Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:04,936
(Johnny Mathis & Deniece
Williams' "Without Us" playing)
2
00:00:12,279 --> 00:00:14,357
♪ I'll bet We've been together ♪
3
00:00:14,381 --> 00:00:17,794
♪ For a million years ♪
4
00:00:17,818 --> 00:00:20,730
♪ And I'll bet
We'll be together ♪
5
00:00:20,754 --> 00:00:23,032
♪ For a million more ♪
6
00:00:23,056 --> 00:00:26,002
♪ Ooh, it's like I
started breathin' ♪
7
00:00:26,026 --> 00:00:28,805
♪ On the night we kissed ♪
8
00:00:28,829 --> 00:00:34,043
♪ And I can't remember
What I ever did before ♪
9
00:00:34,067 --> 00:00:36,946
♪ What would we do, baby ♪
10
00:00:36,970 --> 00:00:38,804
♪ Without us? ♪
11
00:00:39,806 --> 00:00:42,419
♪ What would we do, baby ♪
12
00:00:42,443 --> 00:00:45,055
♪ Without us? ♪
13
00:00:45,079 --> 00:00:47,691
♪ And there ain't No nothin' ♪
14
00:00:47,715 --> 00:00:49,693
♪ We can't love
Each other through ♪
15
00:00:49,717 --> 00:00:51,094
♪ Ooh-hoo ♪
16
00:00:51,118 --> 00:00:53,863
♪ What would we do, baby ♪
17
00:00:53,887 --> 00:00:56,600
♪ Without us? ♪
18
00:00:56,624 --> 00:01:00,425
♪ Sha-la-la-la ♪
19
00:01:03,097 --> 00:01:04,241
Okay, Andy. You ready?
20
00:01:04,265 --> 00:01:06,175
(Andy giggles)
21
00:01:06,199 --> 00:01:07,833
Okay.
22
00:01:13,607 --> 00:01:17,687
This is him. This is the guy
I've been telling you about.
23
00:01:17,711 --> 00:01:21,457
Seventy-four years old,
he still has his own teeth.
24
00:01:21,481 --> 00:01:24,060
I mean, this is everything
you'd want in a president.
25
00:01:24,084 --> 00:01:26,596
Alex.
26
00:01:26,620 --> 00:01:29,032
Put this away,
you'll frighten him.
27
00:01:29,056 --> 00:01:31,522
(as Reagan): Well,
there you go again, Dad.
28
00:01:34,261 --> 00:01:37,062
Republican.
29
00:01:51,178 --> 00:01:54,590
Waiting for Adam? Adam who?
30
00:01:54,614 --> 00:01:57,127
Adam Galardner, the boy
you've been walking to school with
31
00:01:57,151 --> 00:01:59,162
every day for the past week.
32
00:01:59,186 --> 00:02:02,232
Oh, him. Yeah.
33
00:02:02,256 --> 00:02:04,400
I think Adam's a wonderful boy.
34
00:02:04,424 --> 00:02:06,870
Yeah, well, he's really
nice and smart and funny.
35
00:02:06,894 --> 00:02:09,206
And he likes baseball
as much as I do.
36
00:02:09,230 --> 00:02:13,109
He's the boy I've been
looking for my whole life,
37
00:02:13,133 --> 00:02:15,467
only shorter.
38
00:02:17,070 --> 00:02:19,182
We're going to the
sixth-grade dance together.
39
00:02:19,206 --> 00:02:20,717
That's terrific, honey.
40
00:02:20,741 --> 00:02:23,520
Yeah, well, it was really
romantic how it happened.
41
00:02:23,544 --> 00:02:25,922
We were playing softball, and
he was catcher for the other team,
42
00:02:25,946 --> 00:02:27,124
and I was on third.
43
00:02:27,148 --> 00:02:29,126
I tried to score
on a ground ball,
44
00:02:29,150 --> 00:02:30,893
but he was blocking the plate.
45
00:02:30,917 --> 00:02:34,163
I barreled into him, and
I asked him to the dance
46
00:02:34,187 --> 00:02:36,722
as soon as he
regained consciousness.
47
00:02:37,892 --> 00:02:41,238
That's how I met your dad.
48
00:02:41,262 --> 00:02:43,139
Come on, Alex,
stop. Ma... Mallory.
49
00:02:43,163 --> 00:02:44,774
Come on, just help
me out here, will you?
50
00:02:44,798 --> 00:02:46,776
Mom, Dad, make
Alex leave me alone.
51
00:02:46,800 --> 00:02:48,945
What's the problem?
There's no problem.
52
00:02:48,969 --> 00:02:51,748
Look, I... I have to write
a paper o-on IQ tests
53
00:02:51,772 --> 00:02:52,815
for my Psych class.
54
00:02:52,839 --> 00:02:55,051
Now, I have to
submit two examples.
55
00:02:55,075 --> 00:02:57,720
Now, I got a smart example,
56
00:02:57,744 --> 00:03:00,979
and now I need
another one for contrast.
57
00:03:02,048 --> 00:03:03,759
I don't understand.
