All language subtitles for Doblemente.Embarazada.2.2022.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-LyyGc
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,322 --> 00:01:15,326
Tämä on Ryhmä Hau.
Tehtävä suoritettu. Loppu.
2
00:01:15,409 --> 00:01:19,246
Täällä Baby Shark.
Hienoa. Aloitetaan herätys.
3
00:01:19,330 --> 00:01:20,706
Peitä korvat.
4
00:01:21,582 --> 00:01:24,168
Selvä. Aina yhdessä. Loppu.
5
00:01:26,629 --> 00:01:27,797
Kolme.
6
00:01:28,839 --> 00:01:30,216
Kaksi.
7
00:01:31,425 --> 00:01:32,426
Yksi.
8
00:01:48,859 --> 00:01:50,027
Mitä?
9
00:01:50,110 --> 00:01:51,821
Maailmanloppu!
10
00:01:51,904 --> 00:01:54,323
Javier, vie tytöt bunkkeriin.
11
00:01:54,406 --> 00:01:55,533
Mihin bunkkeriin?
12
00:01:55,616 --> 00:01:58,494
Mihinkö? Talon bunkkeriin!
13
00:01:58,702 --> 00:02:02,540
Meillä ei ole bunkkeria.
Ostin talon ilman sitä!
14
00:02:02,623 --> 00:02:04,083
Mikset kuuntele ikinä?
15
00:02:05,501 --> 00:02:07,294
Miten suojaudumme?
16
00:02:11,882 --> 00:02:15,302
Kimppuumme ei hyökätä.
Nuo ovat Lunan raketteja.
17
00:02:15,386 --> 00:02:18,514
-Oletko varma?
-Olen.
18
00:02:21,475 --> 00:02:23,060
-Ei...
-Arvasin!
19
00:02:23,143 --> 00:02:25,479
-Löysin sinut.
-Ei!
20
00:02:25,563 --> 00:02:27,731
-Tule ja tunnusta.
-Ei!
21
00:02:27,815 --> 00:02:29,692
Oliko se sinun vai Lunan idea?
22
00:02:29,775 --> 00:02:33,070
-Kenen?
-En kerro. Olen hyvä sotilas!
23
00:02:33,153 --> 00:02:35,531
-Sehän nähdään.
-Auta, sisko!
24
00:02:37,157 --> 00:02:39,785
Minä autan! Joo!
25
00:02:49,628 --> 00:02:52,047
-Mitä naurat?
-Naamasi.
26
00:02:52,131 --> 00:02:53,215
Näitkö omasi?
27
00:02:59,054 --> 00:03:00,472
Saatte kotiarestia, tytöt.
28
00:03:01,473 --> 00:03:02,725
Minne te menette?
29
00:03:03,893 --> 00:03:07,104
-Myöhästymme koulusta.
-Kuunnelkaa isäänne!
30
00:03:07,771 --> 00:03:09,398
Pue päällesi, Luna!
31
00:03:09,481 --> 00:03:13,527
TWICE AS PREGNANT 2
32
00:04:01,325 --> 00:04:02,326
Tytöt!
33
00:04:04,036 --> 00:04:07,456
Jos myöhästymme,
joudun puhumaan Paty-neidin kanssa.
34
00:04:07,539 --> 00:04:08,624
Hän pelottaa minua.
35
00:04:09,541 --> 00:04:10,542
Älkää juosko.
36
00:04:21,095 --> 00:04:22,304
-Valmiita?
-Olen.
37
00:04:24,056 --> 00:04:26,642
Miksi itket? Teemme näin joka päivä.
38
00:04:26,725 --> 00:04:28,560
Tunteilen, kun lähdette pois.
39
00:04:42,032 --> 00:04:45,786
Väistä, mulkero! Tai siis kamu.
40
00:04:46,453 --> 00:04:48,205
Menehän jo, kamu.
41
00:04:49,915 --> 00:04:52,501
Varo, Sol. Puhdistin penkit.
42
00:04:53,836 --> 00:04:56,422
-Voinko harjoitella lauluani?
-Voit.
43
00:04:57,214 --> 00:05:00,342
-Mutta hiljaa. Päätä särkee.
-Joo, kiitos.
44
00:05:37,713 --> 00:05:39,798
Perillä. Hei sitten.
45
00:05:41,133 --> 00:05:44,511
Olkaa kiltisti. Varokaa penkkejä.
46
00:05:45,846 --> 00:05:47,681
-Yksi, kaksi.
-Älä paukauta ovea!
47
00:05:48,348 --> 00:05:49,349
Javier.
48
00:05:50,768 --> 00:05:52,644
-Mitä kuuluu?
-Pau-neiti. Hyvää.
49
00:05:53,479 --> 00:05:54,521
Olenko noin ruma?
50
00:05:54,605 --> 00:05:56,398
Ette, vaan säikähdin...
51
00:05:56,482 --> 00:05:58,650
Rauhoitu. Se oli vitsi.
52
00:05:59,693 --> 00:06:03,197
Vaikutat hyvin kireältä.
53
00:06:05,199 --> 00:06:07,242
-Sattuuko tämä?
-Kyllä.
54
00:06:07,326 --> 00:06:08,786
-Onpa kireä.
-Niin.
55
00:06:08,869 --> 00:06:10,996
Jonkun pitäisi pitää hauskaa.
56
00:06:11,080 --> 00:06:14,708
Rentoutua. Lähteä illalla treffeille.
57
00:06:15,501 --> 00:06:19,379
Se olisi mukavaa,
mutta en voi tavata teitä.
58
00:06:19,463 --> 00:06:22,174
Miksi ei? Kutsun aina ulos ja...
59
00:06:22,257 --> 00:06:26,011
On eräs sääntö, jota ette tiedä.
60
00:06:26,095 --> 00:06:27,179
Mikä sääntö?
61
00:06:28,931 --> 00:06:33,143
Lupasimme tytöille, ettemme käy treffeillä
ennen kuin tytöt ovat 18.
62
00:06:33,227 --> 00:06:35,395
-Vitsailetko?
-En.
63
00:06:36,146 --> 00:06:39,483
Kymmenvuotiaillani on fiksumpia sääntöjä.
64
00:06:40,317 --> 00:06:41,610
Te olette surkeita.
65
00:06:54,414 --> 00:06:55,541
Onpa kaunis.
66
00:07:00,295 --> 00:07:02,589
-Miten pärjään?
-Upeasti.
67
00:07:03,132 --> 00:07:06,593
Ihanaa, miten paljon aikaa käytät tuohon.
68
00:07:06,885 --> 00:07:08,512
-Eikö?
-Mutta tiedätkö mitä?
69
00:07:09,763 --> 00:07:12,474
Tärkein asia puuttuu.
70
00:07:12,558 --> 00:07:13,934
Mikä se on?
71
00:07:16,061 --> 00:07:18,230
Keskeyttäkää hetkeksi.
72
00:07:19,273 --> 00:07:20,732
Haluan sanoa,
73
00:07:21,441 --> 00:07:24,069
että siveltimenvetonne
kuvastavat rakkautta,
74
00:07:24,153 --> 00:07:25,362
mutta tuntuu,
75
00:07:26,530 --> 00:07:29,491
ettemme riko
kirjaimellisen maailman rajoja.
76
00:07:29,950 --> 00:07:32,786
Haluan tuntea sen.
Haluan tuntea rakkauden,
77
00:07:32,870 --> 00:07:34,872
koska maalaamme perheemme kuvan.
78
00:07:34,955 --> 00:07:38,375
Rakkaimpiemme kuvan, sillä he sietävät,
79
00:07:38,458 --> 00:07:40,878
kestävät ja tukevat meitä.
80
00:07:40,961 --> 00:07:44,923
Näyttäkää se jokaisella siveltimenvedolla.
81
00:07:45,007 --> 00:07:46,175
Kuten tiedätte,
82
00:07:47,176 --> 00:07:51,805
jäin orvoksi onnettomuuden takia,
enkä saa itse lapsia.
83
00:07:51,889 --> 00:07:55,893
Mutta se ei tarkoita,
ettenkö tiedä, mikä perhe on.
84
00:07:57,269 --> 00:07:58,937
Näyttäkää se minulle.
85
00:07:59,021 --> 00:08:01,857
Haluan nähdä rakkautta,
86
00:08:01,940 --> 00:08:06,445
ja että ilmaisette innokkaasti sen,
mitä perhe merkitsee.
87
00:08:06,528 --> 00:08:08,697
Haluan tuntea sen.
88
00:08:08,780 --> 00:08:12,534
Haluan naurua. Äidin huolenpitoa.
89
00:08:12,618 --> 00:08:14,203
Kuumaa kaakaota.
90
00:08:14,286 --> 00:08:16,163
Rakkautta, jota en saanut,
91
00:08:16,246 --> 00:08:18,916
joka minulta vietiin ja jonka voin saada.
92
00:08:18,999 --> 00:08:22,044
Intohimoa, rakkautta, sydäntä.
93
00:08:23,879 --> 00:08:25,088
Sitä minä haluan.
94
00:08:31,428 --> 00:08:32,429
Da Vinci.
95
00:08:37,184 --> 00:08:38,227
Hyvää huomenta.
96
00:08:40,520 --> 00:08:41,647
Huomenta.
97
00:08:41,730 --> 00:08:43,357
Paperityöt kolmelta.
98
00:09:02,584 --> 00:09:04,169
"Arvaa mitä.
99
00:09:04,294 --> 00:09:09,216
"Tapaamisemme 11-vuotispäivään
on enää viikko.
100
00:09:09,758 --> 00:09:11,301
"Se on erityinen päivä,
101
00:09:11,385 --> 00:09:13,720
"joten lähdetään perhereissulle.
102
00:09:13,804 --> 00:09:16,932
"Meidän pitää juhlistaa
yhtätoista yhteistä vuottamme.
103
00:09:17,015 --> 00:09:20,352
"Valitse näistä kahdesta kohteesta.
104
00:09:20,852 --> 00:09:22,104
"Rakkaudella, Felipe."
105
00:09:26,858 --> 00:09:27,859
Pomo.
106
00:09:31,655 --> 00:09:35,033
Felipe on ihanan huomaavainen.
107
00:09:35,117 --> 00:09:37,411
Olette herttainen pari.
108
00:09:37,494 --> 00:09:39,329
Olisipa oma mieheni tuollainen.
109
00:09:39,413 --> 00:09:42,082
Montako kertaa pitää sanoa,
ettemme ole pari?
110
00:09:42,165 --> 00:09:43,959
Asumme yhdessä lasten takia.
111
00:09:44,042 --> 00:09:46,420
Nukutte samassa sängyssä.
Ostin sen teille.
112
00:09:46,503 --> 00:09:49,047
Niin, koska Luna poltti sänkyni.
113
00:09:49,131 --> 00:09:52,509
Nukumme eri puolilla. Välissä on tyyny.
114
00:09:52,592 --> 00:09:55,053
Javi, sänkysi paloi kaksi vuotta sitten.
115
00:09:55,679 --> 00:09:57,681
Mitä haluat, Fabián?
116
00:09:58,390 --> 00:10:03,103
Tarvitsemme uuden projektin budjetin,
eikä kirjanpitäjä vastaa.
117
00:10:03,186 --> 00:10:05,355
Lähetin kymmenen sähköpostiakin.
118
00:10:05,439 --> 00:10:07,774
Käy hänen toimistollaan.
119
00:10:07,858 --> 00:10:10,777
Hän on pelottava ja kiihkeä.
120
00:10:10,861 --> 00:10:14,406
Hän hakkasi noutoruoan tuojan,
koska salsa unohtui.
121
00:10:14,489 --> 00:10:15,907
Hän on sellainen.
122
00:10:17,909 --> 00:10:21,204
Hoidan sen, niin hoida sinä loput.
123
00:10:28,211 --> 00:10:29,504
Lakiosasto tarvitsee...
124
00:10:31,089 --> 00:10:33,383
Mikset tee töitä?
125
00:10:33,467 --> 00:10:34,885
Pidän tauon.
126
00:10:34,968 --> 00:10:37,095
Noinko?
127
00:10:39,222 --> 00:10:41,725
Ei tänne kukaan uskalla tulla.
128
00:10:42,601 --> 00:10:43,852
En tarkoittanut sitä.
129
00:10:44,311 --> 00:10:46,271
Mitä sitten?
130
00:10:47,105 --> 00:10:49,191
Et voi olla noin.
131
00:10:50,108 --> 00:10:51,109
Miten?
132
00:10:51,860 --> 00:10:54,112
Makaat siinä noin.
133
00:10:55,655 --> 00:10:58,367
Kiitä onneasi, etten riisuudu alasti.
134
00:10:58,992 --> 00:11:00,911
Tiedät, että viihdyn alasti.
135
00:11:00,994 --> 00:11:03,622
Et voi pitää taukoja milloin vain.
136
00:11:03,705 --> 00:11:06,541
Niillä on aikataulu.
Sääntöjä pitää noudattaa.
137
00:11:06,625 --> 00:11:10,712
-Koska...
-Aiotko rangaista minua, pomo?
138
00:11:11,338 --> 00:11:13,131
-Kyllä, voisin...
-Kerro, pomo.
139
00:11:13,215 --> 00:11:15,217
Miten rankaiset minua?
140
00:11:15,300 --> 00:11:18,553
Voin tehdä kaikenlaista.
Pienennän palkkaasi.
141
00:11:18,637 --> 00:11:20,847
Voin erottaa määräajaksi.
142
00:11:20,931 --> 00:11:23,725
Voin... Keksin kyllä jotain.
143
00:11:25,477 --> 00:11:27,437
Tiedän, miten voit rangaista.
144
00:11:30,148 --> 00:11:32,275
En tullut tätä varten.
145
00:11:32,359 --> 00:11:35,028
Haen papereita.
Tämä ei ole ammattimaista.
146
00:11:35,904 --> 00:11:37,197
Ole hiljaa ja suutele.
147
00:11:37,280 --> 00:11:39,783
Lupasit romanttisen loman,
148
00:11:39,866 --> 00:11:42,369
mutta lapsesi estävät sen aina.
