:06:50,320 Don't go, meet me in the garden. I have to talk to you 71 00:07:13,520 --> 00:07:15,160 What do you want? 72 00:07:15,760 --> 00:07:19,000 Look at this photo of the party. 73 00:07:20,400 --> 00:07:21,400 Good morning. 74 00:07:21,800 --> 00:07:23,560 Yeah, the new kid. 75 00:07:23,840 --> 00:07:27,720 He's kissing another boy. Look, it's the new boy. 76 00:07:27,800 --> 00:07:29,600 Let me see. 77 00:07:32,680 --> 00:07:35,400 Come on, get into class. In class, everyone. 78 00:07:35,480 --> 00:07:37,720 Good morning, Maxime. 79 00:07:41,000 --> 00:07:42,920 Everyone in class! 80 00:07:49,680 --> 00:07:53,920 Could we, just this once, start a class in silence? 81 00:08:09,080 --> 00:08:10,400 Nathan. 82 00:08:16,320 --> 00:08:19,520 All right, everyone? Can we start? 83 00:08:20,320 --> 00:08:24,640 Today we'll look at how to represent a function graphically. 84 00:08:25,000 --> 00:08:27,600 Sorry. I shouldn't have posted that photo. 85 00:08:28,360 --> 00:08:30,800 - Who took it? - No one knows. 86 00:08:32,160 --> 00:08:33,240 Who's the guy? 87 00:08:35,640 --> 00:08:37,640 I'm betting it's Julien. 88 00:08:38,440 --> 00:08:40,000 - Is it? - Aude! 89 00:08:40,080 --> 00:08:42,080 Aren't you interested? 90 00:08:44,800 --> 00:08:48,520 The graphic representation of a function is all the points... 91 00:08:48,600 --> 00:08:50,360 Tell us, was it Julien? 92 00:08:50,720 --> 00:08:53,080 - I don't remember. - I won't tell. 93 00:08:53,160 --> 00:08:54,280 I don't remember! 94 00:08:54,360 --> 00:08:58,080 Nathan, don't you think you've attracted enough attention? 95 00:09:01,960 --> 00:09:04,680 - Why doesn't Julien own up? - It's obvious! 96 00:09:04,760 --> 00:09:07,240 If I was gay I'd kill myself. 97 00:09:07,320 --> 00:09:11,000 - We'd know if Lucas was queer. - Nah, I say he is. 98 00:09:11,080 --> 00:09:13,480 You ever seen him with a girl? 99 00:09:13,560 --> 00:09:16,400 - You neither. - What you saying? 100 00:09:17,120 --> 00:09:20,840 What you saying? Don't you call me a queer! 101 00:09:22,600 --> 00:09:24,520 I'll take you apart! 102 00:09:24,600 --> 00:09:26,080 Calling me a queer! 103 00:09:26,160 --> 00:09:28,200 It's not me, it's Lucas. 104 00:09:28,280 --> 00:09:29,920 Fuck right off! 105 00:09:30,000 --> 00:09:33,040 Just 'cause Lucas is your mate. 106 00:09:33,120 --> 00:09:36,040 I've seen them, the way they look at each other. 107 00:09:36,120 --> 00:09:39,120 Lucas and Nathan. You can see it, it's obvious. 108 00:09:39,200 --> 00:09:42,560 - Yeah, it's Lucas. - It was them, snogging. 109 00:09:43,000 --> 00:09:45,480 He's a fucking queer. 110 00:09:48,440 --> 00:09:50,960 What the hell's got into you? 111 00:09:51,480 --> 00:09:54,120 Lucas, sit down! You too, hurry up! 112 00:09:54,880 --> 00:09:56,720 Sit down, Lucas! 113 00:10:01,080 --> 00:10:02,440 Who wrote this? 114 00:10:02,520 --> 00:10:04,600 The other guy is Lucas 115 00:10:05,000 --> 00:10:07,640 - Nathan, your nose is bleeding. - I'll be OK. 116 00:10:13,640 --> 00:10:16,720 - Actually, can I go to...? - OK, off you go. 117 00:10:25,640 --> 00:10:27,880 I know what's going on. 118 00:10:28,200 --> 00:10:32,080 We all know about that photo. But your behavior is inexcusable. 119 00:10:32,400 --> 00:10:34,200 They're accusing me. 120 00:10:34,680 --> 00:10:37,440 The real one should own up. Eh, Julien? 121 00:10:37,520 --> 00:10:40,480 Not wanting to go out with you doesn't make me queer! 122 00:10:41,880 --> 00:10:43,120 Ouch! 123 00:10:43,520 --> 00:10:45,760 Are you aware of your language? 124 00:10:45,840 --> 00:10:50,040 "Accuse"... "Own up"... As if you're talking about a crime. 125 00:10:50,520 --> 00:10:52,800 And the word "queer" is an insult. 126 00:10:52,880 --> 00:10:53,880 What? 127 00:10:53,960 --> 00:10:58,120 It's not an insult, it's just a word. For having a laugh. 128 00:10:58,200 --> 00:10:59,920 Words have meaning. 129 00:11:00,000 --> 00:11:01,880 They can be violent. 130 00:11:01,960 --> 00:11:04,880 If he wants to be like that, it's his choice. 131 00:11:04,960 --> 00:11:06,280 You think it's a choice? 132 00:11:07,040 --> 00:11:09,400 Did you choose to prefer girls? 133 00:11:09,480 --> 00:11:12,720 No, I didn't choose that. They're attracted to me! 134 00:11:15,440 --> 00:11:18,600 - Can I ask you something, sir? - Yes. 135 00:11:19,200 --> 00:11:21,600 Do you prefer men? 136 00:11:27,720 --> 00:11:31,240 - What makes you think that? - You stick up for gays. 137 00:11:31,320 --> 00:11:35,080 And your style is a bit... No, forget it. 138 00:11:35,480 --> 00:11:37,600 Go on. What's wrong with my style? 139 00:11:38,960 --> 00:11:42,080 She means you lack a bit of virility. 140 00:11:45,120 --> 00:11:47,720 We're going to move our thoughts higher 141 00:11:47,800 --> 00:11:52,480 and discover the other prince of elegant English writing... 142 00:12:01,320 --> 00:12:04,640 Yeah, it's Nathan. I'm at the factory. 143 00:12:04,720 --> 00:12:07,400 You'll be OK, there's no one around. 144 00:12:07,880 --> 00:12:09,160 I'll wait for you. 145 00:12:09,720 --> 00:12:11,200 Call me back. 146 00:13:12,400 --> 00:13:15,600 - Heard about his son? - Yeah, glad I'm not him. 147 00:13:17,000 --> 00:13:20,040 - Did you tell them? - No, nothing. 148 00:13:20,720 --> 00:13:24,000 - What's wrong? You're avoiding me. - No, I'm not. 149 00:13:24,080 --> 00:13:25,560 I don't feel like talking. 150 00:13:27,160 --> 00:13:30,160 - Is she coming? - You're always on about her! 151 00:13:30,240 --> 00:13:31,520 Do you blame me? 152 00:13:31,600 --> 00:13:33,760 Coming for a drink, Stéphane? 153 00:13:34,480 --> 00:13:37,280 - Not tonight, I'm tired. - All right, then. 154 00:13:37,560 --> 00:13:39,720 You know where we'll be. 155 00:13:39,800 --> 00:13:44,200 Dad, I was just passing. I thought we could go home together. 156 00:13:44,280 --> 00:13:46,440 If you get this soon, call me. 157 00:13:56,720 --> 00:13:59,480 I'm still working. Don't wait for me. 158 00:15:18,480 --> 00:15:21,400 Learn your irregular verbs. You're just as bad. 159 00:15:23,680 --> 00:15:26,320 - Can I have a word, Tristan? - Of course. 160 00:15:26,400 --> 00:15:29,320 We'll look at this again. Get to work. 161 00:15:30,480 --> 00:15:32,920 - Have a seat. - Thanks. 162 00:15:34,200 --> 00:15:35,800 Right... 163 00:15:36,040 --> 00:15:38,200 You know me, Tristan. 164 00:15:38,440 --> 00:15:42,200 I don't tell my teachers how to run their classes. 165 00:15:42,280 --> 00:15:43,800 But parents have called 166 00:15:43,880 --> 00:15:47,520 to complain that you're talking about homosexuality. 167 00:15:47,600 --> 00:15:50,800 I wasn't. I was talking about homophobia. 168 00:15:51,040 --> 00:15:54,000 I can help them to overcome their prejudices. 169 00:15:54,080 --> 00:15:56,600 No, your job is to teach English. 