Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:12,332 --> 00:00:14,499
## I'll bet
We've been together ##
3
00:00:14,534 --> 00:00:17,431
## For a million years ##
4
00:00:17,466 --> 00:00:19,966
## And I'll bet
We'll be together ##
5
00:00:20,001 --> 00:00:22,998
## For a million more ##
6
00:00:23,033 --> 00:00:25,867
## Ooh, it's like
I started breathin' ##
7
00:00:25,902 --> 00:00:28,833
## On the night we kissed ##
8
00:00:28,868 --> 00:00:34,367
## And I can't remember
What I ever did before ##
9
00:00:34,402 --> 00:00:37,167
## What would we do, baby ##
10
00:00:37,202 --> 00:00:38,702
## Without us? ##
11
00:00:39,935 --> 00:00:42,602
## What would we do, baby ##
12
00:00:42,637 --> 00:00:45,233
## Without us? ##
13
00:00:45,268 --> 00:00:47,900
## And there ain't
No nothin' ##
14
00:00:47,935 --> 00:00:49,936
## We can't love
Each other through ##
15
00:00:49,971 --> 00:00:51,201
## Ooh-hoo ##
16
00:00:51,236 --> 00:00:54,102
## What would we do, baby ##
17
00:00:54,137 --> 00:00:57,220
## Without us? ##
18
00:00:57,255 --> 00:01:00,304
## Sha-la-la-la ##
19
00:01:03,103 --> 00:01:06,837
Okay. Hey, got some great stuff
for the garage sale, Dad.
20
00:01:06,872 --> 00:01:07,902
Oh, that's terrific, Alex.
21
00:01:07,937 --> 00:01:09,671
Nice to see you
pitching in like this.
22
00:01:09,706 --> 00:01:11,370
Well, Dad, it's the least
I could do.
23
00:01:11,405 --> 00:01:13,204
I mean, we gotta get this junk
out of the house.
24
00:01:13,239 --> 00:01:14,988
We all have
to make sacrifices.
25
00:01:15,023 --> 00:01:16,547
And I'm willing to do my part.
26
00:01:16,582 --> 00:01:18,293
Well, what do you have there?
27
00:01:18,328 --> 00:01:20,005
Everything in Mallory's closet.
28
00:01:21,639 --> 00:01:24,970
Hey, Jen, give me a hand
with Mallory's bed.
29
00:01:25,005 --> 00:01:27,873
I hope Aunt Trudy and Mallory
hurry up and get home.
30
00:01:27,908 --> 00:01:29,839
They've been gone
for over three hours.
31
00:01:29,874 --> 00:01:31,907
That's no surprise.
They have a great relationship.
32
00:01:31,942 --> 00:01:33,472
They always have.
You know,
33
00:01:33,507 --> 00:01:34,907
in some ways,
Mallory and Aunt Trudy
34
00:01:34,942 --> 00:01:36,538
are very much alike.
35
00:01:36,573 --> 00:01:38,323
In that case, there's no chance
36
00:01:38,358 --> 00:01:40,074
they'll find their way home.
37
00:01:42,908 --> 00:01:45,074
Hi. Sorry we're late.
We got lost.
38
00:01:46,274 --> 00:01:48,972
We had the most
wonderful time.
39
00:01:49,007 --> 00:01:51,709
What'd you do?
We went to seeSwan Lake.
40
00:01:51,744 --> 00:01:52,741
Oh, Swan Lake.
41
00:01:52,776 --> 00:01:54,142
Dad, remember we used
to go fishing
44
00:01:58,008 --> 00:02:00,677
I remember. I'm still picking
the feathers out of my teeth.
45
00:02:01,743 --> 00:02:03,677
It's a ballet,
you fools.
46
00:02:03,712 --> 00:02:06,541
It's a ballet.
Oh!
47
00:02:06,576 --> 00:02:08,041
They're hopeless.
48
00:02:08,076 --> 00:02:10,043
I've known that for a long time.
49
00:02:10,078 --> 00:02:11,242
They pretend to be ignorant
50
00:02:11,277 --> 00:02:13,044
and they make the most smashing
success of it.
51
00:02:13,079 --> 00:02:15,311
No, it's great to see you,
Aunt Trudy.
52
00:02:15,346 --> 00:02:17,709
And, uh, we wanna
thank you
53
00:02:17,744 --> 00:02:19,277
for getting Mallory
out of the house
54
00:02:19,312 --> 00:02:21,744
for a few hours
every week.
55
00:02:21,779 --> 00:02:24,111
Hey, uh, how do you feel
about her
56
00:02:24,146 --> 00:02:26,110
moving in with you?
57
00:02:26,145 --> 00:02:28,210
Be my pleasure, Alex.
58
00:02:28,245 --> 00:02:30,678
In fact, all three of you kids
can move in.
59
00:02:30,713 --> 00:02:34,046
No, you see, that would be
defeating the purpose.
60
00:02:34,081 --> 00:02:35,579
I want to get
as much distance as I can
61
00:02:35,614 --> 00:02:37,146
between me and her.
62
00:02:40,379 --> 00:02:41,345
Hey!
63
00:02:41,380 --> 00:02:42,880
Hey. Hi, everybody.
64
00:02:42,915 --> 00:02:44,664
Oh, hi, Aunt Trudy.
65
00:02:44,699 --> 00:02:46,379
Oh, hi, Skippy.
66
00:02:46,414 --> 00:02:49,047
Ah, Skippy, you bring that over
for the garage sale?
67
00:02:49,082 --> 00:02:51,098
Bring what over?
68
00:02:51,133 --> 00:02:53,114
The moose head.
69
00:02:53,149 --> 00:02:54,747
No. Ssss.