58
00:03:03,783 --> 00:03:05,428
See? You'd be perfect.
59
00:03:05,452 --> 00:03:07,963
Alex, IQ tests are not
an accurate measure
60
00:03:07,987 --> 00:03:09,532
of a person's intelligence.
61
00:03:09,556 --> 00:03:13,069
Elyse, you and I took IQ
tests in college, remember?
62
00:03:13,093 --> 00:03:16,272
I vaguely recall I scored...
63
00:03:16,296 --> 00:03:19,409
seven and one-half
points higher than you did.
64
00:03:19,433 --> 00:03:22,011
As I said, they're not accurate.
65
00:03:22,035 --> 00:03:24,681
Mom, I, uh... I
sincerely beg to differ.
66
00:03:24,705 --> 00:03:28,017
Statistics show that this
new Cosgrove-Roge IQ test
67
00:03:28,041 --> 00:03:30,453
is accurate to
within five points.
68
00:03:30,477 --> 00:03:32,521
I myself scored 137,
69
00:03:32,545 --> 00:03:35,391
which is within a few
points of genius level.
70
00:03:35,415 --> 00:03:40,029
This being an example
of the five-point variability.
71
00:03:40,053 --> 00:03:42,699
Alex, I don't wanna
take your stupid test.
72
00:03:42,723 --> 00:03:45,301
It's not a stupid test, Mallory.
73
00:03:45,325 --> 00:03:47,170
It's an intelligence test.
74
00:03:47,194 --> 00:03:50,362
If it were a stupid
test, you'd do well on it.
75
00:03:52,098 --> 00:03:54,910
Look, there's no
way I'm gonna do this.
76
00:03:54,934 --> 00:03:56,546
All right, I'll give
you 10 bucks.
77
00:03:56,570 --> 00:03:58,403
Well, okay. All right.
78
00:03:59,539 --> 00:04:02,118
Give you the test
after school, Mallory.
79
00:04:02,142 --> 00:04:03,987
JENNIFER: Where is he?
80
00:04:04,011 --> 00:04:06,089
Waiting for Adam?
81
00:04:06,113 --> 00:04:08,324
Adam who?
82
00:04:08,348 --> 00:04:11,261
Jen, come on, we all
know he's your boyfriend.
83
00:04:11,285 --> 00:04:13,196
You got nothing to hide
from us. We're family.
84
00:04:13,220 --> 00:04:14,998
We support one another.
85
00:04:15,022 --> 00:04:17,033
It's not, uh... It's not like
we're gonna make fun of you
86
00:04:17,057 --> 00:04:18,701
or anything.
87
00:04:18,725 --> 00:04:22,539
Okay, I guess he's...
sort of my boyfriend.
88
00:04:22,563 --> 00:04:23,839
Okay.
89
00:04:23,863 --> 00:04:25,641
♪ Jennifer's got a boyfriend ♪
Mom.
90
00:04:25,665 --> 00:04:27,610
♪ Jennifer's got a boyfriend ♪
91
00:04:27,634 --> 00:04:30,146
Alex, stop
tormenting your sister.
92
00:04:30,170 --> 00:04:31,715
Mom, I just started.
93
00:04:31,739 --> 00:04:33,671
(knocking on door)
94
00:04:35,942 --> 00:04:37,753
Hi, Adam. Come on in. Hey, Adam.
95
00:04:37,777 --> 00:04:40,011
Hi, Adam. Hi, everybody.
96
00:04:51,759 --> 00:04:56,539
Uh, I got you this new Reds hat.
97
00:04:56,563 --> 00:04:59,943
Oh, thanks. That
was very nice of you.
98
00:04:59,967 --> 00:05:01,010
(humming)
99
00:05:01,034 --> 00:05:02,367
Alex.
100
00:05:04,938 --> 00:05:06,349
You ready to go, Jennifer?
101
00:05:06,373 --> 00:05:07,650
Yep. Come on.
102
00:05:07,674 --> 00:05:10,186
Pardon me. Just, uh,
drop by anytime, Adam.
103
00:05:10,210 --> 00:05:12,210
Have fun. Bye.
104
00:05:15,516 --> 00:05:16,959
Whoa.
105
00:05:16,983 --> 00:05:18,561
Okay, get it out
of your systems.
106
00:05:18,585 --> 00:05:20,029
ALL: Awww.
107
00:05:20,053 --> 00:05:22,554
He's so cute. He's
nice. Great height.
108
00:05:25,959 --> 00:05:29,838
So who do you think is
the best first baseman?
109
00:05:29,862 --> 00:05:32,108
Uh, Steve Garvey.
110
00:05:32,132 --> 00:05:34,533
Well, who do you think
is the best shortstop?
111
00:05:35,836 --> 00:05:37,116
Jennifer Keaton.
112
00:05:38,438 --> 00:05:39,883
In the major leagues.
113
00:05:39,907 --> 00:05:42,007
Any league.
114
00:05:45,979 --> 00:05:47,690
You excited about
the dance, Jennifer?
115
00:05:47,714 --> 00:05:50,092
Yeah. Are you?