170 00:15:56,680 --> 00:16:00,040 Then invite an anti-homophobia association to the school. 171 00:16:00,440 --> 00:16:03,400 - The students are confused... - Are you joking? 172 00:16:04,440 --> 00:16:08,480 Can you imagine the general outcry if I did that? 173 00:16:08,560 --> 00:16:13,200 I have nothing against homosexuals, I have plenty of gay friends. 174 00:16:13,680 --> 00:16:16,160 Your private life is your own affair, 175 00:16:16,240 --> 00:16:18,520 but here you're just a teacher. OK? 176 00:16:21,560 --> 00:16:22,800 Thank you. 177 00:16:23,560 --> 00:16:25,560 You didn't tell him about your wife? 178 00:16:25,640 --> 00:16:27,920 I don't have to publish a denial. 179 00:16:28,400 --> 00:16:31,760 In my class there was another name on the board. 180 00:16:31,840 --> 00:16:34,480 Nathan got some stick, a fight started... 181 00:16:34,760 --> 00:16:37,040 - What name this time? - Marco. 182 00:16:38,600 --> 00:16:40,480 I don't think it'd be him! 183 00:16:41,040 --> 00:16:42,320 What does that mean? 184 00:16:42,960 --> 00:16:45,560 Do you realize what you're saying? 185 00:16:46,520 --> 00:16:48,720 It's just a feeling. 186 00:16:48,800 --> 00:16:51,880 - I wish we could help the kid. - It's his fault too. 187 00:16:51,960 --> 00:16:53,320 He should be more discreet. 188 00:16:55,040 --> 00:16:55,840 What? 189 00:16:57,680 --> 00:17:00,440 - What do you think, Catherine? - I think... 190 00:17:00,520 --> 00:17:03,160 I'll do my marking somewhere quieter! 191 00:17:09,160 --> 00:17:10,240 Catherine, wait. 192 00:17:10,760 --> 00:17:11,960 Catherine! 193 00:17:13,040 --> 00:17:14,160 Catherine, wait. 194 00:17:14,240 --> 00:17:17,440 I know what you're going to ask. The answer's no. 195 00:17:17,520 --> 00:17:19,040 You can talk to Nathan. 196 00:17:19,120 --> 00:17:22,360 I knew it! So I repeat, the answer is no! 197 00:17:23,880 --> 00:17:25,880 I'm sure you could help. 198 00:17:25,960 --> 00:17:29,080 You're so stubborn. I pity your poor wife. 199 00:17:29,480 --> 00:17:33,120 You know what he's going through better than most people. 200 00:17:33,200 --> 00:17:34,880 I'm his maths teacher. 201 00:17:34,960 --> 00:17:38,080 I can talk to him about equations and geometry. 202 00:17:38,160 --> 00:17:39,480 That's my remit! 203 00:17:39,560 --> 00:17:43,080 You told me you'd hate to go through your teenage years again. 204 00:17:43,160 --> 00:17:44,160 Remember? 205 00:17:44,240 --> 00:17:46,360 Maybe it wouldn't have been so bad 206 00:17:46,440 --> 00:17:50,080 if a gay teacher had explained that you weren't alone. 207 00:17:54,160 --> 00:17:56,800 You don't realize what you're asking. 208 00:17:56,880 --> 00:17:58,880 What are you afraid of? 209 00:17:58,960 --> 00:18:02,200 That you're outed? The times have changed! 210 00:18:03,280 --> 00:18:04,440 I don't believe it! 211 00:18:04,520 --> 00:18:07,240 You straight people think we're paranoid, 212 00:18:07,320 --> 00:18:09,480 seeing homophobia everywhere. 213 00:18:09,560 --> 00:18:12,520 You think a law about marriage made it all OK? 214 00:18:12,600 --> 00:18:15,880 The stuff I hear, in class, even in the teachers' room! 215 00:18:15,960 --> 00:18:17,840 You were there just then. 216 00:18:17,920 --> 00:18:20,720 It was Nathan's fault for not being "discreet"! 217 00:18:21,600 --> 00:18:22,960 No, listen to me! 218 00:18:23,040 --> 00:18:25,680 When I was a teenager, school was hell. 219 00:18:25,760 --> 00:18:29,680 And now I'm still in school because all I can do is teach maths. 220 00:18:30,400 --> 00:18:32,520 My family barely talk to me. 221 00:18:32,600 --> 00:18:35,120 I've fought the loneliness with my work. 222 00:18:35,200 --> 00:18:38,680 I only talk about my private life to a few close friends like you. 223 00:18:38,760 --> 00:18:43,200 Because I've got 140 pupils and 280 parents watching me, 224 00:18:43,280 --> 00:18:45,640 and I'm 50 and I want some peace! 225 00:18:45,920 --> 00:18:49,000 - And Nathan? - He'll cope like I did. 226 00:18:50,040 --> 00:18:52,200 He'll suffer but he'll get over it. 227 00:19:06,040 --> 00:19:09,200 It's me again. I keep getting your voicemail. 228 00:19:09,280 --> 00:19:11,200 Can't we talk? 229 00:19:11,280 --> 00:19:13,040 Call me. 230 00:20:01,240 --> 00:20:02,360 You like that, eh? 231 00:20:10,600 --> 00:20:12,040 Fucking queer 232 00:20:18,440 --> 00:20:19,760 Wrong floor. 233 00:20:58,040 --> 00:20:59,600 Turn it down a bit. 234 00:21:17,480 --> 00:21:19,080 Why not say who the boy was? 235 00:21:19,920 --> 00:21:21,200 I don't remember. 236 00:21:22,280 --> 00:21:24,720 He's threatening you, right? 237 00:21:24,800 --> 00:21:27,480 No one knows he's gay. I won't give him away. 238 00:21:27,560 --> 00:21:30,760 But in the meantime you take all the stick. 239 00:21:31,600 --> 00:21:35,200 School is hell, my dad ignores me and I get insulted online. 240 00:21:35,280 --> 00:21:38,560 But I don't care. Know why? Because I'm in love. 241 00:21:40,760 --> 00:21:43,480 - What are you doing? - Telling you the truth. 242 00:21:43,560 --> 00:21:46,280 - You can't be in love at your age. - Oh, yeah? 243 00:21:46,520 --> 00:21:49,040 You told me you were at the same age. 244 00:21:49,280 --> 00:21:50,440 That's... 245 00:21:54,240 --> 00:21:55,120 different. 246 00:21:56,280 --> 00:21:58,920 With this boy it's not serious. 247 00:21:59,000 --> 00:22:01,800 I'm gay, get over it! I'm your only son. 248 00:22:02,200 --> 00:22:03,840 It's not easy. 249 00:22:03,920 --> 00:22:06,800 It's not easy to have a homophobic twat as a dad! 250 00:22:19,400 --> 00:22:22,560 The other guy is Louis 251 00:22:23,840 --> 00:22:26,280 I knew it was Louis, I knew it! 252 00:22:28,760 --> 00:22:30,840 I spent that whole evening in his arms. 253 00:22:31,800 --> 00:22:33,520 That's enough. 254 00:22:35,520 --> 00:22:38,000 You're spoiling the atmosphere in here. 255 00:22:38,080 --> 00:22:39,080 That's enough! 256 00:22:40,040 --> 00:22:42,720 One more word and I'll give you a test. 257 00:22:43,840 --> 00:22:44,760 All right. 258 00:23:18,320 --> 00:23:19,800 Memorized everything? 259 00:23:19,880 --> 00:23:24,000 The idea is to be fast. It makes the investigation easier. 260 00:23:24,440 --> 00:23:26,520 Let's get moving. 261 00:23:31,840 --> 00:23:33,280 Can I have a word? 262 00:23:45,240 --> 00:23:47,600 - I'm sorry. - You're paranoid. 263 00:23:47,880 --> 00:23:50,520 A few colleagues are gossiping. So? 264 00:23:51,320 --> 00:23:54,040 Do you think it changes my opinion of you? 265 00:23:57,120 --> 00:23:59,360 - I don't know, I... - Stop. 266 00:23:59,440 --> 00:24:02,520 Don't tell me I'd take it badly if it was my daughter. 267 00:24:02,600 --> 00:24:04,280 Yes, you're right. 268 00:24:15,840 --> 00:24:17,360 I never saw it coming. 