70
00:02:54,782 --> 00:02:56,313
The ties are
for the garage sale.
71
00:02:56,348 --> 00:02:58,981
The moose head was just
to help me carry them over.
72
00:03:00,581 --> 00:03:02,247
I don't know, Aunt Trudy.
73
00:03:02,282 --> 00:03:04,749
I want to do better in school,
but I can't ever seem to.
74
00:03:04,784 --> 00:03:06,616
How much did you study
last night?
75
00:03:06,651 --> 00:03:07,814
Not at all.
76
00:03:07,849 --> 00:03:09,683
Why don't you try
doubling that.
77
00:03:09,718 --> 00:03:11,317
There.
78
00:03:11,352 --> 00:03:12,882
Oh, great.
79
00:03:12,917 --> 00:03:14,682
Whee.
You know,
80
00:03:14,717 --> 00:03:16,550
I see a lot of myself
in you, Mallory.
81
00:03:16,585 --> 00:03:18,383
I have ever since you were
a little girl.
82
00:03:18,418 --> 00:03:19,348
Really?
Mm-hm.
83
00:03:19,383 --> 00:03:20,650
And don't you worry about
84
00:03:20,685 --> 00:03:22,016
this school stuff.
85
00:03:22,051 --> 00:03:23,916
You're a very bright girl.
86
00:03:23,951 --> 00:03:26,851
And you're gonna be
a late bloomer just like I was.
87
00:03:26,886 --> 00:03:28,549
I hope so.
88
00:03:28,584 --> 00:03:32,084
You know, whenever I try
to concentrate on school,
89
00:03:32,119 --> 00:03:34,218
my mind drifts
to other things.
90
00:03:34,253 --> 00:03:35,319
What other things?
91
00:03:35,354 --> 00:03:36,884
Boys.
92
00:03:36,919 --> 00:03:39,319
Oh, that'll change.
Soon you'll drift to men.
93
00:03:42,118 --> 00:03:44,520
Did, uh...? Did you used
to date a lot, Aunt Trudy?
94
00:03:44,555 --> 00:03:45,986
I mean,
before you were married.
95
00:03:46,021 --> 00:03:47,404
I had a date or two.
96
00:03:47,439 --> 00:03:48,752
What was it like?
97
00:03:48,787 --> 00:03:50,253
I mean, dating
when you were a girl?
98
00:03:50,288 --> 00:03:51,720
Well, it wasn't
all that different
99
00:03:51,755 --> 00:03:53,052
than it is today.
100
00:03:53,087 --> 00:03:54,653
He picked you up
in his Packard,
101
00:03:54,688 --> 00:03:57,087
took you to see Tyrone Power
at the movies,
102
00:03:57,122 --> 00:03:59,719
then out to
the corner soda fountain,
103
00:03:59,754 --> 00:04:02,454
then you fought him off
in the rumble seat.
104
00:04:02,489 --> 00:04:05,020
I guess some things
never change.
105
00:04:05,055 --> 00:04:07,155
What else have you been doing
with your life,
106
00:04:07,190 --> 00:04:08,820
besides boys?
107
00:04:08,855 --> 00:04:11,155
Um, well, I learnt
a new dance step
108
00:04:11,190 --> 00:04:12,289
in my ballet class.
109
00:04:12,324 --> 00:04:13,389
Why don't you show me.
110
00:04:13,424 --> 00:04:14,823
Okay.
111
00:04:22,356 --> 00:04:24,440
Oh, hi, Aunt Trudy.
112
00:04:24,475 --> 00:04:26,066
Oh, hi, Skippy.
113
00:04:26,101 --> 00:04:27,622
Where's Mallory?
114
00:04:27,657 --> 00:04:30,222
She just stepped out.
115
00:04:30,257 --> 00:04:32,123
I'll get it.
116
00:04:33,090 --> 00:04:34,923
Oh, Mallory.
Come on in.
117
00:04:34,958 --> 00:04:36,925
Trudy and I were just
talking about you.
118
00:04:36,960 --> 00:04:38,156
Skippy, what are you
doing here?
119
00:04:38,191 --> 00:04:40,625
I was showing Aunt Trudy
some dance steps.
120
00:04:40,660 --> 00:04:43,009
Why were you doing them outside?
121
00:04:43,044 --> 00:04:45,359
Skippy, how can you be
so stupid?
122
00:04:45,394 --> 00:04:47,957
Well...
123
00:04:47,992 --> 00:04:49,992
Skippy isn't stupid, Mallory.
124
00:04:50,027 --> 00:04:51,124
I'm not?
125
00:04:51,159 --> 00:04:52,157
No, of course not.
126
00:04:52,192 --> 00:04:54,159
You remind me
of a dance student I had
127
00:04:54,194 --> 00:04:55,592
many years ago.
128
00:04:55,627 --> 00:04:57,694
He also used to march
to his own drummer.
129
00:04:57,729 --> 00:04:58,960
You know what I mean?
130
00:04:58,995 --> 00:05:00,692
No.
131
00:05:00,727 --> 00:05:03,393
I don't have my own drummer.
132
00:05:03,428 --> 00:05:05,026
See what I mean?
133
00:05:05,061 --> 00:05:06,994
That dance student
I just mentioned?
134
00:05:07,029 --> 00:05:07,959
Yeah?
135
00:05:07,994 --> 00:05:10,161
He turned out
to be my husband.
136
00:05:15,162 --> 00:05:17,927
Don't even joke about that,
Aunt Trudy.
137
00:05:17,962 --> 00:05:21,929
Aunt Trudy, how was Mallory
as a dancer when she was a kid?
