Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,996 --> 00:01:03,486
Fant�stic.
2
00:01:15,843 --> 00:01:18,004
Here, kitty, kitty.
3
00:01:35,630 --> 00:01:37,154
- Got it.
- Are you sure?
4
00:01:37,332 --> 00:01:41,928
Oh, yeah. And if we've missed, it
would have died from the fall, right?
5
00:01:42,103 --> 00:01:43,195
Right.
6
00:01:50,411 --> 00:01:53,039
- Is it dead?
- Sure, Roughcut.
7
00:01:54,048 --> 00:01:55,845
Better be sure.
8
00:02:15,603 --> 00:02:18,766
Now, why you made Roughcut
been after you?
9
00:02:24,312 --> 00:02:28,009
Hmm, I don't suppose you can tell
me where do you got this?
10
00:02:34,522 --> 00:02:37,719
The boat will be docked in about 20.
You gonna be here?
11
00:02:37,892 --> 00:02:40,884
I'm gonna make a stop first.
Don't wait for me.
12
00:02:41,062 --> 00:02:43,087
Just get 'it' up.
13
00:02:48,503 --> 00:02:50,130
KITTY CORNER
14
00:04:36,577 --> 00:04:38,340
Roughcut's back.
15
00:04:38,513 --> 00:04:39,878
What did he give?
16
00:04:40,348 --> 00:04:42,976
He must have been smuggling diamonds again.
17
00:04:43,150 --> 00:04:44,879
That guy would smuggle his own mama.
18
00:04:45,353 --> 00:04:47,412
You know Maggie got
one of these last week.
19
00:04:48,422 --> 00:04:50,014
You heard from her?
20
00:04:57,532 --> 00:05:00,433
You ladies,
looks like you could use a break.
21
00:05:29,330 --> 00:05:30,524
This is new.
22
00:05:30,698 --> 00:05:33,997
She's like that Catwoman broad,
in the papers.
23
00:06:20,214 --> 00:06:23,012
Something I can do for you, pussycat?
24
00:06:23,184 --> 00:06:25,675
I'm looking for the owner of this.
25
00:06:26,921 --> 00:06:29,446
Never seen it before.
26
00:06:30,992 --> 00:06:32,516
Take a closer look.
27
00:06:54,382 --> 00:06:55,974
Drive.
28
00:07:09,397 --> 00:07:10,728
Hi.
29
00:07:13,334 --> 00:07:15,097
Hey! That's my bike.
30
00:09:22,062 --> 00:09:23,393
Where's the boat?
31
00:09:23,998 --> 00:09:25,863
It's coming in now.
32
00:09:26,033 --> 00:09:27,728
I thought you won't gonna be here.
33
00:09:28,235 --> 00:09:31,204
Just get that load out, now!
34
00:09:39,146 --> 00:09:40,443
Yeah, took her rough.
35
00:09:40,614 --> 00:09:42,741
Freakin' broad think she
could mess with me?
36
00:10:00,167 --> 00:10:03,068
You're smuggling more than diamonds
aren't you, Roughcut?
37
00:10:03,237 --> 00:10:06,171
Something far more precious.
38
00:10:06,173 --> 00:10:08,607
A little kitty told me.
39
00:10:11,745 --> 00:10:14,305
And you wanna a piece, is that it?
40
00:10:14,748 --> 00:10:18,411
OK, keep your mouth shut.
And I cut you in ten percent.
41
00:10:18,586 --> 00:10:21,077
I'll do the cutting here.
42
00:11:47,174 --> 00:11:48,732
- Go back!
- Look out!
43
00:13:11,425 --> 00:13:13,416
Holly, take care of yourself, Selina
44
00:13:16,697 --> 00:13:20,326
- Why do you never listen to me?
- Sorry, Selina.
45
00:13:20,501 --> 00:13:23,937
I really was leaving town.
I just needed some travelling money.
3149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.