269 00:24:23,720 --> 00:24:26,920 We got on so well. Now that's all gone. 270 00:24:29,320 --> 00:24:31,480 The way he talks to me now... 271 00:24:34,600 --> 00:24:36,800 And what's wrong with me? 272 00:24:38,120 --> 00:24:41,120 I never imagined I'd take it like this. 273 00:24:43,560 --> 00:24:45,800 I thought I was open-minded. 274 00:24:49,160 --> 00:24:50,920 We supported each other. 275 00:24:51,000 --> 00:24:55,040 When his mother died, Nathan said, "We'll get through this, Dad." 276 00:24:56,640 --> 00:24:57,720 But now... 277 00:24:58,800 --> 00:25:00,080 we're like strangers. 278 00:25:00,560 --> 00:25:01,760 He's still your son. 279 00:25:17,600 --> 00:25:19,360 Why do you keep phoning? 280 00:25:19,760 --> 00:25:21,920 I didn't write that on the board. 281 00:25:22,600 --> 00:25:25,120 I know that. It's some shit-stirrer. 282 00:25:26,400 --> 00:25:28,280 I didn't need to come here. 283 00:25:29,280 --> 00:25:30,960 That's not why. 284 00:25:32,520 --> 00:25:34,200 I wanted to see you. 285 00:25:36,080 --> 00:25:37,560 I feel so lonely. 286 00:25:37,640 --> 00:25:40,000 You're there in class, but I can't... 287 00:25:41,880 --> 00:25:43,040 I'm not like you. 288 00:25:44,280 --> 00:25:46,240 That kiss was just an experiment. 289 00:25:46,880 --> 00:25:47,880 I see. 290 00:25:49,160 --> 00:25:50,600 You got my scarf? 291 00:25:52,400 --> 00:25:54,000 I want to keep it. 292 00:25:58,160 --> 00:26:00,760 I'm not the only one who knows. 293 00:26:01,800 --> 00:26:04,080 Whoever took the photo does too. 294 00:27:13,440 --> 00:27:15,640 Who are you texting? 295 00:27:15,720 --> 00:27:17,360 My mum. 296 00:27:17,440 --> 00:27:20,080 - Want to dance? - No, you go ahead. 297 00:27:34,960 --> 00:27:36,920 - What do you want? - Come with me. 298 00:27:49,840 --> 00:27:51,880 I'm scared too. 299 00:28:22,000 --> 00:28:23,760 Is somebody there? 300 00:28:33,880 --> 00:28:36,920 - Want to go in the water? - No, you can if you want. 301 00:28:37,440 --> 00:28:39,600 Come on, it's nice. 302 00:29:01,560 --> 00:29:02,960 Training time, Louis. 303 00:29:11,840 --> 00:29:13,240 Great legwork. 304 00:29:13,320 --> 00:29:15,000 Go, go! 305 00:29:16,280 --> 00:29:18,920 - Did I hurt you? - I'm OK. 306 00:29:20,320 --> 00:29:22,200 - Want to win this tournament? - Yeah. 307 00:29:22,640 --> 00:29:25,240 Then you have to work on your weak points. Go! 308 00:29:28,280 --> 00:29:30,320 It's all in your head. 309 00:29:31,480 --> 00:29:34,160 That'll do for tonight. 310 00:29:36,000 --> 00:29:37,960 So he said, "Corinne... 311 00:29:38,040 --> 00:29:42,200 "Could I have a balance sheet for Monday? No pressure." 312 00:29:42,280 --> 00:29:45,600 No pressure, but there goes my weekend. 313 00:29:46,320 --> 00:29:47,600 How was your day? 314 00:29:47,680 --> 00:29:49,920 Lumbago and so on. 315 00:29:50,720 --> 00:29:52,480 Shouldn't have been a rheumatologist! 316 00:29:52,560 --> 00:29:55,040 Théo, be a good boy and eat up. 317 00:29:55,640 --> 00:29:59,160 I met Laura's mum. We talked about our lovebirds. 318 00:29:59,920 --> 00:30:00,960 Oh, please! 319 00:30:01,040 --> 00:30:03,400 - You are, aren't you? - We're not married! 320 00:30:04,000 --> 00:30:05,520 You're quite serious. 321 00:30:06,640 --> 00:30:08,520 But no grandchildren yet! 322 00:30:10,280 --> 00:30:13,440 She was telling me about a new boy. 323 00:30:13,520 --> 00:30:15,040 He's called Nathan. 324 00:30:15,360 --> 00:30:18,480 - She said he's gay. - What's that mean? 325 00:30:19,120 --> 00:30:21,240 Eat your tomatoes. 326 00:30:21,880 --> 00:30:24,240 - For the parents... - Can't be easy. 327 00:30:26,160 --> 00:30:28,000 Do you know him? 328 00:30:28,360 --> 00:30:31,000 No. Well, just to say hello to. 329 00:30:31,360 --> 00:30:33,520 Keep your distance. 330 00:30:33,600 --> 00:30:35,480 Like in the ring! 331 00:30:36,040 --> 00:30:39,000 You didn't see that coming! Keep up your guard. 332 00:30:39,080 --> 00:30:41,160 - Don't worry. - "Don't worry..." 333 00:30:41,720 --> 00:30:43,120 I'll show you "don't worry"! 334 00:30:50,040 --> 00:30:51,880 Pass the ball! 335 00:30:54,600 --> 00:30:57,360 Now the yellows attack. 336 00:30:57,800 --> 00:31:00,400 Get into position. Pass the ball. 337 00:31:01,920 --> 00:31:05,760 - What got into you? - Don't touch me! 338 00:31:05,840 --> 00:31:07,160 Hands off, poofter! 339 00:31:07,240 --> 00:31:09,640 - Don't touch me! - What's got into you? 340 00:31:09,720 --> 00:31:12,960 - Don't touch me! - Hey, cool it there! 341 00:31:13,040 --> 00:31:14,520 What's got into you? 342 00:31:14,600 --> 00:31:16,040 He doesn't touch me! 343 00:31:16,120 --> 00:31:19,040 Don't answer back. Just go outside and calm down. 344 00:31:19,120 --> 00:31:20,800 You OK, Nathan? 345 00:31:21,680 --> 00:31:23,680 OK, here we go. 346 00:31:26,240 --> 00:31:28,040 Hey, guys, look. 347 00:31:28,120 --> 00:31:31,080 This scar. A dog bit me when I was little. 348 00:31:31,160 --> 00:31:34,400 Stop showing us your muscles, you're exciting Nathan. 349 00:31:35,160 --> 00:31:37,560 The girls' changing room is over there. 350 00:31:37,640 --> 00:31:39,640 He prefers watching us in here. 351 00:31:39,720 --> 00:31:41,080 Have a good look! 352 00:31:48,240 --> 00:31:50,000 Stop it! 353 00:31:50,080 --> 00:31:50,960 Bastard! 354 00:31:58,840 --> 00:32:01,000 Take that, you queer! 355 00:32:22,720 --> 00:32:24,000 Nathan, are you OK? 356 00:32:30,840 --> 00:32:33,160 Hi, it's Nathan. Leave a message. 357 00:32:33,240 --> 00:32:36,200 The school phoned, said you're absent. 358 00:32:36,280 --> 00:32:39,560 I'm not mad, I just want to know where you are. 359 00:32:39,840 --> 00:32:41,840 Call me back, please. 360 00:32:41,920 --> 00:32:45,520 One of the suspects may be armed. Good luck. 361 00:32:54,840 --> 00:32:56,320 Excuse me. 362 00:32:56,800 --> 00:33:00,640 - So what happened? - A stabbing. A guy ran off. 363 00:33:00,720 --> 00:33:03,200 - Any ID? - No papers on him. 364 00:33:09,920 --> 00:33:13,320 Tango 2 here, Rue des Bordes. Man with knife wounds. 365 00:33:13,640 --> 00:33:16,240 Send an ambulance and inform the super. 366 00:33:17,240 --> 00:33:19,240 - Got that. - I had to run! 367 00:33:19,800 --> 00:33:21,240 He dumped this. 368 00:33:21,840 --> 00:33:26,560 Get back and fill in the super. I'll stay here with Patricia. 369 00:33:36,320 --> 00:33:38,640 Hi, it's Nathan. Leave a message. 370 00:33:49,600 --> 00:33:50,960 Nathan? 371 00:34:10,520 --> 00:34:12,160 What's happened? 372 00:34:12,760 --> 00:34:15,360 Show me. Show me, Nathan. 373 00:34:19,440 --> 00:34:21,160 Show me. 374 00:34:22,000 --> 00:34:23,920 What happened? 375 00:34:24,600 --> 00:34:26,440 Talk to me, son. 376 00:34:26,800 --> 00:34:30,360 Talk to me, I'm here. Tell me what happened. 