All language subtitles for Code 404 s03e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,322 --> 00:00:03,742 [scrambled voice] Hello officers. 2 00:00:03,842 --> 00:00:07,262 My condolences on the death of DS Gavin, 3 00:00:07,363 --> 00:00:08,943 but I had to kill him. 4 00:00:09,043 --> 00:00:10,343 He was getting too close 5 00:00:10,444 --> 00:00:12,564 and I still have people to punish. 6 00:00:13,364 --> 00:00:15,674 Your move, DI Carver. 7 00:00:15,765 --> 00:00:17,945 Received two hours ago. 8 00:00:18,046 --> 00:00:19,746 I need detailed analysis of this. 9 00:00:19,846 --> 00:00:22,946 Ambient noise, background, voice profile. 10 00:00:23,047 --> 00:00:24,747 Macca, keep trawling through the files. 11 00:00:24,847 --> 00:00:26,627 DS Gavin must have been onto something. 12 00:00:26,728 --> 00:00:28,748 I think that's why he was killed in an old crime scene. 13 00:00:28,848 --> 00:00:32,068 Psychological input, let's get a profile of this wanker. 14 00:00:32,169 --> 00:00:33,989 We need all the help we can get. 15 00:00:34,090 --> 00:00:36,030 And one thing we do know 16 00:00:36,130 --> 00:00:38,970 is that this character isn't working alone. 17 00:00:42,452 --> 00:00:46,932 I'm just saying there's a person there right, working the puppet. 18 00:00:48,453 --> 00:00:50,453 I mean obviously. 19 00:00:51,374 --> 00:00:52,714 Thanks, Boss. 20 00:00:52,814 --> 00:00:54,904 Yeah, there's a person there working the puppet. 21 00:00:56,015 --> 00:00:57,435 So let's catch them. 22 00:00:57,535 --> 00:01:00,215 Good. Back to work everyone, thank you. 23 00:01:01,816 --> 00:01:04,476 Feel free to chip in at any time mate. 24 00:01:04,577 --> 00:01:07,517 You're going into this with your arse facing backwards, Roy. 25 00:01:07,618 --> 00:01:10,318 Well first of all, my arse is meant to face backwards. 26 00:01:10,418 --> 00:01:13,318 And second, how's that little tree supposed to help? 27 00:01:13,419 --> 00:01:17,959 Everything's connected, Carver. Lines intertwining. 28 00:01:18,060 --> 00:01:19,360 Is this your thing now? 29 00:01:19,461 --> 00:01:21,321 You cracked the code on a mobile phone 30 00:01:21,421 --> 00:01:23,081 and suddenly you're Sherlock fucking Holmes? 31 00:01:23,182 --> 00:01:24,962 Which makes you the... 32 00:01:25,062 --> 00:01:27,062 other one. 33 00:01:27,583 --> 00:01:29,123 Who he hangs around with. 34 00:01:29,223 --> 00:01:30,963 [whispering] Fuck's sake. 35 00:01:31,064 --> 00:01:33,384 I know how he's choosing his victims. 36 00:01:35,945 --> 00:01:37,965 They've all been male, right. 37 00:01:38,065 --> 00:01:40,365 [papers rustle] 38 00:01:40,466 --> 00:01:42,646 This guy was a member of a gym. 39 00:01:42,746 --> 00:01:44,046 [sinister music playing] 40 00:01:44,147 --> 00:01:46,147 Strong. 41 00:01:47,468 --> 00:01:49,588 This one was a banker. Greedy. 42 00:01:50,868 --> 00:01:52,528 Clever. 43 00:01:52,629 --> 00:01:54,629 Messy. 44 00:01:58,710 --> 00:02:00,710 Lazy. 45 00:02:01,111 --> 00:02:03,511 [sinister music playing] 46 00:02:05,792 --> 00:02:07,992 Bastard's making his way through the Mr Men books. 47 00:02:08,873 --> 00:02:10,333 [chatter starts] 48 00:02:10,433 --> 00:02:13,413 Next victim's gonna be Uppity, Topsy-Turvy 49 00:02:13,514 --> 00:02:15,774 or possibly have very long orange arms. 50 00:02:15,874 --> 00:02:17,584 -Mr Tickle? -You got it. 51 00:02:17,675 --> 00:02:19,795 Watch your back when he gets to Mr Bellend. 52 00:02:27,277 --> 00:02:30,557 [woman] Are serial killers born or made? 53 00:02:31,478 --> 00:02:33,658 Predetermined or self-willed? 54 00:02:33,759 --> 00:02:37,739 It's nature versus nurture folks Our topic for next week. 55 00:02:37,840 --> 00:02:40,380 Remember, if you're not having nightmares 56 00:02:40,481 --> 00:02:42,481 you've not been paying attention 57 00:02:42,921 --> 00:02:44,921 [students chatter] 58 00:02:45,362 --> 00:02:47,362 [door opening] 59 00:02:50,643 --> 00:02:53,943 Professor McAllister? DI Carver, DI Major. 