116
00:05:50,116 --> 00:05:51,527
I guess so.
117
00:05:51,551 --> 00:05:53,196
Well, what's the matter?
118
00:05:53,220 --> 00:05:55,798
I'm just not a very
good dancer, that's all.
119
00:05:55,822 --> 00:05:57,567
Neither am I.
120
00:05:57,591 --> 00:05:58,923
What are we gonna do?
121
00:06:00,293 --> 00:06:02,438
Let's bring our baseball
mitts, just in case.
122
00:06:02,462 --> 00:06:06,075
Okay. But we have to take
them off before we dance.
123
00:06:06,099 --> 00:06:07,877
(grunts)
124
00:06:07,901 --> 00:06:09,078
Hey, kiddy.
125
00:06:09,102 --> 00:06:10,246
I have a great idea.
126
00:06:10,270 --> 00:06:12,015
Let's finish eating
our lunches outside.
127
00:06:12,039 --> 00:06:13,550
We can't eat outside.
128
00:06:13,574 --> 00:06:15,118
Well, then let's
just skip lunch.
129
00:06:15,142 --> 00:06:16,219
Adam, what's wrong with you?
130
00:06:16,243 --> 00:06:17,687
I've just suddenly
lost my appetite.
131
00:06:17,711 --> 00:06:18,788
JENNIFER: Adam.
132
00:06:18,812 --> 00:06:21,190
Hey, Galardner.
133
00:06:21,214 --> 00:06:23,047
Just leave me alone, Rick.
134
00:06:27,688 --> 00:06:29,498
Knock it off, Rick.
135
00:06:29,522 --> 00:06:31,167
Hey, who's this,
Galardner? Your mother?
136
00:06:31,191 --> 00:06:32,268
(laughs)
137
00:06:32,292 --> 00:06:33,569
Very funny.
138
00:06:33,593 --> 00:06:36,539
Let's go, Jennifer.
139
00:06:36,563 --> 00:06:39,242
Where're you going, Galardner?
140
00:06:39,266 --> 00:06:41,110
Not scared of me, are you?
141
00:06:41,134 --> 00:06:43,868
Is that why you're never in the
same places I am, Galardner?
142
00:06:45,305 --> 00:06:48,373
Hey, I asked you a question.
143
00:06:49,475 --> 00:06:50,853
Oh, nice hat.
144
00:06:50,877 --> 00:06:52,655
Let me see it.
145
00:06:52,679 --> 00:06:53,690
All right, yeah?
146
00:06:53,714 --> 00:06:55,457
ALL: Yeah.
147
00:06:55,481 --> 00:06:57,426
I'm warning you,
Rick. Leave him alone.
148
00:06:57,450 --> 00:06:59,295
ALL: Ooh.
149
00:06:59,319 --> 00:07:02,154
Hey, tell your girlfriend to
get out of my way, Galardner.
150
00:07:03,222 --> 00:07:04,389
(grunts)
151
00:07:05,258 --> 00:07:07,670
(whistle blows)
152
00:07:07,694 --> 00:07:08,974
Hold it right there.
153
00:07:13,500 --> 00:07:16,812
Come on, Alex. That's the fifth
time you've gone over my test.
154
00:07:16,836 --> 00:07:18,448
I couldn't have done that bad.
155
00:07:18,472 --> 00:07:20,015
Mal... Mallory, look, I'm...
156
00:07:20,039 --> 00:07:22,918
I just gotta go over these
figures one more time, okay?
157
00:07:22,942 --> 00:07:26,455
Something must be wrong here.
My calculator must be broken.
158
00:07:26,479 --> 00:07:27,723
All right, I'm gonna go upstairs
159
00:07:27,747 --> 00:07:29,025
and go over these one more time.
160
00:07:29,049 --> 00:07:31,094
No. No, listen. Hey, Alex.
161
00:07:31,118 --> 00:07:34,297
I appreciate you trying
to spare my feelings.
162
00:07:34,321 --> 00:07:36,132
But I wanna know my score.
163
00:07:36,156 --> 00:07:37,866
Well, Mallory, I...
I really don't think
164
00:07:37,890 --> 00:07:39,302
you should torture yourself.
165
00:07:39,326 --> 00:07:41,570
Mal... Mallory.
166
00:07:41,594 --> 00:07:43,428
(exclaims)
167
00:07:44,331 --> 00:07:47,264
I got a 139. You got a 137.
168
00:07:52,606 --> 00:07:56,653
I'm two points
smarter than you are.
169
00:07:56,677 --> 00:08:00,389
Now, Mallory, don't jump to...
170
00:08:00,413 --> 00:08:02,546
I mean, you can't possib...
171
00:08:04,150 --> 00:08:07,464
♪ I'm smarter than Alex ♪
172
00:08:07,488 --> 00:08:09,766
No, give me... What's
the matter, Alex?
173
00:08:09,790 --> 00:08:12,390
Afraid of my being your
intellectual superior?
174
00:08:13,560 --> 00:08:15,071
Who wouldn't be, Mallory?
175
00:08:15,095 --> 00:08:18,374
Mallory, give me that.