377 00:34:31,000 --> 00:34:34,360 They beat me up, Dad. Him too. 378 00:34:35,680 --> 00:34:37,080 Him too. 379 00:34:38,440 --> 00:34:40,560 - Him too. - Calm down. 380 00:34:40,640 --> 00:34:42,440 I'm here now. 381 00:34:45,600 --> 00:34:46,880 I'm here. 382 00:34:48,240 --> 00:34:49,360 I'm here. 383 00:34:49,440 --> 00:34:52,000 I'm here, I'm here, I'm here... 384 00:34:52,760 --> 00:34:55,760 I'm here, I'm here, I'm here... 385 00:35:58,640 --> 00:35:59,800 I took the photo. 386 00:36:04,840 --> 00:36:05,960 Why'd you do that? 387 00:36:06,960 --> 00:36:09,120 To get a reaction out of you. 388 00:36:09,920 --> 00:36:11,560 I didn't think it'd go this far. 389 00:36:16,480 --> 00:36:18,320 - Are you in love with him? - No. 390 00:36:18,880 --> 00:36:20,920 So why did you kiss him? 391 00:36:24,280 --> 00:36:26,760 I didn't. He wanted to. 392 00:36:26,840 --> 00:36:30,200 He's been after me since he came to the school. 393 00:36:30,840 --> 00:36:33,720 He was sticking to me all that evening. 394 00:36:33,800 --> 00:36:36,560 Kissing him was the only way to get rid of him. 395 00:36:36,640 --> 00:36:38,320 So I did. 396 00:36:40,000 --> 00:36:41,280 But I'm not gay. 397 00:36:43,080 --> 00:36:46,760 I couldn't care less about him. You're the one I love. 398 00:36:55,080 --> 00:36:56,120 I believe you. 399 00:36:57,600 --> 00:37:00,800 Laura, are you staying for dinner? 400 00:37:01,520 --> 00:37:04,160 Stay. I'd like you to. 401 00:37:06,320 --> 00:37:07,840 How's Nathan? 402 00:37:07,920 --> 00:37:10,000 He went to school this morning. 403 00:37:10,080 --> 00:37:13,400 He said if he didn't go right away, he'd never go again. 404 00:37:13,680 --> 00:37:16,440 - What are you going to do? - I don't know. 405 00:37:17,600 --> 00:37:19,800 He wants me to keep out of it. 406 00:37:22,200 --> 00:37:24,880 But if you'd seen what they did to him... 407 00:37:29,520 --> 00:37:32,600 I'm not a father if I don't stick up for my son. 408 00:38:00,560 --> 00:38:02,120 Is that for me? 409 00:38:02,200 --> 00:38:04,400 We've been together for a year. 410 00:38:35,480 --> 00:38:36,680 What's going on? 411 00:38:37,320 --> 00:38:39,720 You're very quiet today. 412 00:38:45,240 --> 00:38:47,160 Nathan, what happened to you? 413 00:38:48,320 --> 00:38:49,880 He fell. 414 00:38:58,720 --> 00:39:00,040 Nathan. 415 00:39:00,640 --> 00:39:02,000 What happened? 416 00:39:04,280 --> 00:39:05,440 I fell. 417 00:39:08,840 --> 00:39:13,800 For the first hour we'll finish looking at... 418 00:39:38,840 --> 00:39:40,960 For the first hour 419 00:39:41,040 --> 00:39:44,240 we'll finish looking at probabilities. 420 00:39:47,360 --> 00:39:50,720 No, I'm not going to talk about probabilities. 421 00:39:53,240 --> 00:39:56,000 I'm going to tell you about a girl. 422 00:39:59,520 --> 00:40:03,280 This girl went to school every day 423 00:40:03,360 --> 00:40:05,000 consumed by fear. 424 00:40:05,680 --> 00:40:10,320 She did all she could to avoid those who made fun of her. 425 00:40:11,960 --> 00:40:12,960 Because... 426 00:40:16,080 --> 00:40:19,000 she preferred other girls to boys. 427 00:40:20,960 --> 00:40:23,240 And maybe this girl 428 00:40:23,320 --> 00:40:27,400 would have felt less ashamed if she'd known someone like Nathan, 429 00:40:29,400 --> 00:40:34,120 someone as brave as him, who dares to say he's different. 430 00:40:35,880 --> 00:40:39,640 It takes courage not to lie to yourself. 431 00:40:40,640 --> 00:40:42,880 To meet the eyes of others. 432 00:40:44,880 --> 00:40:48,200 Where's the courage of those who hit Nathan? 433 00:40:49,640 --> 00:40:50,640 - Miss. - Yes? 434 00:40:51,240 --> 00:40:53,240 Was this girl you? 435 00:40:58,680 --> 00:41:02,200 How would you calculate the probability that it was me? 436 00:41:02,720 --> 00:41:03,720 I dunno. 437 00:41:03,800 --> 00:41:07,240 When you toss a coin, 438 00:41:07,320 --> 00:41:10,840 there's one chance it'll be heads, one chance it'll be tails. 439 00:41:10,920 --> 00:41:14,720 So the probability of it being heads or tails 440 00:41:14,800 --> 00:41:16,400 is one half. 441 00:41:16,920 --> 00:41:21,640 Whether it comes out heads or tails is the "outcome". 442 00:41:40,080 --> 00:41:42,160 Not going for lunch? 443 00:41:49,760 --> 00:41:51,840 When I was your age, 444 00:41:52,160 --> 00:41:55,760 I spent hours at school in a very dark place. 445 00:41:57,400 --> 00:42:00,560 Sometimes I feel I'm going through that again. 446 00:42:01,440 --> 00:42:03,080 I don't want that for you. 447 00:42:04,720 --> 00:42:07,080 You're in the right. 448 00:42:20,320 --> 00:42:23,200 She just said she's a lesbian. 449 00:42:34,800 --> 00:42:38,280 - Are you all right, Catherine? - Fine, thanks. 450 00:42:53,360 --> 00:42:54,960 Kiss me. 451 00:42:56,640 --> 00:42:58,000 Kiss me! 452 00:43:06,040 --> 00:43:08,640 All right! Put that telephone down! 453 00:43:08,720 --> 00:43:11,080 Go on, move along! 454 00:43:14,600 --> 00:43:17,640 What's got into you? Usually, with people around... 455 00:43:17,720 --> 00:43:18,800 Yeah, well... 456 00:43:19,480 --> 00:43:21,240 Times change. 457 00:43:27,560 --> 00:43:29,760 I'm not afraid of you. 458 00:43:37,520 --> 00:43:41,000 What would you do if I kissed you right now? 459 00:43:41,080 --> 00:43:43,480 - You're mental, stop it! - Kiss me. 460 00:43:43,560 --> 00:43:46,480 - Come on, kiss me. - Stop it, move your hand! 461 00:43:46,560 --> 00:43:47,760 - Kiss me. - Stop it! 462 00:43:48,400 --> 00:43:50,400 There are people watching. 463 00:43:50,800 --> 00:43:52,480 - You're scared. - Get off! 464 00:43:54,120 --> 00:43:55,680 Piss off. 465 00:43:56,240 --> 00:43:57,920 I pity you. 466 00:43:58,800 --> 00:44:00,480 I really pity you. 467 00:44:08,960 --> 00:44:10,000 What do you want? 468 00:44:11,040 --> 00:44:14,640 - Piss off! - You think I'm going to shut up? 469 00:44:14,720 --> 00:44:16,280 I'm not scared of you. 470 00:44:16,360 --> 00:44:20,080 I'm not scared of any of you. I'll take you on, one at a time! 471 00:44:21,200 --> 00:44:23,480 The poofter isn't scared! 472 00:44:24,040 --> 00:44:27,160 What's the matter? Isn't that what you call me? 473 00:44:31,320 --> 00:44:34,640 You're scared of everyone knowing what arseholes you are! 474 00:44:35,040 --> 00:44:36,720 That's what it is! 475 00:44:36,960 --> 00:44:39,440 It's easy to beat someone up in a gang. 476 00:44:40,200 --> 00:44:42,560 But here, in front of everyone? 477 00:44:44,440 --> 00:44:46,280 Come on, then! 478 00:44:48,360 --> 00:44:49,280 Do it! 479 00:44:50,640 --> 00:44:52,280 Come on! 480 00:44:54,800 --> 00:44:56,560 You're scum! 481 00:45:02,800 --> 00:45:04,200 Nathan. 482 00:45:11,080 --> 00:45:12,240 Hi. 483 00:45:12,320 --> 00:45:13,560 - You saw? - Yeah. 484 00:45:16,360 --> 00:45:18,480 "I'll take you on, one at a time"? 485 00:45:19,960 --> 00:45:21,680 I didn't know what to say. 486 00:45:23,600 --> 00:45:24,360 Get in. 487 00:45:25,600 --> 00:45:28,200 Hi, it's Nathan. Leave a message. 488 00:45:28,280 --> 00:45:31,520 Nathan, it's Louis. Call me back, please. 