60 00:02:54,044 --> 00:02:55,784 We spoke briefly on the phone. 61 00:02:55,884 --> 00:02:58,834 [sighs] Ah, yeah. The serial murders. 62 00:02:58,925 --> 00:03:00,785 Yeah, I got the video you sent. 63 00:03:00,886 --> 00:03:02,386 So, what can you tell us? 64 00:03:02,486 --> 00:03:04,486 I can tell you I don't work for the police. 65 00:03:05,687 --> 00:03:08,507 -Prefer being useful. -Ouch. 66 00:03:08,607 --> 00:03:11,447 He may kill again. You could help us stop him. 67 00:03:12,968 --> 00:03:14,968 [sighs] 68 00:03:15,409 --> 00:03:17,709 Is there any sexual motive? 69 00:03:17,810 --> 00:03:19,810 No he just wants you to help him out. 70 00:03:22,691 --> 00:03:24,631 [Dr McAllister clears throat] 71 00:03:24,731 --> 00:03:27,311 Your killer used the word punish. 72 00:03:27,412 --> 00:03:29,992 To me that says Catholic, and, why the puppet? 73 00:03:30,093 --> 00:03:31,713 He's keeping his crimes at a distance, 74 00:03:31,813 --> 00:03:32,913 shifting responsibility. 75 00:03:33,013 --> 00:03:35,033 It's... sorry excuse me. That's permanent marker. 76 00:03:35,134 --> 00:03:36,994 First victim killed on a Monday. 77 00:03:37,094 --> 00:03:41,064 He took the next one out on Tuesday. He was on a roll 78 00:03:41,936 --> 00:03:43,596 on Wednesday. 79 00:03:43,696 --> 00:03:45,796 -You're saying? -I'm saying... 80 00:03:45,897 --> 00:03:48,337 I don't think we can rule out Craig David at this stage. 81 00:03:49,457 --> 00:03:52,717 -Is he definitely with you? -Unfortunately, yeah. 82 00:03:52,818 --> 00:03:55,198 Look, we could do with your expertise, please just come 83 00:03:55,299 --> 00:03:56,719 and have a look at the files. 84 00:03:56,819 --> 00:03:59,659 I'm sorry, DI Carver, me and the police, [groans] 85 00:04:00,340 --> 00:04:02,160 uh, we're not a good mix. 86 00:04:02,261 --> 00:04:04,261 I'll stay here till you change your mind. 87 00:04:05,781 --> 00:04:07,001 Be my guest. 88 00:04:07,102 --> 00:04:08,842 I'll make him stay here till you change your mind. 89 00:04:08,942 --> 00:04:10,602 [John] Seven days, 90 00:04:10,703 --> 00:04:12,403 seven dwarves. 91 00:04:12,503 --> 00:04:14,583 Roy, what was the grumpy one called? 92 00:04:16,784 --> 00:04:19,274 Hmm? It'll come to me. 93 00:04:20,785 --> 00:04:24,325 [dramatic music playing] 94 00:04:24,426 --> 00:04:26,586 [engine revs then stops] 95 00:04:31,308 --> 00:04:33,928 [over tannoy] DC Chakrabati to forensics. 96 00:04:34,028 --> 00:04:36,268 DC Chakrabati to forensics. 97 00:04:38,509 --> 00:04:40,509 Ah! There you are. 98 00:04:41,910 --> 00:04:44,590 We've got the killer's name. 99 00:04:45,071 --> 00:04:46,251 What? 100 00:04:46,351 --> 00:04:47,531 The Night Terror. 101 00:04:47,632 --> 00:04:50,532 Because he strikes at night and he's scary. 102 00:04:50,632 --> 00:04:51,692 I started with the London Strangler 103 00:04:51,793 --> 00:04:53,413 but I dunno it felt a bit route one, plus, 104 00:04:53,513 --> 00:04:54,853 he doesn't actually strangle people, um... 105 00:04:54,953 --> 00:04:57,613 What about Puppet Master? Because of the, the you know the 106 00:04:57,714 --> 00:05:01,024 Oh, oh that's good. Why didn't I think of that? 107 00:05:01,115 --> 00:05:02,295 Follow me. 108 00:05:02,395 --> 00:05:05,095 -Puppet Master or Puppeteer? -Master of Puppets? 