Hey, what's going on?
176
00:08:18,398 --> 00:08:21,177
Look, Mom, my IQ's two
points higher than Alex's.
177
00:08:21,201 --> 00:08:22,212
ALEX: No, it's not.
178
00:08:22,236 --> 00:08:25,014
Don't any attention to that.
179
00:08:25,038 --> 00:08:27,016
I gotta get to a phone.
180
00:08:27,040 --> 00:08:28,417
No, not the phone.
181
00:08:28,441 --> 00:08:29,986
No. Mallory.
182
00:08:30,010 --> 00:08:31,320
Mallory, um, I just...
183
00:08:31,344 --> 00:08:33,389
I just didn't add up
the figures correctly.
184
00:08:33,413 --> 00:08:35,358
Aha. Poor math skills.
185
00:08:35,382 --> 00:08:37,248
(tsking)
186
00:08:40,754 --> 00:08:44,133
Mallory scored two points
higher than Alex on an IQ test.
187
00:08:44,157 --> 00:08:46,157
Whoa.
188
00:08:47,194 --> 00:08:49,372
What do you make of this, Elyse?
189
00:08:49,396 --> 00:08:50,839
Well, I... I guess
Mallory's brighter
190
00:08:50,863 --> 00:08:53,276
than her grades at
school would indicate.
191
00:08:53,300 --> 00:08:55,078
I always knew she had my brain.
192
00:08:55,102 --> 00:08:58,046
What do you mean, your brain?
193
00:08:58,070 --> 00:09:00,305
I... I meant our brain.
194
00:09:01,174 --> 00:09:02,618
Our brain? Yes.
195
00:09:02,642 --> 00:09:05,288
Our collective brain,
196
00:09:05,312 --> 00:09:07,812
of which you have custody.
197
00:09:10,917 --> 00:09:12,161
Hi, Mom. Hi, Dad.
198
00:09:12,185 --> 00:09:13,763
Hi, darling. Sweetheart.
199
00:09:13,787 --> 00:09:15,931
Listen, I have something
to tell you guys.
200
00:09:15,955 --> 00:09:17,099
Hm? What is it?
201
00:09:17,123 --> 00:09:19,924
I sort of got in trouble
at school today.
202
00:09:22,262 --> 00:09:25,441
I sort of punched a
guy in the stomach.
203
00:09:25,465 --> 00:09:28,410
And that's when you
sort of got into trouble?
204
00:09:28,434 --> 00:09:30,212
Sort of.
205
00:09:30,236 --> 00:09:31,847
Uh, are you all right?
206
00:09:31,871 --> 00:09:33,449
Yeah, I'm fine.
207
00:09:33,473 --> 00:09:36,974
The principal gave me
this note to take home.
208
00:09:38,578 --> 00:09:40,290
He was in a bad mood
when he wrote that,
209
00:09:40,314 --> 00:09:42,980
so take it with a grain of salt.
210
00:09:44,918 --> 00:09:46,496
Why did you hit this boy?
211
00:09:46,520 --> 00:09:48,831
Because he was a big creep.
212
00:09:48,855 --> 00:09:51,400
And because he was
about to beat up Adam.
213
00:09:51,424 --> 00:09:53,502
Well, you should've
known better, Jen.
214
00:09:53,526 --> 00:09:55,237
You should have
called a teacher.
215
00:09:55,261 --> 00:09:56,973
There weren't any around.
216
00:09:56,997 --> 00:09:58,441
Honest.
217
00:09:58,465 --> 00:10:00,176
It says here you'll have
to stay a half an hour
218
00:10:00,200 --> 00:10:02,445
after school every
day this week.
219
00:10:02,469 --> 00:10:04,513
Why don't you go
up to your room?
220
00:10:04,537 --> 00:10:06,504
We'll talk about this later.
221
00:10:08,108 --> 00:10:11,409
Okay. And I'm sorry.
222
00:10:12,879 --> 00:10:14,423
But he was a big jerk.
223
00:10:14,447 --> 00:10:16,413
He had it coming.
224
00:10:21,421 --> 00:10:23,187
Well... Hm.
225
00:10:29,295 --> 00:10:32,508
I hope she understands
226
00:10:32,532 --> 00:10:37,346
the extreme gravity
of this situation.
227
00:10:37,370 --> 00:10:39,870
Oh, I'm... I'm sure
she does. Yeah.
228
00:10:41,474 --> 00:10:43,953
I wish I'd been there to see it.
229
00:10:43,977 --> 00:10:47,022
Hope she really decked
that creep. (chuckles)
230
00:10:47,046 --> 00:10:48,991
I-it was wrong. Oh, yeah.
231
00:10:49,015 --> 00:10:50,815
All around. Yeah. Yeah.
232
00:10:51,952 --> 00:10:53,562
Quite wrong.
233
00:10:53,586 --> 00:10:55,920
(doorbell rings)
234
00:10:57,290 --> 00:10:58,868
Adam. Come on in.
235
00:10:58,892 --> 00:11:00,636
I can't stay, Mrs. Keaton.