489 00:45:54,400 --> 00:45:58,720 This is the only bit of the weekend when it's just us two, 490 00:45:58,800 --> 00:46:00,640 and you're working. 491 00:46:01,120 --> 00:46:04,160 Yes, I have to do this balance sheet for Monday. 492 00:46:04,240 --> 00:46:06,560 No! It's crashed again. 493 00:46:06,640 --> 00:46:08,960 I can't get the bloody table back! 494 00:46:09,360 --> 00:46:11,200 Use Louis's computer. 495 00:46:11,280 --> 00:46:13,600 - He'd go mad. - He's not here. 496 00:46:14,680 --> 00:46:17,640 - Do you know his password? - No, but... 497 00:46:17,720 --> 00:46:19,800 Try "boxing" or "Laura". 498 00:46:20,760 --> 00:46:23,720 Know what mine is? The name of my beloved. 499 00:46:24,280 --> 00:46:26,600 - Really? - Yeah. 500 00:46:27,200 --> 00:46:29,080 I don't mean you! 501 00:47:01,480 --> 00:47:02,920 I was just curious. 502 00:47:03,600 --> 00:47:06,560 It's all everyone's talking about at school. 503 00:47:06,640 --> 00:47:08,720 So I checked out some forums. 504 00:47:08,800 --> 00:47:10,360 That's all. 505 00:47:10,600 --> 00:47:12,760 And those gay porn sites? 506 00:47:12,840 --> 00:47:15,360 - I only looked once. - You're lying. 507 00:47:15,440 --> 00:47:18,080 We checked your history. 508 00:47:20,960 --> 00:47:23,560 I don't understand. What about Laura? 509 00:47:29,360 --> 00:47:31,480 I'm talking to you! Louis! 510 00:47:33,680 --> 00:47:37,080 I know these associations are authorized to intervene. 511 00:47:37,160 --> 00:47:39,320 But only I decide 512 00:47:39,400 --> 00:47:41,680 whether to invite them or not. 513 00:47:41,760 --> 00:47:44,120 But I'm opposed to it. 514 00:47:45,080 --> 00:47:46,800 Not from conviction, though. 515 00:47:47,240 --> 00:47:50,720 You know the parents will block it. 516 00:47:50,800 --> 00:47:55,040 Nathan was beaten up because we did nothing. 517 00:47:55,360 --> 00:47:57,120 We can't let it happen again 518 00:47:57,200 --> 00:47:59,880 on the pretext of not upsetting some parents. 519 00:47:59,960 --> 00:48:02,240 We're thinking of having a petition. 520 00:48:02,320 --> 00:48:05,200 47 out of the 53 teachers are in favor 521 00:48:05,280 --> 00:48:06,960 of inviting an association. 522 00:48:07,480 --> 00:48:11,120 - They're ready to sign. - As will a majority of parents. 523 00:48:11,200 --> 00:48:14,080 What do I tell the parents 524 00:48:14,160 --> 00:48:16,680 when they accuse me of proselytism? 525 00:48:17,480 --> 00:48:22,000 Tell them to look up "proselytism" in the dictionary. 526 00:48:23,040 --> 00:48:25,520 Then they won't use it incorrectly. 527 00:48:26,520 --> 00:48:29,440 Sexuality isn't a doctrine 528 00:48:29,520 --> 00:48:31,280 or a philosophy. 529 00:48:31,920 --> 00:48:33,440 It's not a choice. 530 00:48:33,520 --> 00:48:35,240 Put your gloves on. 531 00:48:40,520 --> 00:48:42,880 Don't you want a family? 532 00:48:43,800 --> 00:48:45,320 A normal family, I mean. 533 00:48:47,760 --> 00:48:50,120 Do you want to be unhappy all your life? 534 00:48:50,600 --> 00:48:53,040 Living on the fringes of society? 535 00:48:56,400 --> 00:48:58,120 I feel lost, Dad. 536 00:48:58,440 --> 00:49:01,400 "I feel lost, Dad." Do you know why? 537 00:49:01,920 --> 00:49:03,920 Do you know? No? 538 00:49:04,480 --> 00:49:07,680 Because up there you know you're making a wrong choice! 539 00:49:07,760 --> 00:49:09,880 It's not impossible to change. 540 00:49:10,440 --> 00:49:13,040 Don't let that shit get into your head! 541 00:49:13,120 --> 00:49:15,240 You'll get over all this bollocks! 542 00:49:16,400 --> 00:49:19,160 I've tried, Dad. I swear I have. 543 00:49:19,240 --> 00:49:21,920 Tried? You've tried? 544 00:49:23,200 --> 00:49:25,360 Look at me when I'm talking to you! 545 00:49:27,360 --> 00:49:28,400 Raise your guard. 546 00:49:29,800 --> 00:49:30,840 Raise your guard! 547 00:49:32,080 --> 00:49:33,560 Raise your guard! 548 00:49:34,080 --> 00:49:35,080 Come on, box! 549 00:49:37,000 --> 00:49:38,400 Come on, box! 550 00:49:38,480 --> 00:49:40,200 Is that all you've got? 551 00:49:40,280 --> 00:49:41,480 Come on, box! 552 00:49:42,040 --> 00:49:44,360 Come on, get up. Get up! 553 00:49:44,440 --> 00:49:45,600 Box! 554 00:49:46,560 --> 00:49:47,760 You've tried? 555 00:49:48,520 --> 00:49:49,920 You've tried? 556 00:49:51,680 --> 00:49:53,200 Face me. 557 00:49:53,280 --> 00:49:55,280 Face me! Punch! 558 00:49:57,000 --> 00:49:59,200 That's it, like that! 559 00:50:01,440 --> 00:50:02,600 Go on, punch! 560 00:50:02,680 --> 00:50:04,720 Do you want to win this tournament? 561 00:50:05,000 --> 00:50:06,720 Do you want to win or not? 562 00:50:06,800 --> 00:50:08,760 Get up! Come on, get up! 563 00:50:09,800 --> 00:50:12,560 There! There, there, there! 564 00:50:17,480 --> 00:50:20,440 You've tried? Well, you'll keep trying! 565 00:50:21,560 --> 00:50:23,960 No more phone! No more Internet! 566 00:50:42,960 --> 00:50:44,680 You agreed, didn't you? 567 00:50:45,320 --> 00:50:48,680 He stays at the house. We have to fix this. 568 00:50:49,360 --> 00:50:51,600 He has to go to school. 569 00:50:51,680 --> 00:50:55,200 I'll write him a note. He can be off sick for a few days. 570 00:50:56,320 --> 00:50:58,800 Anyway, it's not really a lie. 571 00:51:01,280 --> 00:51:04,880 - Is that the solution? - You want him to stay like that? 572 00:51:04,960 --> 00:51:08,360 No? Then stop protecting him like that. 573 00:51:08,640 --> 00:51:11,000 We can't let him ruin his life. 574 00:51:11,080 --> 00:51:13,800 Only we can show him where he's going wrong. 575 00:51:14,800 --> 00:51:16,800 He needs time 576 00:51:16,880 --> 00:51:19,280 to start to understand, that's all. 577 00:51:24,040 --> 00:51:25,640 I'm sorry. 578 00:51:32,160 --> 00:51:34,080 Do you trust me? 579 00:51:34,400 --> 00:51:36,400 Yes, I trust you. 580 00:51:37,360 --> 00:51:39,240 I'll get it. 581 00:51:46,360 --> 00:51:48,120 - Hello. - Hello, Laura. 582 00:51:48,200 --> 00:51:49,800 I've come to see Louis. 583 00:51:49,880 --> 00:51:53,640 He's not been replying to my texts. 584 00:51:53,720 --> 00:51:55,920 He's in bed with a fever. 585 00:51:56,000 --> 00:51:57,960 A really bad sore throat. 586 00:51:58,280 --> 00:52:00,040 Can I see him? 587 00:52:00,120 --> 00:52:02,040 Do you want to catch it? 588 00:52:02,640 --> 00:52:05,040 Don't worry. He'll soon be back on his feet. 589 00:52:05,120 --> 00:52:07,120 - I'll tell him you called. - Thanks. 590 00:52:07,480 --> 00:52:08,760 Goodbye. 591 00:52:15,320 --> 00:52:17,080 Coming! 592 00:52:23,320 --> 00:52:24,600 Did you think I'd forgotten? 593 00:52:29,640 --> 00:52:32,840 Sixteen! That calls for a celebration. 594 00:52:33,240 --> 00:52:34,720 Cool. 595 00:52:38,040 --> 00:52:40,120 Just this once. 596 00:52:41,000 --> 00:52:43,240 Blow! We don't want to eat wax. 597 00:52:48,640 --> 00:52:50,000 Blow them out. 598 00:53:02,840 --> 00:53:07,480 If you want to invite any mates this weekend, go ahead. 