109 00:05:05,196 --> 00:05:07,196 [John] Oh, that is gold. 110 00:05:08,077 --> 00:05:10,077 [metal door opens chattering] 111 00:05:13,078 --> 00:05:15,318 [metal door closes chattering] 112 00:05:16,039 --> 00:05:18,039 [phone ringing] 113 00:05:19,479 --> 00:05:21,479 I'm really sorry, can I just take this? 114 00:05:23,200 --> 00:05:24,420 Hello, Kel. 115 00:05:24,521 --> 00:05:28,021 Uh, so, I heard about the case the serial killer, 116 00:05:28,122 --> 00:05:30,742 that you need a psychology expert, so. 117 00:05:30,842 --> 00:05:33,502 -You see the thing is Kel-- -Well maybe I can help? 118 00:05:33,603 --> 00:05:36,623 I know there's like a load of history between us 119 00:05:36,724 --> 00:05:39,424 but I really think that, that John has moved on. 120 00:05:39,524 --> 00:05:41,534 You know, so maybe, uh, 121 00:05:42,565 --> 00:05:46,425 you and I don't need to avoid each other so much. 122 00:05:46,526 --> 00:05:48,526 [Roy] No, I've found someone. 123 00:05:50,007 --> 00:05:51,827 Oh? 124 00:05:51,927 --> 00:05:53,347 Great! 125 00:05:53,448 --> 00:05:55,388 [Kelly] That's good, I'm really happy for you. 126 00:05:55,488 --> 00:05:56,748 -What? -What? 127 00:05:56,849 --> 00:06:00,389 [Roy] I've found a psychologist. For the case. 128 00:06:00,489 --> 00:06:03,029 Yes, that's what I was meaning, Roy [chuckling] 129 00:06:03,130 --> 00:06:04,630 I appreciate your offer, 130 00:06:04,731 --> 00:06:07,431 but she's a professor of forensic psychology so-- 131 00:06:07,531 --> 00:06:10,091 Sorry, Roy, I have to go, there's someone waving at me. 132 00:06:12,732 --> 00:06:14,732 -[disconnected dial tone] -Kel? 133 00:06:16,934 --> 00:06:18,934 [copy machine whirring] 134 00:06:20,694 --> 00:06:22,704 Ma'am, I'm really sorry about that. 135 00:06:24,095 --> 00:06:27,595 These are the five victims identified by DS Gavin, 136 00:06:27,696 --> 00:06:29,836 who, unfortunately, became victim number six. 137 00:06:29,937 --> 00:06:32,577 We still don't know why the killer's targeted them. 138 00:06:34,018 --> 00:06:36,018 It's not about the victims. 139 00:06:36,658 --> 00:06:38,598 Serial killers are egotists. 140 00:06:38,699 --> 00:06:40,039 You need to ask what it is about him-- 141 00:06:40,139 --> 00:06:41,559 [John] Roy, I've got it! 142 00:06:41,660 --> 00:06:44,360 Anagrams. Bastard likes to play games. 143 00:06:44,460 --> 00:06:45,640 This is one of them. 144 00:06:45,741 --> 00:06:47,121 -I think it's very unlikely-- -Puppet Master, 145 00:06:47,221 --> 00:06:48,881 four vowels, eight consonants. 146 00:06:48,981 --> 00:06:52,781 Now, if I'm right, we're looking for someone called either 147 00:06:53,502 --> 00:06:55,602 Peter Pumptas, 148 00:06:55,703 --> 00:06:57,283 Pam Turpsdeep, 149 00:06:57,383 --> 00:06:59,083 or long shot this Pete Sampras, 150 00:06:59,184 --> 00:07:01,384 if you swap some of the letters round for different ones. 151 00:07:02,705 --> 00:07:05,645 So you think the killer is an anagram 152 00:07:05,745 --> 00:07:07,925 of a nickname that you've made up? 153 00:07:08,026 --> 00:07:08,926 Mm-hm. 154 00:07:09,026 --> 00:07:10,206 And how does that work? 155 00:07:10,307 --> 00:07:12,307 Well, you just jumble some of the letters round. 156 00:07:13,627 --> 00:07:15,047 Can you just give us a minute, please? 157 00:07:15,148 --> 00:07:17,148 -Yeah. -Just give us a minute, please. 158 00:07:21,509 --> 00:07:24,309 Here's an anagram for you. You're a tucking fwat. 159 00:07:25,750 --> 00:07:28,930 -T-U-- -We're trying to focus here. 160 00:07:29,031 --> 00:07:32,171 Yeah, and I'm trying to help. I've got unique skills, Carver. 161 00:07:32,272 --> 00:07:33,492 You should be exploiting them. 162 00:07:33,592 --> 00:07:36,052 Yeah you're right. We're slowing you down. 163 00:07:36,153 --> 00:07:37,973 You should be pursuing those leads. 164 00:07:38,073 --> 00:07:39,293 Yes! 165 00:07:39,394 --> 00:07:41,894 So, why don't you go and find yourself a special room 166 00:07:41,994 --> 00:07:43,464 where no one can disturb you 167 00:07:43,555 --> 00:07:46,995 and you can come up with as many theories as you can. 168 00:07:50,236 --> 00:07:51,296 Then what? 169 00:07:51,397 --> 00:07:53,177 Well then you get all your ideas together. 