149
00:11:44,037 --> 00:11:46,081
Saanko edes 10 minuuttia?
150
00:11:46,623 --> 00:11:47,833
Se onnistuu.
151
00:11:52,295 --> 00:11:57,008
Kiitos lahjoistanne.
Tämä oli puhdasta rakkautta!
152
00:11:57,426 --> 00:11:58,468
Aivan ihanaa.
153
00:11:59,845 --> 00:12:02,639
-Olen onnellinen.
-Toin sinulle lahjan, Cami.
154
00:12:03,849 --> 00:12:05,058
Sokerittomia?
155
00:12:05,142 --> 00:12:07,561
Ja laktoosittomia,
jotta masuusi ei satu.
156
00:12:12,774 --> 00:12:13,733
-Hei.
-Pärjäile.
157
00:12:13,817 --> 00:12:14,860
Hei sitten.
158
00:12:14,943 --> 00:12:17,487
Olet kaikkea sitä,
mitä nainen voisi toivoa
159
00:12:18,155 --> 00:12:20,073
-maailmankaikkeudelta.
-Kuule...
160
00:12:20,157 --> 00:12:22,367
-Kiitos.
-Piditkö maalauksestani?
161
00:12:22,451 --> 00:12:24,870
-Se on ihana.
-Onko keltaista liikaa?
162
00:12:25,662 --> 00:12:31,293
Sitä räikeääkö?
Se tekee siitä ainutlaatuisen.
163
00:12:31,376 --> 00:12:34,296
Toivon, että kun tapaat perheeni,
164
00:12:34,379 --> 00:12:36,256
se ei ole liian räikeää.
165
00:12:37,048 --> 00:12:39,968
-Ei. Tule illalla syömään.
-Tänäänkö?
166
00:12:40,051 --> 00:12:42,846
Miksi tuo ilme? Kysyinkö liian aikaisin?
167
00:12:42,929 --> 00:12:44,764
Se on seuraava askel.
168
00:12:44,848 --> 00:12:46,600
Totta kai on.
169
00:12:46,683 --> 00:12:49,853
En tiennyt,
että haluat tavata lapset jo nyt.
170
00:12:50,228 --> 00:12:52,189
Totta kai haluan.
171
00:12:53,273 --> 00:12:54,774
Haluaisin...
172
00:12:56,276 --> 00:13:01,990
Haluan kuulua perheeseesi. Mitä sanot?
173
00:13:02,073 --> 00:13:03,700
-Hyvä suunnitelma.
-Niin.
174
00:13:03,783 --> 00:13:05,285
Hienoa. Mutta se on...
175
00:13:05,368 --> 00:13:08,330
-Illallinen!
-Odota.
176
00:13:08,413 --> 00:13:09,873
Illallinen, illallinen.
177
00:13:09,956 --> 00:13:11,041
Haloo.
178
00:13:11,124 --> 00:13:13,502
Hei, soitamme koululta.
179
00:13:13,585 --> 00:13:14,669
Mitä?
180
00:13:15,879 --> 00:13:17,964
-Tulen heti.
-Onko kaikki kunnossa?
181
00:13:19,341 --> 00:13:21,510
Tyttäreni löivät ystäväänsä.
182
00:13:22,928 --> 00:13:24,721
He eivät ole sellaisia.
183
00:13:24,804 --> 00:13:27,015
-Tappelu!
-Kuvaa tämä.
184
00:13:27,098 --> 00:13:29,434
Tappelu!
185
00:13:29,518 --> 00:13:34,314
Tappelu, tappelu!
186
00:13:34,397 --> 00:13:36,900
Tappelu!
187
00:13:42,113 --> 00:13:43,573
Miten nyt käy?
188
00:13:44,157 --> 00:13:49,496
Valitettavasti koulullamme
on väkivallan suhteen nollatoleranssi.
189
00:13:49,579 --> 00:13:52,332
Tyttärenne erotetaan kahdeksi viikoksi.
190
00:13:52,415 --> 00:13:56,086
Eikö se ole vähän liikaa?
Sehän oli pikkujuttu.
191
00:13:56,169 --> 00:13:59,214
Millaisessa tilanteessa se tapahtui?
192
00:14:00,006 --> 00:14:01,424
Tunnilla.
193
00:14:01,508 --> 00:14:03,802
Biologiankoe oli juuri loppunut,
194
00:14:03,885 --> 00:14:07,931
ja pyysin lapsia miettimään
tulevaa äitienpäivää.
195
00:14:08,014 --> 00:14:11,560
Ja lapseni löivät luokkakaveriaan.
Siinä ei ole järkeä.
196
00:14:11,643 --> 00:14:13,144
He eivät lyö.
197
00:14:14,396 --> 00:14:16,398
Luna on väkivaltainen, Sol ei.
198
00:14:17,607 --> 00:14:19,359
Joku ärsytti heitä.
199
00:14:19,442 --> 00:14:20,944
Ajattelin samaa.
200
00:14:21,027 --> 00:14:24,322
En halunnut toistaa sitä puhelimessa.
201
00:14:24,406 --> 00:14:25,365
Mitä poika sanoi?
202
00:14:30,036 --> 00:14:32,539
Että hyvä, ettei tytöillänne ole äitiä,
203
00:14:32,622 --> 00:14:35,584
koska heidän ei tarvitse tehdä mitään.
204
00:14:40,338 --> 00:14:41,339
Kotiarestia?
205
00:14:41,923 --> 00:14:43,883
Totta kai saatte.
206
00:14:44,509 --> 00:14:46,261
Syy ei ollut meidän.
207
00:14:46,344 --> 00:14:48,263
En välitä siitä.
208
00:14:48,722 --> 00:14:53,184
Olette tyttäriämme.
Tyttäremme eivät lyö muita.
209
00:14:53,268 --> 00:14:56,771
Sanoit, että kun tapasit isän, löit häntä.
210
00:14:58,398 --> 00:15:00,025
Ja hän heitti sinut ulos.
211
00:15:00,108 --> 00:15:01,234
Niin.
212
00:15:01,318 --> 00:15:02,902
Ei se niin mennyt.
213
00:15:02,986 --> 00:15:05,322
Astuin jonkin päälle ja kaaduin.
214
00:15:05,405 --> 00:15:10,201
Olin silloin timmi ja ketterä.
215
00:15:10,285 --> 00:15:14,539
Mutta olimme aikuisia
ja keskustelimme asioista.
216
00:15:14,623 --> 00:15:15,832
Te olette lapsia.
217
00:15:16,791 --> 00:15:18,918
Kun kasvamme isoiksi,
218
00:15:19,002 --> 00:15:21,338
-saamme tapella.
-Selvä.
219
00:15:21,421 --> 00:15:25,050
-Ette saa.
-Isä tarkoittaa sitä,
220
00:15:25,133 --> 00:15:26,885
että asioista pitää puhua.
221
00:15:26,968 --> 00:15:28,511
-Niin.
-Ei tapella.
222
00:15:28,595 --> 00:15:30,472
-Selvä.
-Hyvä on.
223
00:15:30,555 --> 00:15:32,932
Menkää huoneeseenne. Me puhumme.
224
00:15:33,016 --> 00:15:34,684
Mietitään rangaistusta sitten.
225
00:15:34,768 --> 00:15:36,311
-Ei.
-Joo.
226
00:15:36,394 --> 00:15:37,437
Kylläpä.
227
00:15:37,520 --> 00:15:41,107
Menkää jo. Eikä mitään
Shrekin kissan söpöilyä.
228
00:15:41,191 --> 00:15:42,776
Huoneisiinne siitä.
229
00:15:45,070 --> 00:15:46,446
Lastenhuoneeseen!
230
00:15:46,529 --> 00:15:47,781
Älkää juosko!
231
00:15:47,864 --> 00:15:49,824
-Varokaa.
-He eivät välitä.
232
00:15:49,908 --> 00:15:51,076
Minä voitan!
233
00:15:55,455 --> 00:15:56,456
Vahdin teitä.
234
00:15:58,792 --> 00:16:00,710
Meidän pitää jutella.
235
00:16:05,423 --> 00:16:06,466
Mistä?
236
00:16:07,842 --> 00:16:09,427
Tytöt tarvitsevat äidin.
237
00:16:10,220 --> 00:16:14,307
Se oli vain tappelu koulussa. Pikkujuttu.
238
00:16:14,391 --> 00:16:16,768
Miksi he reagoivat niin?
239
00:16:16,851 --> 00:16:18,603
He eivät pitäneet pojan sanoista.
240
00:16:18,687 --> 00:16:20,522
Se loukkasi heitä.
241
00:16:20,605 --> 00:16:24,067
He tuntevat jotakin sisimmässään.
242
00:16:26,361 --> 00:16:27,612
En ajatellut tuota.
243
00:16:28,196 --> 00:16:31,074
Tiesimme, että näin vielä käy.
244
00:16:31,991 --> 00:16:34,285
-Meidän pitää tehdä jotain.
-Mitä?
245
00:16:36,621 --> 00:16:39,499
Soitetaan hänelle. Hän tietää, mitä tehdä.
246
00:16:48,341 --> 00:16:49,509
Näettekö minut?
247
00:16:49,592 --> 00:16:50,593
Cata!
248
00:16:50,677 --> 00:16:53,304
Mitä kuuluu, murut?
249
00:16:53,388 --> 00:16:54,973
Huonoa.
250
00:16:56,433 --> 00:16:58,560
-Meillä on ongelma.
-Mitä nyt?
251
00:16:58,643 --> 00:17:01,646
Meidän pitää löytää tytöille äiti.
252
00:17:01,730 --> 00:17:03,440
Emme tiedä, mistä aloittaa.
253
00:17:03,732 --> 00:17:06,735
Onko sitä varten sovellus tai jotain?
254
00:17:07,235 --> 00:17:08,778
Äiskä-äppi? Katsotaan.
255
00:17:08,862 --> 00:17:11,406
Miksi haluatte äidin?
256
00:17:11,489 --> 00:17:14,993
Tyttäremme kärsivät ilman äitiä.
257
00:17:16,202 --> 00:17:18,329
Voi kultaseni. Ei!
258
00:17:19,748 --> 00:17:21,166
-Cata?
-Te... tarvitsette...
259
00:17:21,249 --> 00:17:22,208
Cata?
260
00:17:22,917 --> 00:17:24,335
Emme kuule sinua.
261
00:17:25,128 --> 00:17:26,087
Heillä on...
262
00:17:27,464 --> 00:17:29,883
-Cata.
-Tunnette hänet...
263
00:17:29,966 --> 00:17:31,509
-Catalina.
-Se meni poikki.
264
00:17:37,766 --> 00:17:40,769
Mitä hän tarkoitti?
Tiedämmekö, kuka äiti on?
265
00:17:44,063 --> 00:17:45,064
En tiedä.
266
00:17:48,109 --> 00:17:49,444
Tiedätkö sinä?
267
00:17:49,527 --> 00:17:51,404
En. Siksi kysyin.
268
00:17:54,449 --> 00:17:56,159
Tapasit jonkun.
269
00:17:57,452 --> 00:18:00,163
Mitä se oikeasti tarkoittaa?
270
00:18:00,246 --> 00:18:06,211
Senkin kirottu rotta! Arvasin!
Tiesin, ettet sinä kestä.
271
00:18:06,294 --> 00:18:10,089
Tiesin, että tapailisit vanhaa naista,
272
00:18:10,173 --> 00:18:13,885
pettäisit minua ja lapsia
ja rikkoisit sopimuksemme!
273
00:18:13,968 --> 00:18:15,595
Entä sinä?
274
00:18:15,678 --> 00:18:18,598
Enkö muka haista tuota halpaa hajuvettä?
275
00:18:18,681 --> 00:18:20,225
Älä haistele vaatteitani!
276
00:18:20,308 --> 00:18:22,644
Silitän ne. Pakko haistaa!
277
00:18:24,145 --> 00:18:25,730
Niiden pitää haista hyvältä.
278
00:18:25,814 --> 00:18:29,067
Kerrotko, kuka uusi tyttöystäväsi on?
279
00:18:29,901 --> 00:18:33,238
Toivottavasti ei
tuollainen pössyttelevä hippi!
280
00:18:33,321 --> 00:18:36,407
Ei ole. Hän on Camila de la Fuente.
281
00:18:36,491 --> 00:18:41,538
Hän on taideopettaja.
Hänellä on tutkinto aistitaiteesta.
282
00:18:42,038 --> 00:18:44,624
Hän pitää luonnosta, eläimistä
283
00:18:44,707 --> 00:18:48,336
ja urheilusta ja haluaa tavata lapset.
284
00:18:51,172 --> 00:18:54,509
-Entä sinulla?
-Tyttöystäväni on Antonia Sánchez.
285
00:18:54,592 --> 00:18:57,637
Hän johtaa firmani talousosastoa.
286
00:18:58,304 --> 00:19:01,266
Hän pitää kirjallisuudesta
ja terveistä elintavoista.
287
00:19:01,891 --> 00:19:06,229
Hänkin haluaa tavata lapset
ja kysyy heistä aina.
288
00:19:06,312 --> 00:19:07,272
Aina.
289
00:19:08,731 --> 00:19:14,112
Vau, kumpikin sopisi äidiksi hyvin.
290
00:19:15,113 --> 00:19:17,699
Emme tarvitse kahta äitiä.
291
00:19:19,909 --> 00:19:21,286
Cata tarkoitti sitä.
292
00:19:22,579 --> 00:19:26,708
Meidän pitää valita jompikumpi.
293
00:19:26,791 --> 00:19:28,251
Mitä ajattelit?
294
00:19:28,334 --> 00:19:31,254
Äitien Nälkäpeli, jossa paras ratkeaa?
295
00:19:32,130 --> 00:19:33,006
Juuri niin.
296
00:19:33,089 --> 00:19:36,134
-Vitsailin, ääliö!
-Ei, se on hyvä idea.
