Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:03,847
NARRATOR: Last
week on Family Ties.
2
00:00:03,871 --> 00:00:06,082
You're not Tricia
Armstrong, are you?
3
00:00:06,106 --> 00:00:07,517
No, I'm Ellen Reed.
4
00:00:07,541 --> 00:00:09,720
The crazy thing is
she's got this roommate.
5
00:00:09,744 --> 00:00:12,222
A-an art major
for crying out loud.
6
00:00:12,246 --> 00:00:15,759
Who I have absolutely
nothing in common with.
7
00:00:15,783 --> 00:00:19,662
And for some unknown reason
I think about her constantly.
8
00:00:19,686 --> 00:00:22,632
♪ What did you think ♪
9
00:00:22,656 --> 00:00:24,734
♪ I would do at this moment? ♪
10
00:00:24,758 --> 00:00:26,436
Ellen. Alex, please let me go.
11
00:00:26,460 --> 00:00:29,139
Ellen, I'm sorry,
I... I slipped.
12
00:00:29,163 --> 00:00:33,709
She decided to get married.
13
00:00:33,733 --> 00:00:36,168
(Johnny Mathis & Deniece
Williams' "Without Us" playing)
14
00:00:44,311 --> 00:00:46,423
♪ I'll bet We've been together ♪
15
00:00:46,447 --> 00:00:49,826
♪ For a million years ♪
16
00:00:49,850 --> 00:00:52,762
♪ And I'll bet
We'll be together ♪
17
00:00:52,786 --> 00:00:55,064
♪ For a million more ♪
18
00:00:55,088 --> 00:00:58,034
♪ Ooh, it's like I
started breathin' ♪
19
00:00:58,058 --> 00:01:00,837
♪ On the night we kissed ♪
20
00:01:00,861 --> 00:01:06,075
♪ And I can't remember
What I ever did before ♪
21
00:01:06,099 --> 00:01:08,978
♪ What would we do, baby ♪
22
00:01:09,002 --> 00:01:10,836
♪ Without us? ♪
23
00:01:11,838 --> 00:01:14,451
♪ What would we do, baby ♪
24
00:01:14,475 --> 00:01:17,086
♪ Without us? ♪
25
00:01:17,110 --> 00:01:19,723
♪ And there ain't No nothin' ♪
26
00:01:19,747 --> 00:01:21,725
♪ We can't love
Each other through ♪
27
00:01:21,749 --> 00:01:23,126
♪ Ooh-hoo ♪
28
00:01:23,150 --> 00:01:25,895
♪ What would we do, baby ♪
29
00:01:25,919 --> 00:01:28,632
♪ Without us? ♪
30
00:01:28,656 --> 00:01:32,457
♪ Sha-la-la-la ♪
31
00:01:37,731 --> 00:01:39,008
Good morning, Mrs. K.
32
00:01:39,032 --> 00:01:40,243
Oh, hi, Skippy.
33
00:01:40,267 --> 00:01:42,746
You know, I was just
sitting around my house,
34
00:01:42,770 --> 00:01:44,447
and I... I started
getting hungry,
35
00:01:44,471 --> 00:01:46,650
noticed it was 11:00,
so I figured why not
36
00:01:46,674 --> 00:01:48,885
stop over and enjoy a
big hearty Sunday brunch
37
00:01:48,909 --> 00:01:51,620
with the whole Keaton clan.
38
00:01:51,644 --> 00:01:53,490
Are we the first ones here?
39
00:01:53,514 --> 00:01:55,691
I'm sorry, Skippy,
there's no brunch today.
40
00:01:55,715 --> 00:01:57,427
See, Mr. Keaton's out
of town on business,
41
00:01:57,451 --> 00:01:59,762
Alex is still asleep,
Jennifer ate two hours ago,
42
00:01:59,786 --> 00:02:01,397
and Mallory's
leaving in five minutes.
43
00:02:01,421 --> 00:02:03,166
Don't you eat at home?
44
00:02:03,190 --> 00:02:05,001
My mother only serves
a continental breakfast
45
00:02:05,025 --> 00:02:06,657
on Sundays.
46
00:02:09,029 --> 00:02:12,442
Hi. Hello there, girls.
47
00:02:12,466 --> 00:02:14,778
Where are you off to today?
48
00:02:14,802 --> 00:02:17,235
We're going fishing.
49
00:02:19,672 --> 00:02:22,218
(sighs)
50
00:02:22,242 --> 00:02:24,787
Alex. I thought you
were still sleeping.
51
00:02:24,811 --> 00:02:28,625
I was out walking, thinking
about this great irony.
52
00:02:28,649 --> 00:02:32,216
This tragic comedy we call life.