170 00:07:53,277 --> 00:07:54,217 Mm-hmm. 171 00:07:54,317 --> 00:07:55,777 -You stay there for a bit longer -Mm-hmm. 172 00:07:55,878 --> 00:07:58,058 Come up with some more. 173 00:07:58,158 --> 00:08:00,158 Mmm. 174 00:08:02,959 --> 00:08:06,319 Okay good plan. Great plan. 175 00:08:09,641 --> 00:08:11,941 Oh, you've started, nice one. 176 00:08:12,042 --> 00:08:13,542 I'm really sorry about Major. 177 00:08:13,642 --> 00:08:14,702 Yeah, I'm starting to see why 178 00:08:14,802 --> 00:08:17,302 you've not made much progress on the case. 179 00:08:17,403 --> 00:08:19,823 You see, the thing is, he's digitally augmented. 180 00:08:19,924 --> 00:08:21,344 What's that mean? 181 00:08:21,444 --> 00:08:23,674 I don't know. 182 00:08:23,765 --> 00:08:26,465 To be honest with you I don't quite the words to describe him. 183 00:08:26,565 --> 00:08:28,565 I can think of a few words to describe him. 184 00:08:29,406 --> 00:08:31,526 [both laugh] 185 00:08:33,687 --> 00:08:34,907 You know what? The other day, 186 00:08:35,007 --> 00:08:37,967 he tried to set me up with the victim's widow. 187 00:08:39,208 --> 00:08:40,948 Lucky widow. 188 00:08:41,049 --> 00:08:43,349 [dramatic music playing] 189 00:08:43,449 --> 00:08:45,729 -Uh. I'll just get... -[chuckles] 190 00:08:47,010 --> 00:08:49,390 I'll just get them files yeah. Go and get them files. 191 00:08:49,491 --> 00:08:53,271 Um, would you... fuck. Do you, do you want a brew? 192 00:08:53,372 --> 00:08:54,472 Yeah, sure. 193 00:08:54,572 --> 00:08:56,392 Yeah. Oh, sorry, Sam, sorry love. 194 00:08:56,493 --> 00:08:58,113 [crashing and rumbling] 195 00:08:58,213 --> 00:08:59,873 Sorry, Macca. 196 00:08:59,973 --> 00:09:01,973 [suspenseful music playing] 197 00:09:06,055 --> 00:09:07,675 [Puppet Master on computer] He was getting too close, 198 00:09:07,775 --> 00:09:12,795 and I still have people to punish. Your move, DI Carver. 199 00:09:12,897 --> 00:09:16,117 Up until now all his victims have been random. 200 00:09:16,217 --> 00:09:18,957 Probably people who annoyed him, cut him up in traffic. 201 00:09:19,058 --> 00:09:20,118 Up until now? 202 00:09:20,218 --> 00:09:22,938 Well, now he's addressing you, by name. 203 00:09:23,459 --> 00:09:24,679 Saying I'm next? 204 00:09:24,780 --> 00:09:28,400 No, I'm saying he'll target someone you're close to. 205 00:09:28,500 --> 00:09:31,940 Not a police officer, but, um, a wife? 206 00:09:32,942 --> 00:09:34,842 Husband? 207 00:09:34,942 --> 00:09:36,082 No, no there is no one. 208 00:09:36,182 --> 00:09:39,982 Kids? Parents, uh, a sibling? 209 00:09:42,104 --> 00:09:44,164 Close friend? Cousin? 210 00:09:44,264 --> 00:09:46,274 A neighbour you really get on with? 211 00:09:48,385 --> 00:09:50,385 No one special? 212 00:09:50,786 --> 00:09:53,066 No, there used to be but, uh... 213 00:09:55,067 --> 00:09:57,067 no, I'm, I'm single. 214 00:09:58,148 --> 00:10:00,468 -Well that's good news for me. -Eh? 215 00:10:01,629 --> 00:10:04,369 It gives us a blank slate. 216 00:10:04,469 --> 00:10:07,689 Um, it lets us choose the next target. 217 00:10:07,790 --> 00:10:10,490 Oh, I see. Uh, you mean, use them as bait? 218 00:10:10,591 --> 00:10:13,291 He's gonna hit someone. This way, 219 00:10:13,391 --> 00:10:16,971 we can protect that person, and catch the killer. 220 00:10:17,072 --> 00:10:20,212 I'd suggest a criminal. Someone you've got history with. 221 00:10:20,313 --> 00:10:22,293 I don't know maybe... 222 00:10:22,394 --> 00:10:24,534 uh, a low level drug dealer. 223 00:10:24,634 --> 00:10:28,704 [dramatic music playing] 224 00:10:28,795 --> 00:10:33,815 So, to recap, you want me to act as a bait for a serial killer? 225 00:10:33,916 --> 00:10:36,656 I'd love to but the thing is I've got yoga tonight, 226 00:10:36,757 --> 00:10:38,617 and I've missed the last two weeks, so... 227 00:10:38,718 --> 00:10:41,018 Come on, Cleasby, think about it 228 00:10:41,118 --> 00:10:42,898 It'll earn you some brownie points with the police. 