297
00:19:36,676 --> 00:19:39,888
Kumpikin tarjoaa ehdokkaan.
298
00:19:40,471 --> 00:19:43,516
Se voittaa, joka valloittaa tytöt ensin.
299
00:19:44,267 --> 00:19:45,560
Oletko hullu?
300
00:19:45,643 --> 00:19:48,229
He tappavat meidät,
jos tajuavat kilpailevansa.
301
00:19:48,313 --> 00:19:49,772
Et tunne tyttöystävääni.
302
00:19:50,231 --> 00:19:51,357
Kukaan ei saa tietää.
303
00:19:52,400 --> 00:19:53,985
Ei kerrota siitä.
304
00:19:54,068 --> 00:19:55,194
Se on täydellistä.
305
00:19:57,697 --> 00:19:58,781
Ei. Se on väärin.
306
00:19:59,365 --> 00:20:02,035
Älä ajattele meitä, Javier.
307
00:20:05,580 --> 00:20:06,831
Ajattele tyttöjä.
308
00:20:09,459 --> 00:20:12,337
En halua heidän kärsivän ilman äitiä.
309
00:20:12,420 --> 00:20:14,047
Tehdään jotain.
310
00:20:14,130 --> 00:20:16,382
En voi uskoa tätä, mutta...
311
00:20:17,800 --> 00:20:19,344
Missä he kilpailisivat?
312
00:20:30,021 --> 00:20:33,274
-Onko kaikki hyvin?
-Luulin tapaavani heidät.
313
00:20:33,816 --> 00:20:35,193
He siis sairastuivat.
314
00:20:36,986 --> 00:20:40,990
Mutta tapaat heidät pian.
Halusin puhua siitä.
315
00:20:41,074 --> 00:20:41,991
Milloin?
316
00:20:43,159 --> 00:20:44,160
Hyvin pian.
317
00:20:45,578 --> 00:20:46,704
Teet noin aina.
318
00:20:47,455 --> 00:20:49,958
Alan toivoa, mutten tapaa heitä.
319
00:20:50,041 --> 00:20:53,461
"Tapaat heidät pian." Mutta en tapaa.
320
00:20:53,544 --> 00:20:55,838
Minulla on kerrottavaa.
321
00:21:01,219 --> 00:21:02,220
Tahdotko...
322
00:21:03,221 --> 00:21:04,222
Mitä?
323
00:21:05,139 --> 00:21:06,808
...mukaan perhereissulle?
324
00:21:08,518 --> 00:21:09,936
-Oikeastiko?
-Kyllä.
325
00:21:10,019 --> 00:21:10,979
-Tahdon.
-Niinkö?
326
00:21:11,104 --> 00:21:12,605
Kyllä.
327
00:21:13,189 --> 00:21:14,315
Kyllä!
328
00:21:14,399 --> 00:21:15,650
Varo selkääni!
329
00:21:16,609 --> 00:21:18,194
Voitko lopettaa
330
00:21:19,112 --> 00:21:21,823
tavaroiden heittelyn? Puhutaan!
331
00:21:21,906 --> 00:21:24,242
En puhu sinulle ikinä, valepukki!
332
00:21:24,325 --> 00:21:25,910
En oikeastaan valehdellut.
333
00:21:26,703 --> 00:21:29,163
Lähdemme matkalle.
334
00:21:29,247 --> 00:21:31,708
Meidän piti lähteä kahdestaan!
335
00:21:32,333 --> 00:21:34,877
Lapseni haluavat tavata sinut.
336
00:21:35,878 --> 00:21:38,089
Kerroitko minusta?
337
00:21:40,008 --> 00:21:41,718
En. Tai kyllä vähän.
338
00:21:41,801 --> 00:21:43,970
Miksi pilasit kaiken?
339
00:21:44,053 --> 00:21:46,389
Hetki. Miten niin pilasin?
340
00:21:47,348 --> 00:21:51,519
En halunnut tavata perhettäsi
saati tyttäriäsi.
341
00:21:52,603 --> 00:21:55,356
Olemme tapailleet vuoden.
Tämä on seuraava askel.
342
00:21:55,440 --> 00:21:58,443
Pidän suhteestamme.
343
00:21:58,526 --> 00:22:01,112
Ei siteitä eikä perheitä.
344
00:22:01,612 --> 00:22:07,118
Selvät säännöt, jotka hyväksyit.
Miksi pilasit kaiken?
345
00:22:09,245 --> 00:22:11,456
Älä tähtää Javiin.
346
00:22:11,539 --> 00:22:13,916
Javi! Se toimii kohta.
347
00:22:14,000 --> 00:22:16,002
Enpä tiedä. Javi parka.
348
00:22:16,085 --> 00:22:18,629
Voi ressukkaa. Anteeksi liioittelu.
349
00:22:19,714 --> 00:22:20,548
Ei.
350
00:22:21,883 --> 00:22:24,093
He ovat parasta elämässäni.
351
00:22:25,178 --> 00:22:27,346
Suostu tapaamaan heidät.
352
00:22:28,056 --> 00:22:31,267
Tee se minun ja pikku Javin tähden.
353
00:22:31,350 --> 00:22:33,686
Mitä te kaksi haluattekin.
354
00:22:34,228 --> 00:22:36,689
-Yhdellä ehdolla.
-Mitä vain.
355
00:22:36,773 --> 00:22:39,400
Pidän hauskaa kanssasi. En ole äiti.
356
00:22:39,942 --> 00:22:42,487
-Et ole äiti.
-En.
357
00:22:45,573 --> 00:22:47,742
-Minne menemme?
-Acapulcoon.
358
00:22:52,538 --> 00:22:54,082
Kulta.
359
00:22:55,291 --> 00:22:56,876
Muru. Javier.
360
00:22:57,877 --> 00:22:58,920
Javi.
361
00:23:12,100 --> 00:23:15,895
Tytöt, älkää kysykö
mitään tunkeilevaa vierailtamme.
362
00:23:17,188 --> 00:23:19,690
Miksette sano heitä tyttöystäviksi?
363
00:23:19,774 --> 00:23:21,025
Mistä tiesitte?
364
00:23:21,109 --> 00:23:24,070
Olemme lapsia, mutta emme typeriä.
365
00:23:24,153 --> 00:23:27,824
Ja olisittepa nähneet äsken ilmeenne.
366
00:23:27,907 --> 00:23:32,411
Hyvä on. Ei raketteja eikä paukkupommeja.
367
00:23:33,079 --> 00:23:34,580
-Onko selvä?
-On.
368
00:23:35,456 --> 00:23:37,708
-Minä lupaan.
-Ja minä.
369
00:23:40,920 --> 00:23:43,548
Javier! Me myöhästymme.
370
00:23:43,631 --> 00:23:46,801
Tullaan! Kävin vessassa.
371
00:23:46,884 --> 00:23:50,596
Teillä on hätä 20 kilometrin päästä.
372
00:23:57,728 --> 00:23:59,647
-Mitä?
-Mitä tapahtui?
373
00:23:59,730 --> 00:24:00,815
Miten niin?
374
00:24:02,358 --> 00:24:05,444
Nauratte, mutta ihosyöpää on olemassa.
375
00:24:05,528 --> 00:24:08,614
Se on vaarallista. Älkää naurako.
376
00:24:09,866 --> 00:24:11,284
Onko valmista?
377
00:24:14,537 --> 00:24:15,413
Päästä irti!
378
00:24:16,455 --> 00:24:17,665
Mentiin.
379
00:24:18,958 --> 00:24:22,003
-Minulla on vessahätä, isä.
-Mitä sanoin?
380
00:24:22,086 --> 00:24:23,588
Mitä minä sanoin?
381
00:24:30,011 --> 00:24:31,012
Hei.
382
00:24:31,470 --> 00:24:33,347
Hän näyttää prinsessalta.
383
00:24:34,807 --> 00:24:36,350
Minä autan, kulta.
384
00:24:39,645 --> 00:24:45,359
Hei. Olen halunnut tavata teidät.
385
00:24:46,611 --> 00:24:49,363
Voitte luottaa minuun joka asiassa.
386
00:24:49,447 --> 00:24:51,699
Älkää pelätkö kysyä.
387
00:24:52,450 --> 00:24:56,204
Ostatko, jos pyydän ruutia ja tulitikut?
388
00:24:56,787 --> 00:25:00,666
-Älä mieti polttamisjuttuja, Luna.
-Anteeksi.
389
00:25:03,836 --> 00:25:06,422
Haemme erään toisenkin.
390
00:25:07,423 --> 00:25:08,299
Kenet?
391
00:25:09,383 --> 00:25:10,301
Tyttöystäväni.
392
00:25:17,099 --> 00:25:18,100
Mentiin!
393
00:25:31,113 --> 00:25:31,989
Missä?
394
00:26:03,562 --> 00:26:06,482
Onko tuo tyttöystäväsi, isä?
395
00:26:07,149 --> 00:26:09,360
On. Tutustukaa. Hän on erityinen.
396
00:26:10,820 --> 00:26:12,154
Anna suukko.
397
00:26:21,372 --> 00:26:22,957
Hei, nimeni on Sol.
398
00:26:23,541 --> 00:26:24,375
Hei, Sol.
399
00:26:24,458 --> 00:26:27,753
Hauska tavata.
Lisäätkö matkaa varten laulun?
400
00:26:28,212 --> 00:26:32,633
Kyllä. Sen nimi on
Älkää häiritkö torkkujani.
401
00:26:32,717 --> 00:26:34,218
Selvä. Kiitos.
402
00:26:36,012 --> 00:26:37,763
En löydä sitä.
403
00:26:37,847 --> 00:26:39,390
Ei sellaista ole.
404
00:27:45,206 --> 00:27:46,415
Perillä!
405
00:27:53,089 --> 00:27:55,216
Vau, onpa kaunis hotelli.
406
00:27:55,674 --> 00:27:57,760
Todella upea.
407
00:27:57,843 --> 00:28:00,679
Eikö ole hieno? Varovasti.
408
00:28:00,763 --> 00:28:03,849
-En ole yöpynyt tällaisessa.
-Minähän sanoin.
409
00:28:07,520 --> 00:28:09,105
-Hei.
-Hyvää iltapäivää.
410
00:28:09,522 --> 00:28:12,608
Tervetuloa rauhaisaan Resort Paraísoon.
411
00:28:12,691 --> 00:28:15,528
-Onko varausta?
-Felipe Dumas.
412
00:28:15,611 --> 00:28:19,073
Täydellistä. Kolme kahden hengen huonetta.
413
00:28:19,156 --> 00:28:21,075
Nukumme yhdessä.
414
00:28:22,326 --> 00:28:27,081
Arvelimme, että te voisitte jakaa huoneen.
415
00:28:29,333 --> 00:28:31,961
Jaanko huoneen hänen kanssaan?
416
00:28:32,795 --> 00:28:35,589
-Etkö aikonut voidella leipäni?
-Antonia.
417
00:28:35,673 --> 00:28:37,049
Minkä leivän?
418
00:28:37,675 --> 00:28:40,845
-Aikuisten leivän.
-Ei.
419
00:28:40,928 --> 00:28:42,763
Haluan voidella leivän!
420
00:28:42,847 --> 00:28:44,932
-Minäkin!
-Ei, tytöt.
421
00:28:45,015 --> 00:28:47,977
Tutkitaanko vähän hotellia,
422
00:28:48,060 --> 00:28:49,562
kun isänne hoitavat tämän?
423
00:28:49,645 --> 00:28:52,189
Ei. Haluan kuulla leivästä.
424
00:28:52,273 --> 00:28:54,150
-Katso nyt, mitä teit.
-Mitä?
425
00:28:54,233 --> 00:28:56,819
Luulin, että vietämme viikonlopun yhdessä.
426
00:28:56,902 --> 00:29:00,322
Ei kai sitten. Onneksi toin leluja.
427
00:29:00,406 --> 00:29:02,116
Niin minäkin.
428
00:29:02,533 --> 00:29:05,161
-Lopeta, Antonia.
-Olen hiljaa.
429
00:29:05,244 --> 00:29:07,246
Tämä ei johdu sinusta.
430
00:29:07,329 --> 00:29:09,957
En vain halua yöpyä vieraan kanssa.
431
00:29:10,040 --> 00:29:12,501
-Saammeko kaksi erillistä huonetta?
-Toki.
432
00:29:12,918 --> 00:29:15,087
Voitko nukkua yksin, muru?
433
00:29:15,171 --> 00:29:18,716
Nukun paremmin yksin.
En pidä pahasta lemusta.
434
00:29:19,258 --> 00:29:22,761
-Mistä lemusta?
-Pidetään hauskaa. Ei riidellä.
435
00:29:22,845 --> 00:29:24,805
Rannalla lemuaa.
436
00:29:25,848 --> 00:29:26,849
OLE MIKROFONITÄHTI
437
00:29:30,102 --> 00:29:32,897
Mitä nyt? Mikä on hätänä?
438
00:29:33,481 --> 00:29:35,816
Mikrofonin koelaulut ovat täällä!
439
00:29:35,900 --> 00:29:39,028
Saanko osallistua? Lupaathan?
440
00:29:39,111 --> 00:29:40,988
Kyllä saat.
441
00:29:41,071 --> 00:29:41,906
Saan osallistua!
442
00:29:41,989 --> 00:29:44,742
Milloin koe-esiintyminen on?
443
00:29:44,825 --> 00:29:46,660
Kolmen päivän päästä rannalla.
444
00:29:46,744 --> 00:29:48,579
Kuulitteko? Kolmen päivän päästä.
445
00:29:49,246 --> 00:29:51,957
Harjoittelen kolme päivää.
446
00:29:52,041 --> 00:29:53,667
Niin sitä pitää.
447
00:29:54,376 --> 00:29:56,545
Syödään ja tutustutaan toisiimme.
448
00:29:56,629 --> 00:29:57,588
Kyllä, kiitos.
449
00:29:57,671 --> 00:30:01,342
Menen altaalle hoitamaan krapulaani.
450
00:30:01,425 --> 00:30:02,635
Niin minäkin.
