Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,986 --> 00:00:04,455
Ho, ho, ho, Merry Christmas!
2
00:00:04,456 --> 00:00:06,657
Whoa, thank you, good sir!
3
00:00:06,658 --> 00:00:09,460
The elves will not starve
this night.
4
00:00:09,461 --> 00:00:11,061
- Any sign of our bogie?
- Negative.
5
00:00:11,096 --> 00:00:12,496
Are you sure
our guy's gonna show?
6
00:00:12,497 --> 00:00:14,064
My C.I. said he walked
this route exactly
7
00:00:14,065 --> 00:00:15,332
the last three days.
8
00:00:15,367 --> 00:00:17,434
Fine, but in ten minutes,
we're calling this.
9
00:00:17,435 --> 00:00:19,203
I have to get back
to my ecstasy task force.
10
00:00:19,204 --> 00:00:20,804
We have to bag
a major giggle pig player soon,
11
00:00:20,805 --> 00:00:21,772
or they're gonna shut us down.
12
00:00:21,806 --> 00:00:24,808
Ho, ho, ho, and a bottle of rum.
13
00:00:24,809 --> 00:00:25,976
Presents!
14
00:00:25,977 --> 00:00:27,344
God, you're bad at being Santa.
15
00:00:27,379 --> 00:00:30,080
Jake, holy crap, 9:00.
16
00:00:30,081 --> 00:00:33,017
The Pontiac bandit,
aka Doug Judy.
17
00:00:33,051 --> 00:00:36,320
Okay, Santa, stay calm,
just like we practiced.
18
00:00:36,321 --> 00:00:40,057
Merry Judy,
Mr. Doug Judy Christmas.
19
00:00:40,058 --> 00:00:41,625
Damn it!
Peralta?
20
00:00:41,660 --> 00:00:42,793
No!
21
00:00:42,827 --> 00:00:43,827
Onion ring attack!
22
00:00:43,862 --> 00:00:46,630
Ah! Greasy!
23
00:00:46,631 --> 00:00:48,365
NYPD!
Stop where you are!
24
00:00:48,366 --> 00:00:50,801
Come on, Santa.
Why are you so fat?
25
00:00:59,177 --> 00:01:00,544
NYPD.
Clear out.
26
00:01:00,579 --> 00:01:02,646
Where are you?
27
00:01:02,647 --> 00:01:04,815
Ah!
Ah! Got you!
28
00:01:12,524 --> 00:01:15,059
Doug Judy, you're under arrest.
29
00:01:15,093 --> 00:01:16,093
Put your hands in the air.
30
00:01:16,094 --> 00:01:18,629
Hey, Rosa.
Merry Christmas, girl.
31
00:01:18,663 --> 00:01:19,964
Shut up.
32
00:01:19,965 --> 00:01:21,298
Take a good look, kids.
33
00:01:21,333 --> 00:01:24,368
This is what happens
when you're naughty!
34
00:01:24,402 --> 00:01:28,158
Sync & corrections by dzimu_kairu
35
00:01:44,422 --> 00:01:46,257
Attention, everyone.
36
00:01:46,258 --> 00:01:47,858
Holidays of many cultures
approach.
37
00:01:47,892 --> 00:01:50,194
This truly is a joyful time.
38
00:01:50,195 --> 00:01:52,296
Join me
for a festive winter party
39
00:01:52,297 --> 00:01:54,365
at Shaw's bar this friday,
7:00 till 9:00.
40
00:01:54,366 --> 00:01:55,365
Any questions?
41
00:01:55,367 --> 00:01:56,400
A.M. or P.M.?
42
00:01:56,401 --> 00:01:58,035
I'm gonna let you
figure that one out.
43
00:01:58,036 --> 00:02:02,106
Also, I'd like to reiterate
None allowed.
44
00:02:02,140 --> 00:02:03,574
Enjoy this merry season.
45
00:02:03,608 --> 00:02:07,177
Good people of the nine-nine,
I present to you
46
00:02:07,212 --> 00:02:09,346
the seventh wonder of the world,
47
00:02:09,347 --> 00:02:13,584
Doug Judy, aka the Pontiac
bandit, foiled at last!
48
00:02:15,120 --> 00:02:16,387
All right!
49
00:02:16,421 --> 00:02:18,856
Wow, you guys,
thank you very much.
50
00:02:18,890 --> 00:02:19,990
All right, that's enough, Judy.
51
00:02:19,991 --> 00:02:21,992
This is my moment.
You are not to enjoy it.
52
00:02:21,993 --> 00:02:23,527
I can't help it.
I'm proud of you.
53
00:02:23,562 --> 00:02:24,862
You're like a son to me.
54
00:02:24,863 --> 00:02:26,363
A white, crispy son.
55
00:02:26,398 --> 00:02:28,098
How would that even work?
Am I adopted?
56
00:02:28,133 --> 00:02:30,534
No, your mother's
just really pale.
57
00:02:30,535 --> 00:02:31,535
Almost invisible.
58
00:02:31,536 --> 00:02:32,870
Okay.
59
00:02:32,871 --> 00:02:34,371
Anyways, it's a shame
I gotta ruin celebration
60
00:02:34,372 --> 00:02:36,307
by cutting a deal
and getting out of here.
61
00:02:36,308 --> 00:02:37,508
Never!
Right?
62
00:02:37,509 --> 00:02:41,812
I'm just saying, I know a lot
of real high-profile felons.
63
00:02:41,846 --> 00:02:44,882
Makes me
a very desirable tattletale.
64
00:02:44,916 --> 00:02:46,784
We will never cut
a deal with you,
65
00:02:46,785 --> 00:02:48,218
not after you screwed us
last year.
66
00:02:48,219 --> 00:02:51,188
You don't want any info on
a local burglary ring, perhaps?
67
00:02:51,222 --> 00:02:52,222
Not good enough.
68
00:02:52,223 --> 00:02:53,357
Testify, Captain!
69
00:02:53,358 --> 00:02:54,525
How about a guy
who makes fake credit cards?
70
00:02:54,559 --> 00:02:55,960
- Negative.
- You see that, Judy?
71
00:02:55,994 --> 00:02:58,295
No matter what you say,
you're going to jail.
72
00:02:58,330 --> 00:02:59,697
What about drugs?
73
00:02:59,698 --> 00:03:03,500
Y'all ever heard of giggle pig?
74
00:03:03,501 --> 00:03:04,501
What do you know?
75
00:03:04,502 --> 00:03:05,669
We're listening.