229 00:10:42,999 --> 00:10:44,979 I don't need any brownie points. I've cleaned up my act. 230 00:10:45,079 --> 00:10:48,059 Have you? Bollocks. Once a scrote, always a scrote. 231 00:10:48,160 --> 00:10:53,580 Well that's very persuasive, but, it's a no from me. 232 00:10:53,681 --> 00:10:56,381 Alright fine. Fine, I'll leave you to it. 233 00:10:56,482 --> 00:11:00,422 Let's just hope this serial killer isn't watching now 234 00:11:00,523 --> 00:11:02,143 choosing his victim. 235 00:11:02,243 --> 00:11:05,503 [yells] See you later, lad. It's been lovely to see you. 236 00:11:05,604 --> 00:11:07,354 -[yells] I've missed you. -Okay, shh. 237 00:11:07,445 --> 00:11:08,865 -[yelling] My best mate this! -Shut the fuck up. 238 00:11:08,965 --> 00:11:11,345 -[yelling] Bessie mate from uni! -Okay, shut the fuck up, okay. 239 00:11:11,446 --> 00:11:14,506 I'll... what do you need? 240 00:11:14,606 --> 00:11:16,466 All right, look, you'll be shadowed at all times, right, 241 00:11:16,567 --> 00:11:19,667 and I can guarantee your safety. 24/7 protection. 242 00:11:19,768 --> 00:11:22,348 Shadowed by who? Not Major, he's a fucking liability. 243 00:11:22,448 --> 00:11:24,508 No, of course not. I agree with you 100%. 244 00:11:24,609 --> 00:11:27,529 Don't worry about him. It's all sorted. Come on. 245 00:11:34,491 --> 00:11:37,991 -Whaaat? -Uh, uh. 246 00:11:38,092 --> 00:11:40,232 I'm sorry doctor, but I've requestioned this area 247 00:11:40,333 --> 00:11:42,953 -as an investigations hub. -What have you done to my lab? 248 00:11:43,053 --> 00:11:45,393 I've requestioned this area as an investigations hub. 249 00:11:45,494 --> 00:11:47,434 No unauthorised persons beyond this point. 250 00:11:47,534 --> 00:11:50,884 It is a matter of the highest level of security 251 00:11:50,975 --> 00:11:53,675 Okay? Oh yes, uh, one pepperoni extra cheese, 252 00:11:53,776 --> 00:11:55,956 and a barbeque meat feast? Lovely, just pop it over there, 253 00:11:56,057 --> 00:11:57,317 please mate. 254 00:11:57,417 --> 00:12:00,517 No, you can't do this. I need this space. It's my space 255 00:12:00,618 --> 00:12:02,158 I'm sorry, Dr Parfit, 256 00:12:02,258 --> 00:12:03,798 but I'm trying to catch a serial killer. 257 00:12:03,898 --> 00:12:05,678 I know you are. 258 00:12:05,779 --> 00:12:07,819 -[whispering] Well, then. -Y... 259 00:12:08,700 --> 00:12:09,640 [pizza man] Where shall I... 260 00:12:09,740 --> 00:12:11,160 Just pop 'em down anywhere, mate. 261 00:12:11,260 --> 00:12:13,280 Yeah, just shift that stuff out the way. It's only science. 262 00:12:13,381 --> 00:12:14,401 [groans] 263 00:12:14,501 --> 00:12:16,081 Lot's to do. 264 00:12:16,182 --> 00:12:18,582 [exhaling angrily] 265 00:12:19,822 --> 00:12:23,842 Problems have solutions, Alison. 266 00:12:23,943 --> 00:12:26,163 Disconnect his brain stem in the night. 267 00:12:26,264 --> 00:12:27,284 [scoffs] 268 00:12:27,384 --> 00:12:28,934 [chuckling] No one would know. 269 00:12:29,025 --> 00:12:30,205 [toilet flushing] 270 00:12:30,305 --> 00:12:32,305 [door unlocking] 271 00:12:35,066 --> 00:12:38,026 I take it that was DI Major you were planning to kill? 272 00:12:38,867 --> 00:12:40,287 I was just... 273 00:12:40,387 --> 00:12:42,127 letting off a little steam. 274 00:12:42,228 --> 00:12:44,328 Don't let me stop you. 275 00:12:44,428 --> 00:12:45,688 If you need an alibi, 276 00:12:45,789 --> 00:12:48,049 Someone to hold him down while you murder him, 277 00:12:48,149 --> 00:12:49,729 say the word. 278 00:12:49,830 --> 00:12:52,530 It's okay, thanks. 