53
00:02:33,520 --> 00:02:35,998
How was the dance, Alex?
54
00:02:36,022 --> 00:02:37,901
Put it this way, Mal.
55
00:02:37,925 --> 00:02:40,937
Last night the entire
fabric of my existence
56
00:02:40,961 --> 00:02:42,894
unraveled before my eyes.
57
00:02:44,364 --> 00:02:47,065
How were the decorations?
58
00:02:49,903 --> 00:02:53,450
They were nice.
59
00:02:53,474 --> 00:02:54,617
Oh, I almost forgot,
60
00:02:54,641 --> 00:02:56,419
somebody called for
you about an hour ago.
61
00:02:56,443 --> 00:02:58,421
Who? Tricia.
62
00:02:58,445 --> 00:03:01,725
Oh, my life is a travesty.
63
00:03:01,749 --> 00:03:05,328
I tried to explain that to her.
64
00:03:05,352 --> 00:03:07,731
Whoa, it's 11:00. I gotta go.
65
00:03:07,755 --> 00:03:09,065
Hey, wait, Mallory, I'm coming.
66
00:03:09,089 --> 00:03:10,534
See you later, Mom. Bye.
67
00:03:10,558 --> 00:03:12,169
Bye, girls.
68
00:03:12,193 --> 00:03:14,871
What's troubling you, Alex?
69
00:03:14,895 --> 00:03:17,039
I-I... I'd like to talk
to you about it, Mom,
70
00:03:17,063 --> 00:03:18,608
I really would, but it's...
71
00:03:18,632 --> 00:03:21,733
It's kind of a guy-type problem.
72
00:03:29,042 --> 00:03:32,054
Where's Dad?
73
00:03:32,078 --> 00:03:34,757
You know where he is. He
left last night on a business trip.
74
00:03:34,781 --> 00:03:36,247
Right.
75
00:03:38,151 --> 00:03:39,751
Where's Andrew?
76
00:03:42,022 --> 00:03:44,367
You know, Alex, I'm really
worried about this test.
77
00:03:44,391 --> 00:03:47,236
What if it's really hard? Oh,
Trish, how hard can it be?
78
00:03:47,260 --> 00:03:49,272
Ten thousand word essay
on the political structure
79
00:03:49,296 --> 00:03:52,008
of the Ming Dynasty
in 14th century China.
80
00:03:52,032 --> 00:03:54,277
It's all common sense.
81
00:03:54,301 --> 00:03:55,778
You know, Alex,
I'm really excited
82
00:03:55,802 --> 00:03:58,147
about the big Economics
Department dinner tonight.
83
00:03:58,171 --> 00:03:59,982
Have you picked
up your tuxedo yet?
84
00:04:00,006 --> 00:04:02,218
ALEX: Huh? Oh, yeah, yeah.
85
00:04:02,242 --> 00:04:04,942
Uh, excuse me, Trish.
86
00:04:08,948 --> 00:04:10,693
Hi.
87
00:04:10,717 --> 00:04:13,463
Hello.
88
00:04:13,487 --> 00:04:15,398
You ready for the test?
89
00:04:15,422 --> 00:04:18,301
Uh, yeah. Yeah. I think... I
think I'm in pretty good shape.
90
00:04:18,325 --> 00:04:21,604
Always been a big fan
of the Ming Dynasty.
91
00:04:21,628 --> 00:04:24,607
Well... excuse me.
92
00:04:24,631 --> 00:04:26,743
Uh, wait a minute.
93
00:04:26,767 --> 00:04:29,545
I-I haven't seen you
around in almost a week.
94
00:04:29,569 --> 00:04:31,781
I know, I know. I've
just been real busy.
95
00:04:31,805 --> 00:04:35,050
Right. A-anyway
I-I just wanted to...
96
00:04:35,074 --> 00:04:37,453
Well, I... I heard...
97
00:04:37,477 --> 00:04:39,455
Trish said something about you
98
00:04:39,479 --> 00:04:42,425
deciding to, uh,
99
00:04:42,449 --> 00:04:43,960
get married.
100
00:04:43,984 --> 00:04:47,129
Yes, I am. I did decide. Yeah.
101
00:04:47,153 --> 00:04:49,599
Oh. Well, I-I-I
wasn't really sure.
102
00:04:49,623 --> 00:04:51,400
You know, because
last week at the kiss...
103
00:04:51,424 --> 00:04:54,371
At the dance,
104
00:04:54,395 --> 00:04:56,973
uh, we, uh, we danced.
105
00:04:56,997 --> 00:04:59,109
And... And kissed.
106
00:04:59,133 --> 00:05:00,844
I remember that, yeah.