451
00:30:02,718 --> 00:30:03,802
-Ei.
-Anna lupa.
452
00:30:03,886 --> 00:30:07,640
-Menemme hullun naisen kanssa.
-Kuulin tuon.
453
00:30:07,723 --> 00:30:10,351
Hyvä on. Mennään altaalle.
454
00:30:22,321 --> 00:30:24,740
Saatte nähdä. Huijarit.
455
00:30:29,745 --> 00:30:31,205
Olen taiteilija, muru.
456
00:30:33,374 --> 00:30:34,375
Rentouttavaa.
457
00:30:35,417 --> 00:30:39,255
-Missä tyttöystäväsi on?
-En tiedä. Säästin paikan...
458
00:30:40,422 --> 00:30:41,840
Eikä.
459
00:31:15,708 --> 00:31:16,750
Mitä hän tekee?
460
00:31:16,834 --> 00:31:19,628
Mitä hän aikoo tehdä?
461
00:31:26,677 --> 00:31:29,263
-Haluan tehdä noin!
-Niin minäkin!
462
00:31:29,346 --> 00:31:30,389
Tytöt!
463
00:31:31,390 --> 00:31:32,725
Varovasti.
464
00:31:37,438 --> 00:31:38,689
-Tytöt!
-Kulta.
465
00:31:38,772 --> 00:31:41,942
-Varokaa.
-He osaavat uida.
466
00:31:45,613 --> 00:31:47,364
Yksi, kaksi, kolme!
467
00:31:48,991 --> 00:31:51,910
He putosivat mahalleen!
468
00:31:57,041 --> 00:31:58,042
Varo, kulta.
469
00:31:59,918 --> 00:32:01,337
Tulkaa tänne.
470
00:32:05,299 --> 00:32:07,635
-Tytöt!
-Lunan naamalla on verta.
471
00:32:07,718 --> 00:32:11,680
Tänne! Sanoin, että loukkaatte vielä.
472
00:32:11,764 --> 00:32:13,557
Tule tänne!
473
00:32:13,641 --> 00:32:16,727
Saanko mennä uudestaan?
474
00:32:18,937 --> 00:32:22,316
Nenästäsi vuotaa verta. Tule.
475
00:32:30,658 --> 00:32:32,034
Olen kunnossa.
476
00:32:32,326 --> 00:32:34,828
-Noin.
-Se tekee kipeää.
477
00:32:34,912 --> 00:32:37,790
Totta kai. Löit naamasi veteen.
478
00:32:37,873 --> 00:32:39,375
Kylpy ja syömään.
479
00:32:39,458 --> 00:32:41,794
-Syömäänkö?
-Joo!
480
00:32:41,877 --> 00:32:44,797
Rauhoittukaa.
481
00:32:44,880 --> 00:32:47,091
-Lähdetään syömään!
-Kulta.
482
00:32:48,217 --> 00:32:49,927
Voin auttaa heitä.
483
00:32:50,928 --> 00:32:52,012
Eikö se haittaa?
484
00:32:52,096 --> 00:32:55,808
Ei tietenkään. Heillä on ihanaa energiaa.
485
00:32:56,392 --> 00:32:58,060
Mitä tekisin ilman sinua?
486
00:33:03,941 --> 00:33:04,858
Näitkö?
487
00:33:05,859 --> 00:33:06,860
Minkä?
488
00:33:08,237 --> 00:33:10,614
Antonialla ei ole hoivaviettiä.
489
00:33:11,532 --> 00:33:12,908
Mitä tarkoitat?
490
00:33:12,991 --> 00:33:17,913
Mitäkö? Äidit ovat kuin naarasleijonia.
491
00:33:17,996 --> 00:33:21,709
Ne syöksyvät apuun,
jos pennut ovat vaarassa.
492
00:33:21,792 --> 00:33:26,588
-Miten se Antoniaan liittyy?
-Hän ei tehnyt mitään.
493
00:33:27,423 --> 00:33:28,424
Tuijotti vain.
494
00:33:29,675 --> 00:33:33,220
Camila-leijona oli valmis toimimaan.
495
00:33:35,264 --> 00:33:37,516
Ehkä hän ei pitänyt sitä vakavana.
496
00:33:39,309 --> 00:33:41,186
-En tiedä.
-Katso.
497
00:33:42,312 --> 00:33:45,566
Katso.
"Tuletko huoneeseeni? Olen huolissani."
498
00:33:46,859 --> 00:33:49,153
Hän on herttainen. Minähän sanoin.
499
00:33:51,739 --> 00:33:52,740
Sanoin niin.
500
00:33:57,828 --> 00:33:58,954
Odota.
501
00:34:01,707 --> 00:34:04,168
Mitä teet? En nähnyt mitään.
502
00:34:12,551 --> 00:34:15,095
Onko kuva Acapulcosta?
503
00:34:15,179 --> 00:34:18,724
On, kun isäni sai talon avaimet.
504
00:34:18,807 --> 00:34:20,559
En tiennyt, että asuit täällä.
505
00:34:21,435 --> 00:34:25,022
Vähän aikaa vain. Isä vuokrasi talon.
506
00:34:26,273 --> 00:34:29,193
Voinko ottaa tästä kuvan? Kaunista.
507
00:34:29,276 --> 00:34:30,277
Selvä.
508
00:34:32,863 --> 00:34:34,072
Oletko valmis?
509
00:34:34,823 --> 00:34:37,618
Mihin? Hitto vieköön!
510
00:34:42,247 --> 00:34:43,290
Kulta!
511
00:34:50,214 --> 00:34:51,089
Kulta.
512
00:34:52,216 --> 00:34:53,383
Kun lähetit viestin,
513
00:34:54,134 --> 00:34:56,762
luulin, että huolehdit tyttöjen takia.
514
00:34:57,346 --> 00:35:02,142
Olin huolissani, koska et ole
voidellut leipääni kahteen viikkoon.
515
00:35:05,646 --> 00:35:07,439
Odota, kulta.
516
00:35:07,523 --> 00:35:09,066
-Mitä?
-Mikset...
517
00:35:10,484 --> 00:35:14,196
Mikset auttanut tyttöjä altaalla?
518
00:35:14,279 --> 00:35:16,156
Koska mitään ei tapahtunut.
519
00:35:18,784 --> 00:35:22,830
Niin, mutta se olisi voinut olla pahempaa.
520
00:35:23,622 --> 00:35:26,917
Mutta kun ei ollut.
Tiedätkö, mikä ongelmasi on?
521
00:35:27,000 --> 00:35:32,214
Pidät tyttöjä prinsessoina, jotka
pitää pelastaa. He eivät ole sellaisia.
522
00:35:32,297 --> 00:35:36,718
Jos suojelette heitä liikaa,
heistä tulee yhtä ärsyttäviä kuin Camila.
523
00:35:37,302 --> 00:35:40,138
Antakaa heidän satuttaa itsensä.
Se kuuluu elämään.
524
00:35:40,222 --> 00:35:42,057
Olet oikeassa.
525
00:35:43,350 --> 00:35:45,018
Ei tänään.
526
00:35:46,353 --> 00:35:48,772
Kylläpä. Miksi ei?
527
00:36:03,996 --> 00:36:05,706
-Hei.
-Moikka.
528
00:36:12,170 --> 00:36:14,047
Sinä...
529
00:36:14,506 --> 00:36:16,925
-Mitä minusta?
-Mitäkö?
530
00:36:17,009 --> 00:36:18,552
Etkö muista minua?
531
00:36:19,011 --> 00:36:20,596
Tunnetko tämän jupin?
532
00:36:20,679 --> 00:36:22,806
En ole nähnyt häntä koskaan.
533
00:36:22,890 --> 00:36:25,851
Älä esitä tyhmää. Muistat kai veljeni?
534
00:36:25,934 --> 00:36:27,728
Hän ei tunne sinua.
535
00:36:27,811 --> 00:36:29,938
Kuka sinä ämmä olet?
536
00:36:30,022 --> 00:36:33,150
-Ketä haukut?
-En ketään.
537
00:36:35,611 --> 00:36:41,533
Jos kiusaat ystävääni,
tungen kätesi ahteriisi.
538
00:36:41,617 --> 00:36:43,994
-Onko selvä?
-On.
539
00:36:45,245 --> 00:36:46,663
Kyllä.
540
00:36:54,046 --> 00:36:56,006
-Oletko kunnossa?
-Olen. Kiitos.
541
00:37:00,260 --> 00:37:01,470
Appelsiinimehua.
542
00:37:11,271 --> 00:37:12,272
Anteeksi.
543
00:37:13,273 --> 00:37:16,443
-Montako tölkkiä juot päivässä?
-Se riippuu.
544
00:37:16,526 --> 00:37:20,656
Töissä viisi, muuten pari kolme.
545
00:37:20,739 --> 00:37:25,452
Pidän sen alle viidessä.
Pitää miettiä vartaloa.
546
00:37:26,495 --> 00:37:29,831
-Sinä sentään mietit sitä.
-Niin.
547
00:37:29,915 --> 00:37:32,334
Tilaan toisen. Otatteko te?
548
00:37:32,417 --> 00:37:35,504
Ei kiitos. En juo mitään sokerista.
549
00:37:35,879 --> 00:37:37,381
Oletko diabeetikko?
550
00:37:37,464 --> 00:37:39,257
En ole.
551
00:37:40,592 --> 00:37:45,764
En halua syödä
mitään kropalleni vahingollista.
552
00:37:45,847 --> 00:37:48,558
Selvä. Surullista elämää.
553
00:37:49,267 --> 00:37:50,352
Ruoka tuli!
554
00:37:50,435 --> 00:37:52,521
-No niin.
-Kauhea nälkä.
555
00:37:52,604 --> 00:37:54,064
-Olkaa hyvä.
-Kiitos.
556
00:37:54,147 --> 00:37:55,482
Sudennälkä.
557
00:37:55,565 --> 00:37:56,858
Prinsessalle.
558
00:37:56,942 --> 00:37:58,110
Kiitos.
559
00:37:58,193 --> 00:37:59,111
Hetkinen.
560
00:38:00,237 --> 00:38:01,321
Ensin ruokarukous.
561
00:38:02,572 --> 00:38:03,740
Kiitos.
562
00:38:03,824 --> 00:38:05,784
He eivät tuoneet lihaasi.
563
00:38:05,867 --> 00:38:08,203
-Unohdit lihan.
-Ei.
564
00:38:08,286 --> 00:38:11,164
Me emme syö lihaa. Kiitos.
565
00:38:11,248 --> 00:38:13,834
Emme syö eläimiä.
566
00:38:13,917 --> 00:38:15,585
Oma on menetyksenne.
567
00:38:25,095 --> 00:38:26,888
Kuinka voitte tänään?
568
00:38:27,389 --> 00:38:28,390
Hyvin!
569
00:38:28,473 --> 00:38:30,017
Kovempaa. Kuinka voitte?
570
00:38:30,350 --> 00:38:32,102
-Hyvin!
-Hienoa.
571
00:38:32,185 --> 00:38:34,271
Oletteko valmiita karaokeen?
572
00:38:34,354 --> 00:38:35,689
Joo!
573
00:38:35,772 --> 00:38:38,734
Tulkaa lavalle rokkaamaan!
574
00:38:39,985 --> 00:38:41,611
Saanko mennä?
575
00:38:41,695 --> 00:38:42,904
Me syömme.
576
00:38:42,988 --> 00:38:47,492
Isä! Koelauluun on kaksi päivää.
577
00:38:47,576 --> 00:38:51,204
Lady Gagan kirjan mukaan
paras tapa harjoitella
578
00:38:51,288 --> 00:38:54,207
-on esiintyminen yleisön edessä.
-Odota.
579
00:38:54,875 --> 00:38:56,793
-Hyvä on, mutta hiljaa.
-Kiitos.
580
00:38:57,961 --> 00:38:59,880
Unohdin korvatulpat!
581
00:38:59,963 --> 00:39:01,423
Niin minäkin.
582
00:39:01,506 --> 00:39:02,799
Mihin ne ovat?
583
00:39:02,883 --> 00:39:04,718
Korviini.
584
00:39:06,136 --> 00:39:08,555
Ei kai hän nyt niin huono ole?
585
00:39:09,514 --> 00:39:10,891
Anna mennä, Sol!
586
00:39:31,244 --> 00:39:33,080
Miksi annatte hänen laulaa?
587
00:39:33,163 --> 00:39:35,499
-Hän on surkea.
-Totut siihen.
588
00:39:35,582 --> 00:39:37,209
Korvat lakkaavat toimimasta.
589
00:39:38,085 --> 00:39:40,170
Ei se niin kamalaa ole.
590
00:39:40,921 --> 00:39:42,422
Hän ilmaisee itseään.
591
00:39:46,093 --> 00:39:48,136
Mennään muualle.
592
00:39:48,220 --> 00:39:50,597
Hae tyttösi.
593
00:39:57,979 --> 00:40:01,525
-Hyvä on.
-Haluan jatkaa tanssimista.
594
00:40:01,608 --> 00:40:04,820
Mennään hakemaan jälkiruokaa.
595
00:40:04,903 --> 00:40:07,823
Seuratkaa minua Instassa! Olen Solsita!
596
00:40:07,906 --> 00:40:10,659
-Mennään.
-Se auttaa teitä!
597
00:40:10,742 --> 00:40:12,577
Seuratkaa minua!
598
00:40:14,454 --> 00:40:15,497
Herkullista.
599
00:40:16,123 --> 00:40:18,917
-Kurkkua.
-Tämä on makeaa elämää.
600
00:40:19,000 --> 00:40:20,627
Jäätelöni on hyvää.
601
00:40:20,710 --> 00:40:21,962
Mitä otit?
602
00:40:22,045 --> 00:40:25,590
-Pistaasia. Entä sinä?
-Mansikkaa tietenkin.
603
00:40:25,674 --> 00:40:27,634
Hyvä, mutta tämä on parempaa.
604
00:40:27,717 --> 00:40:29,094
-Katsotaan.
-Varas!