76
00:03:05,670 --> 00:03:06,704
No, no, no, no, no,
we're not listening.
77
00:03:06,705 --> 00:03:07,705
We can't hear him.
78
00:03:07,706 --> 00:03:11,008
Everybody shoot your guns
in the air.
79
00:03:11,009 --> 00:03:13,277
Gina, you need to see this.
80
00:03:13,311 --> 00:03:14,545
Oh, Charles, I can't take that.
81
00:03:14,546 --> 00:03:16,447
It's clearly not cash,
and I don't have time
82
00:03:16,448 --> 00:03:18,349
in my life to return things.
83
00:03:18,383 --> 00:03:20,017
I found this at my dad's place
last night.
84
00:03:20,018 --> 00:03:21,185
It's from him to your mom.
85
00:03:21,219 --> 00:03:22,219
No!
86
00:03:22,254 --> 00:03:23,254
Yes!
87
00:03:23,255 --> 00:03:24,455
Boyle, this is bad.
88
00:03:24,489 --> 00:03:26,924
I thought our parents were
just having a casual fling,
89
00:03:26,925 --> 00:03:29,093
but presents is like
old people third base.
90
00:03:29,127 --> 00:03:30,494
No, that's rubbing butts
together.
91
00:03:30,528 --> 00:03:31,528
What?
92
00:03:31,529 --> 00:03:32,529
But this is very close.
93
00:03:32,530 --> 00:03:35,432
Gina, they may be
getting serious.
94
00:03:35,433 --> 00:03:36,634
Ugh!
95
00:03:36,635 --> 00:03:38,869
Don't you dare say that!
96
00:03:38,870 --> 00:03:41,672
Do you know how disgustingly
entangled our lives will be
97
00:03:41,673 --> 00:03:43,774
if our parents
turn into a real couple?
98
00:03:43,775 --> 00:03:45,276
Yes!
You think I want you
99
00:03:45,277 --> 00:03:48,045
and your mom horning in on
the Boyle boys mimosa brunches?
100
00:03:48,046 --> 00:03:49,079
That's our guy time.
101
00:03:49,080 --> 00:03:51,115
Ugh.
We need to figure out
102
00:03:51,116 --> 00:03:54,551
what is in this horrible
package, so we can determine
103
00:03:54,552 --> 00:03:56,153
where they're at
in their relationship.
104
00:03:57,255 --> 00:03:58,722
What if it's a romantic book
105
00:03:58,723 --> 00:04:01,425
or, like, a picture
of the two of them in a frame?
106
00:04:01,426 --> 00:04:03,460
Oh, or "his and hers" pajamas?
107
00:04:03,495 --> 00:04:05,296
The kind that dissolve
in your mouth.
108
00:04:05,330 --> 00:04:08,933
Ew, no!
No, Charles, ew.
109
00:04:10,368 --> 00:04:11,869
So this is
where all the tape went.
110
00:04:11,903 --> 00:04:14,872
I gotta put up this pictures
my daughters drew.
111
00:04:14,873 --> 00:04:16,573
And I need some
'cause I cut my hand.
112
00:04:16,608 --> 00:04:17,608
Hitchcock!
113
00:04:17,609 --> 00:04:18,909
Go to the hospital!
114
00:04:18,944 --> 00:04:20,344
And give 100 bucks
to some doctor
115
00:04:20,345 --> 00:04:22,212
to give me the exact same tape?
116
00:04:22,213 --> 00:04:23,647
I don't think so.
117
00:04:23,648 --> 00:04:26,116
Wow!
What's all this?
118
00:04:26,117 --> 00:04:28,052
I'm making a Christmas present
for Captain Holt.
119
00:04:28,053 --> 00:04:29,520
I know, I know.
120
00:04:29,521 --> 00:04:33,724
He has a strict "no gift"
policy, but I found a loophole.
121
00:04:33,725 --> 00:04:35,226
Like your loophole last year?
122
00:04:35,227 --> 00:04:38,429
So I was just gonna throw out
this brand-new squash racquet,
123
00:04:38,430 --> 00:04:41,131
but then I thought, "hey,
maybe the Captain could use it."
124
00:04:41,132 --> 00:04:42,132
I don't want your garbage.
125
00:04:42,133 --> 00:04:43,167
No, it was
a very expensive gift.
126
00:04:43,201 --> 00:04:46,670
Aha, suspicions confirmed.
127
00:04:46,671 --> 00:04:48,839
I asked the Captain
what qualified as a gift,
128
00:04:48,840 --> 00:04:51,308
and he said
anything I spent money on.
129
00:04:51,309 --> 00:04:54,678
Then I realized,
my time is worth nothing.
130
00:04:54,713 --> 00:04:57,781
Sounds like you're bragging,
but that's just a sad statement.
131
00:04:57,816 --> 00:05:00,150
I'm making a scrapbook
of his professional highlights.
132
00:05:00,151 --> 00:05:03,187
Newspaper clippings,
police reports, pictures.
133
00:05:03,221 --> 00:05:08,125
It's got every moment of his
career, "from Ray to Z."
134
00:05:08,159 --> 00:05:09,760
This is a very bad idea.
135
00:05:09,761 --> 00:05:12,363
I know, I'm not happy
with the title either,
136
00:05:12,364 --> 00:05:14,398
but my backup was
"keep holting on,"
137
00:05:14,399 --> 00:05:16,333
but that just makes him
sound like he's sick.
138
00:05:16,368 --> 00:05:19,737
All right, before we make
a deal with this evil monster,
139
00:05:19,738 --> 00:05:21,438
can I just ask something?
140
00:05:21,439 --> 00:05:23,340
Is giggle pig
really that important?
141
00:05:23,375 --> 00:05:26,644
My job, Rosa's job, and the fate
of this entire precinct
142
00:05:26,645 --> 00:05:28,812
all depend upon the outcome
of this task force.
143
00:05:28,847 --> 00:05:30,180
All right, fine.
144
00:05:30,181 --> 00:05:31,515
Diaz, what's our status
right now?
145
00:05:31,516 --> 00:05:32,483
We've picked up
a bunch of dealers,
146
00:05:32,517 --> 00:05:34,451
but our main target
is Tito Ruiz.
147
00:05:34,452 --> 00:05:35,686
We believe he runs
the whole operation,
148
00:05:35,687 --> 00:05:37,421
only we can't prove it
because none of his people
149
00:05:37,422 --> 00:05:38,421
will turn on him
150
00:05:38,423 --> 00:05:40,891
just because he bit off
a few noses.