138
00:05:21,964 --> 00:05:22,894
Tell me everything.
139
00:05:22,929 --> 00:05:25,196
Well, Mallory was
a great tap dancer,
140
00:05:25,231 --> 00:05:26,996
much better than Alex.
141
00:05:27,031 --> 00:05:28,461
Oh, dear.
142
00:05:28,496 --> 00:05:30,395
Alex took tap dancing?
143
00:05:30,430 --> 00:05:32,830
He made me promise
never to tell.
144
00:05:32,865 --> 00:05:34,797
Huh. Well, what was he like?
145
00:05:34,832 --> 00:05:37,129
He was the worst dancer
146
00:05:37,164 --> 00:05:38,864
in the history
of the human foot.
147
00:05:40,431 --> 00:05:43,431
Wow, this is the greatest news.
I can't wait to use this.
148
00:05:43,466 --> 00:05:45,097
Mallory, you mustn't.
149
00:05:45,132 --> 00:05:47,365
I gave my word.
150
00:05:47,400 --> 00:05:49,563
Oh, was he bad.
151
00:05:49,598 --> 00:05:51,398
All right,
I won't say anything,
152
00:05:51,433 --> 00:05:53,365
but it's breaking my heart.
153
00:05:53,400 --> 00:05:54,397
Skippy.
154
00:05:54,432 --> 00:05:56,099
Oh, uh, I won't
say anything either,
155
00:05:56,134 --> 00:05:57,398
Aunt Trudy.
156
00:05:57,433 --> 00:05:59,831
Oh, Mallory. This is great.
157
00:05:59,866 --> 00:06:03,800
You and I are sharing
a secret.
158
00:06:03,835 --> 00:06:05,166
Think of the knowing looks
159
00:06:05,201 --> 00:06:07,334
we can exchange.
160
00:06:07,369 --> 00:06:09,751
The whispers,
161
00:06:09,786 --> 00:06:12,098
the winks.
162
00:06:12,133 --> 00:06:14,832
Skippy, if I ever wink at you,
163
00:06:14,867 --> 00:06:18,068
it's only because
I got a bug in my eye.
164
00:06:18,103 --> 00:06:19,733
Oh...
165
00:06:19,768 --> 00:06:21,901
What's the matter,
Aunt Trudy?
166
00:06:21,936 --> 00:06:23,702
Oh, I... I'm all right. I, uh...
167
00:06:23,737 --> 00:06:25,433
Well, you don't look
all right.
168
00:06:25,468 --> 00:06:27,768
Um, why don't I get you
a drink of water or something.
169
00:06:27,803 --> 00:06:30,069
No, no. I'll just sit down here
for a few minutes.
170
00:06:30,104 --> 00:06:32,100
Ooh!
171
00:06:32,135 --> 00:06:33,234
Oh, as a matter of fact,
172
00:06:33,269 --> 00:06:35,536
I think I better sit down
in a hospital.
173
00:06:35,571 --> 00:06:36,469
Okay.
174
00:06:41,170 --> 00:06:42,235
What's taking 'em so long?
175
00:06:42,270 --> 00:06:43,570
She's been in there
over an hour.
176
00:06:43,605 --> 00:06:45,970
I don't know. I'll find out.
177
00:06:46,005 --> 00:06:46,904
Uh, miss?
178
00:06:50,738 --> 00:06:53,069
I didn't find out everything,
179
00:06:53,104 --> 00:06:55,071
but I think I established
a relationship
180
00:06:55,106 --> 00:06:56,705
that'll be useful to us later.
181
00:06:56,740 --> 00:06:58,871
Skippy, I'm scared.
182
00:06:58,906 --> 00:07:01,772
Don't worry.
Everything's gonna be okay.
183
00:07:01,807 --> 00:07:04,238
I'm scared
about Aunt Trudy.
184
00:07:04,273 --> 00:07:05,871
I know.
185
00:07:05,906 --> 00:07:07,473
She's a very special person.
186
00:07:07,508 --> 00:07:08,838
Yeah.
187
00:07:08,873 --> 00:07:10,656
Remember when I was
a little kid
188
00:07:10,691 --> 00:07:12,440
and I used to come over
to the house
189
00:07:12,475 --> 00:07:13,538
when she was visiting,
190
00:07:13,573 --> 00:07:15,223
and we'd play hide-and-seek?
191
00:07:15,258 --> 00:07:16,873
No one else would look for me.
192
00:07:20,274 --> 00:07:22,641
I remember what
she used to say about you.
193
00:07:22,676 --> 00:07:25,174
"That Skippy
is one of a kind. "
194
00:07:25,209 --> 00:07:27,472
I hear that a lot.
195
00:07:27,507 --> 00:07:30,608
I know, but she meant it
as a compliment.
196
00:07:34,408 --> 00:07:35,507
Excuse me, miss.
197
00:07:35,542 --> 00:07:37,440
My aunt went in there
about an hour ago,
198
00:07:37,475 --> 00:07:39,242
and I wanna know
what's taking so long, okay?
199
00:07:39,277 --> 00:07:40,541
I wanna see a doctor.
200
00:07:40,576 --> 00:07:42,810
Miss, we've got
two gunshot victims,
201
00:07:42,845 --> 00:07:44,074
three pregnant women,
202
00:07:44,109 --> 00:07:46,141
and a guy who swallowed
a can of paint.
203
00:07:46,176 --> 00:07:49,143
No, no, no. No, they won't do.
We wanna see a doctor.
204
00:07:54,444 --> 00:07:56,977
We'll send someone
as soon as we can.
205
00:07:57,012 --> 00:07:59,476
Oh, where is she?
How's she doing?