236
00:11:00,660 --> 00:11:01,771
May I speak with Jennifer?
237
00:11:01,795 --> 00:11:03,805
Yeah... Jennifer! Come on down.
238
00:11:03,829 --> 00:11:06,029
Hi, Adam. ADAM: Hi.
239
00:11:06,133 --> 00:11:07,643
Hi, Adam.
240
00:11:07,667 --> 00:11:10,546
Listen, you don't have
to thank me or anything.
241
00:11:10,570 --> 00:11:13,783
I mean, it's over. Let's
just put this thing behind us.
242
00:11:13,807 --> 00:11:15,451
I just came by to tell you
243
00:11:15,475 --> 00:11:18,254
to get someone else to
go to the dance with you,
244
00:11:18,278 --> 00:11:20,778
'cause I never
wanna see you again.
245
00:11:21,648 --> 00:11:23,581
(door shuts)
246
00:11:26,853 --> 00:11:28,197
Y-yes, yes.
247
00:11:28,221 --> 00:11:31,533
I am quite sure I administered
your Cosgrove-Roge test
248
00:11:31,557 --> 00:11:33,703
correctly, sir.
249
00:11:33,727 --> 00:11:37,773
Well, no, the... The
purpose of my call, sir, is this:
250
00:11:37,797 --> 00:11:39,842
My sister
251
00:11:39,866 --> 00:11:41,866
is a moron.
252
00:11:44,270 --> 00:11:47,115
Yet your test labels
her as a genius.
253
00:11:47,139 --> 00:11:49,352
Now, I would like to speak
to the head of your company.
254
00:11:49,376 --> 00:11:50,419
Hello?
255
00:11:50,443 --> 00:11:51,810
Hello?
256
00:11:53,213 --> 00:11:54,390
Idiots.
257
00:11:54,414 --> 00:11:57,014
The intelligence
business is full of idiots.
258
00:11:58,651 --> 00:12:01,964
How you doing? Just...
Just, uh, one more to go.
259
00:12:01,988 --> 00:12:03,821
There.
260
00:12:04,491 --> 00:12:05,568
Okay.
261
00:12:05,592 --> 00:12:08,537
Now, if you do well on this,
262
00:12:08,561 --> 00:12:11,396
it'll prove the test
has no credibility.
263
00:12:12,365 --> 00:12:14,865
All right. Let's prove it.
264
00:12:21,241 --> 00:12:23,219
According to this, Skip,
265
00:12:23,243 --> 00:12:25,855
you have no IQ.
266
00:12:25,879 --> 00:12:29,313
Well, it's better than
I did the last time.
267
00:12:32,151 --> 00:12:34,229
Hold it. Maybe I'm
making too much of this.
268
00:12:34,253 --> 00:12:37,232
I mean, it... The test is
obviously incorrect, right?
269
00:12:37,256 --> 00:12:39,335
I mean, Mallory
must realize that.
270
00:12:39,359 --> 00:12:42,459
She... She's probably forgotten
about the whole thing by now.
271
00:12:49,602 --> 00:12:52,770
Where'd you get that stuff,
Mallory, Brains Are Us?
272
00:12:55,041 --> 00:12:57,275
Oh, Alexander.
273
00:13:01,281 --> 00:13:05,895
Your, uh, quasi-clever remarks
are simply wasted on someone
274
00:13:05,919 --> 00:13:09,253
of my smartitude.
275
00:13:11,424 --> 00:13:13,436
Mallory?
276
00:13:13,460 --> 00:13:16,104
I need your advice.
I have boy troubles.
277
00:13:16,128 --> 00:13:18,563
Adam still won't
converse with you?
278
00:13:20,400 --> 00:13:21,432
Yeah.
279
00:13:22,569 --> 00:13:23,913
Look, Jennifer,
maybe if you acted
280
00:13:23,937 --> 00:13:26,148
more like the girl
he expects you to be,
281
00:13:26,172 --> 00:13:27,884
he'd get over it sooner.
282
00:13:27,908 --> 00:13:30,419
Well, how do I do that?
283
00:13:30,443 --> 00:13:31,654
Well, here.
284
00:13:31,678 --> 00:13:33,589
(muttering)
285
00:13:33,613 --> 00:13:34,990
Oh, no.
286
00:13:35,014 --> 00:13:37,293
You... You dropped your book.
287
00:13:37,317 --> 00:13:38,360
Thank you.
288
00:13:38,384 --> 00:13:40,417
Aw, don't mention it.
289
00:13:41,688 --> 00:13:43,032
See, Jennifer.
290
00:13:43,056 --> 00:13:45,616
That's all you have to
do to get Adam's attention.
291
00:13:46,592 --> 00:13:48,637
Uh...
292
00:13:48,661 --> 00:13:53,042
the male species is enamored
by this kind of behavior.
293
00:13:53,066 --> 00:13:56,078
It gives them an
exaggerated sense
294
00:13:56,102 --> 00:14:00,038
of their own... importacity.
295
00:14:02,675 --> 00:14:05,221
I've always felt that way.