599 00:53:07,720 --> 00:53:09,200 No, I'm good. 600 00:53:21,600 --> 00:53:22,640 Is it Louis? 601 00:53:26,000 --> 00:53:28,200 You'll have to talk to him. 602 00:53:28,600 --> 00:53:30,400 I don't care about him any more. 603 00:53:57,480 --> 00:54:00,520 I'm not gay. I'm not gay. 604 00:54:11,640 --> 00:54:13,200 But, Dad... 605 00:54:13,280 --> 00:54:14,800 What? Come on. 606 00:54:14,880 --> 00:54:17,040 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 607 00:54:24,480 --> 00:54:25,840 Gentlemen. 608 00:54:26,600 --> 00:54:29,800 Allow me to introduce my son, Nathan. 609 00:54:32,840 --> 00:54:34,800 Hi, Nathan. I'm Serge. 610 00:54:36,600 --> 00:54:37,800 I'm Marc. 611 00:54:37,880 --> 00:54:39,080 Pleased to meet you. 612 00:54:40,680 --> 00:54:43,960 Here, have a seat. Welcome to our home! 613 00:54:44,840 --> 00:54:47,360 It's our home away from home. 614 00:54:47,440 --> 00:54:50,160 So, what do you do? Still at school? 615 00:54:50,240 --> 00:54:51,560 Two years to go. 616 00:54:51,640 --> 00:54:53,840 A word of advice: keep studying. 617 00:54:53,920 --> 00:54:57,400 - Otherwise you'll end up like us! - We're not doing so bad. 618 00:54:57,760 --> 00:55:00,760 You had your goth phase as a teenager. 619 00:55:02,760 --> 00:55:03,840 This was the same. 620 00:55:05,080 --> 00:55:07,120 It was just to wind you up. 621 00:55:08,040 --> 00:55:09,920 But I'm not really gay. 622 00:55:11,960 --> 00:55:13,400 A crap idea, I know. 623 00:55:14,640 --> 00:55:16,080 I know I've hurt you. 624 00:55:16,800 --> 00:55:17,720 And Laura? 625 00:55:21,160 --> 00:55:22,920 My love for her has helped me. 626 00:55:25,760 --> 00:55:27,000 What's going on? 627 00:55:29,680 --> 00:55:31,920 It was just to wind you up. 628 00:55:32,440 --> 00:55:33,480 It's not true. 629 00:55:34,800 --> 00:55:36,200 Forgive me. 630 00:55:37,160 --> 00:55:38,840 Let him call Laura. 631 00:55:51,000 --> 00:55:52,560 Have you used your phone? 632 00:55:52,960 --> 00:55:55,960 - No. - No? Are you sure? 633 00:55:56,040 --> 00:55:58,120 I just tried to call Laura. 634 00:55:58,360 --> 00:55:59,080 Nathan... 635 00:55:59,720 --> 00:56:01,080 Nathan... 636 00:56:03,200 --> 00:56:05,280 But no calls to Laura. 637 00:56:05,360 --> 00:56:08,160 Take your phone and your computer! 638 00:56:08,240 --> 00:56:09,880 Go and see who you like! 639 00:56:09,960 --> 00:56:12,840 But don't try to talk to us! 640 00:56:14,320 --> 00:56:15,760 Lying to us! 641 00:56:18,480 --> 00:56:20,480 Treating us like your enemies! 642 00:56:21,000 --> 00:56:23,600 From now on, we're ignoring you! 643 00:56:23,680 --> 00:56:25,240 - Eat up. - Don't like it! 644 00:56:25,320 --> 00:56:26,480 Eat it. 645 00:56:27,440 --> 00:56:30,280 - Where are you going? - For the salad. 646 00:56:42,040 --> 00:56:44,760 I can't eat on my own all the time. 647 00:56:45,880 --> 00:56:47,280 I've done nothing wrong. 648 00:56:47,640 --> 00:56:49,920 I had to lie. 649 00:56:50,960 --> 00:56:53,120 He went totally mental. 650 00:56:56,440 --> 00:56:58,040 Mum, talk to me, please. 651 00:57:05,400 --> 00:57:08,200 I'll change. I swear I'll change. 652 00:57:10,480 --> 00:57:13,080 - But talk to me. - Can I have a drink of water? 653 00:57:18,160 --> 00:57:20,440 You scared me. Are you spying on me? 654 00:57:20,520 --> 00:57:22,320 I'm afraid you'll weaken. 655 00:57:22,760 --> 00:57:25,960 - This is too hard. - Do you think it's easy for me? 656 00:57:28,720 --> 00:57:32,080 We have to hold out. It's just a question of time. 657 00:57:41,760 --> 00:57:43,040 - OK, little bro? - Yes. 658 00:57:46,080 --> 00:57:47,400 Théo. 659 00:57:48,280 --> 00:57:51,560 - Come out of there, Théo. - I want a cuddle. 660 00:57:52,720 --> 00:57:54,120 Come here. 661 00:57:55,720 --> 00:57:57,840 Come away from your brother. 662 00:58:01,400 --> 00:58:02,320 Théo! 663 00:58:06,920 --> 00:58:09,160 I'll read you a story. 664 00:58:26,400 --> 00:58:30,160 Leave me alone for fuck sake! You're dead to me! 665 00:59:10,200 --> 00:59:11,840 What's going on? 666 00:59:12,120 --> 00:59:13,520 I'm leaving. 667 00:59:13,600 --> 00:59:17,080 - I'm never going home again. - Tell me what's happened. 668 00:59:18,360 --> 00:59:21,080 My parents have gone mad. They hate me. 669 00:59:21,160 --> 00:59:22,880 Because of the photo? 670 00:59:26,280 --> 00:59:28,200 Answer me. Is that why? 671 00:59:29,720 --> 00:59:32,520 Are you really gay, is that it? 672 00:59:36,520 --> 00:59:38,160 Is it my fault? 673 00:59:39,840 --> 00:59:42,160 Is it because you think I'm ugly? 674 00:59:43,360 --> 00:59:45,440 Or because I don't kiss well? 675 00:59:47,000 --> 00:59:48,400 What can I do? 676 00:59:53,160 --> 00:59:55,080 I need money, Laura. 677 00:59:55,440 --> 00:59:57,440 You have to lend me some. 678 01:00:45,600 --> 01:00:47,920 - Dad. - What? 679 01:00:48,560 --> 01:00:49,880 I need your help. 680 01:00:49,960 --> 01:00:52,800 - No idea where he might be? - No. 681 01:00:52,880 --> 01:00:55,000 Try and concentrate. 682 01:00:55,080 --> 01:00:58,200 Did you hear anything? What did he say? 683 01:00:58,280 --> 01:01:01,960 - I think I heard a train. - A train? Are you sure? 684 01:01:02,280 --> 01:01:04,160 - Are you sure? - I'm sure. 685 01:01:04,240 --> 01:01:05,920 OK, we'll go to the bridge. 686 01:01:06,000 --> 01:01:08,160 There's the old factory as well. 687 01:01:24,400 --> 01:01:25,880 A description? 688 01:01:26,280 --> 01:01:27,560 Blond, 16, 689 01:01:28,440 --> 01:01:29,880 average height. 690 01:01:30,400 --> 01:01:32,040 I'll let you know. 691 01:01:32,120 --> 01:01:33,760 Go! I'll explain. 692 01:01:56,880 --> 01:01:58,520 Sorry. 693 01:02:02,320 --> 01:02:04,040 This is where we meet up. 694 01:02:06,040 --> 01:02:06,920 There he is! 695 01:02:13,320 --> 01:02:15,520 Louis, don't do it! 696 01:02:15,600 --> 01:02:18,720 Leave me alone! Don't come any closer! 697 01:02:19,040 --> 01:02:21,640 Louis, I just want to talk to you. 698 01:02:21,720 --> 01:02:23,360 I've nothing to say! 699 01:02:26,560 --> 01:02:29,320 There are people who care about you. 700 01:02:29,400 --> 01:02:32,280 Your little brother, your parents... 701 01:02:33,160 --> 01:02:36,840 That's not true! I'm already dead to my parents! 702 01:02:38,160 --> 01:02:41,720 They treat me like a piece of shit! They hate me! 703 01:02:42,120 --> 01:02:43,760 That's not true. 704 01:02:57,800 --> 01:02:58,960 Louis. 705 01:03:02,240 --> 01:03:03,840 Look at me. 706 01:03:07,160 --> 01:03:08,520 Louis. 707 01:03:12,280 --> 01:03:14,080 Look at me. 708 01:03:14,880 --> 01:03:16,080 Take my hand. 709 01:03:21,760 --> 01:03:23,400 Take my hand. 710 01:03:31,920 --> 01:03:32,800 Take my hand. 711 01:04:19,680 --> 01:04:21,040 Yeah. 712 01:04:25,600 --> 01:04:28,080 I've never been so scared in my life. 713 01:04:28,160 --> 01:04:31,400 OK, Serge, see you tomorrow. Thanks. 