605
00:40:29,845 --> 00:40:31,555
-Mitä tämä on?
-Maistan.
606
00:40:31,638 --> 00:40:32,639
Vaniljaa.
607
00:40:39,354 --> 00:40:41,148
Opettele valitsemaan jäätelö.
608
00:40:44,276 --> 00:40:45,360
Saanko maistaa?
609
00:40:47,988 --> 00:40:49,990
Älä varasta jäätelöä.
610
00:40:52,742 --> 00:40:54,077
-Kulta.
-Mitä?
611
00:40:54,161 --> 00:40:55,412
Allergiasi.
612
00:40:56,413 --> 00:40:57,873
Otin tänään tabletit.
613
00:41:01,251 --> 00:41:04,671
-Saanko suklaista?
-Käy katsomassa naamaasi.
614
00:41:05,297 --> 00:41:08,133
Näytät mutanttipallokalalta.
615
00:41:08,216 --> 00:41:09,342
Miltä?
616
00:41:10,635 --> 00:41:15,015
Älä ole dramaattinen.
Älkää tuijottako kuin hirviötä.
617
00:41:16,141 --> 00:41:17,309
Mitä nyt?
618
00:41:41,041 --> 00:41:43,376
Mitä teet? Tämä on sairaala.
619
00:41:43,460 --> 00:41:47,130
Hoitava suitsuke
auttaa toipumaan nopeammin.
620
00:41:47,214 --> 00:41:50,550
Mitä höpiset? Lääkäri sanoi,
että hän on kunnossa.
621
00:41:50,634 --> 00:41:53,261
Tämä on vaihtoehtoishoitoa.
622
00:41:54,888 --> 00:41:59,684
Viemmekö tämän äitijutun
vähän liian pitkälle?
623
00:42:01,019 --> 00:42:01,937
Kyllä.
624
00:42:02,604 --> 00:42:05,232
Entä jos kerromme totuuden?
625
00:42:06,107 --> 00:42:07,525
Liian myöhäistä.
626
00:42:08,276 --> 00:42:11,696
He vihaavat meitä, jos kerromme.
627
00:42:13,198 --> 00:42:17,160
Jäisimme yksin.
Tyttäremme olisivat äidittömiä.
628
00:42:17,953 --> 00:42:19,496
Mitä Cristina sanoisi?
629
00:42:20,330 --> 00:42:21,164
Cristina.
630
00:42:23,708 --> 00:42:25,126
Hän ymmärtäisi.
631
00:42:26,670 --> 00:42:29,547
Selvä. Jatketaan sitten.
632
00:42:30,131 --> 00:42:31,716
-Jatketaan.
-Hyvä on.
633
00:42:42,435 --> 00:42:44,062
Lopeta.
634
00:42:44,688 --> 00:42:45,689
Lopeta tuo.
635
00:43:04,249 --> 00:43:05,583
Selviääkö hienostelija?
636
00:43:06,584 --> 00:43:10,088
Se johtui allergioista.
Tuomme hänet, kun hän herää.
637
00:43:10,672 --> 00:43:13,883
Olisinpa kuvannut sen.
Siitä olisi tullut viraali.
638
00:43:13,967 --> 00:43:15,051
Antonia.
639
00:43:15,760 --> 00:43:19,681
Mitä? En minä sitä keksinyt. Luna kertoi.
640
00:43:20,473 --> 00:43:22,642
Hän on aikamoinen.
641
00:43:22,726 --> 00:43:27,605
Tiedän. Pidä varasi.
Älä anna hänen sytyttää mitään tuleen.
642
00:43:27,689 --> 00:43:30,025
Lensimme hotellista ulos sen takia.
643
00:43:30,108 --> 00:43:32,277
Ei hätää. He nukkuvat.
644
00:43:32,360 --> 00:43:35,613
Kello on vasta kymmenen.
Miten se onnistui?
645
00:43:35,697 --> 00:43:39,284
Minulla on kuusi sisarusta.
Miten luulet, että sain tehtyä läksyt?
646
00:43:39,367 --> 00:43:40,869
Minulla on juoneni.
647
00:43:40,952 --> 00:43:44,372
Kiitos, että huolehdit heistä,
vaikket pidä lapsista.
648
00:43:44,456 --> 00:43:46,249
-Inhoat lapsia.
-Niin.
649
00:43:47,208 --> 00:43:50,545
Mutta siedän näitä, kunhan Sol ei laula.
650
00:43:51,171 --> 00:43:54,174
-Tuo on kiusaamista.
-Se on totuus.
651
00:43:54,758 --> 00:43:57,886
-Eikä ole. No, joskus on.
-Hän on huono.
652
00:44:11,483 --> 00:44:13,443
-Tervetuloa, kulta.
-Kiitos.
653
00:44:13,526 --> 00:44:15,445
Järjestin huoneen mieleiseksi.
654
00:44:15,528 --> 00:44:18,031
Kiitos, että toit minut tänne.
655
00:44:18,740 --> 00:44:20,116
Tarvitsetko muuta?
656
00:44:20,575 --> 00:44:22,160
En kiitos.
657
00:44:22,243 --> 00:44:25,997
Tulen kohta ja yritän näyttää sievältä.
658
00:44:27,749 --> 00:44:30,335
Entä missä tytöt ovat?
659
00:44:30,418 --> 00:44:32,670
Ottavat aurinkoa Antonian kanssa.
660
00:44:32,754 --> 00:44:36,925
-Käyn vilkaisemassa heitä.
-Älä. Tulen sinne.
661
00:44:37,008 --> 00:44:39,135
-Oletko varma?
-Olen.
662
00:44:39,219 --> 00:44:41,346
-Älä vain kaadu.
-En.
663
00:44:43,473 --> 00:44:44,349
Nähdään kohta.
664
00:45:09,833 --> 00:45:14,337
Saamme nähdä, kuka on paras äiti.
Sota voi alkaa.
665
00:45:22,178 --> 00:45:24,013
Onpa herkullista.
666
00:45:35,483 --> 00:45:37,110
-Pyydä ensi kerralla.
-Ei.
667
00:45:37,193 --> 00:45:39,612
Kuka haluaa kokeilla vesiskootteria?
668
00:45:39,696 --> 00:45:40,822
-Mennään.
-Minä!
669
00:45:40,905 --> 00:45:42,073
Mennään!
670
00:45:45,410 --> 00:45:49,414
Vain kolme kolmelle aikuiselle.
Valitan, kultaseni.
671
00:45:50,415 --> 00:45:52,459
Mennään, muru.
672
00:45:52,542 --> 00:45:55,378
Mene vain. Jään tänne.
673
00:45:55,462 --> 00:45:57,297
-Mene vain.
-Miksi?
674
00:45:57,380 --> 00:45:58,506
-Oletko varma?
-Olen.
675
00:46:29,537 --> 00:46:30,497
Kaikki hyvin?
676
00:47:05,490 --> 00:47:07,909
Perhe!
677
00:47:07,992 --> 00:47:11,120
Nyt lennetään!
678
00:47:11,204 --> 00:47:12,455
Ei!
679
00:47:32,267 --> 00:47:34,060
-Mene, isä!
-Ei!
680
00:47:53,413 --> 00:47:54,414
Aurinkoa varten.
681
00:47:55,999 --> 00:47:56,874
Odota.
682
00:48:16,144 --> 00:48:19,772
Anteeksi, rouva!
683
00:48:29,115 --> 00:48:30,908
-Osuit naiseen.
-Niin.
684
00:48:31,409 --> 00:48:33,453
Sol, tuolla on jäätelöä.
685
00:48:33,536 --> 00:48:35,079
Äkkiä, ettei se lopu.
686
00:48:35,163 --> 00:48:36,998
-Älkää juosko!
-Älkää syökö liikaa.
687
00:48:38,458 --> 00:48:40,168
Olipa kiva päivä.
688
00:48:40,752 --> 00:48:43,838
-Kiitos.
-Teillä näytti olevan hauskaa.
689
00:48:43,921 --> 00:48:46,174
-Harmi, ettei minua kutsuttu.
-Kutsuttiin.
690
00:48:46,257 --> 00:48:48,843
Camila pyysi numeroasi ja soitti.
691
00:48:49,469 --> 00:48:50,928
Se on tässä.
692
00:48:51,012 --> 00:48:53,181
Soitin...
693
00:48:53,264 --> 00:48:57,894
Olinpa tyhmä. Anteeksi.
Soitin toiselle Antonialle.
694
00:48:58,686 --> 00:49:01,189
Olet siis tyhmä.
695
00:49:02,190 --> 00:49:05,318
Suunnittelimme huomiselle patikointia.
696
00:49:05,401 --> 00:49:06,402
Voit tulla.
697
00:49:06,486 --> 00:49:08,363
Teillä on jo suunnitelmia.
698
00:49:08,446 --> 00:49:09,864
Ei ole.
699
00:49:09,947 --> 00:49:12,909
Ne voivat muuttua,
mutta olisi kiva, jos tulisit.
700
00:49:12,992 --> 00:49:15,745
-Tytöistä olisi...
-Ei haittaa.
701
00:49:16,579 --> 00:49:21,584
Aioin vain laiskotella.
Tulin huvittelemaan, en lapsenvahdiksi.
702
00:49:21,668 --> 00:49:22,627
Sanoin siitä.
703
00:49:23,086 --> 00:49:24,212
Kaikki hyvin.
704
00:49:34,138 --> 00:49:36,974
Mitä Acapulcon
hulluimmille turisteille kuuluu?
705
00:49:37,058 --> 00:49:38,518
Hyvää!
706
00:49:38,601 --> 00:49:42,605
Tulkaa tänne illalla innokkaina,
sillä tänä iltana
707
00:49:42,689 --> 00:49:45,233
teemana on Saturday Night Fever.
708
00:49:45,316 --> 00:49:47,819
Pukekaa parhaat 70-luvun asunne,
709
00:49:47,902 --> 00:49:51,155
niin voimme...
710
00:49:51,864 --> 00:49:53,991
Ihanaa. Olen innoissani.
711
00:49:55,159 --> 00:49:57,870
-Laulan kappaleen...
-Ei!
712
00:49:58,871 --> 00:49:59,872
Ei.
713
00:50:00,832 --> 00:50:03,042
Koelaulu on huomenna, Sol.
714
00:50:03,584 --> 00:50:06,671
Säästä ääntäsi, niin laulat paremmin.
715
00:50:07,588 --> 00:50:08,965
Laulat paremmin.
716
00:50:10,299 --> 00:50:11,509
Hyvä on.
717
00:50:13,761 --> 00:50:15,805
Siitä puheen ollen, Antonia,
718
00:50:16,222 --> 00:50:19,058
haluatko tulla koelauluuni?
719
00:50:21,185 --> 00:50:22,520
Miksi minä?
720
00:50:23,938 --> 00:50:24,897
En tiedä.
721
00:50:25,857 --> 00:50:26,816
Tykkään sinusta.
722
00:50:27,650 --> 00:50:28,693
Olet hauska.
723
00:50:31,320 --> 00:50:34,240
Hyvä on. Tulen huomenna koelauluusi.
724
00:50:35,241 --> 00:50:36,117
Kiva.
725
00:50:36,743 --> 00:50:38,411
Herääthän aikaisin.
726
00:50:39,328 --> 00:50:42,874
Tapaamme aamulla tasan kahdeksalta.
727
00:50:44,250 --> 00:50:46,711
Tulen aulaan tasan kahdeksalta.
728
00:50:46,794 --> 00:50:48,546
Unisena, mutta tulen.
729
00:50:51,174 --> 00:50:54,260
-Jäätelö on herkullista.
-Niin on.
730
00:53:13,357 --> 00:53:14,442
Seuratkaa minua.
731
00:53:19,447 --> 00:53:21,240
Minä hyppään. Ota kiinni!
732
00:53:22,909 --> 00:53:24,118
Yksi!
733
00:53:25,494 --> 00:53:28,205
Kaksi, kolme!
734
00:53:33,044 --> 00:53:33,920
Olen kunnossa.
735
00:53:34,921 --> 00:53:36,505
Nyt tanssitaan!
736
00:53:36,589 --> 00:53:39,216
-Tanssitaan.
-Olen kunnossa.
737
00:53:39,300 --> 00:53:41,427
-Etkä ole.
-Olen. Tanssitaan!
738
00:53:42,595 --> 00:53:44,472
-Kulta.
-Olen kunnossa!
739
00:54:18,089 --> 00:54:21,342
-Mitä sinä täällä teet?
-En mitään.
740
00:54:21,425 --> 00:54:24,261
Tulin kysymään, haluatko kostaa.
741
00:54:53,916 --> 00:54:55,918
Tulipalo!
742
00:55:02,216 --> 00:55:05,636
Camila, avaa ovi! Mitä nyt, kulta?
743
00:55:07,096 --> 00:55:08,139
Tulipalo!
744
00:55:10,307 --> 00:55:12,101
Juoskaa!
745
00:55:12,184 --> 00:55:13,894
Odota.
746
00:55:15,938 --> 00:55:17,898
Luulin, että kuolemme.
747
00:55:17,982 --> 00:55:19,608
Hiukseni paloivat.
748
00:55:19,775 --> 00:55:23,654
Hiuksesi kasvavat takaisin.
749
00:55:23,738 --> 00:55:26,073
-Eivät kasva.
-Kasvavat.
750
00:55:26,157 --> 00:55:28,034
Ei sitä edes huomaa.
751
00:55:28,117 --> 00:55:29,660
Ei mitään.
752
00:55:29,744 --> 00:55:30,870
Saanko pitää tämän?
753
00:55:33,164 --> 00:55:36,292
Kerätään kotiloita,
sillä niiden lima on hyvää.
754
00:55:37,543 --> 00:55:38,586
Auta, Sol.
755
00:55:40,004 --> 00:55:41,005
Hyvä on.
756
00:55:49,430 --> 00:55:51,265
Vielä toinen.
757
00:55:52,767 --> 00:55:53,809
En pärjää hänelle.
758
00:55:55,269 --> 00:55:56,812
He pitävät hänestä enemmän.