279 00:12:52,630 --> 00:12:54,630 He's not still living in your lab is he? 280 00:12:55,551 --> 00:12:57,931 The lazy bastard, kick him out. 281 00:12:58,032 --> 00:12:59,852 I can't kick him out. 282 00:12:59,952 --> 00:13:01,952 Well, I fucking can. 283 00:13:05,113 --> 00:13:07,113 [yelps] 284 00:13:07,954 --> 00:13:11,404 How would you get inside the mind of a puppet master? 285 00:13:12,035 --> 00:13:14,035 [deep sigh] Good question. 286 00:13:14,796 --> 00:13:16,916 By becoming a puppet master. 287 00:13:17,637 --> 00:13:20,917 [dramatic music playing] 288 00:13:28,959 --> 00:13:32,419 Uh, back off we do... I'm doing police work in here. 289 00:13:32,520 --> 00:13:33,900 Dr Parfit wants her lab back. 290 00:13:34,001 --> 00:13:35,741 And she'll get it once I've finalised... 291 00:13:35,841 --> 00:13:36,981 Now! 292 00:13:37,081 --> 00:13:38,821 Carver said I should be focusing on my theories. 293 00:13:38,922 --> 00:13:41,062 I'm a valuable tool in this investigation. 294 00:13:41,162 --> 00:13:43,742 I agree. You are a tool. 295 00:13:43,843 --> 00:13:45,903 -Carver's patronising you. -What? 296 00:13:46,004 --> 00:13:47,024 [giggling] No, he's not. 297 00:13:47,124 --> 00:13:48,544 You're collaborating with a glove puppet. 298 00:13:48,644 --> 00:13:50,694 It's not a glove, it's a sock. 299 00:13:55,046 --> 00:13:58,986 [eerie music playing] 300 00:13:59,087 --> 00:14:02,347 Carver sent you here so that he could work the case without you. 301 00:14:02,448 --> 00:14:03,548 Why would he do that? 302 00:14:03,648 --> 00:14:06,268 Because you're a pain in the fucking arsehole. 303 00:14:06,368 --> 00:14:09,408 With... with positive qualities, as well. 304 00:14:12,090 --> 00:14:14,690 [eerie music playing] 305 00:14:17,851 --> 00:14:19,851 [under his breathe] I don't believe this. 306 00:14:20,692 --> 00:14:21,952 What was that eye thing all about? 307 00:14:22,052 --> 00:14:24,812 Not sure. I guess it's the new AI settling in. 308 00:14:25,973 --> 00:14:27,273 It's creepy. 309 00:14:27,374 --> 00:14:29,554 Feels like someone else watching me through his eyes. 310 00:14:29,654 --> 00:14:30,634 What? 311 00:14:30,734 --> 00:14:33,524 It's like there's someone else in there. 312 00:14:33,615 --> 00:14:35,675 You know it's been really nice spending time with you today 313 00:14:35,776 --> 00:14:38,416 and I hope that we can do it again soon. 314 00:14:40,937 --> 00:14:42,937 Oh, shit. 315 00:14:43,258 --> 00:14:45,158 Shit. 316 00:14:45,258 --> 00:14:46,758 [Roy] Where are you going? 317 00:14:46,858 --> 00:14:48,858 You can't leave, the killer's still out there. 318 00:14:49,259 --> 00:14:51,079 I'm not a police officer. 319 00:14:51,179 --> 00:14:53,619 I've told you how to find him. You people have to do the work. 320 00:14:55,260 --> 00:14:56,880 Hey what are you doing here? 321 00:14:56,981 --> 00:14:58,761 You're meant to be surveilling Clearsby? 322 00:14:58,861 --> 00:15:00,401 We got recalled back to the office. 323 00:15:00,502 --> 00:15:02,502 -So who's with him? -I don't know. 324 00:15:03,222 --> 00:15:05,222 Shit! 325 00:15:07,343 --> 00:15:09,723 [phone ringing] 326 00:15:09,824 --> 00:15:11,244 [Roy] Clearsby, there's been a fuck up. 327 00:15:11,344 --> 00:15:12,894 Your surveillance has been recalled. 328 00:15:12,985 --> 00:15:14,245 What the fuck? 329 00:15:14,345 --> 00:15:16,245 You said I'd be safe, you promised me. 330 00:15:16,346 --> 00:15:18,606 Where are you? What's your location? 331 00:15:18,706 --> 00:15:20,366 [indistinct over the phone] 332 00:15:20,467 --> 00:15:22,487 Just fucking get here, okay. 333 00:15:22,587 --> 00:15:25,167 Okay, look don't move. Stay out in the open. 334 00:15:25,268 --> 00:15:27,268 Yeah I'll be there as soon as I can. 335 00:15:30,389 --> 00:15:32,409 [inhales and sniffs] Oh, come on. 336 00:15:32,510 --> 00:15:33,970 [paper tearing] 337 00:15:34,070 --> 00:15:36,290 We've got him. 338 00:15:36,391 --> 00:15:38,091 [yells angrily] Fuck's going on, Carver? 