107
00:05:00,868 --> 00:05:02,211
Yeah.
108
00:05:02,235 --> 00:05:04,580
Uh, listen, I was just...
I was just wondering
109
00:05:04,604 --> 00:05:06,582
when is this, uh,
110
00:05:06,606 --> 00:05:08,250
wedding thing happening?
111
00:05:08,274 --> 00:05:10,286
Sunday.
112
00:05:10,310 --> 00:05:12,622
Sunday.
113
00:05:12,646 --> 00:05:16,692
How do you mean Sunday?
You mean, like, on a Sunday?
114
00:05:16,716 --> 00:05:18,060
On this Sunday.
115
00:05:18,084 --> 00:05:20,429
Ellen, that's so soon.
116
00:05:20,453 --> 00:05:23,733
I-I mean, weddings... Weddings
take a lot of preparation.
117
00:05:23,757 --> 00:05:26,402
I mean, you know, you
gotta order matchbooks
118
00:05:26,426 --> 00:05:28,872
and napkins and...
119
00:05:28,896 --> 00:05:31,374
and an ice sculpture.
120
00:05:31,398 --> 00:05:33,842
It's... It's gonna be real
small, just the two of us.
121
00:05:33,866 --> 00:05:36,346
I'm gonna take the train up to
Franklin and Marshall tonight.
122
00:05:38,605 --> 00:05:42,373
Well, I guess I'll see
you when you get back.
123
00:05:48,949 --> 00:05:51,794
Listen, uh, you know, the train
station is right on my way home,
124
00:05:51,818 --> 00:05:52,896
I could drop you off.
125
00:05:52,920 --> 00:05:54,998
Why would you wanna do that?
126
00:05:55,022 --> 00:05:57,166
Uh, well, it's no trouble.
127
00:05:57,190 --> 00:05:58,568
A-a-and anyway, I mean,
128
00:05:58,592 --> 00:06:00,069
what other way do
you have to get there?
129
00:06:00,093 --> 00:06:02,494
My car.
130
00:06:03,831 --> 00:06:06,442
A-a-and leave it at the
station all weekend?
131
00:06:06,466 --> 00:06:08,533
It... It could catch cold.
132
00:06:11,805 --> 00:06:14,083
It was just a thought.
133
00:06:14,107 --> 00:06:16,820
Well, okay. It would
be all right, I guess.
134
00:06:16,844 --> 00:06:18,476
(bell ringing)
135
00:06:20,013 --> 00:06:22,057
Okay, people, settle in.
136
00:06:22,081 --> 00:06:25,617
You have 90 minutes to
answer the essay question.
137
00:06:29,022 --> 00:06:32,624
Okay, please start.
138
00:06:43,236 --> 00:06:45,556
( Billy Vera and The Beaters'
"At This Moment" playing)
139
00:06:51,545 --> 00:06:55,290
♪ What did you think ♪
140
00:06:55,314 --> 00:06:58,883
♪ I would do at this moment? ♪
141
00:07:00,621 --> 00:07:04,567
♪ When you're
standing Before me ♪
142
00:07:04,591 --> 00:07:08,771
♪ With tears in your eyes ♪
143
00:07:08,795 --> 00:07:11,629
♪ Trying to tell me that you ♪
144
00:07:13,266 --> 00:07:17,346
♪ Have found you another ♪
145
00:07:17,370 --> 00:07:20,350
♪ And you just don't love me ♪
146
00:07:20,374 --> 00:07:22,507
♪ No more ♪
147
00:07:29,482 --> 00:07:34,097
♪ What did you think ♪
148
00:07:34,121 --> 00:07:38,601
♪ I would say at this moment? ♪
149
00:07:38,625 --> 00:07:41,837
♪ When I'm faced
With the knowledge ♪
150
00:07:41,861 --> 00:07:45,463
♪ That you just don't love me ♪
151
00:07:46,866 --> 00:07:51,047
♪ Did you think I
would curse you? ♪
152
00:07:51,071 --> 00:07:55,350
♪ Or say things to hurt you? ♪
153
00:07:55,374 --> 00:07:58,388
♪ 'Cause you just
don't Love me ♪
154
00:07:58,412 --> 00:08:00,878
♪ No more ♪
155
00:08:03,116 --> 00:08:06,951
♪ Did you think I
could hate you? ♪
156
00:08:08,121 --> 00:08:12,167
♪ Or raise my hands to you? ♪
157
00:08:12,191 --> 00:08:16,428
♪ Now, come on, You
know me too well ♪
158
00:08:18,498 --> 00:08:20,432
(bell ringing)
159
00:08:40,754 --> 00:08:42,219
( melancholic theme playing)
160
00:08:45,291 --> 00:08:48,204
One round trip to Lancaster,
Pennsylvania, please.