759
00:55:59,648 --> 00:56:03,027
MIKROFONI
KOE-ESIINTYMISET ACAPULCOSSA
760
00:56:22,296 --> 00:56:26,175
Jos tulit tappamaan minut,
saanko syödä ensin?
761
00:56:29,720 --> 00:56:31,222
En tullut tappamaan sinua.
762
00:56:32,306 --> 00:56:33,933
Tulin tekemään sovinnon.
763
00:56:40,648 --> 00:56:44,401
Anteeksi hiuksesi. Vitsi karkasi käsistä.
764
00:56:45,361 --> 00:56:47,696
Voit kasvattaa uuden tyylin.
765
00:56:49,115 --> 00:56:51,992
Siitä viis. Ollaan rehellisiä.
766
00:56:53,077 --> 00:56:54,912
Minäkin pyydän anteeksi.
767
00:56:56,372 --> 00:56:59,416
Anteeksi, että estin suunnitelmasi.
768
00:57:00,960 --> 00:57:04,255
Tiedätkö mitä? Koin sinut uhkaksi.
769
00:57:05,548 --> 00:57:07,633
En halua hävitä kilpailua.
770
00:57:09,426 --> 00:57:10,678
Mitä kilpailua?
771
00:57:11,345 --> 00:57:12,471
Mitä?
772
00:57:13,806 --> 00:57:16,767
Eikö Javier kertonut, miksi tulimme tänne?
773
00:57:19,770 --> 00:57:22,773
En tajua. Puhu.
774
00:57:23,983 --> 00:57:29,655
Javier ja Felipe
kutsuivat meidät tänne nähdäkseen,
775
00:57:30,239 --> 00:57:32,658
kumpi olisi paras äiti tytöille.
776
00:57:47,798 --> 00:57:50,593
Näytänkö postimyyntiäidiltä?
777
00:57:50,676 --> 00:57:52,052
Miten niin?
778
00:57:52,136 --> 00:57:54,013
En tiedä, mitä teit,
779
00:57:54,096 --> 00:57:57,016
mutta et voi huijata minua
lastesi äidiksi!
780
00:57:58,184 --> 00:58:02,771
-Aioin kertoa sinulle.
-Milloin? Kun vien heidät kouluun, vai?
781
00:58:02,855 --> 00:58:06,275
Tai kun luen heille iltasatuja,
helkutin valehtelija!
782
00:58:06,859 --> 00:58:07,818
Anna anteeksi.
783
00:58:09,195 --> 00:58:11,030
Halusin, että tapaat heidät.
784
00:58:11,113 --> 00:58:14,742
Se sopii,
mutta et voi huijata minua äidiksi.
785
00:58:15,784 --> 00:58:19,622
Yritä ymmärtää. En halua äidiksi. Ikinä.
786
00:58:21,081 --> 00:58:23,000
Mitä se tarkoittaa?
787
00:58:26,670 --> 00:58:28,714
Tuossa ei ole järkeä.
788
00:58:30,925 --> 00:58:34,511
Etsit heille äitiä, enkä pysty siihen.
789
00:58:38,974 --> 00:58:40,726
Meidän pitää erota.
790
00:58:50,402 --> 00:58:52,905
Eikä huolta. Pidän sanani.
791
00:58:53,822 --> 00:58:56,492
Katson Solin koelaulun ja lähden sitten.
792
01:00:00,556 --> 01:00:01,807
Isä, missä Antonia on?
793
01:00:02,975 --> 01:00:05,894
En tiedä. Hän lupasi tulla.
794
01:00:06,770 --> 01:00:08,731
Nukkuiko hän pommiin?
795
01:00:08,814 --> 01:00:10,107
-Ei.
-Eikö?
796
01:00:10,190 --> 01:00:12,526
Hän ei olisi niin vastuuton.
797
01:00:13,694 --> 01:00:14,820
Hän ei vastaa.
798
01:00:15,237 --> 01:00:16,113
SOITETUT PUHELUT
799
01:00:16,196 --> 01:00:18,866
Soitatteko huoneeseen 812?
800
01:00:18,949 --> 01:00:20,284
Ilman muuta.
801
01:00:24,288 --> 01:00:26,332
Hän lupasi tulla.
802
01:00:27,916 --> 01:00:30,461
-Tiedän.
-Huone taitaa olla tyhjä.
803
01:00:32,504 --> 01:00:33,547
Sol.
804
01:00:34,506 --> 01:00:35,466
Kuule.
805
01:00:35,549 --> 01:00:40,095
En ole yhtä hauska
enkä jännittävä kuin Antonia,
806
01:00:40,679 --> 01:00:42,765
mutta en jättäisi sinua yksin.
807
01:00:42,848 --> 01:00:45,309
Varsinkaan näin tärkeänä päivänä.
808
01:00:46,727 --> 01:00:50,105
Olisi ihanaa tulla mukaasi, jos haluat.
809
01:00:50,189 --> 01:00:52,149
Eikö sinua haittaa?
810
01:00:52,775 --> 01:00:55,277
Ei. Jos olisin äitisi,
811
01:00:56,028 --> 01:01:00,157
olisin luonasi milloin vain,
missä vain ja aina.
812
01:01:08,665 --> 01:01:10,334
-Kuka laulaa tänään?
-Minä.
813
01:01:10,417 --> 01:01:11,335
Kyllä.
814
01:01:13,045 --> 01:01:15,297
-Mennään.
-Rokataan.
815
01:01:21,345 --> 01:01:22,805
Ei yhteyttä.
816
01:01:28,477 --> 01:01:31,980
Ja nyt laulaja numero 456.
817
01:01:32,689 --> 01:01:34,566
En voi. Pelottaa liikaa.
818
01:01:34,650 --> 01:01:36,819
Harjoittelit paljon. Pystyt siihen.
819
01:01:36,902 --> 01:01:37,986
Miksei hän tule?
820
01:01:41,323 --> 01:01:42,449
Tsemppiä, Sol!
821
01:01:42,533 --> 01:01:45,452
-Laula...
-Hän ei pysty keskittymään. Istu.
822
01:01:46,412 --> 01:01:50,457
Tämä on äidilleni, joka on taivaassa.
823
01:01:50,541 --> 01:01:53,335
Tämä on sinulle, äiti.
824
01:02:06,849 --> 01:02:07,724
Anteeksi.
825
01:02:13,147 --> 01:02:13,981
Näin tuon!
826
01:02:48,223 --> 01:02:49,766
SOL OLET NRO 1
827
01:02:58,442 --> 01:02:59,651
Palaan kohta.
828
01:03:10,621 --> 01:03:13,165
-Mitä sinä teet?
-Räjäytän raketteja.
829
01:03:13,248 --> 01:03:15,751
-Se näyttää paremmalta.
-Älä jätä häntä yksin.
830
01:03:15,834 --> 01:03:16,710
Mene.
831
01:03:25,135 --> 01:03:26,053
Mennään.
832
01:04:46,425 --> 01:04:47,884
En usko sinua.
833
01:04:54,808 --> 01:04:55,934
Ei.
834
01:04:56,018 --> 01:04:57,311
Voi helvetti.
835
01:04:58,103 --> 01:04:59,563
Ei, ei...
836
01:05:00,522 --> 01:05:03,317
Odotamme sinua.
Tiedän, että olet vihainen,
837
01:05:03,400 --> 01:05:05,777
mutta se ei ole Solin syytä.
838
01:05:05,861 --> 01:05:06,945
Voi ei.
839
01:05:09,197 --> 01:05:14,036
Toivottavasti limsa ei nukuttanut.
Siitä sait hiusteni takia. Heippa!
840
01:05:31,803 --> 01:05:33,639
Se oli mahtavaa.
841
01:05:33,722 --> 01:05:37,643
Kaikki huusivat "Sol" ja taputtivat.
842
01:05:37,726 --> 01:05:41,021
Ajattele stadionia
täynnä huutavia ihmisiä!
843
01:05:41,521 --> 01:05:42,439
Minulla on idea.
844
01:05:43,315 --> 01:05:47,736
Tunnen hyvän laulunopettajan,
joka voisi auttaa sinua.
845
01:05:47,819 --> 01:05:50,238
Hän opettaa kaikkia laulajia Meksikossa.
846
01:05:50,739 --> 01:05:51,657
Joo!
847
01:05:52,616 --> 01:05:53,575
Kiitos.
848
01:05:53,659 --> 01:05:55,369
Rupean Solin manageriksi!
849
01:05:55,452 --> 01:05:57,371
Täällä sinä olet, hullu eukko!
850
01:06:05,128 --> 01:06:06,797
Varokaa!
851
01:06:57,889 --> 01:06:59,766
Lopeta!
852
01:07:03,019 --> 01:07:03,895
Kulta!
853
01:07:04,521 --> 01:07:05,397
Sol.
854
01:07:06,022 --> 01:07:07,858
Mikä sinua riivaa?
855
01:07:07,941 --> 01:07:11,319
Anteeksi. Se oli vahinko.
Tiedät, että välitän hänestä.
856
01:07:11,403 --> 01:07:14,865
Senkö takia teit oharit
hänen tärkeänä päivänään?
857
01:07:15,282 --> 01:07:18,285
Tuo ämmä antoi minulle unilääkettä!
858
01:07:18,368 --> 01:07:19,494
Lopeta jo!
859
01:07:20,704 --> 01:07:22,122
Olet oikeassa.
860
01:07:22,205 --> 01:07:25,459
Haluamme eri asioita. Tämä ei toimi.
861
01:07:26,334 --> 01:07:27,836
-Mutta...
-Voit mennä.
862
01:07:28,962 --> 01:07:30,589
-Mutta...
-Ei muttia!
863
01:07:34,760 --> 01:07:35,761
Mene.
864
01:07:49,483 --> 01:07:51,109
-Ei hätää.
-Oletko kunnossa?
865
01:08:21,598 --> 01:08:22,933
Onko kaikki hyvin?
866
01:08:25,393 --> 01:08:27,521
Olisi pitänyt arvata tämä.
867
01:08:29,940 --> 01:08:32,025
Asioista ei koskaan tiedä.
868
01:08:36,029 --> 01:08:39,199
Teit sen, mitä pidit silloin oikeana.
869
01:08:41,368 --> 01:08:42,369
Esimerkiksi minä
870
01:08:43,370 --> 01:08:45,872
en uskonut, että meillä olisi perhe.
871
01:08:48,458 --> 01:08:49,459
Tiedätkö mitä?
872
01:08:52,087 --> 01:08:53,588
Rakastin yllätystä.
873
01:08:55,799 --> 01:08:57,467
Minäkin rakastan perhettämme.
874
01:08:59,845 --> 01:09:01,930
-Niinkö?
-Niin, mutta älä itke.
875
01:09:02,681 --> 01:09:04,307
Tämä tunne.
876
01:09:12,858 --> 01:09:13,692
Tässä.
877
01:09:19,155 --> 01:09:21,992
Cristinan sormus. En voi ottaa sitä.
878
01:09:22,701 --> 01:09:26,705
Haluan, että annat tämän Camilalle.
879
01:09:28,373 --> 01:09:31,251
Hän on selvästi paras äiti tytöillemme.
880
01:09:33,962 --> 01:09:35,630
Juttelen tyttöjen kanssa.
881
01:09:35,714 --> 01:09:38,049
-En ole puhunut...
-Minä puhuin.
882
01:09:38,592 --> 01:09:41,928
He antavat sinun avioitua Camilan kanssa.
883
01:09:45,348 --> 01:09:46,683
Älä itke!
884
01:09:51,146 --> 01:09:52,480
-Minä rauhoitun.
-Niin.
885
01:09:52,564 --> 01:09:55,108
-Rauhoitu.
-Kokoan itseni,
886
01:09:55,191 --> 01:09:57,819
jotta voin kanavoida energiani häihin.
887
01:09:57,903 --> 01:09:58,778
Juuri niin.
888
01:09:59,487 --> 01:10:02,908
Häät ja talo.
Nukummehan edelleen vierekkäin?
889
01:10:03,700 --> 01:10:05,660
Emme aina. Se olisi outoa.
890
01:10:05,744 --> 01:10:08,455
-Joskus.
-Ostetaan toinen sänky.
891
01:10:10,040 --> 01:10:11,041
Kiitos.
892
01:10:13,001 --> 01:10:14,502
Poltan jalkani.
893
01:10:45,450 --> 01:10:46,743
Camila.
894
01:10:49,704 --> 01:10:53,124
Tuletko perheeseemme ja vaimokseni?
895
01:10:54,417 --> 01:10:55,627
Tyttärieni äidiksi?
896
01:10:56,252 --> 01:10:58,296
Kyllä, kyllä!
897
01:11:04,511 --> 01:11:07,430
Hän suostui, tytöt! Hän suostui!
898
01:11:07,514 --> 01:11:09,349
Sanoin kyllä!
899
01:13:23,233 --> 01:13:24,609
Sokerittomia.
900
01:13:24,692 --> 01:13:26,986
Suklaata silti. Ota ne.
901
01:13:27,070 --> 01:13:28,071
Hyvä on.
902
01:13:30,782 --> 01:13:32,200
Mitä tämä on?
903
01:13:34,035 --> 01:13:37,997
Tässä lukee "Zolpidem".
904
01:13:40,166 --> 01:13:41,167
Ota ne.
905
01:14:24,294 --> 01:14:25,962
Juokse!
906
01:14:26,045 --> 01:14:27,297
Tytöt!
907
01:14:30,133 --> 01:14:33,761
Menette liian pitkälle! Seis!
908
01:14:38,433 --> 01:14:40,059
Tulkaa tänne!
909
01:14:40,685 --> 01:14:44,147
Pysähtykää heti!
910
01:14:46,065 --> 01:14:48,443
Mistä te saitte nämä?
911
01:14:51,112 --> 01:14:51,946
Mikä tämä on?
912
01:14:53,531 --> 01:14:56,034
-Se oli Camilan laukussa.
-Hiljaa.
913
01:15:01,414 --> 01:15:02,916
Oliko tämä siellä?