296
00:14:05,245 --> 00:14:09,558
Jennifer, Mallory
is totally wrong.
297
00:14:09,582 --> 00:14:12,228
Now, perhaps her methods
of obvious manipulation
298
00:14:12,252 --> 00:14:14,630
will work on somebody
of Skippy's intelligence.
299
00:14:14,654 --> 00:14:17,099
Thank you.
300
00:14:17,123 --> 00:14:18,935
But... But they
won't work on Adam.
301
00:14:18,959 --> 00:14:21,759
Now, guys like Adam
and I... Adam and me.
302
00:14:22,595 --> 00:14:24,840
Adam and me.
303
00:14:24,864 --> 00:14:27,509
Know all about these... These
silly games that women play,
304
00:14:27,533 --> 00:14:29,678
and we just humor
'em to keep 'em happy.
305
00:14:29,702 --> 00:14:30,813
Now, my advice to you
306
00:14:30,837 --> 00:14:33,849
is just don't play
games and be yourself.
307
00:14:33,873 --> 00:14:35,384
Jennifer, what you have here
308
00:14:35,408 --> 00:14:38,020
are a couple of
conflicting opinions.
309
00:14:38,044 --> 00:14:40,823
And I suggest you take
the one which emanated
310
00:14:40,847 --> 00:14:43,392
from the more
intelligent individual.
311
00:14:43,416 --> 00:14:45,494
(mouthed dialogue)
312
00:14:45,518 --> 00:14:47,530
Okay, all right. That's it.
313
00:14:47,554 --> 00:14:49,164
That is the last straw, Mallory.
314
00:14:49,188 --> 00:14:52,267
I challenge you to an
IQ test rematch tomorrow,
315
00:14:52,291 --> 00:14:54,737
after school, right here, 5:00.
316
00:14:54,761 --> 00:14:55,938
I accept.
317
00:14:55,962 --> 00:14:57,038
You know, I could beat you
318
00:14:57,062 --> 00:14:59,830
with one brain tied
behind my back.
319
00:15:00,734 --> 00:15:02,211
Yeah, you and what army?
320
00:15:02,235 --> 00:15:04,347
I want you, Mallory.
321
00:15:04,371 --> 00:15:06,136
I want you!
322
00:15:17,350 --> 00:15:18,982
Hi, Adam.
323
00:15:19,852 --> 00:15:22,019
Long time no speak.
324
00:15:26,926 --> 00:15:28,526
Whoops.
325
00:15:33,299 --> 00:15:35,065
You dropped your books.
326
00:15:36,302 --> 00:15:37,868
Thanks.
327
00:15:39,539 --> 00:15:41,884
Come on, Adam.
This is ridiculous.
328
00:15:41,908 --> 00:15:43,519
How can you do
that to me, Jennifer?
329
00:15:43,543 --> 00:15:45,153
Everyone in the school
thinks I need a girl
330
00:15:45,177 --> 00:15:46,355
to do my fighting for me.
331
00:15:46,379 --> 00:15:49,491
Look, Adam, I know how you feel.
332
00:15:49,515 --> 00:15:52,528
But I wasn't trying
to make you look bad.
333
00:15:52,552 --> 00:15:54,330
I just wanted to help you.
334
00:15:54,354 --> 00:15:56,698
I mean, just because
I'm a fighter and you're not
335
00:15:56,722 --> 00:15:59,657
doesn't mean you
should feel embarrassed.
336
00:16:00,826 --> 00:16:03,939
I admire you for
being above violence.
337
00:16:03,963 --> 00:16:05,195
I wish I was.
338
00:16:09,769 --> 00:16:11,480
Hey, Galardner.
339
00:16:11,504 --> 00:16:13,704
I see you got your
bodyguard with you.
340
00:16:15,441 --> 00:16:18,053
She's not so tough now
that you're ready for her, Rick.
341
00:16:18,077 --> 00:16:19,521
You said it.
342
00:16:19,545 --> 00:16:23,625
Did I say you could go
anywhere, Galardner?
343
00:16:23,649 --> 00:16:25,394
I don't like wimps who
have their girlfriends
344
00:16:25,418 --> 00:16:27,263
do their fighting for 'em.
345
00:16:27,287 --> 00:16:30,254
I think you need somebody
to teach you a lesson.
346
00:16:34,527 --> 00:16:36,339
You're not gonna hit me.
347
00:16:36,363 --> 00:16:38,941
Pfft! Oh? And why's that?
348
00:16:38,965 --> 00:16:40,909
If you hit me, you'll get
in trouble with the school
349
00:16:40,933 --> 00:16:43,079
and your parents.
350
00:16:43,103 --> 00:16:44,513
That'll make you real mad,
351
00:16:44,537 --> 00:16:46,848
and you'll probably beat me
up again and get suspended.
352
00:16:46,872 --> 00:16:49,652
Maybe even sent
to reform school.
353
00:16:49,676 --> 00:16:52,788
While you're there, you'll
probably try to escape.
354
00:16:52,812 --> 00:16:55,523
They'll catch you and
put you away for life.