206
00:07:59,511 --> 00:08:01,978
Mr. Keaton, she's been
in there so long.
207
00:08:02,013 --> 00:08:03,679
And what did the doctor say?
208
00:08:03,714 --> 00:08:05,310
We haven't seen
the doctor yet.
209
00:08:05,345 --> 00:08:07,912
Dad, I'm really worried.
They won't tell us anything.
210
00:08:07,947 --> 00:08:11,045
Oh, I'll see what
I can find out. Oh... Oh, miss?
211
00:08:11,080 --> 00:08:14,012
We had the same conversation.
212
00:08:16,646 --> 00:08:18,579
Oh, how is she? Is she okay?
213
00:08:18,614 --> 00:08:20,178
I'm sorry, miss.
214
00:08:20,213 --> 00:08:21,680
We couldn't save her.
215
00:08:30,014 --> 00:08:31,497
Well, I hope I bought
enough food.
216
00:08:31,532 --> 00:08:32,990
It's hard to know
how many people
217
00:08:33,025 --> 00:08:34,448
are going to pay
condolence calls.
218
00:08:34,483 --> 00:08:36,082
Trudy had so many friends.
219
00:08:36,117 --> 00:08:37,646
There's plenty of food, Dad.
220
00:08:37,681 --> 00:08:40,482
Someone else could die,
we'd still have enough food.
221
00:08:41,949 --> 00:08:44,515
I love this kind
with the pimento in it.
222
00:08:44,550 --> 00:08:47,047
Well, I wish your mother
was in town.
223
00:08:47,082 --> 00:08:49,013
She knows more
about entertaining than I do.
224
00:08:49,048 --> 00:08:51,516
Will you two stop talking
about the food, please.
225
00:08:51,551 --> 00:08:53,981
Whoa. Mallory, sorry.
Take it easy.
226
00:08:54,016 --> 00:08:55,948
Don't tell me to take it easy.
227
00:08:55,983 --> 00:08:58,683
Listen, Mallory, I don't...
Kids. Kids, please.
228
00:08:58,718 --> 00:09:01,551
People are here
to pay condolence calls.
229
00:09:01,586 --> 00:09:03,951
Settle down, please.
230
00:09:06,818 --> 00:09:08,082
Oh, hello.
231
00:09:08,117 --> 00:09:09,149
Hi.
Hi, how are you?
232
00:09:09,184 --> 00:09:10,351
Come right in.
Oh, thank you.
233
00:09:10,386 --> 00:09:11,583
Oh, thanks.
234
00:09:11,618 --> 00:09:15,185
I'm, uh... I'm Steven Keaton.
235
00:09:15,220 --> 00:09:16,569
And, uh, this is, uh...
236
00:09:16,604 --> 00:09:17,884
This is my son Alex...
Hi.
237
00:09:17,919 --> 00:09:19,585
Hello.
... and my daughter Mallory.
238
00:09:19,620 --> 00:09:20,818
Hi. Hi. Hello.
239
00:09:20,853 --> 00:09:22,051
I'm, uh, Larry Cromwell,
240
00:09:22,086 --> 00:09:24,117
and, uh, this is my wife
Suzanne.
241
00:09:24,152 --> 00:09:26,585
Uh, would you...?
Would you like something to eat?
242
00:09:26,620 --> 00:09:29,019
Yeah, here, please.
Oh, well, thank you.
243
00:09:29,054 --> 00:09:30,751
There we go.
Why...
244
00:09:30,786 --> 00:09:32,754
Oh, this is a lovely display.
245
00:09:32,789 --> 00:09:33,919
Thank you.
246
00:09:33,954 --> 00:09:36,487
Thank you. Heh.
247
00:09:42,054 --> 00:09:43,421
Here, please.
248
00:09:46,555 --> 00:09:48,219
We've been to a lot
of these before,
249
00:09:48,254 --> 00:09:51,254
but nobody's ever gone
to this much trouble.
250
00:09:51,289 --> 00:09:53,255
Well, thanks.
251
00:09:59,289 --> 00:10:01,955
Um...
252
00:10:01,990 --> 00:10:03,256
how did you, uh...?
253
00:10:03,291 --> 00:10:04,523
You two know Trudy?
254
00:10:07,457 --> 00:10:09,490
Trudy who?
255
00:10:11,590 --> 00:10:13,324
Trudy Harris.
256
00:10:16,591 --> 00:10:19,057
We're here
for the garage sale.
257
00:10:20,958 --> 00:10:22,392
The garage...
258
00:10:22,427 --> 00:10:24,190
Alex!
259
00:10:24,225 --> 00:10:25,557
I- I'm sorry, Dad.
260
00:10:25,592 --> 00:10:27,492
It was too late
to cancel the ad.
261
00:10:27,527 --> 00:10:28,757
What's going on here?
262
00:10:28,792 --> 00:10:30,592
The garage sale
is canceled.
263
00:10:30,627 --> 00:10:32,192
I'm very, very sorry.
264
00:10:32,227 --> 00:10:34,558
Oh.
Oh.
265
00:10:34,593 --> 00:10:35,858
Who...? Who's Trudy?
266
00:10:35,893 --> 00:10:38,126
Trudy... Trudy is my aunt.
267
00:10:38,161 --> 00:10:39,126
Well, where is she?
268
00:10:39,161 --> 00:10:41,259
She's dead.
269
00:10:41,294 --> 00:10:43,626
Oh.
270
00:10:43,661 --> 00:10:45,127
Thank you.
I guess the garage sale
271
00:10:45,162 --> 00:10:46,478
is definitely off, then.
272
00:10:46,513 --> 00:10:47,759
Yeah, I'm afraid so.