914
01:15:03,875 --> 01:15:06,085
Oli. Anteeksi.
915
01:15:08,630 --> 01:15:10,965
Antonia sanoi Camilan huumanneen hänet.
916
01:15:11,466 --> 01:15:12,800
Niin.
917
01:15:12,884 --> 01:15:16,596
Camila laittoi limsaan unilääkettä.
918
01:15:16,679 --> 01:15:18,723
Siksi Antonia nukkui niin paljon.
919
01:15:21,184 --> 01:15:22,685
Oliko tämäkin laukussa?
920
01:15:24,896 --> 01:15:26,356
Kuka limsan osti?
921
01:15:27,523 --> 01:15:28,441
Camila.
922
01:15:28,524 --> 01:15:30,109
Odottakaa.
923
01:15:30,193 --> 01:15:33,655
Ei limsan ostaminen tarkoita,
että Camila teki sen.
924
01:15:33,738 --> 01:15:36,157
Ehkä hän halusi limsaa. Minä haluan.
925
01:15:36,241 --> 01:15:40,495
Niin, mutta hän ei syö mitään,
missä on sokeria.
926
01:15:42,121 --> 01:15:43,122
Totta.
927
01:15:43,206 --> 01:15:47,627
Huumasiko hän Antonian,
jotta Antonia ei päässyt koelauluun?
928
01:15:48,419 --> 01:15:51,256
Sokerin välttelijään ei voi luottaa.
929
01:15:51,339 --> 01:15:52,924
Hiton valehtelija!
930
01:15:53,007 --> 01:15:55,635
Emme saa puhua pahasti diabeetikoista.
931
01:15:55,718 --> 01:15:56,886
Anteeksi.
932
01:15:57,929 --> 01:16:00,056
Mitä tehdään? Häät ovat pian.
933
01:16:03,518 --> 01:16:05,728
Kerrotaan isällenne.
934
01:16:05,812 --> 01:16:08,773
-Juoskaa!
-Laukkuni!
935
01:16:27,500 --> 01:16:28,626
Onko tämä vitsi?
936
01:16:28,710 --> 01:16:30,586
Miksi vitsailisimme?
937
01:16:30,670 --> 01:16:33,548
Tyttökaverisi huumasi Antonian.
938
01:16:34,882 --> 01:16:39,637
Camila on enkeli.
Miksi hän tekisi sellaista?
939
01:16:39,721 --> 01:16:42,849
Avaa silmäsi.
Hän halusi voittaa tytöt puolelleen.
940
01:16:44,058 --> 01:16:46,602
Pelkäät tulevaa. Niin minäkin.
941
01:16:47,061 --> 01:16:50,481
Ei ole helppoa,
kun perheeseen tulee joku uusi,
942
01:16:50,565 --> 01:16:51,899
mutta antakaa tilaisuus.
943
01:16:51,983 --> 01:16:54,235
En pelkää sitä, Felipe.
944
01:16:54,319 --> 01:16:57,739
Valehtelija on tulossa
tyttäriemme elämään.
945
01:16:57,822 --> 01:17:01,200
Elämäämme ei tule valehtelijaa.
946
01:17:01,284 --> 01:17:04,829
Vain joku, joka haluaa kovasti mukaan.
947
01:17:04,912 --> 01:17:06,831
-Usko nyt, isä.
-Lopettakaa.
948
01:17:06,914 --> 01:17:07,915
Riittää jo.
949
01:17:08,541 --> 01:17:11,878
Älkää leikkikö etsivää.
950
01:17:11,961 --> 01:17:15,256
Minun pitää valmistautua.
Nähdään parin tunnin päästä.
951
01:17:15,340 --> 01:17:16,174
-Mutta...
-Hei.
952
01:17:28,895 --> 01:17:30,813
-Voiko häät polttaa?
-Voi.
953
01:17:30,897 --> 01:17:33,649
Oletko hullu? Se on surkea idea.
954
01:17:36,652 --> 01:17:38,237
-Voiko?
-Totta kai.
955
01:17:38,321 --> 01:17:39,697
Ei. Se on väärin!
956
01:17:40,365 --> 01:17:41,574
Tarvitaan suunnitelma.
957
01:17:41,991 --> 01:17:43,826
Antonia tietäisi, mitä tehdä.
958
01:17:44,369 --> 01:17:46,287
Olisipa hän täällä.
959
01:17:46,371 --> 01:17:48,414
Kaipa hän on jo Mexico Cityssä.
960
01:17:49,374 --> 01:17:54,295
Ei ole. Vastaanotosta sanottiin,
ettei hän ole tullut sinne.
961
01:17:54,379 --> 01:17:55,922
Missä hän sitten on?
962
01:18:06,265 --> 01:18:07,266
Mitä tapahtui?
963
01:18:09,227 --> 01:18:13,523
Jos isä juoksee, te juoksette.
964
01:18:22,365 --> 01:18:25,910
Olisiko tyttökaverisi
tuollaisessa murjussa?
965
01:18:25,993 --> 01:18:28,121
-Aavistelen niin.
-Mennään.
966
01:18:28,204 --> 01:18:29,539
Minä menen.
967
01:18:29,622 --> 01:18:32,041
Minun pitää tehdä tämä yksin.
968
01:18:32,125 --> 01:18:33,876
Haluamme auttaa.
969
01:18:33,960 --> 01:18:36,462
Tiedän, mutta tämä on parijuttu.
970
01:18:36,546 --> 01:18:37,964
Teen tämän yksin.
971
01:18:38,047 --> 01:18:39,715
Luottakaa minuun.
972
01:18:39,799 --> 01:18:42,385
Mene sitten. Aika loppuu kohta.
973
01:18:42,468 --> 01:18:43,761
Minä menen.
974
01:18:46,639 --> 01:18:49,267
-Juokse!
-Minähän menen.
975
01:18:49,350 --> 01:18:51,561
Mistä sait tuon neuroosin?
976
01:18:53,563 --> 01:18:54,564
Rauhoitu.
977
01:19:04,699 --> 01:19:05,700
Anto.
978
01:19:15,084 --> 01:19:15,918
Painu...
979
01:19:17,003 --> 01:19:18,379
Hiivatti, Javier!
980
01:19:18,463 --> 01:19:21,174
Oletko kunnossa?
981
01:19:21,257 --> 01:19:25,720
Olen kunnossa. En ole, mutta kohta olen.
982
01:19:26,471 --> 01:19:29,515
-Miten tiesit, että olen täällä?
-En tiennyt.
983
01:19:31,225 --> 01:19:32,268
Aavistelin.
984
01:19:35,271 --> 01:19:37,106
Puhuit tästä paikasta.
985
01:19:39,942 --> 01:19:40,985
Tulin hakemaan.
986
01:19:42,904 --> 01:19:44,363
Kuuntelen sinua.
987
01:19:46,908 --> 01:19:48,242
Vain kun haluat.
988
01:19:49,202 --> 01:19:50,453
Tiedän.
989
01:19:51,370 --> 01:19:55,625
Tein virheen. Anna anteeksi.
Olit oikeassa. Camila valehtelee.
990
01:19:56,125 --> 01:19:59,504
Estetään häät,
ettei Felipen elämä mene pilalle.
991
01:20:01,839 --> 01:20:04,884
Meidän ei tarvitse mennä.
Sinun pitää mennä.
992
01:20:07,053 --> 01:20:09,805
En luota sinuun, koska hylkäsit minut.
993
01:20:10,681 --> 01:20:12,016
Kuuntele.
994
01:20:13,768 --> 01:20:16,687
Minä tein virheen.
995
01:20:18,481 --> 01:20:22,026
Ymmärrän, jos et halua enää tavata.
996
01:20:23,486 --> 01:20:26,113
Mutta yritä ymmärtää.
997
01:20:28,032 --> 01:20:29,075
Minua pelotti.
998
01:20:30,826 --> 01:20:34,664
Pelkäsin, etteivät tyttäreni
olisi onnellisia ilman oikeaa perhettä.
999
01:20:36,666 --> 01:20:37,959
Ilman äitiä.
1000
01:20:40,086 --> 01:20:42,380
Luulimme toimivamme oikein.
1001
01:20:43,506 --> 01:20:45,174
Kuten sinun isäsi
1002
01:20:46,801 --> 01:20:48,219
sinun kohdallasi.
1003
01:20:49,053 --> 01:20:50,221
Hän vuokrasi talon.
1004
01:20:52,848 --> 01:20:54,308
Tein virheen, mutta...
1005
01:20:56,686 --> 01:20:57,687
Pyydän anteeksi.
1006
01:21:02,483 --> 01:21:04,235
Kiitos, Javier.
1007
01:21:06,070 --> 01:21:08,656
Etsit tyttärillesi äitiä.
1008
01:21:10,491 --> 01:21:11,701
Se on kaunista.
1009
01:21:14,579 --> 01:21:16,372
Mutta se en ole minä.
1010
01:21:19,166 --> 01:21:20,918
Sinun on parasta mennä.
1011
01:21:24,213 --> 01:21:25,214
Olen pahoillani.
1012
01:22:00,791 --> 01:22:02,418
Entä Antonia?
1013
01:22:03,085 --> 01:22:04,337
Hän ei tule.
1014
01:22:04,712 --> 01:22:06,505
Mitä nyt tehdään?
1015
01:22:10,468 --> 01:22:11,594
En tiedä.
1016
01:22:15,181 --> 01:22:16,974
Anto!
1017
01:22:17,058 --> 01:22:19,101
Sanon tämän vain kerran.
1018
01:22:19,185 --> 01:22:21,937
Älä ikinä enää huijaa äläkä hylkää minua.
1019
01:22:22,021 --> 01:22:25,149
Olemme tiimi,
ja tulen mukaan pitkällä tähtäimellä.
1020
01:22:25,232 --> 01:22:26,359
Lupaan sen.
1021
01:22:26,442 --> 01:22:30,154
Usko tai älä, mutta teet minusta
maailman onnellisimman ihmisen.
1022
01:22:31,822 --> 01:22:35,368
-Suukko.
-Suukko!
1023
01:22:35,451 --> 01:22:38,746
Suukko!
1024
01:22:41,165 --> 01:22:42,583
Rakastan sinua, toope.
1025
01:22:47,171 --> 01:22:49,382
Hempeily saa riittää.
1026
01:22:50,299 --> 01:22:52,051
Mitä nyt?
1027
01:22:52,134 --> 01:22:53,678
Tilanne on tämä.
1028
01:22:53,761 --> 01:22:56,681
Camila huumasi sinut, eikä isä usko.
1029
01:22:56,764 --> 01:22:58,724
-Mitä tehdään?
-Tarvitaan
1030
01:22:58,808 --> 01:23:02,269
lisää todisteita Camilaa vastaan,
jotta häitä ei tule.
1031
01:23:02,353 --> 01:23:03,312
Onko ideoita?
1032
01:23:04,480 --> 01:23:06,691
Palataan hotellille.
1033
01:23:06,774 --> 01:23:07,608
Selvä.
1034
01:23:07,692 --> 01:23:08,818
Ja pian!
1035
01:23:10,945 --> 01:23:12,029
Pianko?
1036
01:23:34,385 --> 01:23:35,428
Varo, isä!
1037
01:23:38,264 --> 01:23:41,726
-Katso eteenpäin!
-Varo!
1038
01:23:45,813 --> 01:23:48,190
Miksi he menevät yli?
1039
01:23:48,274 --> 01:23:49,942
-Minä ajan!
-Tarkkana!
1040
01:24:16,761 --> 01:24:21,056
Etsimme juppia. Avara kaula-aukko,
rintakarvoja, itserakas.
1041
01:24:21,140 --> 01:24:24,602
Se voi olla kuka vain. Tarkempi kuvaus.
1042
01:24:25,394 --> 01:24:28,022
Hän puhuu kuin peruna suussa.
1043
01:24:28,105 --> 01:24:32,026
Ai niin, näin hänet.
Hän on tuolla kaveriensa kanssa.
1044
01:24:32,109 --> 01:24:33,569
Kiitos.
1045
01:24:35,738 --> 01:24:36,947
Mikä sinua vaivaa?
1046
01:24:37,782 --> 01:24:39,158
Tuo ei ole hän.
1047
01:24:39,241 --> 01:24:41,660
-Kuka heistä?
-He näyttävät samoilta.
1048
01:24:43,412 --> 01:24:45,873
-Sinäkö taas?
-Tuo.
1049
01:24:45,956 --> 01:24:47,208
-Hänkö?
-Hän.
1050
01:24:49,627 --> 01:24:50,544
Juokse!
1051
01:24:57,885 --> 01:24:59,303
-Sainpas!
-Selvä.
1052
01:24:59,386 --> 01:25:02,348
En tehnyt ystävällesi mitään. Älä tapa.
1053
01:25:02,431 --> 01:25:04,558
Hiljaa! Haluan vastauksia.
1054
01:25:05,142 --> 01:25:07,686
-Hyvä on.
-Mistä tunnet Camilan?
1055
01:25:07,770 --> 01:25:10,564
Mitä hän teki? Kerro kaikki.
1056
01:25:34,213 --> 01:25:37,174
Olemme kokoontuneet tänne
1057
01:25:37,258 --> 01:25:41,554
tähän upeaan paikkaan
juhlistamaan vihkimistä...
1058
01:25:41,637 --> 01:25:42,638
Vastalause!
1059
01:25:45,015 --> 01:25:46,559
Mitä sinä teet?
1060
01:25:47,184 --> 01:25:50,688
Ei ole vielä sen vuoro. Mitäkö minä teen?
1061
01:25:50,771 --> 01:25:53,941
Pelastan ystäväni kauhealta virheeltä.
1062
01:25:54,525 --> 01:25:57,361
Jankutatko tuota? Camila on hyvä nainen.
1063
01:25:57,444 --> 01:26:00,281
-Hänestä tulee tyttäriemme äiti.
-Kuuntele.
1064
01:26:00,364 --> 01:26:03,868
Hän on kanssasi vain siksi,
että sinulla on perhe.