151
00:05:40,892 --> 00:05:42,026
Babies.
152
00:05:42,027 --> 00:05:43,727
I say the only way we make
a deal with Doug Judy
153
00:05:43,762 --> 00:05:46,330
is if he can give us
the top guy, Tito Ruiz.
154
00:05:46,364 --> 00:05:47,798
I can give you Tito Ruiz.
155
00:05:47,832 --> 00:05:49,166
Oh, come on, Judy!
156
00:05:49,200 --> 00:05:50,834
I mean, how do we even know
this is real?
157
00:05:50,869 --> 00:05:52,136
This guy's a huckster!
158
00:05:52,137 --> 00:05:53,804
He's a lie guy.
159
00:05:53,805 --> 00:05:54,805
Peralta has a point.
160
00:05:54,839 --> 00:05:56,373
You have been a lie guy
to us before.
161
00:05:56,408 --> 00:05:58,509
Thank you.
Give me some details.
162
00:05:58,543 --> 00:06:00,411
Ruiz and I were cellies
in Attica in the '90s.
163
00:06:00,445 --> 00:06:01,612
He texted me last week.
164
00:06:01,646 --> 00:06:03,847
Needs some cars
to deliver his product.
165
00:06:03,848 --> 00:06:07,585
I said no
because drugs are stupid.
166
00:06:07,586 --> 00:06:09,086
Except for weed and sex pills.
167
00:06:09,087 --> 00:06:11,121
A man has needs.
168
00:06:11,156 --> 00:06:15,793
♪ Rosa, Rosa, Rosa, Rosa ♪
169
00:06:15,794 --> 00:06:18,495
♪ I can't think
of your last name, baby ♪
170
00:06:18,530 --> 00:06:20,631
Enough crooning!
171
00:06:20,632 --> 00:06:22,533
Can you get us a face-to-face
with Ruiz?
172
00:06:22,567 --> 00:06:25,236
Yeah, but you gotta give me
zero jail time.
173
00:06:25,237 --> 00:06:26,203
No, that's not gonna happen.
174
00:06:26,238 --> 00:06:27,838
Ha-ha!
Stupid Judy.
175
00:06:27,872 --> 00:06:30,307
The D.A., however, will offer
a reduced sentence
176
00:06:30,308 --> 00:06:31,775
in return for Ruiz's arrest.
177
00:06:31,776 --> 00:06:33,344
5 years instead of 20.
178
00:06:33,378 --> 00:06:36,113
Oh, that's tough
but fair.
179
00:06:36,114 --> 00:06:38,382
I can see why you have such
intense daddy-stuff with him.
180
00:06:38,383 --> 00:06:40,217
Oh, yeah,
the guy without a daddy
181
00:06:40,218 --> 00:06:41,518
is the one with daddy issues.
182
00:06:41,519 --> 00:06:43,053
Explain that logic.
183
00:06:43,054 --> 00:06:45,256
Since I'm going to jail,
I wanna enjoy my time left
184
00:06:45,257 --> 00:06:47,057
on the outside.
185
00:06:47,058 --> 00:06:49,727
Put me up in a five-star hotel
like the Royce.
186
00:06:49,728 --> 00:06:51,529
Unlimited room service
and minibar privileges.
187
00:06:51,563 --> 00:06:54,131
Three-star hotel
like the Brooklyner.
188
00:06:54,132 --> 00:06:56,200
$60 a day meal allowance.
No minibar.
189
00:06:56,234 --> 00:06:58,569
Four-star hotel like the Oneida.
190
00:06:58,603 --> 00:07:01,205
200 in food,
no minibar or alcohol,
191
00:07:01,206 --> 00:07:03,507
but I get to go crazy
on candy and nuts.
192
00:07:03,541 --> 00:07:04,541
Agreed.
193
00:07:04,542 --> 00:07:06,710
Ow!
Oh, one last thing.
194
00:07:06,711 --> 00:07:09,480
Diaz has to be nice to me.
195
00:07:09,481 --> 00:07:12,316
I want her to call me big sugar.
196
00:07:12,350 --> 00:07:13,450
Ha, hugh mistake, bud.
197
00:07:13,451 --> 00:07:14,752
She'll never agree to that.
198
00:07:14,753 --> 00:07:17,288
No, I'm in.
Let's do this, big sugar.
199
00:07:17,289 --> 00:07:18,355
Ah!
200
00:07:18,356 --> 00:07:19,523
What? All right, fine.
201
00:07:19,524 --> 00:07:21,325
If this is going down,
I wanna be on this case,
202
00:07:21,326 --> 00:07:23,160
and my sole focus is Doug Judy.
203
00:07:23,161 --> 00:07:25,062
He never leaves my sights.
204
00:07:25,063 --> 00:07:27,064
Love it!
Pontiac bandit and Jake.
205
00:07:27,065 --> 00:07:29,300
PB&J ride again!
206
00:07:29,301 --> 00:07:33,270
♪ Reunited
and it feels so good ♪
207
00:07:33,305 --> 00:07:34,905
It's a duet.
Get in on this.
208
00:07:34,906 --> 00:07:38,342
♪ Reunited
'cause we understood ♪
209
00:07:38,343 --> 00:07:39,743
No! No!
210
00:07:41,127 --> 00:07:42,728
All right, big sugar.
211
00:07:42,729 --> 00:07:45,130
Four-star hotel room, you happy?
212
00:07:45,131 --> 00:07:47,333
Okay, okay.
213
00:07:47,367 --> 00:07:50,202
Okay, flat screen TV.
214
00:07:50,203 --> 00:07:51,570
King-sized bed.
215
00:07:51,605 --> 00:07:53,505
Hangers you can take
off the rod?
216
00:07:53,506 --> 00:07:56,408
This is what's up.
This place is nice.
217
00:07:56,409 --> 00:07:57,977
We should settle down here,
Rosa.
218
00:07:57,978 --> 00:07:59,912
Now if y'all excuse me,
I'ma go freshen up.
219
00:07:59,946 --> 00:08:02,014
I'm feeling stanky.
220
00:08:02,048 --> 00:08:04,249
Hold it!
Not so fast.
221
00:08:04,250 --> 00:08:06,151
What?
222
00:08:06,152 --> 00:08:07,152
Let's make out.
223
00:08:07,153 --> 00:08:08,988
Not yet.
224
00:08:08,989 --> 00:08:11,123
All right, there's no windows.
You can go in.
225
00:08:11,157 --> 00:08:13,492
But leave the door open,
and I'm hanging on to this.