161
00:08:48,228 --> 00:08:50,840
Uh, you know, Ellen, that... That
train doesn't get into Lancaster
162
00:08:50,864 --> 00:08:51,974
till about 3 in the morning.
163
00:08:51,998 --> 00:08:55,645
Is he... Uh, are
you, uh, being met?
164
00:08:55,669 --> 00:08:57,313
Why do you wanna know?
165
00:08:57,337 --> 00:08:59,716
Well, I... I brought
you here, Ellen.
166
00:08:59,740 --> 00:09:01,150
And I feel I should
be kept apprised
167
00:09:01,174 --> 00:09:04,254
of the rest of your
travel arrangements.
168
00:09:04,278 --> 00:09:06,222
If you must know, Dennis
is in the middle of working
169
00:09:06,246 --> 00:09:07,857
on his senior thesis
and I didn't want him
170
00:09:07,881 --> 00:09:09,659
to miss a night's sleep
by coming to pick me up,
171
00:09:09,683 --> 00:09:12,061
so I just told him I was
coming in tomorrow afternoon.
172
00:09:12,085 --> 00:09:13,562
Does that answer your question?
173
00:09:13,586 --> 00:09:15,920
Pretty much.
174
00:09:20,093 --> 00:09:21,525
(sighs)
175
00:09:27,701 --> 00:09:29,878
Alex, I really appreciate
you driving me down here,
176
00:09:29,902 --> 00:09:31,214
but you don't have
to wait around.
177
00:09:31,238 --> 00:09:32,549
I know you have to get back.
178
00:09:32,573 --> 00:09:34,984
Oh, no, no, I'm in no
hurry. No, no, I like it here.
179
00:09:35,008 --> 00:09:37,787
I come here a lot.
180
00:09:37,811 --> 00:09:39,756
Uh, kind of a regular.
181
00:09:39,780 --> 00:09:42,791
Uh, excuse me. Can I
have a shine, please?
182
00:09:42,815 --> 00:09:44,615
The usual.
183
00:09:46,953 --> 00:09:49,799
Alex, I don't think you came
here to get your shoes shined.
184
00:09:49,823 --> 00:09:51,823
Ellen...
185
00:09:52,959 --> 00:09:55,338
I came down here with you
186
00:09:55,362 --> 00:09:58,708
because I was hoping
to talk you out of this.
187
00:09:58,732 --> 00:10:00,442
Talk me out of getting married?
188
00:10:00,466 --> 00:10:03,045
Yeah. Why?
189
00:10:03,069 --> 00:10:05,815
Ellen...
190
00:10:05,839 --> 00:10:09,207
Uh, this is... This is kind
of hard for me to say.
191
00:10:11,745 --> 00:10:14,556
As an objective, uninvolved,
192
00:10:14,580 --> 00:10:15,992
neutral third party,
193
00:10:16,016 --> 00:10:18,027
I feel that in
marriage-related matters,
194
00:10:18,051 --> 00:10:20,797
i-it's best to exercise caution.
195
00:10:20,821 --> 00:10:24,600
Wow, Alex. That was quite
an outpouring of emotion.
196
00:10:24,624 --> 00:10:25,868
Ellen... Please, please,
197
00:10:25,892 --> 00:10:27,436
you've already bared
your soul enough.
198
00:10:27,460 --> 00:10:28,837
Look, I'm only saying this...
199
00:10:28,861 --> 00:10:31,507
I'm only saying this
for your own good.
200
00:10:31,531 --> 00:10:33,543
Well, thank you. You
know, it's really great
201
00:10:33,567 --> 00:10:35,444
to get advice on my
personal life from someone
202
00:10:35,468 --> 00:10:37,880
who picked his girlfriend
out of the freshman directory.
203
00:10:37,904 --> 00:10:40,116
Oh. Oh, oh, I get it now.
204
00:10:40,140 --> 00:10:42,051
Now we're back to day one.
205
00:10:42,075 --> 00:10:44,220
I'm shallow. I'm insecure.
206
00:10:44,244 --> 00:10:46,189
Come on, let's hear the
whole speech again, Ellen.
207
00:10:46,213 --> 00:10:47,590
Just forget it, all right?
208
00:10:47,614 --> 00:10:49,525
No, no, no, no, no,
you brought it up.
209
00:10:49,549 --> 00:10:51,493
You think I'm insecure, right?
210
00:10:51,517 --> 00:10:54,096
Well, if I'm insecure...