1065
01:26:03,951 --> 01:26:07,204
Oma perhe on hänelle pakkomielle.
1066
01:26:07,288 --> 01:26:08,914
Mistä hän puhuu?
1067
01:26:08,998 --> 01:26:13,085
Älä kuuntele minua vaan tätä juppia.
1068
01:26:13,168 --> 01:26:14,169
Ala tulla, toope.
1069
01:26:15,754 --> 01:26:17,131
Vauhtia nyt.
1070
01:26:17,214 --> 01:26:19,216
Kuuntele edes häntä.
1071
01:26:19,300 --> 01:26:21,468
-Mikä nimesi on?
-Javi.
1072
01:26:22,052 --> 01:26:24,930
Juppi. Kerro veljestäsi.
1073
01:26:25,848 --> 01:26:30,811
Ikävä pilata päivänne,
mutta tuo mimmi pilasi veljeni elämän.
1074
01:26:31,186 --> 01:26:34,189
Hän jätti veljelleni...
1075
01:26:34,273 --> 01:26:36,317
-PTSD:n.
-Niin.
1076
01:26:36,400 --> 01:26:38,527
En tajua. Mitä Camila teki?
1077
01:26:38,611 --> 01:26:40,738
Hän pakotti veljeni adoptoimaan.
1078
01:26:41,488 --> 01:26:44,033
Mitä sitten? Sehän on kaunista.
1079
01:26:44,116 --> 01:26:47,202
Camila halusi adoptoida 10 lasta.
1080
01:26:47,286 --> 01:26:49,914
Perhe oli hänelle pakkomielle,
1081
01:26:49,997 --> 01:26:53,292
jotta kaikki saisivat rakkautta,
jota hän ei saanut.
1082
01:26:53,375 --> 01:26:58,547
Hullun häämatkan jälkeen
Camila kiersi Meksikon orpokoteja
1083
01:26:58,631 --> 01:27:01,133
etsimässä onnekkaita tenavia.
1084
01:27:01,216 --> 01:27:03,969
Hän palkkasi kuusi naista.
1085
01:27:04,053 --> 01:27:06,347
Minulla on viisi.
1086
01:27:06,430 --> 01:27:09,308
Hän rakensi taloon 10 suurta huonetta
1087
01:27:09,391 --> 01:27:13,729
ja osti bussin perhereissuja varten.
1088
01:27:13,812 --> 01:27:16,357
Veljeni ei kestänyt sitä.
1089
01:27:17,107 --> 01:27:20,653
Veljeni oli halunnut perheen,
mutta se oli liikaa.
1090
01:27:22,029 --> 01:27:26,909
Hän ottaa sinut miehekseen
vain perheesi takia.
1091
01:27:27,576 --> 01:27:29,870
Pidä varasi. Hän on hullu mimmi.
1092
01:27:30,913 --> 01:27:31,914
Kiitos.
1093
01:27:36,752 --> 01:27:38,170
Onko se totta?
1094
01:27:39,630 --> 01:27:42,508
Oletko kanssani tyttöjen takia?
1095
01:27:43,342 --> 01:27:46,095
-Vai rakastatko minua?
-Molempia.
1096
01:27:47,054 --> 01:27:51,058
Se alkoi kauniin perheesi takia,
mutta rakastuin sinuun.
1097
01:27:51,767 --> 01:27:52,893
En voi uskoa tätä.
1098
01:27:54,436 --> 01:27:55,562
Kuuntele.
1099
01:27:56,063 --> 01:27:59,984
Tein kaiken pelastaakseni perheemme.
1100
01:28:00,859 --> 01:28:03,654
Ehkä liioittelin lasten määrällä,
1101
01:28:03,737 --> 01:28:05,531
mutta en toista sitä.
1102
01:28:05,614 --> 01:28:06,782
Lupaan sen.
1103
01:28:06,865 --> 01:28:10,035
Sol ja Luna riittävät. En tarvitse muita.
1104
01:28:11,036 --> 01:28:13,622
-Älä tuhoa perhettämme.
-Kerrohan.
1105
01:28:14,748 --> 01:28:17,334
Huumasitko Antonian?
1106
01:28:19,712 --> 01:28:22,840
-Kyllä, unitableteilla.
-Selvä.
1107
01:28:23,590 --> 01:28:24,633
Hyvä on.
1108
01:28:24,717 --> 01:28:26,301
Ei...
1109
01:28:28,762 --> 01:28:29,888
Valehtelit minulle.
1110
01:28:31,849 --> 01:28:33,058
En voi olla kanssasi.
1111
01:28:34,226 --> 01:28:35,894
-Älä tee näin.
-Anteeksi.
1112
01:28:35,978 --> 01:28:38,856
Älä tee minulle näin.
1113
01:28:38,939 --> 01:28:41,191
-Olen heille paras äiti.
-Rauhoitu.
1114
01:28:41,275 --> 01:28:42,818
Olen paras äiti!
1115
01:28:42,901 --> 01:28:43,944
Sormus on minun.
1116
01:28:44,028 --> 01:28:46,447
-Ei!
-Se on Cristinan sormus!
1117
01:28:46,530 --> 01:28:47,865
Ei!
1118
01:29:14,308 --> 01:29:15,851
Luna!
1119
01:29:17,019 --> 01:29:18,312
Auta!
1120
01:29:22,608 --> 01:29:23,692
Sisko.
1121
01:29:23,776 --> 01:29:24,985
Pysy tässä, Sol!
1122
01:29:25,069 --> 01:29:26,945
-Autan heitä.
-Selvä.
1123
01:29:29,406 --> 01:29:31,742
-Tätä pitää nostaa.
-Yksi, kaksi, kolme.
1124
01:29:31,825 --> 01:29:33,327
Tiikerin voima!
1125
01:29:42,377 --> 01:29:44,546
Miksei siskoa näy?
1126
01:29:47,424 --> 01:29:49,551
-Auttakaa!
-Pian nyt.
1127
01:29:55,557 --> 01:29:57,810
-Miksei siskoa näy?
-Luna!
1128
01:30:12,866 --> 01:30:15,119
-Luna!
-Luna!
1129
01:30:15,911 --> 01:30:17,037
Hengitä, Luna.
1130
01:30:17,121 --> 01:30:18,080
Varovasti!
1131
01:30:18,163 --> 01:30:20,290
Minä hukun!
1132
01:30:23,001 --> 01:30:25,254
Tehkää jotakin!
1133
01:30:25,337 --> 01:30:26,922
-Luna!
-Sisko!
1134
01:30:27,005 --> 01:30:28,715
Elvyttäkää!
1135
01:30:29,633 --> 01:30:32,052
Tiedän, mitä pitää tehdä.
1136
01:30:32,136 --> 01:30:32,970
-Mitä?
-No mitä?
1137
01:30:33,053 --> 01:30:34,513
-Minä tiedän.
-Lääkäri!
1138
01:30:34,596 --> 01:30:35,931
Puhdistetaan chakrat.
1139
01:30:36,014 --> 01:30:38,267
-Oletko tosissasi?
-Mitä tarkoitat?
1140
01:30:38,350 --> 01:30:40,644
-Luna!
-Chakran puhdistus.
1141
01:30:41,145 --> 01:30:42,688
Yksi, kaksi, puhdistu!
1142
01:30:48,402 --> 01:30:50,737
Odota.
1143
01:30:50,821 --> 01:30:54,408
Mitä minulla on?
Valmiina? Yksi, kaksi, kolme!
1144
01:30:56,118 --> 01:30:57,661
Oikeastiko?
1145
01:30:58,203 --> 01:30:59,746
Kutittaa.
1146
01:31:01,039 --> 01:31:03,292
Chakrat!
1147
01:31:20,809 --> 01:31:26,190
Isä ja minä haluamme
pyytää teiltä anteeksi.
1148
01:31:27,149 --> 01:31:28,567
Minkä takia?
1149
01:31:29,610 --> 01:31:31,778
Emme kertoneet kaikkea.
1150
01:31:33,822 --> 01:31:37,701
Matka ei ollut vain vuosipäivämme takia,
1151
01:31:38,994 --> 01:31:40,329
vaan äidin etsimiseksi.
1152
01:31:41,622 --> 01:31:42,873
Miksi?
1153
01:31:45,500 --> 01:31:47,920
Tappelitte koulussa,
1154
01:31:48,962 --> 01:31:53,342
joten arvelimme,
että tarvitsette äidillistä energiaa.
1155
01:31:54,468 --> 01:31:57,554
Me emme voi antaa sitä.
1156
01:31:58,430 --> 01:32:03,060
Meillähän on maailman parhaat äidit.
1157
01:32:04,102 --> 01:32:09,024
Te kaksi. Kun isämme ovat tuollaisia,
emme tarvitse äitejä.
1158
01:32:10,609 --> 01:32:13,153
Miksi tappelitte?
1159
01:32:13,862 --> 01:32:17,449
Siksi, että koululla kukaan ei ymmärrä,
1160
01:32:17,532 --> 01:32:19,993
että olette äitejä ja isiä yhtä aikaa.
1161
01:32:24,498 --> 01:32:26,583
-Tarvitsen halin.
-Niin minäkin.
1162
01:32:32,047 --> 01:32:33,173
Tule!
1163
01:32:33,257 --> 01:32:37,135
Tarvitseeko joku muukin halin?
Jonkun pitää tulla mukaan.
1164
01:32:37,219 --> 01:32:38,470
Joo.
1165
01:32:42,516 --> 01:32:44,476
Haluan kertoa salaisuuden.
1166
01:32:52,317 --> 01:32:53,277
Oletko varma?
1167
01:32:54,027 --> 01:32:56,029
-Olen.
-Tiedätkö mitä?
1168
01:32:56,738 --> 01:32:58,949
Minulla on toinen salaisuus.
1169
01:33:01,618 --> 01:33:02,869
Te olette hulluja!
1170
01:33:02,953 --> 01:33:04,997
-Olemmeko?
-Kyllä olemme.
1171
01:33:05,080 --> 01:33:06,290
Pusuhyökkäys!
1172
01:33:23,974 --> 01:33:27,060
Solin puhelinnumero.
Hän halusi antaa sen sinulle.
1173
01:33:29,730 --> 01:33:32,858
Miksi? En ymmärrä.
1174
01:33:34,526 --> 01:33:36,653
Saat kertoa laulunopettajasta.
1175
01:33:38,655 --> 01:33:40,365
Ja viedä hänet tunneille.
1176
01:33:43,910 --> 01:33:47,622
Haluatko sitä kaikkien tekojeni jälkeen?
1177
01:33:50,125 --> 01:33:51,335
Lupasit hänelle.
1178
01:33:52,544 --> 01:33:54,254
Jos haluat perheen,
1179
01:33:56,131 --> 01:33:57,799
lupaukset täytyy pitää.
1180
01:33:59,217 --> 01:34:00,927
Haluatko minut perheeseen?
1181
01:34:04,389 --> 01:34:05,390
En tiedä,
1182
01:34:06,058 --> 01:34:10,312
mutta Sol muistutti siitä,
ettei Javier halunnut minua perheeseen,
1183
01:34:11,938 --> 01:34:13,190
ja katso meitä nyt.
1184
01:34:21,198 --> 01:34:23,200
Kaikki ansaitsevat toisen tilaisuuden.
1185
01:34:27,371 --> 01:34:29,956
Teostani huolimatta
1186
01:34:31,500 --> 01:34:32,751
minä rakastan sinua.
1187
01:34:38,924 --> 01:34:41,843
Edetään askel kerrallaan.
1188
01:34:42,969 --> 01:34:45,138
Ollaan ystäviä ja katsotaan.
1189
01:34:46,598 --> 01:34:47,516
Kaikki ajallaan.
1190
01:34:57,150 --> 01:34:58,110
Kiitos.
1191
01:34:58,902 --> 01:35:02,989
Kiitos, että olit naarasleijona
ja pelastit Lunan.
1192
01:35:07,953 --> 01:35:09,162
Haluatko jäätelöä?
1193
01:35:12,749 --> 01:35:14,167
Laktoositonta?
1194
01:35:14,793 --> 01:35:16,545
Vegaanista?
1195
01:35:18,004 --> 01:35:19,005
Laktoositonta.
1196
01:35:22,551 --> 01:35:23,552
-Mennäänkö?
-Kyllä.
1197
01:35:38,191 --> 01:35:40,110
HYVÄÄ ÄITIENPÄIVÄÄ
1198
01:36:16,104 --> 01:36:19,441
Ei noin voi tehdä.
Täällä on roskalaatikoita.
1199
01:36:19,524 --> 01:36:21,568
-Kuka?
-Kuka mitä?
1200
01:36:21,651 --> 01:36:22,819
Kuka sinulta kysyi?
1201
01:36:24,696 --> 01:36:25,739
Onpa utelias.
1202
01:36:29,242 --> 01:36:30,243
Oletko kunnossa?
1203
01:36:31,578 --> 01:36:32,454
Hei.
1204
01:36:41,713 --> 01:36:42,631
Oletko kunnossa?
1205
01:36:43,673 --> 01:36:45,300
Et tietenkään ole.
1206
01:36:49,513 --> 01:36:51,681
-Näytät kehnolta.
-Olen sairas.
1207
01:37:01,983 --> 01:37:04,611
Tosi sairas. Kamala olo.
1208
01:37:05,570 --> 01:37:07,113
Oletko raskaana?
1209
01:37:08,823 --> 01:37:10,867
Mahdotonta.
1210
01:37:11,576 --> 01:37:12,953
Lääkäri sanoi,
1211
01:37:13,537 --> 01:37:15,288
ettei kehoni ole valmis siihen.
1212
01:37:15,997 --> 01:37:17,332
Lääkärit erehtyvät.
1213
01:37:17,415 --> 01:37:20,210
He ennustivat minusta poikaa.
1214
01:38:51,426 --> 01:38:53,428
Tekstitys: Kati Karvonen
1215
01:38:53,511 --> 01:38:54,512
Luova tarkastaja
Pirkka Valkama81399