273
00:10:47,794 --> 00:10:49,694
Uh, could we just take
a quick peek?
274
00:10:49,729 --> 00:10:51,292
No, no, no.
Really, I'm sorry.
275
00:10:51,327 --> 00:10:53,662
I'm afraid so.
Under the circumstances...
276
00:10:55,328 --> 00:10:56,595
Alex, why didn't you
take that ad
277
00:10:56,630 --> 00:10:58,160
out of the paper yesterday?
278
00:10:58,195 --> 00:11:00,528
Mallory, I forgot. I didn't
think of it until today.
279
00:11:00,563 --> 00:11:02,327
You're so insensitive sometimes!
280
00:11:02,362 --> 00:11:04,629
And, Jennifer, how could you
just blurt that out then?
281
00:11:04,664 --> 00:11:05,594
Blurt what out?
282
00:11:05,629 --> 00:11:07,679
That Aunt Trudy's dead!
283
00:11:07,714 --> 00:11:09,730
Well, she is, isn't she?
284
00:11:10,730 --> 00:11:12,529
Now, kids, plea...
Plea...
285
00:11:14,364 --> 00:11:15,964
Look, I'm sorry.
There's been a mistake.
286
00:11:15,999 --> 00:11:17,481
There has?
Yes.
287
00:11:17,516 --> 00:11:18,964
Then she's not dead?
288
00:11:21,030 --> 00:11:23,095
Oh. Heh. Oh...
289
00:11:23,130 --> 00:11:27,031
No. No. No. She's dead.
She's dead.
290
00:11:27,066 --> 00:11:28,231
Come on in.
291
00:11:30,098 --> 00:11:32,798
I thought you were here
for the garage sale.
292
00:11:34,332 --> 00:11:36,499
You're having a garage sale too?
293
00:11:36,534 --> 00:11:38,331
Well, no.
294
00:11:38,366 --> 00:11:40,366
I'm... I'm Steven Keaton,
Trudy's nephew.
295
00:11:40,401 --> 00:11:42,566
Stu Devin, Trudy's dentist.
296
00:11:42,601 --> 00:11:44,231
I, uh,
297
00:11:44,266 --> 00:11:45,934
saw the obituary
in the paper.
298
00:11:45,969 --> 00:11:47,467
I thought I'd drop by.
299
00:11:47,502 --> 00:11:49,334
Nice to meet you.
300
00:11:49,369 --> 00:11:51,166
She was a fine woman.
301
00:11:51,201 --> 00:11:53,551
Great...
302
00:11:53,586 --> 00:11:55,901
Great teeth.
303
00:12:01,801 --> 00:12:02,999
I'll get it.
304
00:12:03,034 --> 00:12:04,701
Uh, Dr. Devin, have a seat.
305
00:12:04,736 --> 00:12:07,152
Darling, give him
something to...
306
00:12:07,187 --> 00:12:09,569
Hi. Hi, Phyllis.
Oh, hello, Alex.
307
00:12:09,604 --> 00:12:10,934
Hi, Steven. How are you?
308
00:12:10,969 --> 00:12:12,669
Oh, Phyllis, thanks.
I'm doing okay.
309
00:12:22,069 --> 00:12:25,036
Excuse me.
Uh, how much for this lamp?
310
00:12:27,004 --> 00:12:28,135
Alex.
311
00:12:28,170 --> 00:12:30,104
Alex, you let in people
for the garage sale?
312
00:12:30,139 --> 00:12:31,069
How could you?
313
00:12:31,104 --> 00:12:33,170
I'll give you 30 bucks for it.
314
00:12:33,205 --> 00:12:34,488
Uh, excuse me, sir.
315
00:12:34,523 --> 00:12:35,737
I'm... I'm sorry,
316
00:12:35,772 --> 00:12:38,005
but, uh, the garage sale
is canceled.
317
00:12:38,040 --> 00:12:39,337
You'll have to leave.
318
00:12:39,372 --> 00:12:42,005
Oh, yeah, well,
what about everyone else?
319
00:12:42,040 --> 00:12:44,503
They're here
for a condolence call.
320
00:12:44,538 --> 00:12:47,106
You see, our... Our aunt
passed away on Thursday.
321
00:12:47,141 --> 00:12:48,306
A sudden heart attack.
322
00:12:48,341 --> 00:12:49,871
Oh, my God.
323
00:12:49,906 --> 00:12:51,272
How old was she?
324
00:12:51,307 --> 00:12:52,771
Sixty-six.
325
00:12:52,806 --> 00:12:55,639
Struck down just like that?
326
00:12:55,674 --> 00:12:57,172
That's not fair.
327
00:12:57,207 --> 00:12:59,240
It isn't fair.
Oh, it's a crime.
328
00:12:59,275 --> 00:13:01,307
I'm so, so sorry.
329
00:13:01,342 --> 00:13:03,138
Thank you.
330
00:13:03,173 --> 00:13:04,507
Could I sit down
just for a minute?
331
00:13:04,542 --> 00:13:05,440
Please.
332
00:13:09,575 --> 00:13:12,575
Alex, get rid
of these people now.
333
00:13:12,610 --> 00:13:14,543
All right. A-all right.
334
00:13:14,578 --> 00:13:16,441
Uh... excuse me. Excuse me.
335
00:13:16,476 --> 00:13:19,709
Could I have your attention
for a moment, please?
336
00:13:21,509 --> 00:13:24,376
Who is here
for the garage sale?
337
00:13:24,411 --> 00:13:25,576
Show of hands, please.
338
00:13:27,844 --> 00:13:31,443
Okay, good. And who is here
for the condolence call?
339
00:13:31,478 --> 00:13:32,877
Oh, well.