226
00:08:13,526 --> 00:08:14,760
What in the world would I do
with that?
227
00:08:14,761 --> 00:08:16,562
Point it at my face
until my eyeballs dry out
228
00:08:16,563 --> 00:08:17,963
and I lose my sense of sight.
229
00:08:17,964 --> 00:08:19,698
Then shove it in my mouth,
so I can't yell for help,
230
00:08:19,699 --> 00:08:22,101
and finally run out the front
door and disappear forever.
231
00:08:22,135 --> 00:08:24,169
Nah, I was just gonna use it
to dry my undercarriage later.
232
00:08:24,204 --> 00:08:25,971
Ugh.
Would you just relax, okay?
233
00:08:25,972 --> 00:08:27,306
Stop being so paranoid.
234
00:08:27,340 --> 00:08:28,574
I'm playing ball.
235
00:08:28,575 --> 00:08:30,242
I got you.
236
00:08:30,243 --> 00:08:32,845
If you'll excuse me...
237
00:08:32,846 --> 00:08:34,213
All right, we can't be
too careful.
238
00:08:34,214 --> 00:08:35,381
Let's go over the plan
one more time.
239
00:08:35,382 --> 00:08:37,116
Doug Judy texts Ruiz
to set up a meet.
240
00:08:37,117 --> 00:08:39,018
We each have a hidden wire,
and we record Ruiz
241
00:08:39,019 --> 00:08:40,819
talking about giggle pig,
then take him down.
242
00:08:40,820 --> 00:08:42,388
Tac team is on call
for backup...
243
00:08:42,389 --> 00:08:44,223
What are you doing?
You look like a pervert.
244
00:08:44,224 --> 00:08:45,491
Putting a GPS tracker
in his shoe.
245
00:08:45,492 --> 00:08:47,393
He is not getting away
from me again,
246
00:08:47,394 --> 00:08:48,961
even if it means
putting my favorite hand
247
00:08:48,962 --> 00:08:50,863
into his rotten stink-boot.
248
00:08:50,864 --> 00:08:51,864
Okay.
249
00:08:51,865 --> 00:08:54,300
Hoo-hoo!
Did you see the menu?
250
00:08:54,334 --> 00:08:56,969
Lobster thermidor.
Baked Alaska.
251
00:08:57,003 --> 00:08:59,171
It's so fancy,
it don't even sound like food.
252
00:08:59,172 --> 00:09:00,973
Here, come on.
Order something.
253
00:09:01,007 --> 00:09:02,241
Order it. Do it.
Order it.
254
00:09:02,275 --> 00:09:03,709
No, thanks.
I'm on duty.
255
00:09:03,743 --> 00:09:05,044
Come on, Peralta.
256
00:09:05,045 --> 00:09:07,513
You gonna let the criminal
have all the fun?
257
00:09:07,514 --> 00:09:09,181
All right, fine.
258
00:09:09,182 --> 00:09:13,852
I'll have one lobster thermidor,
extra thermidor on the side.
259
00:09:13,853 --> 00:09:15,287
I have no idea
what I'm ordering.
260
00:09:15,288 --> 00:09:17,523
Me neither.
We're like culinary magellans.
261
00:09:17,557 --> 00:09:19,191
You know how we take this
to the next level?
262
00:09:19,192 --> 00:09:20,192
Robes!
263
00:09:20,193 --> 00:09:21,360
Robes!
264
00:09:22,395 --> 00:09:23,762
♪ Reunited ♪
265
00:09:23,797 --> 00:09:27,766
♪ And it feels so good ♪
266
00:09:27,801 --> 00:09:30,536
♪ Reunited ♪
267
00:09:30,537 --> 00:09:34,073
Okay, we just unwrap it,
we see what's inside,
268
00:09:34,074 --> 00:09:35,241
then we perfectly rewrap it.
269
00:09:35,242 --> 00:09:36,408
Our parents never know
what happened.
270
00:09:36,409 --> 00:09:39,311
Ugh, lord,
you're starting to sweat.
271
00:09:39,312 --> 00:09:41,247
You're gonna blemish
the wrapping paper.
272
00:09:41,248 --> 00:09:42,648
You're dabbing me really hard.
273
00:09:42,649 --> 00:09:44,316
You know what?
This is taking too long.
274
00:09:44,317 --> 00:09:46,852
Just scooch, you pooch.
275
00:09:50,457 --> 00:09:51,757
You are amazing.
276
00:09:51,791 --> 00:09:53,225
How did you do that?
277
00:09:53,260 --> 00:09:54,593
I always open my gifts
in advance,
278
00:09:54,594 --> 00:09:56,395
so I can rehearse my reactions
279
00:09:56,396 --> 00:09:58,564
and nail
those Christmas-morning candids.
280
00:09:58,598 --> 00:09:59,932
Check it out.
281
00:09:59,966 --> 00:10:01,900
Be-wonderment.
282
00:10:01,901 --> 00:10:05,437
Disbe-loving it.
283
00:10:05,438 --> 00:10:07,606
Sparkle-surprise.
284
00:10:07,641 --> 00:10:09,475
I like that.
Now focus up.
285
00:10:09,476 --> 00:10:12,645
Your dad got my mom...
286
00:10:12,646 --> 00:10:15,247
A digital scale?
That's bad.
287
00:10:15,282 --> 00:10:17,616
So bad, so wonderfully bad.
288
00:10:17,617 --> 00:10:19,785
Your dad might as well
have circled all the parts
289
00:10:19,786 --> 00:10:21,654
of my mom's body he didn't like
with a marker.
290
00:10:21,688 --> 00:10:23,155
You did that to me.
291
00:10:23,189 --> 00:10:24,290
And it didn't help at all.
292
00:10:24,291 --> 00:10:25,291
Nope.
293
00:10:25,292 --> 00:10:27,459
My mom is gonna hate this gift.
294
00:10:27,494 --> 00:10:29,862
And she'd hate it even more
if we were both there
295
00:10:29,896 --> 00:10:30,996
when she opened it.
296
00:10:30,997 --> 00:10:33,165
Should we do
a gift exchange dinner tonight
297
00:10:33,166 --> 00:10:34,166
with both our parents?
298
00:10:34,167 --> 00:10:35,167
Great idea.
299
00:10:35,168 --> 00:10:36,168
Maybe she'll slap him
in the face
300
00:10:36,169 --> 00:10:37,336
and never talk to him again.
301
00:10:38,371 --> 00:10:41,740
Sparkle-surprise, for real!