339 00:15:38,191 --> 00:15:39,451 Uh, not, not now please... 340 00:15:39,551 --> 00:15:41,091 Well you've been side-lining me, right? Don't deny it. 341 00:15:41,192 --> 00:15:42,772 You've been wasting my time. 342 00:15:42,872 --> 00:15:45,332 Wasting your time? What? You've been wasting my time. 343 00:15:45,433 --> 00:15:47,333 What's with all this bonsai bollocks? 344 00:15:47,433 --> 00:15:49,373 I've been trying to help you. 345 00:15:49,474 --> 00:15:51,134 Help me? You wanna help? 346 00:15:51,234 --> 00:15:52,454 Alright do the right thing. 347 00:15:52,554 --> 00:15:54,504 [yelling] Back off! 348 00:15:54,595 --> 00:15:56,575 You know what, I won't back off. 349 00:15:56,676 --> 00:15:59,096 I wanna do the right thing, Carver. 350 00:15:59,196 --> 00:16:01,576 It's all I've wanted ever since my dad's funeral. 351 00:16:01,677 --> 00:16:04,597 A chance to be a decent copper, and a better man. 352 00:16:06,518 --> 00:16:09,338 We're about to catch a serial killer, John. 353 00:16:09,439 --> 00:16:11,439 You can't be a dick. 354 00:16:12,879 --> 00:16:14,619 Why would you even think that? 355 00:16:14,720 --> 00:16:16,720 For starters you're wearing a glove puppet. 356 00:16:17,521 --> 00:16:19,521 It's a sock puppet. 357 00:16:20,401 --> 00:16:22,541 I won't be a dick. 358 00:16:22,642 --> 00:16:25,502 I will do whatever you tell me, when you tell me, 359 00:16:25,603 --> 00:16:28,383 anytime, anyplace, anywhere. 360 00:16:28,483 --> 00:16:29,983 Those last two mean the same thing. 361 00:16:30,084 --> 00:16:31,024 Do they? 362 00:16:31,124 --> 00:16:33,124 -Yeah. -Oh. 363 00:16:36,005 --> 00:16:38,005 This could be dangerous. 364 00:16:39,006 --> 00:16:41,006 Why don't you go and get me a vest. 365 00:16:46,168 --> 00:16:48,168 [metal cluttering] 366 00:16:53,169 --> 00:16:55,609 Roy? Roy? 367 00:16:58,691 --> 00:17:03,051 Fucking bastard. Where's he gone? 368 00:17:06,012 --> 00:17:08,192 This puts me in an awkward situation. 369 00:17:08,293 --> 00:17:10,873 Well, I'll make it easier. 370 00:17:10,974 --> 00:17:14,264 You tell me where he's gone or I do you for obstruction. 371 00:17:16,895 --> 00:17:18,935 Yeah, that does make it easier. 372 00:17:25,577 --> 00:17:28,697 [dramatic music playing] 373 00:17:37,340 --> 00:17:39,340 Gotcha! [blows] 374 00:17:45,182 --> 00:17:47,662 [engine whirring] 375 00:17:51,584 --> 00:17:53,584 [car door closes] 376 00:17:55,585 --> 00:17:57,585 [trembling and whispering] Fuck! 377 00:18:01,906 --> 00:18:05,866 Come on, Clearsby. Lure the bastard out for us. 378 00:18:09,228 --> 00:18:11,468 [car engine whirring] 379 00:18:14,349 --> 00:18:16,949 [suspenseful music playing] 380 00:18:19,550 --> 00:18:21,610 [trembling and whispering] Oh, sh... oh, shit! 381 00:18:21,711 --> 00:18:23,711 [car door closing] 382 00:18:25,952 --> 00:18:27,952 Who's that? 383 00:18:28,753 --> 00:18:31,333 -Clearsby? -Oh, fuck! 384 00:18:31,433 --> 00:18:33,213 You're the puppet master. 385 00:18:33,314 --> 00:18:34,694 The what? 386 00:18:34,794 --> 00:18:36,804 What the fuck are you doing? 387 00:18:38,315 --> 00:18:40,015 [grunting] 388 00:18:40,116 --> 00:18:41,336 [Clearsby groaning] Oh! 389 00:18:41,436 --> 00:18:43,436 Shit! 390 00:18:46,957 --> 00:18:49,097 [car door closing] 391 00:18:49,198 --> 00:18:51,198 [engine revs] 392 00:19:01,001 --> 00:19:04,461 DI Carver in pursuit of suspect! Request back up! 393 00:19:04,562 --> 00:19:07,722 [Clearsby yelling] What the fuck are you doing? Oh, oh! 394 00:19:08,723 --> 00:19:10,583 [John] Disregard, DI Carver. 395 00:19:10,683 --> 00:19:13,643 Suspect is in custody heading back to SIU. 396 00:19:16,524 --> 00:19:19,054 [engines rev] 397 00:19:24,006 --> 00:19:25,506 Disregard, DI Major! 398 00:19:25,607 --> 00:19:29,947 Suspect heading south east on Lower Leak crossing. 