714 01:04:33,280 --> 01:04:34,960 I'll take you home. 715 01:04:35,800 --> 01:04:37,080 I can't go back there. 716 01:04:38,440 --> 01:04:39,640 You have to go home. 717 01:04:40,080 --> 01:04:44,040 Can't we put him up for tonight? It can wait till tomorrow, can't it? 718 01:04:48,600 --> 01:04:49,840 Here. 719 01:04:55,000 --> 01:04:55,720 There. 720 01:04:56,320 --> 01:04:57,560 Nathan. 721 01:04:58,080 --> 01:04:59,080 But, Dad, I... 722 01:04:59,800 --> 01:05:02,360 It's late, we all need to sleep. 723 01:05:02,440 --> 01:05:03,880 Go on. 724 01:05:06,240 --> 01:05:07,920 I'll pop in to see you. 725 01:05:10,040 --> 01:05:11,600 Will you be OK, Louis? 726 01:05:13,840 --> 01:05:14,880 I'll be OK. 727 01:05:16,400 --> 01:05:19,120 If you need anything, to talk or... 728 01:05:19,640 --> 01:05:20,800 I'm in the next room, OK? 729 01:05:22,280 --> 01:05:24,040 OK, thanks. 730 01:05:28,160 --> 01:05:30,760 I'll be fine. Really. 731 01:05:33,120 --> 01:05:35,480 Try to get some sleep. 732 01:06:06,320 --> 01:06:07,760 Nathan. 733 01:06:12,480 --> 01:06:14,280 I can't sleep. 734 01:06:14,880 --> 01:06:16,440 Come in. 735 01:06:20,720 --> 01:06:25,000 I was eight. My grandparents came to the house a lot. 736 01:06:25,080 --> 01:06:27,400 They always gave me funny looks. 737 01:06:29,360 --> 01:06:32,240 I knew I'd never be like other boys. 738 01:06:33,240 --> 01:06:36,200 But I didn't want to cause trouble for my parents. 739 01:06:36,880 --> 01:06:38,920 I had to put pressure on myself, 740 01:06:39,640 --> 01:06:40,800 become paranoid. 741 01:06:41,880 --> 01:06:45,440 When I started going out with Laura my parents were reassured. 742 01:06:49,560 --> 01:06:50,520 Then you turned up. 743 01:06:53,560 --> 01:06:58,080 We have a new student: Nathan. Please give him a warm welcome. 744 01:06:58,160 --> 01:07:00,800 I'd never felt anything like that before. 745 01:07:00,880 --> 01:07:03,840 Let's carry on with the "I have a dream" speech... 746 01:07:04,360 --> 01:07:05,920 I felt so embarrassed. 747 01:07:07,160 --> 01:07:08,760 I didn't know what to do. 748 01:07:15,320 --> 01:07:16,800 You didn't throw it away? 749 01:07:19,200 --> 01:07:20,440 No. 750 01:07:23,960 --> 01:07:27,040 - What are you doing? - It's your smell. 751 01:08:27,840 --> 01:08:31,840 Seeing them in each other's arms gave me a weird feeling. 752 01:08:31,920 --> 01:08:33,920 I felt sort of... 753 01:08:34,200 --> 01:08:35,680 stunned. 754 01:08:36,960 --> 01:08:41,480 I'm just getting used to the idea. Couldn't he take it slowly? 755 01:08:44,040 --> 01:08:47,480 One step at a time, slowly. 756 01:08:48,360 --> 01:08:49,760 Well... 757 01:08:54,280 --> 01:08:55,400 I'd better go. 758 01:08:57,080 --> 01:08:58,680 I hope I didn't wake Chloé. 759 01:08:59,760 --> 01:09:02,600 No, she's not here. She's at her dad's. 760 01:09:02,960 --> 01:09:04,200 Well... 761 01:09:10,080 --> 01:09:11,680 Stay. 762 01:09:28,040 --> 01:09:29,160 Good morning. 763 01:09:32,080 --> 01:09:34,440 - Are you going? - Yeah. 764 01:09:34,960 --> 01:09:36,400 See you later, then. 765 01:09:36,480 --> 01:09:37,960 See you. 766 01:09:39,480 --> 01:09:41,400 What do we do at work? 767 01:09:42,360 --> 01:09:43,800 I don't know. 768 01:09:44,320 --> 01:09:46,480 - Who cares, eh? - Yeah! 769 01:09:54,440 --> 01:09:56,680 - Hi, Dad. - Good morning. 770 01:10:05,200 --> 01:10:09,040 - I bet you wondered why Louis... - Don't bother. 771 01:10:16,720 --> 01:10:17,920 Did you...? 772 01:10:18,000 --> 01:10:19,080 No. 773 01:10:21,040 --> 01:10:23,960 I knew we'd have this conversation one day. 774 01:10:24,040 --> 01:10:25,800 I'd even prepared a speech. 775 01:10:28,000 --> 01:10:30,640 But I'd expected it'd be for a girl. 776 01:10:31,840 --> 01:10:33,040 What would you have said? 777 01:10:34,160 --> 01:10:36,800 I'd have told you about my first time. 778 01:10:37,880 --> 01:10:39,920 I was still at school. 779 01:10:40,000 --> 01:10:41,840 We were pretty nervous. 780 01:10:42,600 --> 01:10:43,600 We took our time. 781 01:10:45,600 --> 01:10:48,600 That first time was magical because we were in love. 782 01:10:50,480 --> 01:10:51,760 That works as a speech. 783 01:10:52,640 --> 01:10:54,120 Yeah, you're right. 784 01:10:56,040 --> 01:10:56,920 'Morning. 785 01:10:57,000 --> 01:10:58,240 Good morning. 786 01:10:58,760 --> 01:11:02,160 - Help yourself, Louis. - Thank you, sir. 787 01:11:03,040 --> 01:11:04,400 Call me Stéphane. 788 01:11:05,840 --> 01:11:08,080 - Stéphane. - Yes? 789 01:11:10,120 --> 01:11:13,480 - When will you call my parents? - I already have. 790 01:11:13,560 --> 01:11:14,720 Your mother. 791 01:11:16,320 --> 01:11:18,240 That must be her now. 792 01:11:18,320 --> 01:11:19,760 I'll go. 793 01:11:24,200 --> 01:11:27,480 It's Louis's dad. Tell him I'm waiting downstairs. 794 01:11:27,560 --> 01:11:30,280 - Come on up. - I'd rather not. 795 01:11:30,360 --> 01:11:31,960 Tell him to come down. 796 01:11:49,040 --> 01:11:49,960 Where's Louis? 797 01:11:50,760 --> 01:11:54,000 - Can we have a word? - There's no point. Where is he? 798 01:11:55,080 --> 01:11:57,320 Do you know what he nearly did? 799 01:11:57,400 --> 01:12:00,560 Look, I know how you helped, and I'm grateful. 800 01:12:00,640 --> 01:12:02,760 But it's none of your business now. 801 01:12:03,440 --> 01:12:05,120 He told me how things are. 802 01:12:05,200 --> 01:12:08,000 Are you going to teach me how to raise my son? 803 01:12:08,080 --> 01:12:08,880 No. 804 01:12:10,320 --> 01:12:12,720 I know how you feel. I was angry too. 805 01:12:12,800 --> 01:12:15,840 If he doesn't come down now, it'll end badly for you. 806 01:12:16,800 --> 01:12:18,040 Louis. 807 01:12:20,440 --> 01:12:23,880 - I'm causing trouble for your dad. - You can't go back. 808 01:12:26,880 --> 01:12:28,400 It'll be OK. 809 01:12:28,840 --> 01:12:30,600 I feel strong now. 810 01:12:34,440 --> 01:12:36,600 Thanks for everything, Stéphane. 811 01:12:58,360 --> 01:12:59,840 I've locked him in. 812 01:12:59,920 --> 01:13:02,120 Do you know what he tried to do? 813 01:13:02,200 --> 01:13:04,560 That's why I've locked him in. 814 01:13:04,640 --> 01:13:06,520 To stop him doing it again. 815 01:13:06,600 --> 01:13:09,520 - Give me the key. - Not now, Corinne. 816 01:13:09,600 --> 01:13:11,880 Stop it! Give me the key! 817 01:13:12,200 --> 01:13:14,840 I have appointments. I'll be back in two hours. 818 01:13:15,640 --> 01:13:17,840 We'll talk to him together, OK? 819 01:13:18,200 --> 01:13:20,400 Corinne... do you trust me? 820 01:13:21,520 --> 01:13:24,040 Do you trust me, yes or no? 821 01:13:45,120 --> 01:13:47,480 No, I'm not at work today but go ahead. 