211
00:10:54,120 --> 00:10:57,099
If I'm insecure, then
I would like to know
212
00:10:57,123 --> 00:10:59,401
how you describe somebody
who gets married when they're 18
213
00:10:59,425 --> 00:11:01,370
because they're away
from home for the first time,
214
00:11:01,394 --> 00:11:04,507
and they need
something to cling to.
215
00:11:04,531 --> 00:11:08,032
I'm speaking
hypothetically, of course.
216
00:11:09,902 --> 00:11:11,247
MAN (over PA):
Attention, please.
217
00:11:11,271 --> 00:11:13,249
Train to Philadelphia
and all stops between
218
00:11:13,273 --> 00:11:16,452
now arriving at the
station. All aboard, please.
219
00:11:16,476 --> 00:11:18,621
You don't know what
you're talking about.
220
00:11:18,645 --> 00:11:22,458
I am not marrying Dennis
because I need something to cling to.
221
00:11:22,482 --> 00:11:24,260
I'm marrying him because...
222
00:11:24,284 --> 00:11:26,195
Why do I have to
justify this to you?
223
00:11:26,219 --> 00:11:29,631
Dennis and I have a
wonderful relationship, all right?
224
00:11:29,655 --> 00:11:33,335
Oh. Oh, I'll bet it's
a great relationship.
225
00:11:33,359 --> 00:11:36,138
You get... You get
engaged over the phone,
226
00:11:36,162 --> 00:11:39,108
and then an hour later you're
kissing me on the dance floor.
227
00:11:39,132 --> 00:11:41,377
First of all, you kissed me.
228
00:11:41,401 --> 00:11:43,279
Second of all, the worst
mistake I ever made
229
00:11:43,303 --> 00:11:45,514
was humoring you
instead of walking away.
230
00:11:45,538 --> 00:11:49,252
Oh, humoring me? Humoring me?
231
00:11:49,276 --> 00:11:51,687
Well, let me tell you something.
232
00:11:51,711 --> 00:11:55,046
You are not the first
girl to humor this guy.
233
00:12:05,058 --> 00:12:06,535
Who's Ellen Reed?
234
00:12:06,559 --> 00:12:07,803
Nobody.
235
00:12:07,827 --> 00:12:10,273
Then why's her
picture in that book?
236
00:12:10,297 --> 00:12:14,076
Because it's a book of
people who don't exist, okay?
237
00:12:14,100 --> 00:12:16,446
Why am I having
trouble believing that?
238
00:12:16,470 --> 00:12:18,280
Look, will you please
leave me alone?
239
00:12:18,304 --> 00:12:20,472
All right, all right.
240
00:12:31,851 --> 00:12:34,229
I thought I told you
to leave me alone.
241
00:12:34,253 --> 00:12:36,220
No, you didn't.
242
00:12:37,590 --> 00:12:39,535
Oh, what are you doing?
243
00:12:39,559 --> 00:12:42,037
I'm knitting, what does
it look like I'm doing?
244
00:12:42,061 --> 00:12:43,772
Well, do you have
to watch TV in here?
245
00:12:43,796 --> 00:12:45,541
It's the only TV
in the house, Alex.
246
00:12:45,565 --> 00:12:48,065
Oh, you've got an answer
for everything, don't you?
247
00:12:49,502 --> 00:12:51,613
What is your problem?
248
00:12:51,637 --> 00:12:54,716
I'm sorry, I'm a
little... A little tense.
249
00:12:54,740 --> 00:12:57,153
Girl problems.
250
00:12:57,177 --> 00:13:00,189
Well, watch TV. It'll
get your mind off of it.
251
00:13:00,213 --> 00:13:02,658
MAN (on TV): I don't
understand it, Helene,
252
00:13:02,682 --> 00:13:05,361
last week you kissed
me as if we were in love,
253
00:13:05,385 --> 00:13:07,897
and now, you're leaving
to marry someone else.
254
00:13:07,921 --> 00:13:08,997
(screaming)
255
00:13:09,021 --> 00:13:11,234
Hey! I wanna be alone right now,
256
00:13:11,258 --> 00:13:13,035
okay? Just, please,
leave me alone.
257
00:13:13,059 --> 00:13:15,838
Yeah, well, you've been moping
around the house all week.
258
00:13:15,862 --> 00:13:17,172
I don't know what
your problem is,
259
00:13:17,196 --> 00:13:18,774
but you ought to
stop hating yourself
260
00:13:18,798 --> 00:13:21,665
and act like a human being.
261
00:13:26,839 --> 00:13:28,985
Right.
262
00:13:29,009 --> 00:13:32,054
Mallory is right?
263
00:13:32,078 --> 00:13:34,223
I'm wrong,
264
00:13:34,247 --> 00:13:36,159
and Mallory's right.