340
00:13:35,643 --> 00:13:38,778
Okay. Uh, garage sale people...
341
00:13:38,813 --> 00:13:40,776
follow me.
342
00:13:40,811 --> 00:13:44,177
Mourners over here
by the cold cuts.
343
00:13:55,112 --> 00:13:56,711
Well...
344
00:13:56,746 --> 00:13:59,313
this must be the place.
345
00:14:00,813 --> 00:14:02,613
It's not funny, Alex.
346
00:14:02,648 --> 00:14:04,378
I'm sorry.
I'm sorry.
347
00:14:04,413 --> 00:14:08,280
Um, just nervous,
and it just came out.
348
00:14:08,315 --> 00:14:09,797
Sometimes, uh...
349
00:14:09,832 --> 00:14:11,245
Sometimes a joke,
350
00:14:11,280 --> 00:14:13,713
even, uh, an inadvertent joke,
351
00:14:13,748 --> 00:14:17,065
can help ease the tension
at a time like this.
352
00:14:17,100 --> 00:14:20,382
Did you hear the one
about the nun and the priest?
353
00:14:20,417 --> 00:14:21,832
Skippy.
354
00:14:21,867 --> 00:14:23,213
Mr. Keaton?
355
00:14:23,248 --> 00:14:24,547
I'm Reverend Wilson.
356
00:14:24,582 --> 00:14:26,613
Hello, Reverend.
Nice to meet you.
357
00:14:26,648 --> 00:14:29,349
Please, let me offer
my condolences to all of you.
358
00:14:29,384 --> 00:14:31,149
I'll be conducting
the funeral services
359
00:14:31,184 --> 00:14:32,948
for the dearly departed.
360
00:14:32,983 --> 00:14:35,416
Reverend Wilson, Aunt Trudy
was a very special person
361
00:14:35,451 --> 00:14:36,683
to all of us.
362
00:14:36,718 --> 00:14:38,849
Who?
363
00:14:38,884 --> 00:14:42,717
Aunt Trudy,
the dearly departed.
364
00:14:42,752 --> 00:14:45,582
Oh, yes. Please go on.
365
00:14:45,617 --> 00:14:46,949
What I was gonna say is that
366
00:14:46,984 --> 00:14:49,451
Aunt Trudy always loved
singing and dancing.
367
00:14:49,486 --> 00:14:52,516
Um, music was everything to her.
368
00:14:52,551 --> 00:14:55,118
She even tried to teach me
how to play the piano once,
369
00:14:55,153 --> 00:14:57,069
but I was so tone-deaf...
370
00:14:57,104 --> 00:14:58,644
Tone-deaf. Oh, I see.
371
00:14:58,679 --> 00:15:00,185
I remember one day, I...
372
00:15:00,220 --> 00:15:01,484
Uh, excuse me.
373
00:15:01,519 --> 00:15:03,619
I think we'll have to begin
the service shortly.
374
00:15:03,654 --> 00:15:05,719
But I've hardly told you
anything about Aunt Trudy.
375
00:15:05,754 --> 00:15:08,986
Well, I'm sorry.
I'll do the best I can.
376
00:15:09,021 --> 00:15:10,618
Mallory,
we better sit down now.
377
00:15:10,653 --> 00:15:13,487
Dad, it's not fair.
He never even met Aunt Trudy.
378
00:15:13,522 --> 00:15:16,037
Mallory, I'm sure
he'll handle it tactfully.
379
00:15:16,072 --> 00:15:18,546
Yeah, he seems like
a decent guy, Mallory.
380
00:15:18,581 --> 00:15:21,021
Bit of a devil-may-care
attitude about him,
381
00:15:21,056 --> 00:15:24,286
but I'm sure
he'll come through.
382
00:15:24,321 --> 00:15:27,554
We should invite him
to the garage sale.
383
00:15:38,155 --> 00:15:39,387
We are gathered here today
384
00:15:39,422 --> 00:15:43,254
to say farewell
to Gertrude Harris.
385
00:15:43,289 --> 00:15:46,321
While I did not have the honor
to know Gertrude,
386
00:15:46,356 --> 00:15:49,723
it's easy to see that she made
many friends in this world.
387
00:15:49,758 --> 00:15:52,189
She was also dearly loved
by her family,
388
00:15:52,224 --> 00:15:55,891
who referred to her
affectionately as Aunt Gerty.
389
00:15:55,926 --> 00:15:57,791
Did you hear that, Dad?
He called her Gerty.
390
00:15:57,826 --> 00:15:59,923
Nobody called her Gerty.
391
00:15:59,958 --> 00:16:03,692
Aunt Gerty brought joy
to many of us in this room.
392
00:16:03,727 --> 00:16:05,690
She was a very musical person,
393
00:16:05,725 --> 00:16:09,058
despite the handicap
of being tone-deaf.
394
00:16:10,091 --> 00:16:12,125
She wasn't tone-deaf. I was.
Hey.
395
00:16:12,160 --> 00:16:14,124
But as it happens to all of us,
396
00:16:14,159 --> 00:16:17,591
Aunt Gerty has passed on
to a better world.
397
00:16:17,626 --> 00:16:20,226
No! Her name wasn't Aunt Gerty.
It was Aunt Trudy.
398
00:16:20,261 --> 00:16:21,726
Mallory, sit down, please.
399
00:16:21,761 --> 00:16:23,594
And she wasn't just
like everyone else,
400
00:16:23,629 --> 00:16:25,325
'cause she was different.
401
00:16:25,360 --> 00:16:27,794
How can you talk about a woman
you never even met?
402
00:16:27,829 --> 00:16:28,994
Mallory, come on, honey.