822 01:13:50,880 --> 01:13:53,000 Yes, call him from me. 823 01:13:54,520 --> 01:13:56,720 I've got his number. Hang on a sec... 824 01:14:10,560 --> 01:14:12,200 Can I call you back? 825 01:14:27,800 --> 01:14:29,920 - Louis! - What? 826 01:14:30,000 --> 01:14:32,200 I'm going to smash the door in. 827 01:14:47,760 --> 01:14:49,160 I'm sorry. 828 01:14:49,240 --> 01:14:51,000 I'm sorry! 829 01:14:59,880 --> 01:15:02,880 - Is my husband around? - He's with a patient. 830 01:15:02,960 --> 01:15:04,360 All right. 831 01:15:14,360 --> 01:15:15,880 Goodbye. 832 01:15:19,800 --> 01:15:22,440 - What are you doing here? - We have to talk. 833 01:15:22,840 --> 01:15:24,720 - Can't it wait? - No, it can't. 834 01:15:27,840 --> 01:15:30,880 What's going on? Have you left Louis alone? 835 01:15:33,960 --> 01:15:35,920 I won't let you go on abusing him. 836 01:15:36,480 --> 01:15:38,000 Abusing him? 837 01:15:38,400 --> 01:15:39,840 What are you saying? 838 01:15:39,920 --> 01:15:43,040 I love him like you do. I'm trying to protect him. 839 01:15:43,120 --> 01:15:46,960 - He wanted to die because he's gay. - No, because we rejected him! 840 01:15:47,040 --> 01:15:51,000 Because we made him feel like he's a freak, unclean. 841 01:15:51,280 --> 01:15:54,360 I feel so guilty. If not for Nathan and his dad... 842 01:15:54,440 --> 01:15:55,920 No, wait... 843 01:15:56,320 --> 01:15:57,840 Is this that cop's doing? 844 01:15:58,520 --> 01:16:01,280 It's up to us to change, not him. Understand? 845 01:16:03,960 --> 01:16:05,840 What are you on about? 846 01:16:10,600 --> 01:16:12,880 - I no longer recognize you. - Corinne... 847 01:16:12,960 --> 01:16:16,720 I'm taking the boys and moving in with my parents. 848 01:16:17,200 --> 01:16:19,160 Let's be quite clear about this. 849 01:16:19,240 --> 01:16:23,400 If you try to stop me, I'll report you for child abuse. 850 01:16:23,840 --> 01:16:26,800 Think of your patients and your reputation. 851 01:16:40,320 --> 01:16:43,400 - What's going on? - Nothing. Come on, let's go. 852 01:17:15,200 --> 01:17:18,880 - What's your new school like? - I don't start till tomorrow. 853 01:17:18,960 --> 01:17:22,120 I read your email. It was like a novel! 854 01:17:22,400 --> 01:17:25,040 I had to, you weren't answering the phone. 855 01:17:25,400 --> 01:17:28,760 - You hurt me, you know. - Yes, I know. 856 01:17:29,000 --> 01:17:31,040 I'll come for the boxing tournament. 857 01:17:31,120 --> 01:17:32,640 Great. 858 01:17:32,720 --> 01:17:35,200 - Will you be there? - I don't know. 859 01:17:38,440 --> 01:17:41,120 - So you think I'm beautiful? - Very. 860 01:17:41,200 --> 01:17:42,960 A shame I'm not bi. 861 01:17:43,280 --> 01:17:44,800 Idiot! 862 01:17:46,840 --> 01:17:48,320 Are you there? 863 01:17:49,520 --> 01:17:52,480 I have to go now. But call me again, OK? 864 01:17:52,560 --> 01:17:54,120 There's something else... 865 01:18:04,120 --> 01:18:06,840 - I talked to Corinne earlier. - And? 866 01:18:06,920 --> 01:18:08,800 They're coming this weekend. 867 01:18:08,880 --> 01:18:10,200 Yeah, I know. 868 01:18:10,280 --> 01:18:12,240 Hang on... Stop. 869 01:18:12,320 --> 01:18:13,960 Just a second. 870 01:18:14,040 --> 01:18:17,000 Such a shame having a dad in poor physical shape! 871 01:18:17,360 --> 01:18:19,320 - Poor shape? - Yeah. 872 01:18:19,400 --> 01:18:21,120 Race you to the car! 873 01:18:33,120 --> 01:18:34,120 What's on your mind? 874 01:18:35,400 --> 01:18:37,720 Maybe I shouldn't have come. 875 01:18:40,360 --> 01:18:42,080 Are you mad at me? 876 01:18:46,920 --> 01:18:49,560 Not a great question, maybe. 877 01:18:53,520 --> 01:18:54,960 You know... 878 01:18:55,960 --> 01:18:59,200 I didn't have anything against you. I mean... 879 01:19:00,880 --> 01:19:03,200 I didn't mean to hurt you. 880 01:19:07,280 --> 01:19:09,360 I don't really know what to say. 881 01:19:14,440 --> 01:19:16,240 I'm not mad at you. 882 01:19:20,760 --> 01:19:22,760 Feels weird, doesn't it? 883 01:19:27,840 --> 01:19:28,960 Do you love him? 884 01:19:34,600 --> 01:19:36,840 He wasn't for me. 885 01:19:40,640 --> 01:19:41,520 Here it comes. 886 01:20:12,800 --> 01:20:14,640 I missed you. 887 01:20:18,480 --> 01:20:20,240 I can't get used to that. 888 01:20:20,320 --> 01:20:23,640 I can! I think they're lovely. 889 01:20:36,520 --> 01:20:37,760 What's going on? 890 01:20:39,520 --> 01:20:41,320 - Where is he? - Coming. 891 01:20:41,400 --> 01:20:42,720 We're waiting. 892 01:20:42,800 --> 01:20:44,200 It's OK. 893 01:20:47,640 --> 01:20:50,880 - Isn't he with you? - He doesn't want to fight any more. 894 01:20:55,360 --> 01:20:57,560 What's the problem? 895 01:20:58,640 --> 01:21:00,560 I don't want to box any more. 896 01:21:00,960 --> 01:21:03,440 I thought I could overcome it. 897 01:21:03,520 --> 01:21:04,720 But no. 898 01:21:07,280 --> 01:21:08,800 What's the real reason? 899 01:21:12,240 --> 01:21:13,920 It shouldn't be you, here. 900 01:21:20,640 --> 01:21:23,680 Who are you boxing for, your dad or yourself? 901 01:21:24,480 --> 01:21:27,520 If you don't want to, no one'll hold it against you. 902 01:21:30,480 --> 01:21:31,680 But no regrets. 903 01:21:32,320 --> 01:21:33,440 OK? 904 01:21:33,800 --> 01:21:36,080 Think about it. They're all waiting. 905 01:21:45,240 --> 01:21:47,320 Can you help me put my gloves on? 906 01:21:50,080 --> 01:21:52,160 Forget everything else now. 907 01:21:52,240 --> 01:21:55,200 Take a deep breath, focus on your fight... 908 01:21:56,080 --> 01:21:57,880 There... OK? 909 01:21:57,960 --> 01:21:59,160 Come on. 910 01:22:08,200 --> 01:22:10,200 No head butting. 911 01:22:10,280 --> 01:22:11,680 Have a good fight. 912 01:22:56,800 --> 01:22:58,160 Raise your guard, Louis! 913 01:23:10,680 --> 01:23:12,640 End of the first round. 914 01:23:19,520 --> 01:23:21,720 What did I tell you? Look at me! 915 01:23:21,800 --> 01:23:23,680 Keep your guard up. 916 01:23:24,760 --> 01:23:27,280 Are you listening? Your guard! 917 01:23:36,520 --> 01:23:37,920 Get him, Louis! 918 01:23:45,560 --> 01:23:48,680 - Go, Louis! - That's it, Louis, go for it! 919 01:23:49,560 --> 01:23:51,200 Go, Louis! 920 01:24:21,000 --> 01:24:22,400 Brave lad! 921 01:24:23,000 --> 01:24:26,240 The winner is Louis, by a technical knockout. 922 01:24:51,920 --> 01:24:53,280 Did you see my guard? 923 01:24:55,800 --> 01:24:57,920 I've improved, haven't I? 924 01:25:00,520 --> 01:25:02,440 It's thanks to you. 925 01:25:07,840 --> 01:25:09,320 Come and celebrate with us. 926 01:25:18,000 --> 01:25:19,640 Stay, Dad. 927 01:25:29,320 --> 01:25:31,360 Aren't you proud of me? 928 01:25:44,240 --> 01:25:46,680 Aren't you proud of me? 929 01:26:18,640 --> 01:26:21,240 He needs a bit more time. 930 01:26:22,360 --> 01:26:24,640 Come on, everyone's waiting for you. 931 01:27:12,800 --> 01:27:14,440 Subtitles by Howard Bonsor 932 01:27:14,520 --> 01:27:16,080 Subtitling: Vdm 59851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.