265
00:13:36,183 --> 00:13:38,849
The world is ending.
266
00:13:42,421 --> 00:13:45,301
Mom. I want you to
know that I am through
267
00:13:45,325 --> 00:13:48,471
feeling sorry for myself
and this little episode is over.
268
00:13:48,495 --> 00:13:50,272
It's about time.
269
00:13:50,296 --> 00:13:52,374
What little episode?
270
00:13:52,398 --> 00:13:54,543
It doesn't matter. I m...
I mean, after all, Mom,
271
00:13:54,567 --> 00:13:57,046
this is one of the
biggest nights of my life.
272
00:13:57,070 --> 00:14:00,516
And nothing is gonna
prevent me from enjoying it.
273
00:14:00,540 --> 00:14:02,819
I'm gonna be in my tuxedo,
274
00:14:02,843 --> 00:14:07,723
hobnobbing with the
Economics faculty.
275
00:14:07,747 --> 00:14:10,326
Best girl by my side.
276
00:14:10,350 --> 00:14:12,594
Everything is gonna be perfect.
277
00:14:12,618 --> 00:14:16,098
Just perfect.
278
00:14:16,122 --> 00:14:18,801
If I could just tie
279
00:14:18,825 --> 00:14:21,592
this damn tie!
280
00:14:22,929 --> 00:14:25,641
Who am I kidding?
281
00:14:25,665 --> 00:14:30,312
Well, I-I'm sure your dad
has a clip-on you could borrow.
282
00:14:30,336 --> 00:14:32,181
It's not the tie, Mom.
283
00:14:32,205 --> 00:14:36,051
Well, if you wanna talk,
284
00:14:36,075 --> 00:14:38,075
I'm still here.
285
00:14:40,580 --> 00:14:43,714
I guess so. I got
nowhere else to turn.
286
00:14:45,785 --> 00:14:47,763
Mom, you remember
that girl I told you about
287
00:14:47,787 --> 00:14:50,299
a few weeks ago?
288
00:14:50,323 --> 00:14:52,735
Ellen Reed. I'm not sure.
289
00:14:52,759 --> 00:14:54,770
Oh, oh, Tricia's roommate.
The one you didn't like.
290
00:14:54,794 --> 00:14:57,440
Right. The one I didn't
like. The one I still don't like.
291
00:14:57,464 --> 00:14:59,863
What about her?
I'm in love with her.
292
00:15:01,667 --> 00:15:05,013
Really? Oh. Alex,
that's wonderful.
293
00:15:05,037 --> 00:15:07,383
No, it's not wonderful, Mom.
294
00:15:07,407 --> 00:15:09,385
Right now sh... She's on a train
295
00:15:09,409 --> 00:15:12,454
traveling 350 miles to
Lancaster, Pennsylvania,
296
00:15:12,478 --> 00:15:14,857
to marry another guy.
297
00:15:14,881 --> 00:15:17,448
It's a tough thing to overlook.
298
00:15:18,985 --> 00:15:21,897
I don't know, Mom, I mean, love.
299
00:15:21,921 --> 00:15:24,900
It's my first time.
300
00:15:24,924 --> 00:15:27,903
I mean, sure I... I
loved that dog we...
301
00:15:27,927 --> 00:15:31,573
We had when I was a kid.
302
00:15:31,597 --> 00:15:34,365
But in many ways
this is different.
303
00:15:39,506 --> 00:15:41,772
I hope so.
304
00:15:43,242 --> 00:15:46,221
It's not fair, Mom.
It's just not fair.
305
00:15:46,245 --> 00:15:47,823
I mean, what did I
ever do to deserve this?
306
00:15:47,847 --> 00:15:50,425
I mean, I was minding
my own business.
307
00:15:50,449 --> 00:15:52,862
A-All of a sudden I find myself
308
00:15:52,886 --> 00:15:55,464
in love with a wonderful girl
309
00:15:55,488 --> 00:15:56,920
I can never be with.
310
00:15:58,424 --> 00:16:01,570
Oh, sweetheart.
311
00:16:01,594 --> 00:16:04,940
You're smiling, Mom.
312
00:16:04,964 --> 00:16:07,410
My life is falling apart
and you're smiling.
313
00:16:07,434 --> 00:16:10,011
I'm sorry, honey. It's just,
314
00:16:10,035 --> 00:16:14,783
It's so beautiful to hear
you express those feelings.
315
00:16:14,807 --> 00:16:16,518
And this is the first time
316
00:16:16,542 --> 00:16:19,621
I have really seen
your Dad in you.
317
00:16:19,645 --> 00:16:21,356
Yeah?
318
00:16:21,380 --> 00:16:23,114
Yeah.