403
00:16:29,029 --> 00:16:30,692
Sit down.
No, Dad!
404
00:16:30,727 --> 00:16:33,927
Nobody cares
that Aunt Trudy's gone.
405
00:16:33,962 --> 00:16:37,094
I mean, Alex is thinking
about his garage sale,
406
00:16:37,129 --> 00:16:39,094
and the reverend
can't remember her name.
407
00:16:39,129 --> 00:16:40,593
Uh, excuse us, Reverend.
408
00:16:40,628 --> 00:16:41,761
Mallory,
I'm sure we all share
409
00:16:41,796 --> 00:16:43,529
your sense of grief
at this moment.
410
00:16:43,564 --> 00:16:45,462
No, you don't!
411
00:16:46,462 --> 00:16:48,961
I was the closest with her.
412
00:16:48,996 --> 00:16:50,929
I shared secrets with Aunt Trudy
413
00:16:50,964 --> 00:16:52,730
that no one else even knew.
414
00:16:54,497 --> 00:16:57,063
I mean, how many of you
knew she was a dancer?
415
00:16:57,098 --> 00:16:58,697
I knew that.
416
00:16:59,764 --> 00:17:01,428
And that she loved to teach
417
00:17:01,463 --> 00:17:03,431
and spend time
with young people?
418
00:17:03,466 --> 00:17:04,629
I knew that.
419
00:17:04,664 --> 00:17:05,796
And how many of you knew
420
00:17:05,831 --> 00:17:07,831
that she used
to fight off dates
421
00:17:07,866 --> 00:17:09,748
in a rumble seat?
422
00:17:09,783 --> 00:17:11,631
That I didn't know.
423
00:17:12,766 --> 00:17:14,397
All of you are just looking
at your watches,
424
00:17:14,432 --> 00:17:17,632
trying to figure out what time
you're gonnabe home,
425
00:17:17,667 --> 00:17:20,697
but I loved Trudy.
426
00:17:20,732 --> 00:17:23,566
She was the nicest person
I'd ever known,
427
00:17:23,601 --> 00:17:26,083
and now she's gone,
428
00:17:26,118 --> 00:17:28,531
and I feel alone.
429
00:17:28,566 --> 00:17:32,266
I mean, don't you understand?
430
00:17:32,301 --> 00:17:34,001
My Aunt Trudy's dead.
431
00:17:36,401 --> 00:17:37,834
Honey, come on.
I'm sorry.
432
00:17:37,869 --> 00:17:40,034
I knew that.
433
00:17:48,301 --> 00:17:50,100
Hey.
Hi.
434
00:17:50,135 --> 00:17:51,802
The funeral over?
435
00:17:51,837 --> 00:17:53,768
Yeah.
436
00:17:53,803 --> 00:17:55,603
You know, after, uh,
437
00:17:55,638 --> 00:17:57,201
you ran out,
438
00:17:57,236 --> 00:17:59,136
the minister invited
other people to come up
439
00:17:59,171 --> 00:18:01,504
and say nice things
about Trudy.
440
00:18:01,539 --> 00:18:03,837
The dentist talked
about her teeth
441
00:18:03,872 --> 00:18:06,370
for half an hour.
442
00:18:07,637 --> 00:18:10,120
I'm gonna miss her, Alex.
443
00:18:10,155 --> 00:18:12,569
We're all gonna miss her.
444
00:18:12,604 --> 00:18:14,136
She was really something,
you know.
445
00:18:14,171 --> 00:18:17,338
I mean, she could make you
say things a-and do things
446
00:18:17,373 --> 00:18:20,336
you never thought you would.
447
00:18:20,371 --> 00:18:23,772
You know, nobody in the world
knows this,
448
00:18:23,807 --> 00:18:26,537
but, uh...
449
00:18:26,572 --> 00:18:29,839
she once taught me
how to tap-dance.
450
00:18:31,806 --> 00:18:33,204
Really?
Yeah.
451
00:18:33,239 --> 00:18:35,573
And I don't want
to brag, but...
452
00:18:39,407 --> 00:18:42,573
she said I showed
a lot of potential.
453
00:18:50,441 --> 00:18:53,141
It's not gonna be the same.
454
00:18:53,176 --> 00:18:56,040
No, it's not.
455
00:18:56,075 --> 00:18:57,876
You'll be okay.
Come here.
456
00:19:01,842 --> 00:19:02,807
All right.
457
00:19:02,842 --> 00:19:03,976
I'll leave you alone.
Okay.
458
00:19:04,011 --> 00:19:05,843
Just, um...
459
00:19:15,811 --> 00:19:17,211
Hi, Mallory.
460
00:19:17,246 --> 00:19:18,611
Hi, Jennifer.
461
00:19:20,077 --> 00:19:21,677
Mallory, if it makes you
feel any better,
462
00:19:21,712 --> 00:19:23,509
after you left,
463
00:19:23,544 --> 00:19:26,812
the minister started
calling her Aunt Trudy.
464
00:19:26,847 --> 00:19:30,111
He started calling everyone
Aunt Trudy.
465
00:19:45,846 --> 00:19:48,196
How are you?
466
00:19:48,231 --> 00:19:50,547
Um... I'm okay.
467
00:19:55,113 --> 00:19:56,713
Dad, I'm sorry.
468
00:19:56,748 --> 00:19:58,214
What happened back there?
469
00:19:58,249 --> 00:20:00,032
Okay, I was angry.
470
00:20:00,067 --> 00:20:01,780
I was angry at you
471
00:20:01,815 --> 00:20:03,213
for letting it go on
like that
472
00:20:03,248 --> 00:20:06,346
and for not getting
a better minister...