302
00:10:41,741 --> 00:10:44,176
Three lobster thermidors,
spaghetti and meatballs,
303
00:10:44,210 --> 00:10:46,130
Caesar salad with tater tots
instead of croutons.
304
00:10:46,146 --> 00:10:47,746
Oh, that's me.
Salad.
305
00:10:47,747 --> 00:10:48,981
I'm trying to eat healthy.
306
00:10:49,015 --> 00:10:50,950
I hear that.
Your body is a temple.
307
00:10:50,984 --> 00:10:52,952
All right, I'm searching it.
308
00:10:52,953 --> 00:10:54,420
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
309
00:10:54,421 --> 00:10:55,854
Peralta, what you doing,
310
00:10:55,855 --> 00:10:57,523
putting your fingers
in my fancy feast?
311
00:10:57,524 --> 00:10:58,591
What?
312
00:10:58,592 --> 00:11:00,159
How am I supposed to escape
using a lobster?
313
00:11:00,160 --> 00:11:01,594
Squeeze the lemon in my eyes,
so I can't see,
314
00:11:01,595 --> 00:11:02,895
stab me in the jugular
with a claw,
315
00:11:02,896 --> 00:11:04,029
and then shove the tail
down my throat,
316
00:11:04,030 --> 00:11:05,030
so I can't scream for help.
317
00:11:05,065 --> 00:11:07,032
I gotta keep my eye on you,
Judy.
318
00:11:07,067 --> 00:11:08,167
You're a slippery guy.
319
00:11:08,168 --> 00:11:09,568
Fair enough.
That I am.
320
00:11:09,569 --> 00:11:11,770
But for right now,
I'm all about helping you.
321
00:11:11,805 --> 00:11:14,273
So why don't you just chill
and eat some sexy-ass lobster?
322
00:11:14,307 --> 00:11:16,308
Okay, we held up our end
of the bargain.
323
00:11:16,309 --> 00:11:17,943
Text Ruiz now, friend.
324
00:11:17,944 --> 00:11:18,944
Fine.
325
00:11:20,947 --> 00:11:21,947
Tito, dot, dot, dot.
326
00:11:21,948 --> 00:11:22,948
You around, question mark.
327
00:11:22,983 --> 00:11:25,684
Wanna meet up, period.
328
00:11:25,685 --> 00:11:27,720
Speech to text,
we live in a magical age.
329
00:11:27,754 --> 00:11:29,421
It's like The Jetsons.
330
00:11:29,456 --> 00:11:31,690
By the way, this Tito dude,
he spooks real easy, so...
331
00:11:31,725 --> 00:11:33,058
No, there's no way
you're going in alone.
332
00:11:33,059 --> 00:11:34,226
We're coming with you.
333
00:11:34,261 --> 00:11:36,362
I've already got my cover story
worked out.
334
00:11:36,396 --> 00:11:38,130
My name is Dante Thunderstone.
335
00:11:38,131 --> 00:11:40,900
I stole my first car
at the tender age of nine.
336
00:11:40,934 --> 00:11:42,067
You had to fend for yourself
337
00:11:42,068 --> 00:11:43,402
since your mother was struck
by lightning.
338
00:11:43,436 --> 00:11:45,037
While she was pregnant with me.
339
00:11:45,038 --> 00:11:46,272
She passed.
I lived.
340
00:11:46,273 --> 00:11:48,073
Some say that makes Zeus my dad.
341
00:11:48,108 --> 00:11:49,108
Oh!
342
00:11:49,109 --> 00:11:50,109
Mythic.
343
00:11:50,110 --> 00:11:51,110
That's dope.
344
00:11:51,111 --> 00:11:55,381
And, Rosa,
you could be my wife...
345
00:11:55,382 --> 00:11:56,782
Rosa.
346
00:11:56,783 --> 00:11:58,851
Why would you take your wife
with you to meet a drug dealer?
347
00:11:58,885 --> 00:12:00,419
'Cause we're partners
in everything we do.
348
00:12:00,453 --> 00:12:01,453
Aw.
349
00:12:02,455 --> 00:12:04,690
Whoa.
Tito wants to meet up.
350
00:12:04,724 --> 00:12:06,225
Great, tell him to meet us
over here.
351
00:12:06,226 --> 00:12:07,426
We'll get him a lobster
and a robe.
352
00:12:07,460 --> 00:12:12,097
I mean no,
let's go catch him in the act.
353
00:12:13,300 --> 00:12:15,935
Sarge, I'm freaking out
about my gift
354
00:12:15,936 --> 00:12:17,136
that's not technically a gift.
355
00:12:17,137 --> 00:12:19,238
Somehow, that doesn't
surprise me.
356
00:12:19,272 --> 00:12:21,674
Something horrible has happened,
and I don't know what to do.
357
00:12:21,675 --> 00:12:24,243
Has Captain Holt ever told you
about the Brooklyn broiler?
358
00:12:24,277 --> 00:12:26,211
Yeah. Arsonist.
359
00:12:26,212 --> 00:12:28,948
Burned down 12 buildings
in crown heights.
360
00:12:28,949 --> 00:12:30,950
Captain's told me
about it many times.
361
00:12:31,952 --> 00:12:35,621
You flamed out.
362
00:12:35,622 --> 00:12:37,089
Dirt bag.
363
00:12:37,123 --> 00:12:40,526
Well, I think Captain
may have made a... mistake.
364
00:12:40,560 --> 00:12:42,628
What are you talking about?
365
00:12:42,662 --> 00:12:44,163
I was doing follow-up research
on the case
366
00:12:44,164 --> 00:12:46,265
for a fun "where are they now?"
Section,
367
00:12:46,266 --> 00:12:48,000
and I don't think the broiler
set three of the fires
368
00:12:48,001 --> 00:12:49,000
he was charged with.
369
00:12:49,002 --> 00:12:50,803
I gotta tell the Captain.
370
00:12:50,837 --> 00:12:52,071
Do you think he'll be upset?
371
00:12:52,105 --> 00:12:53,372
Probably not.
372
00:12:53,373 --> 00:12:55,307
I mean, he seems like
the kind of laid-back guy
373
00:12:55,308 --> 00:12:57,242
who delights in having
his mistakes exposed.
374
00:12:58,278 --> 00:13:00,312
Maybe next year
you can do a collage
375
00:13:00,313 --> 00:13:02,047
about low points
in his marriage.
376
00:13:02,082 --> 00:13:03,983
I know you're being sarcastic,
sarge,
377
00:13:03,984 --> 00:13:07,052
but I really do love
making collages.