355
00:16:55,547 --> 00:16:58,049
You could throw your whole
life away with just one punch.
356
00:17:00,052 --> 00:17:02,765
You could still hit me,
357
00:17:02,789 --> 00:17:05,189
but I don't think you will.
358
00:17:05,691 --> 00:17:08,337
You creep. You'd
better hold her back.
359
00:17:08,361 --> 00:17:09,938
I'm ready for her
now, and I'll kill her.
360
00:17:09,962 --> 00:17:11,206
I'm not holding
her back for you.
361
00:17:11,230 --> 00:17:12,630
I'm holding her back for me.
362
00:17:13,799 --> 00:17:16,412
It's my fight.
363
00:17:16,436 --> 00:17:17,846
Okay with me, let's go.
364
00:17:17,870 --> 00:17:20,182
You're pretty tough,
aren't you, Rick?
365
00:17:20,206 --> 00:17:22,785
Beating up girls and kids
that are smaller than you.
366
00:17:22,809 --> 00:17:24,586
Kick any puppies on
your way to school?
367
00:17:24,610 --> 00:17:26,043
A couple.
368
00:17:30,083 --> 00:17:32,194
Go ahead. Beat me up.
369
00:17:32,218 --> 00:17:34,429
And if that doesn't satisfy you,
you can beat me up tomorrow
370
00:17:34,453 --> 00:17:35,898
and the next day
and the day after that
371
00:17:35,922 --> 00:17:39,101
till you get it out of
your stupid system.
372
00:17:39,125 --> 00:17:42,004
Come on. That's
what you want, isn't it?
373
00:17:42,028 --> 00:17:44,606
Aw, leave him alone, Rick.
374
00:17:44,630 --> 00:17:46,342
BOY: Come on, he
doesn't wanna fight.
375
00:17:46,366 --> 00:17:48,210
Yeah.
376
00:17:48,234 --> 00:17:50,178
Yeah, he's not worth my time.
377
00:17:50,202 --> 00:17:51,969
Let's go, boys.
378
00:17:55,407 --> 00:17:56,774
(sighs)
379
00:18:02,448 --> 00:18:05,249
(school bell rings)
380
00:18:12,625 --> 00:18:14,470
(sighs)
381
00:18:14,494 --> 00:18:15,494
Finished.
382
00:18:20,166 --> 00:18:23,311
Just a minute. Just a minute.
383
00:18:23,335 --> 00:18:25,480
Okay. There.
384
00:18:25,504 --> 00:18:27,816
Well, add up the scores.
385
00:18:27,840 --> 00:18:29,718
With pleasure.
386
00:18:29,742 --> 00:18:32,087
Okay, Mallory, I assure
you this will prove to you,
387
00:18:32,111 --> 00:18:34,223
once and for all,
who is the smartest.
388
00:18:34,247 --> 00:18:35,512
Smarter.
389
00:18:38,651 --> 00:18:40,696
I knew that.
390
00:18:40,720 --> 00:18:42,686
Me knew that.
391
00:18:48,494 --> 00:18:50,372
I knew that.
392
00:18:50,396 --> 00:18:52,240
Okay.
393
00:18:52,264 --> 00:18:54,210
So?
394
00:18:54,234 --> 00:18:58,736
A hundred and
thirty-eight for me.
395
00:18:59,605 --> 00:19:00,605
And...
396
00:19:03,576 --> 00:19:07,255
a hundred... and...
397
00:19:07,279 --> 00:19:09,113
(mumbles)
398
00:19:12,918 --> 00:19:13,996
(exclaims)
399
00:19:14,020 --> 00:19:16,731
I got 140. Hey, look.
400
00:19:16,755 --> 00:19:19,368
We took the test again,
and I did better again.
401
00:19:19,392 --> 00:19:20,903
(laughs): Well.
402
00:19:20,927 --> 00:19:23,226
This can't be possible.
403
00:19:25,097 --> 00:19:28,699
My world is crumbling around me.
404
00:19:29,936 --> 00:19:31,814
It's no big deal, Alex.
405
00:19:31,838 --> 00:19:34,817
You can adjust.
406
00:19:34,841 --> 00:19:38,020
A person of, uh,
your intelligence
407
00:19:38,044 --> 00:19:40,744
can still lead a normal life.
408
00:19:53,292 --> 00:19:55,959
He doesn't look good, Elyse.
409
00:19:57,697 --> 00:20:01,499
Lucky thing he's not
smart enough to know it.
410
00:20:06,205 --> 00:20:07,504
Mom, Dad.
411
00:20:09,241 --> 00:20:10,975
I'm not...
412
00:20:12,045 --> 00:20:14,789
dumb, am I?
413
00:20:14,813 --> 00:20:15,790
(mouthed dialogue)
414
00:20:15,814 --> 00:20:17,058
You're...
415
00:20:17,082 --> 00:20:18,060
(sighs)
416
00:20:18,084 --> 00:20:20,362
You're a nice boy, Alex.
417
00:20:20,386 --> 00:20:22,085
(mouthed dialogue)
418
00:20:30,429 --> 00:20:32,841
(indistinct speech over TV)
419
00:20:32,865 --> 00:20:34,576
Hi.