473
00:20:06,381 --> 00:20:09,748
and for lettin' everyone
tell jokes and stuff.
474
00:20:09,783 --> 00:20:13,115
I mean, it didn't seem
like anybody cared.
475
00:20:13,150 --> 00:20:15,083
People mourn
in very different ways.
476
00:20:15,118 --> 00:20:17,017
Some people have
to distance themselves.
477
00:20:17,052 --> 00:20:19,015
That's how they deal with it.
478
00:20:19,050 --> 00:20:21,017
You shouldn't mistake that
for lack of love.
479
00:20:22,650 --> 00:20:26,383
Mm. Maybe I should have tried to
distance myself a little, huh?
480
00:20:26,418 --> 00:20:27,851
Well, you were upset,
you were angry,
481
00:20:27,886 --> 00:20:29,182
and you were sad.
482
00:20:29,217 --> 00:20:30,918
It's important to get
those feelings out,
483
00:20:30,953 --> 00:20:33,284
rather than keep them inside.
484
00:20:33,319 --> 00:20:35,785
I sure got 'em out.
485
00:20:35,820 --> 00:20:38,517
You sure did.
486
00:20:38,552 --> 00:20:40,484
I... I don't know anybody
487
00:20:40,519 --> 00:20:42,219
who's good at handling
these things.
488
00:20:42,254 --> 00:20:43,919
I don't...
I don't deal that well
489
00:20:43,954 --> 00:20:46,283
with death myself.
490
00:20:46,318 --> 00:20:48,486
Funerals are usually
your mother's area.
491
00:20:48,521 --> 00:20:50,051
What do you mean?
492
00:20:50,086 --> 00:20:52,453
Well, when you've been together
as long as your mom and I have,
493
00:20:52,488 --> 00:20:55,553
you tend to divide the big
emotional responsibilities.
494
00:20:55,588 --> 00:20:57,386
Your mother handles,
uh, funerals,
495
00:20:57,421 --> 00:20:59,387
first dates and plumbing.
496
00:20:59,422 --> 00:21:01,819
I handle, uh,
497
00:21:01,854 --> 00:21:04,254
colds and flus,
open school nights,
498
00:21:04,289 --> 00:21:07,287
and, uh, office supplies.
499
00:21:08,555 --> 00:21:11,488
Dad, where do you think
Aunt Trudy is right now?
500
00:21:11,523 --> 00:21:13,722
She's probably still
at the funeral home.
501
00:21:13,757 --> 00:21:15,655
You see, they...
502
00:21:15,690 --> 00:21:17,088
No...
503
00:21:20,790 --> 00:21:23,656
No, I... I mean,
where do you think she is...
504
00:21:23,691 --> 00:21:24,888
right now?
505
00:21:24,923 --> 00:21:27,990
Someplace nice, someplace...
506
00:21:28,991 --> 00:21:31,288
green.
507
00:21:31,323 --> 00:21:33,457
Someplace with a lot of music.
508
00:21:41,458 --> 00:21:43,892
Do you believe in God, Dad?
509
00:21:47,658 --> 00:21:48,890
I do.
510
00:21:48,925 --> 00:21:51,492
I know I... I don't
talk about it very much,
511
00:21:51,527 --> 00:21:52,491
but I believe in God.
512
00:21:52,526 --> 00:21:55,559
Not in a fire and brimstone,
513
00:21:55,594 --> 00:21:58,124
hell and heaven God,
514
00:21:58,159 --> 00:21:59,859
but I believe
in a higher spirit,
515
00:21:59,894 --> 00:22:01,560
something controlling
the universe.
516
00:22:03,894 --> 00:22:05,427
What do you think
God looks like?
517
00:22:07,660 --> 00:22:09,961
I always pictured him
as looking like Cary Grant.
518
00:22:12,561 --> 00:22:13,994
And... And he'd...
519
00:22:14,029 --> 00:22:15,393
He'd see me and say:
520
00:22:15,428 --> 00:22:17,828
Hello, Stevie, how are you?
521
00:22:19,528 --> 00:22:21,260
Tell me something
about yourself.
522
00:22:21,295 --> 00:22:24,362
But of course, I know
everything about you, don't I?
523
00:22:25,529 --> 00:22:27,262
I hope Aunt Trudy's
with Cary Grant.
524
00:22:27,297 --> 00:22:29,195
She'd like that.
525
00:22:33,496 --> 00:22:35,061
I miss Aunt Trudy, Dad.
526
00:22:35,096 --> 00:22:37,046
We all do.
527
00:22:37,081 --> 00:22:38,962
Mm-hm.
528
00:22:38,997 --> 00:22:42,314
Um, I don't know how
to let go of her.
529
00:22:42,349 --> 00:22:45,631
You don't...
You don't have to let go.
530
00:22:45,666 --> 00:22:48,464
Hold on to those memories.
531
00:22:51,231 --> 00:22:53,465
Go ahead and cry.
532
00:22:53,500 --> 00:22:55,063
Go ahead.
533
00:22:55,098 --> 00:22:57,214
But when you finish crying,
534
00:22:57,249 --> 00:22:59,331
I want you to do something.
535
00:23:01,299 --> 00:23:03,666
Um, what?
536
00:23:04,399 --> 00:23:06,798
Look,
537
00:23:06,833 --> 00:23:10,499
remember all the fun things
about Aunt Trudy.
538
00:23:11,300 --> 00:23:13,632
Remember the happy times.
539
00:23:13,667 --> 00:23:15,617
And then, when you think of her,
540
00:23:15,652 --> 00:23:17,567
maybe you'll be able to smile.
541
00:23:18,567 --> 00:23:28,567
Downloaded From www.AllSubs.org
36878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.