399 00:19:30,048 --> 00:19:33,608 [Clearsby] Oh, my fucking head! What the fuck are you... 400 00:19:34,729 --> 00:19:37,249 Repeat, suspect in custody. 401 00:19:41,371 --> 00:19:43,911 Also I'm being pursued by a vehicle. 402 00:19:44,011 --> 00:19:47,871 Registration Yankee... uh, geezer... 403 00:19:47,972 --> 00:19:51,172 John, is that you driving a silver Audi? 404 00:19:52,893 --> 00:19:56,193 -Might be. -Pull over you fucking knobhead! 405 00:19:56,294 --> 00:19:58,304 [Clearsby] Pull over, please. 406 00:20:00,215 --> 00:20:03,215 [Clearsby yelling] Oh, let me out! Let me out! 407 00:20:12,738 --> 00:20:15,678 Stay back, Carver. This is my arrest! 408 00:20:15,779 --> 00:20:18,839 You've arrested the victim, you dickhead! 409 00:20:18,940 --> 00:20:20,080 What? 410 00:20:20,180 --> 00:20:21,440 Didn't you think it was a bit of a coincidence 411 00:20:21,540 --> 00:20:24,240 that out of all the people in the entire country 412 00:20:24,341 --> 00:20:26,481 the murderer turns out to be Clearsby? 413 00:20:26,582 --> 00:20:29,922 I thought everything's, you know, interconnected. 414 00:20:30,022 --> 00:20:31,642 I tell you what is interconnected. 415 00:20:31,743 --> 00:20:33,843 Us. Not catching a serial killer. 416 00:20:33,943 --> 00:20:38,913 And you being an incompetent fucking moron. 417 00:20:40,865 --> 00:20:42,405 Ooh. 418 00:20:42,506 --> 00:20:44,286 I'd like to make an official complaint. 419 00:20:44,386 --> 00:20:45,606 Me too, lad. 420 00:20:45,706 --> 00:20:47,726 -Uh, whoa, whoa, hey, no, don't. -Sorry about this. 421 00:20:47,827 --> 00:20:49,927 [Clearsby] No! Don't close it! Oh, for fuck's sake! 422 00:20:50,027 --> 00:20:52,647 Uh, shall I let him go in the passenger seat, Roy? 423 00:20:52,748 --> 00:20:54,748 Put him where you fucking want. 424 00:20:55,509 --> 00:20:57,509 I'll see you back at the... 425 00:21:00,950 --> 00:21:03,410 [DCS Dennett] Forgive me if I'm wrong, but... 426 00:21:03,511 --> 00:21:05,811 I thought you two were meant to be partners! 427 00:21:05,911 --> 00:21:08,171 We had a failure of intelligence, boss. 428 00:21:08,272 --> 00:21:09,692 [quietly] You got that right. 429 00:21:09,792 --> 00:21:11,532 Professor McAllister falsely believed 430 00:21:11,633 --> 00:21:13,213 the killer would target Clearsby. 431 00:21:13,313 --> 00:21:16,513 Well there's nothing false about it. Take a look at this. 432 00:21:17,034 --> 00:21:19,034 It just came in. 433 00:21:19,635 --> 00:21:21,615 [Puppet Master] Nice try, DI Carver. 434 00:21:21,715 --> 00:21:23,695 But it looks like your bungling udithrtner 435 00:21:23,796 --> 00:21:28,296 ruined your feeble trap. This is my time. Not yours. 436 00:21:28,397 --> 00:21:31,617 And now you've brought in a psychologist just for me. 437 00:21:31,718 --> 00:21:33,778 I'll have to be extra careful. 438 00:21:33,878 --> 00:21:36,018 See he was right there. I could've had him. 439 00:21:36,119 --> 00:21:38,659 Would've had him if you'd worked as a team. 440 00:21:38,759 --> 00:21:41,079 From now on you're together at all times. 441 00:21:43,520 --> 00:21:45,520 Understood? 442 00:21:48,162 --> 00:21:50,142 Roger that. 443 00:21:50,242 --> 00:21:52,242 Because I've been thinking, 444 00:21:52,683 --> 00:21:54,803 Chinese horoscopes. 445 00:21:55,443 --> 00:21:56,903 Cleasby's a rat, yeah? 446 00:21:57,004 --> 00:21:59,664 Previous victim drove a Fiat Panda. 447 00:21:59,764 --> 00:22:01,934 Which isn't technically one of the signs... 448 00:22:03,205 --> 00:22:05,205 [sinister music playing] 449 00:22:06,366 --> 00:22:08,366 [computer whirring] 450 00:22:12,808 --> 00:22:15,108 Oh, shit! 451 00:22:15,208 --> 00:22:17,208 [computer beeping] 452 00:22:19,409 --> 00:22:22,809 [closing theme playing] 453 00:22:22,859 --> 00:22:27,409 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.