319
00:16:31,390 --> 00:16:34,937
Can I ask you something? What?
320
00:16:34,961 --> 00:16:37,339
Does Ellen know about this?
321
00:16:37,363 --> 00:16:40,175
I mean, does she
know how you feel?
322
00:16:40,199 --> 00:16:42,711
I don't think so. I
wanted to tell her
323
00:16:42,735 --> 00:16:45,748
before she left, but I...
324
00:16:45,772 --> 00:16:48,250
Didn't.
325
00:16:48,274 --> 00:16:51,153
Well, it's a shame.
326
00:16:51,177 --> 00:16:54,178
Why, you think it would have
made a difference if I told her?
327
00:16:55,848 --> 00:16:58,088
Damn, I should've told her.
328
00:16:59,886 --> 00:17:01,819
( melancholic theme playing)
329
00:17:38,658 --> 00:17:40,424
(snoring)
330
00:17:41,761 --> 00:17:44,573
Excuse me. Excuse me.
331
00:17:44,597 --> 00:17:47,075
Uh, sorry to bother you.
332
00:17:47,099 --> 00:17:49,412
It's okay, it's okay.
333
00:17:49,436 --> 00:17:54,950
Almost time for my break anyway.
334
00:17:54,974 --> 00:17:57,519
Listen, is the train in yet? The
one from Leland, from Ohio.
335
00:17:57,543 --> 00:17:59,087
Is it in yet? Yeah. Yeah,
336
00:17:59,111 --> 00:18:02,591
got in about five minutes ago.
337
00:18:02,615 --> 00:18:05,493
That's it on it's way out.
338
00:18:05,517 --> 00:18:06,729
Thanks.
339
00:18:06,753 --> 00:18:08,686
(clears throat)
340
00:18:29,609 --> 00:18:31,220
Alex?
341
00:18:31,244 --> 00:18:33,856
Hey. Ellen.
342
00:18:33,880 --> 00:18:35,256
What are you doing here?
343
00:18:35,280 --> 00:18:37,893
I, uh...
344
00:18:37,917 --> 00:18:41,151
Uh, uh, you forgot
your Newsweek.
345
00:18:45,492 --> 00:18:47,335
I-I figured you might want that,
346
00:18:47,359 --> 00:18:50,739
so I swung by here.
347
00:18:50,763 --> 00:18:54,743
It was no big deal,
really. Seven hours.
348
00:18:54,767 --> 00:18:56,578
There's a good article
349
00:18:56,602 --> 00:18:59,482
on the omelet craze.
350
00:18:59,506 --> 00:19:03,418
I read someone
else's copy on the train.
351
00:19:03,442 --> 00:19:06,643
I can't tell you how
sorry I am to hear that.
352
00:19:12,685 --> 00:19:16,398
Uh, Ellen, listen.
353
00:19:16,422 --> 00:19:18,834
I'll be honest with you.
354
00:19:18,858 --> 00:19:21,970
The magazine is not
the only reason I came.
355
00:19:21,994 --> 00:19:24,873
Why else?
356
00:19:24,897 --> 00:19:27,709
I don't know. I, uh,
357
00:19:27,733 --> 00:19:30,312
I just had to come.
358
00:19:30,336 --> 00:19:33,715
I mean, I was in...
In the car on my way
359
00:19:33,739 --> 00:19:35,851
to the biggest night of my life,
360
00:19:35,875 --> 00:19:38,988
and something made
me turn the car around.
361
00:19:39,012 --> 00:19:41,556
I mean, I knew I'd
miss the dinner and...
362
00:19:41,580 --> 00:19:42,891
And I'd be blowing
any shot I had
363
00:19:42,915 --> 00:19:44,627
at returning this tux on time,
364
00:19:44,651 --> 00:19:48,452
something made me
turn the car around.
365
00:19:50,723 --> 00:19:52,835
Ellen, uh,
366
00:19:52,859 --> 00:19:56,338
you and I are
completely different.
367
00:19:56,362 --> 00:19:58,273
You're an artist.
368
00:19:58,297 --> 00:19:59,508
You write poetry.
369
00:19:59,532 --> 00:20:03,211
You attend anti-nuclear
demonstrations.
370
00:20:03,235 --> 00:20:06,148
Me?
371
00:20:06,172 --> 00:20:08,817
I'm an Economics major.
372
00:20:08,841 --> 00:20:11,754
I, uh, voted for Reagan.
373
00:20:11,778 --> 00:20:15,423
I'm in the Young
Executives Club.
374
00:20:15,447 --> 00:20:18,594
I w... I wear a jacket and tie
375
00:20:18,618 --> 00:20:21,030
everywhere I go.