420
00:20:34,600 --> 00:20:36,878
Oh. Oh, cheer up, Jennifer.
421
00:20:36,902 --> 00:20:38,814
What's there to cheer up about?
422
00:20:38,838 --> 00:20:40,682
I mean, Adam's
still not talking to me,
423
00:20:40,706 --> 00:20:43,886
which means we're not going to
the sixth-grade dance together.
424
00:20:43,910 --> 00:20:45,387
Well, I'm sorry
about that, honey,
425
00:20:45,411 --> 00:20:48,290
but even so, you should
be happy for Adam.
426
00:20:48,314 --> 00:20:50,259
He stood up to those bullies.
427
00:20:50,283 --> 00:20:53,095
Well, I guess so.
428
00:20:53,119 --> 00:20:55,563
Okay, I'm not gonna
worry about it anymore.
429
00:20:55,587 --> 00:20:58,600
I'm putting Adam Galardner
out of my mind once and for all.
430
00:20:58,624 --> 00:21:01,104
(doorbell rings) It's Adam.
431
00:21:03,696 --> 00:21:05,908
Hi, Adam. Come on in. Hi.
432
00:21:05,932 --> 00:21:08,332
BOTH: It's Adam.
433
00:21:10,336 --> 00:21:12,047
Come on in, Adam.
434
00:21:12,071 --> 00:21:15,973
Uh, Mrs. Keaton and I were
just going upstairs to, uh...
435
00:21:17,276 --> 00:21:20,277
Install solar
panels on the roof.
436
00:21:25,250 --> 00:21:26,895
The... The... The... The roof.
437
00:21:26,919 --> 00:21:28,430
Right. Right.
438
00:21:28,454 --> 00:21:31,867
Uh, they... They didn't work
very well in the basement. Uh...
439
00:21:31,891 --> 00:21:35,659
Ha-ha-ha-ha! I
just... Oh, my gosh.
440
00:21:43,202 --> 00:21:44,882
Adam. Jennifer.
441
00:21:48,240 --> 00:21:50,073
BOTH: Go ahead.
442
00:21:51,310 --> 00:21:52,810
Look...
443
00:21:54,246 --> 00:21:55,390
Listen,
444
00:21:55,414 --> 00:21:56,592
I never got to thank you
445
00:21:56,616 --> 00:21:58,760
for sticking up for
me the other day.
446
00:21:58,784 --> 00:22:03,065
I mean, I know
you only did it...
447
00:22:03,089 --> 00:22:05,267
because you didn't want
my face to get smashed in.
448
00:22:05,291 --> 00:22:08,436
But you stuck up
for me today too.
449
00:22:08,460 --> 00:22:09,938
I mean, weren't you scared?
450
00:22:09,962 --> 00:22:11,773
Nah.
451
00:22:11,797 --> 00:22:13,642
Yeah, a lot,
452
00:22:13,666 --> 00:22:16,266
but I didn't want you
to know I was scared.
453
00:22:17,303 --> 00:22:19,414
Well, I couldn't tell.
454
00:22:19,438 --> 00:22:20,549
Really?
455
00:22:20,573 --> 00:22:22,139
Really.
456
00:22:23,609 --> 00:22:26,287
Okay, I could tell.
457
00:22:26,311 --> 00:22:28,490
But I don't care.
458
00:22:28,514 --> 00:22:30,125
I...
459
00:22:30,149 --> 00:22:32,193
I like you, Adam.
460
00:22:32,217 --> 00:22:33,917
Even if I'm not a tough guy?
461
00:22:35,020 --> 00:22:37,354
That's why I like you.
462
00:22:38,390 --> 00:22:39,635
Look, if we're gonna be friends,
463
00:22:39,659 --> 00:22:42,037
we've gotta get over
this boy-girl thing.
464
00:22:42,061 --> 00:22:44,506
We can't get hung up
on this old-fashioned idea
465
00:22:44,530 --> 00:22:45,907
of what a boy is supposed to do
466
00:22:45,931 --> 00:22:48,076
and what a girl
is supposed to do.
467
00:22:48,100 --> 00:22:49,278
I agree.
468
00:22:49,302 --> 00:22:50,501
Good.
469
00:22:53,539 --> 00:22:55,984
Well...
470
00:22:56,008 --> 00:22:57,986
I guess I'll see you tomorrow.
471
00:22:58,010 --> 00:22:59,988
Adam?
472
00:23:00,012 --> 00:23:03,958
As... As long as we're
speaking to each other,
473
00:23:03,982 --> 00:23:07,128
maybe we should celebrate
by going somewhere together.
474
00:23:07,152 --> 00:23:09,098
You mean like the dance?
475
00:23:09,122 --> 00:23:12,155
The dance, what a nice idea.
476
00:23:13,292 --> 00:23:15,637
That was so nice of you to ask.
477
00:23:15,661 --> 00:23:18,595
You always know
just what to say.
478
00:23:28,174 --> 00:23:32,109
( upbeat jazz theme playing)
32988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.