378
00:13:08,321 --> 00:13:09,755
Ruiz's bodyguards.
379
00:13:09,789 --> 00:13:13,792
Prepare to be touched
in some real intimate places.
380
00:13:13,827 --> 00:13:14,826
I'm clean.
381
00:13:14,828 --> 00:13:16,061
Watch it.
382
00:13:16,096 --> 00:13:18,364
Where did you get those shoes,
man?
383
00:13:18,365 --> 00:13:20,099
There he is.
384
00:13:20,133 --> 00:13:21,433
Tito, what's up, my man?
385
00:13:21,434 --> 00:13:23,969
Doug Judy.
Who are they?
386
00:13:24,004 --> 00:13:25,738
That's my bodyguard, Selena.
387
00:13:25,739 --> 00:13:27,473
We're doing it on the D.L.
388
00:13:27,474 --> 00:13:29,341
He's an amazing lover.
I'm pregnant.
389
00:13:29,376 --> 00:13:31,844
Oh, nice!
390
00:13:31,845 --> 00:13:34,813
And this here is my partner,
Dante Thunderstone.
391
00:13:34,814 --> 00:13:36,048
The one and only.
392
00:13:36,049 --> 00:13:38,517
Brrrat, brrrat, brrrat!
393
00:13:38,518 --> 00:13:39,685
Okay, Judy.
394
00:13:39,719 --> 00:13:41,287
If we're gonna do business,
I gotta see how good
395
00:13:41,288 --> 00:13:42,288
you really are.
396
00:13:42,289 --> 00:13:43,522
This is a test.
397
00:13:43,556 --> 00:13:44,990
Go Jack that car right now.
398
00:13:45,025 --> 00:13:46,525
Give him the tools.
399
00:13:49,162 --> 00:13:50,162
No worries.
400
00:13:50,163 --> 00:13:53,866
That is a cinch to pinch.
401
00:13:53,900 --> 00:13:55,935
There's no way you're getting
in that car alone.
402
00:13:55,936 --> 00:13:58,337
Hey, where are you going,
Thunderstone?
403
00:13:58,338 --> 00:13:59,337
To steal the car.
404
00:13:59,339 --> 00:14:02,383
I Jack the rides.
Judy holds my tools.
405
00:14:02,409 --> 00:14:04,009
Fine.
Then you have two minutes.
406
00:14:04,044 --> 00:14:05,377
Only need one.
407
00:14:05,412 --> 00:14:07,179
That was tight.
408
00:14:07,180 --> 00:14:08,681
You played him like a boss.
409
00:14:08,682 --> 00:14:10,516
Thanks. Now I just need
to magically learn
410
00:14:10,517 --> 00:14:11,884
how to steal a car.
411
00:14:11,885 --> 00:14:13,519
Braat, braat!
412
00:14:16,344 --> 00:14:17,978
Okay, okay, all I have to do
is break into this car
413
00:14:17,979 --> 00:14:19,013
and drive it away without a key.
414
00:14:19,047 --> 00:14:20,314
Something wrong?
415
00:14:20,315 --> 00:14:23,117
Nope, just, uh,
warming up my stealing fingies.
416
00:14:23,118 --> 00:14:24,118
Relax, Thunderstone.
417
00:14:24,119 --> 00:14:26,687
It's easy.
Here.
418
00:14:26,721 --> 00:14:27,755
What are you talking about?
419
00:14:27,756 --> 00:14:29,290
Oh, just, uh,
telling Thunderstone
420
00:14:29,291 --> 00:14:30,591
how I move it
on the dance floor.
421
00:14:30,625 --> 00:14:33,127
Always start
with a side-to-side sway.
422
00:14:33,128 --> 00:14:35,429
Real smooth, real slow.
423
00:14:35,463 --> 00:14:36,931
Real smooth and real slow.
424
00:14:36,932 --> 00:14:38,933
Yeah, and when I feel
that groove, I pop it!
425
00:14:38,934 --> 00:14:40,534
Yeah.
426
00:14:40,569 --> 00:14:43,270
And I pull it, pull it back.
Pull it back hard.
427
00:14:43,305 --> 00:14:45,372
Whoo! Ha-ha!
Yeah.
428
00:14:45,407 --> 00:14:48,409
Yes, I love the way you dance,
Doug Judy.
429
00:14:48,410 --> 00:14:51,412
All right, this next part
is like french kissing.
430
00:14:51,413 --> 00:14:52,546
Got it.
431
00:14:52,581 --> 00:14:54,615
Jam it in there
and move it around wildly.
432
00:14:54,649 --> 00:14:58,052
I gotta ask, Peralta, do
the ladies enjoy that technique?
433
00:14:58,086 --> 00:14:59,553
Ten seconds.
434
00:14:59,588 --> 00:15:00,754
Come on.
435
00:15:03,391 --> 00:15:04,592
Ah, yes!
436
00:15:05,794 --> 00:15:08,229
Okay, let's go.
437
00:15:09,698 --> 00:15:11,632
Thank you, Charles, Regina,
438
00:15:11,666 --> 00:15:13,634
for inviting us
on this double date.
439
00:15:13,635 --> 00:15:17,071
Kind of like
a fun Christmas four-way, right?
440
00:15:17,105 --> 00:15:18,305
Well put, Lynn.
Yeah.
441
00:15:18,340 --> 00:15:20,040
A very sweet sentiment.
442
00:15:20,041 --> 00:15:21,876
Oh, my God!
I have an idea.
443
00:15:21,877 --> 00:15:22,877
Let's open presents.
444
00:15:22,878 --> 00:15:23,878
Okay.
Oh.
445
00:15:23,879 --> 00:15:25,246
I wanna see what everyone
got everyone
446
00:15:25,280 --> 00:15:27,715
and how everyone reacts poorly.
447
00:15:27,716 --> 00:15:29,483
Fun, fun.
I just hope you like it.
448
00:15:29,484 --> 00:15:30,584
I don't know.
449
00:15:33,455 --> 00:15:35,656
A digital scale?
450
00:15:35,657 --> 00:15:39,193
Lynn Boyle,
you're a horrible, horrible man.
451
00:15:39,194 --> 00:15:40,594
You went
way over our price limit.
452
00:15:40,595 --> 00:15:41,595
Yes, I did.
453
00:15:41,596 --> 00:15:42,897
And I love it!
Yay!
454
00:15:42,898 --> 00:15:45,566
It's gonna go so great
in the guest bathroom.