376
00:20:21,054 --> 00:20:22,665
Except train stations
at 3 in the morning,
377
00:20:22,689 --> 00:20:24,822
in which case I wear a tuxedo.
378
00:20:28,861 --> 00:20:31,506
Anyway, the point is, Ellen,
379
00:20:31,530 --> 00:20:34,643
that I cannot for the life
of me, figure out why...
380
00:20:34,667 --> 00:20:37,713
I love you.
381
00:20:37,737 --> 00:20:40,482
You love me?
382
00:20:40,506 --> 00:20:42,918
Yeah. I love you.
383
00:20:42,942 --> 00:20:45,420
Okay? I... I... I said it.
I mean, after all, Ellen,
384
00:20:45,444 --> 00:20:47,689
if I'm gonna go this far I
might as well go all the way.
385
00:20:47,713 --> 00:20:49,791
I love you. All right?
386
00:20:49,815 --> 00:20:52,816
I love you. I love
you. I love you.
387
00:20:56,088 --> 00:20:58,467
I'm crazy about you. I'd
give anything to be with you.
388
00:20:58,491 --> 00:21:00,168
I can't live without you.
389
00:21:00,192 --> 00:21:04,028
Okay? Gotta go. See you.
390
00:21:05,331 --> 00:21:07,876
I love you too, Alex.
391
00:21:07,900 --> 00:21:12,280
I mean, it's like you have a
way of seeing right through me.
392
00:21:12,304 --> 00:21:14,482
Of seeing a part of me
that I... I... I don't even...
393
00:21:14,506 --> 00:21:16,818
I don't even like to admit
exists and that scares me,
394
00:21:16,842 --> 00:21:20,355
because if you see it that
forces me... What did you say?
395
00:21:20,379 --> 00:21:22,257
I love you too.
396
00:21:22,281 --> 00:21:25,060
You do?
397
00:21:25,084 --> 00:21:26,928
Alex, I've never met
anybody like you.
398
00:21:26,952 --> 00:21:31,066
You... You come on
like some pompous,
399
00:21:31,090 --> 00:21:34,068
arrogant, obnoxious guy.
400
00:21:34,092 --> 00:21:36,805
And underneath that
401
00:21:36,829 --> 00:21:38,540
there's this...
402
00:21:38,564 --> 00:21:40,909
wide-eyed child,
403
00:21:40,933 --> 00:21:43,512
completely innocent and naive.
404
00:21:43,536 --> 00:21:45,613
Oh.
405
00:21:45,637 --> 00:21:50,085
Is that, uh, sort
of a compliment?
406
00:21:50,109 --> 00:21:51,742
Yeah.
407
00:22:00,887 --> 00:22:03,398
Well.
408
00:22:03,422 --> 00:22:05,267
We love each other.
409
00:22:05,291 --> 00:22:07,502
I mean, we... We
said it. We know it.
410
00:22:07,526 --> 00:22:08,937
I mean that's all
that's important.
411
00:22:08,961 --> 00:22:11,773
Ellen, it doesn't matter
what happens now.
412
00:22:11,797 --> 00:22:16,678
What happens now?
413
00:22:16,702 --> 00:22:19,681
Alex. I have to see Dennis.
414
00:22:19,705 --> 00:22:22,283
I was afraid that's
what happens now.
415
00:22:22,307 --> 00:22:24,620
All the way up here, I...
416
00:22:24,644 --> 00:22:26,822
I was thinking
about what you said,
417
00:22:26,846 --> 00:22:30,526
about my being scared and...
418
00:22:30,550 --> 00:22:33,028
And needing
something to cling to.
419
00:22:33,052 --> 00:22:35,097
And you were right.
420
00:22:35,121 --> 00:22:38,734
I said to myself, "If
Alex is in the train station
421
00:22:38,758 --> 00:22:42,360
when I get off, I'm not
gonna marry Dennis."
422
00:22:45,431 --> 00:22:47,775
Here you are.
423
00:22:47,799 --> 00:22:50,445
So...
424
00:22:50,469 --> 00:22:52,880
I guess I have to stick to it.
425
00:22:52,904 --> 00:22:55,083
Uh, well, if...
426
00:22:55,107 --> 00:22:57,419
If you're not getting married,
427
00:22:57,443 --> 00:23:01,323
and you do... love me,
428
00:23:01,347 --> 00:23:04,259
do you think maybe when
we get back to Leland,
429
00:23:04,283 --> 00:23:06,661
we could...
430
00:23:06,685 --> 00:23:09,519
uh, go to a movie or somethin'?
431
00:23:29,541 --> 00:23:31,541
( jazzy theme playing)
31017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.