455
00:15:45,567 --> 00:15:46,800
What?
456
00:15:46,801 --> 00:15:47,768
Lynn and I are moving in
together.
457
00:15:47,802 --> 00:15:49,169
Mm-hmm.
458
00:15:49,170 --> 00:15:50,371
And the rent's a little steep,
so we promised
459
00:15:50,372 --> 00:15:52,039
we would only exchange
small gifts.
460
00:15:52,040 --> 00:15:53,173
Mm-hmm.
461
00:15:53,174 --> 00:15:54,408
But you had to push it,
didn't you?
462
00:15:54,409 --> 00:15:55,409
I did.
463
00:15:55,410 --> 00:15:56,977
You naughty boy.
464
00:15:57,012 --> 00:16:00,481
I had to get my pookums
a present, pookums.
465
00:16:00,482 --> 00:16:04,151
Okay, well, this is wonderful,
466
00:16:04,185 --> 00:16:07,688
but I am needed elsewhere,
so I'm gonna take off.
467
00:16:07,722 --> 00:16:11,158
Thank you so much.
468
00:16:11,192 --> 00:16:13,127
Nog, nog.
469
00:16:13,128 --> 00:16:15,062
Little Christmas humor.
470
00:16:15,063 --> 00:16:17,631
Yes, the "nog" from "egg nog,"
used in place of "knock."
471
00:16:17,632 --> 00:16:20,134
I stand corrected.
He loved it.
472
00:16:20,135 --> 00:16:22,503
So I was just looking
through some old files,
473
00:16:22,504 --> 00:16:25,206
and I think I may have found
a mistake in a closed case.
474
00:16:25,240 --> 00:16:26,273
Which one?
475
00:16:26,274 --> 00:16:29,043
It was actually...
Now that I think of it,
476
00:16:29,044 --> 00:16:30,444
if I'm remembering correctly,
477
00:16:30,445 --> 00:16:32,379
and I could be wrong on this,
but...
478
00:16:32,380 --> 00:16:33,447
It's the Brooklyn broiler.
479
00:16:33,448 --> 00:16:35,349
What? That dirtbag
flamed out ages ago.
480
00:16:35,350 --> 00:16:36,684
Why were you looking
at that case?
481
00:16:36,718 --> 00:16:38,552
She was making you a gift...
482
00:16:38,553 --> 00:16:40,120
Not a gift, snitch.
483
00:16:40,121 --> 00:16:43,824
It didn't cost me anything,
just my worthless man-hours.
484
00:16:43,825 --> 00:16:46,360
"From Ray to Z"?
485
00:16:46,361 --> 00:16:48,062
I thought I told you no gifts.
486
00:16:48,063 --> 00:16:49,863
Take this away,
and bring me the broiler's file.
487
00:16:49,864 --> 00:16:51,232
I'll look into this mistake.
488
00:16:51,266 --> 00:16:52,967
Actually, the evidence
is part of the scrapbook,
489
00:16:52,968 --> 00:16:54,201
so I have to leave
the whole thing.
490
00:16:54,236 --> 00:16:56,103
Fine, I'll look
at the relevant pages,
491
00:16:56,104 --> 00:17:00,874
but as for the rest,
I will not peruse.
492
00:17:03,011 --> 00:17:05,246
Wow, sweet setup.
What do you make here?
493
00:17:05,280 --> 00:17:06,947
Don't worry about it.
494
00:17:06,948 --> 00:17:08,616
Oh, cool, cool,
cool, cool, cool, cool, cool.
495
00:17:08,650 --> 00:17:10,618
We need 20 cars a week.
496
00:17:10,619 --> 00:17:13,621
I want to use them each once,
then dump 'em.
497
00:17:13,622 --> 00:17:16,123
Oh, well,
you picked the right man.
498
00:17:16,124 --> 00:17:18,092
So are we gonna make a deal
or what?
499
00:17:18,093 --> 00:17:20,027
Or do I need to talk
to your boss?
500
00:17:20,028 --> 00:17:21,161
You can talk to me.
501
00:17:21,162 --> 00:17:22,863
So you're the boss?
502
00:17:22,898 --> 00:17:25,432
Yeah, I'm the boss,
and this is my place.
503
00:17:25,467 --> 00:17:26,901
And in my place, people know
504
00:17:26,902 --> 00:17:29,270
they shouldn't ask
dumb questions.
505
00:17:29,271 --> 00:17:31,171
Got it?
506
00:17:31,172 --> 00:17:32,171
Yeah, I got it.
507
00:17:32,173 --> 00:17:34,929
I tried to tell him, Tito.
508
00:17:34,943 --> 00:17:37,244
All right, let's talk deets.
509
00:17:39,514 --> 00:17:40,581
Is that us?
510
00:17:40,615 --> 00:17:42,116
No, we gotta go right now!
Go, go, go!
511
00:17:42,150 --> 00:17:44,118
On the ground!
NYPD!
512
00:17:44,119 --> 00:17:45,553
NYPD.
Nobody move!
513
00:17:47,255 --> 00:17:48,255
Diaz!
514
00:17:48,256 --> 00:17:49,323
Don't need help.
Behind you.
515
00:17:49,324 --> 00:17:51,466
Bye bye, Peralta.
Here's your GPS.
516
00:17:51,467 --> 00:17:52,792
No!
517
00:17:53,355 --> 00:17:54,388
Let's go!
518
00:17:54,389 --> 00:17:56,490
Ha-ha, I got you!
519
00:17:56,491 --> 00:17:59,560
Yeah, you did, but your boy
Tito's getting away.
520
00:18:02,464 --> 00:18:05,066
Damn it!
Damn you, Doug Judy!
521
00:18:08,570 --> 00:18:12,940
I'll never forget you,
Dante Thunderstone!
522
00:18:20,048 --> 00:18:22,249
You have the right to remain
Doug Judy.
523
00:18:22,250 --> 00:18:23,684
Anything you Doug
or Judy can be used
524
00:18:23,685 --> 00:18:26,020
against you in a Doug of Judy.
525
00:18:26,021 --> 00:18:29,390
Sorry, I'm preoccupied by someone
who will remain nameless.
526
00:18:29,391 --> 00:18:30,758
I'll start over.
527
00:18:32,994 --> 00:18:36,297
Santiago, I want to thank you
for my gift.
528
00:18:36,298 --> 00:18:38,299
You like the scrapbook?
I don't know.
529
00:18:38,333 --> 00:18:41,836
I'm a man of my word,
so I did not peruse.
530
00:18:41,837 --> 00:18:44,972
The gift I'm referring to
was you pointing out my mistake.
531
00:18:44,973 --> 00:18:47,141
Do you know why
I don't accept gifts?
532
00:18:47,175 --> 00:18:50,044
Because you're so evolved,
you don't need material things.
533
00:18:50,078 --> 00:18:51,312
Because I don't like
brown-nosing.
534
00:18:51,313 --> 00:18:52,312
Oh.
535
00:18:52,314 --> 00:18:54,148
Youch, that was hard to watch.
536
00:18:54,182 --> 00:18:55,649
You told me to my face
that I made a mistake,
537
00:18:55,650 --> 00:18:58,052
and that's as far from
brown-nosing as one can get.
538
00:18:58,053 --> 00:18:59,052
I respect you for that.
539
00:18:59,054 --> 00:19:00,094
Now I have a gift for you.
540
00:19:00,122 --> 00:19:02,490
I have the complete
Brooklyn broiler files.
541
00:19:02,524 --> 00:19:03,691
He was given
three life sentences,
542
00:19:03,692 --> 00:19:04,925
and it should have been two.
543
00:19:04,960 --> 00:19:08,095
So I've already contacted
the D.A. about the error.
544
00:19:08,096 --> 00:19:10,197
Will you please help me figure
out who set those other fires?
545
00:19:10,232 --> 00:19:13,734
Ooh! More work!
546
00:19:13,735 --> 00:19:15,136
I know that sounded
sarcastic, but...
547
00:19:15,170 --> 00:19:16,237
Nobody thought that.
548
00:19:16,238 --> 00:19:17,238
Not for a moment.
549
00:19:17,239 --> 00:19:19,640
Great.
550
00:19:23,311 --> 00:19:26,180
Chaz-ma-taz, how we doing, baby?
551
00:19:26,181 --> 00:19:27,815
I thought you'd be
in an awful mood.
552
00:19:27,849 --> 00:19:30,651
Why would be upset
when I've never had more purpose
553
00:19:30,652 --> 00:19:32,053
in my entire life?
554
00:19:32,087 --> 00:19:33,554
Are you gonna poison my dad?
555
00:19:33,555 --> 00:19:35,156
No, our parents say
they're in love,
556
00:19:35,190 --> 00:19:39,126
but we both know that's just
their old brains disintegrating.
557
00:19:39,161 --> 00:19:43,698
We need to break them up for
their sake, for our sake,
558
00:19:43,699 --> 00:19:46,767
for the sake
of this great nation.
559
00:19:46,768 --> 00:19:48,703
Agreed.
560
00:19:48,737 --> 00:19:52,540
Ew! I forgot how clammy
your hands are.
561
00:19:53,909 --> 00:19:57,011
Mood unaffected.
Mood unaffected.
562
00:19:57,045 --> 00:19:59,413
Attention please!
Attention.
563
00:19:59,448 --> 00:20:01,882
I'm sorry to interrupt
your holiday revelry.
564
00:20:01,883 --> 00:20:03,718
It truly is a fun night.
565
00:20:03,752 --> 00:20:06,487
I'd like to propose a toast
to Detective Diaz
566
00:20:06,488 --> 00:20:08,990
and her task force,
who successfully brought down
567
00:20:08,991 --> 00:20:11,759
Tito Ruiz and his entire
giggle pig network.
568
00:20:11,793 --> 00:20:13,794
Great work, everyone.
Drink up!
569
00:20:13,795 --> 00:20:15,663
Yeah!
570
00:20:18,367 --> 00:20:20,468
Hey, so I checked again.
571
00:20:20,469 --> 00:20:21,602
Doug Judy still hasn't surfaced.
572
00:20:21,636 --> 00:20:23,404
Yeah, he has.
573
00:20:23,405 --> 00:20:25,940
He just sent me this.
574
00:20:28,110 --> 00:20:29,276
What's up, Peralta?
575
00:20:29,277 --> 00:20:31,245
Greetings from paradise.
576
00:20:31,246 --> 00:20:33,647
Actually, I'm a little
disappointed in the hotel.
577
00:20:33,648 --> 00:20:34,815
How do you mess up an omelet?
578
00:20:34,816 --> 00:20:36,784
It's just a flat egg.
579
00:20:36,818 --> 00:20:38,285
He pretty much just talks
about the omelet
580
00:20:38,286 --> 00:20:40,688
for the next ten minutes, but...
581
00:20:40,722 --> 00:20:41,989
About my escape.
582
00:20:41,990 --> 00:20:44,792
This is my associate Kyle.
583
00:20:46,295 --> 00:20:47,595
He drove the garbage truck.
584
00:20:47,629 --> 00:20:50,298
You may also remember him
as the room service water
585
00:20:50,299 --> 00:20:52,300
I had you tip so generously.
586
00:20:52,334 --> 00:20:53,901
Son of a bitch.
587
00:20:53,902 --> 00:20:56,037
Yup, and when he ordered
the lobster,
588
00:20:56,038 --> 00:20:58,139
it was code for Kyle
to follow him.
589
00:20:58,140 --> 00:20:59,440
Anyway, tell Diaz she loves me.
590
00:20:59,441 --> 00:21:01,509
Merry Christmas!
591
00:21:01,510 --> 00:21:02,943
Hey, first things first.
592
00:21:02,944 --> 00:21:05,212
I swear to you
we are gonna catch Doug Judy.
593
00:21:05,213 --> 00:21:06,947
Yeah, I know.
594
00:21:06,948 --> 00:21:08,182
We did it once.
We can do it again.
595
00:21:08,216 --> 00:21:10,718
No. We will catch him.
596
00:21:10,719 --> 00:21:12,920
More importantly, thank you.
597
00:21:12,921 --> 00:21:14,255
I know how hard
that was to make that choice
598
00:21:14,256 --> 00:21:15,556
and let him get away.
599
00:21:15,557 --> 00:21:17,925
No, it was an easy call.
600
00:21:17,926 --> 00:21:19,927
I know how much this task force
means to you.
601
00:21:19,928 --> 00:21:21,395
It means so much,
and it's been so stressful,
602
00:21:21,396 --> 00:21:23,064
and it went so well.
603
00:21:23,065 --> 00:21:25,399
Seriously, look at me,
I cannot stop smiling.
604
00:21:25,400 --> 00:21:27,401
How do people do this
with their faces?
605
00:21:27,402 --> 00:21:33,377
Sync & corrections by dzimu_kairu43184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.