Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,981 --> 00:00:24,566
Makeup
So, do you have any kids?
2
00:00:26,109 --> 00:00:29,612
Yeah. I have a son
who's 30, and a...
3
00:00:29,696 --> 00:00:31,531
grandson who's 7.
4
00:00:31,614 --> 00:00:33,742
They're living with me
at the moment.
5
00:00:33,825 --> 00:00:35,493
Oh, how come?
6
00:00:35,577 --> 00:00:38,621
Oh, my son lost his job,
and they have no money.
7
00:00:38,705 --> 00:00:40,665
Makeup
Well, being a parent
is for life.
8
00:00:40,749 --> 00:00:44,294
-Hey. There they are.
9
00:00:44,377 --> 00:00:46,129
Mr. Cousineau.
I'm the producer, Joel,
10
00:00:46,212 --> 00:00:49,090
-and this is our
showrunner, Brian.
-Hey.
11
00:00:50,008 --> 00:00:52,302
Do you remember me?
12
00:00:52,385 --> 00:00:56,139
"Murder, She Wrote"?
I was a P.A. You attacked me.
13
00:00:56,222 --> 00:00:57,515
I need more.
14
00:00:57,599 --> 00:01:01,811
You threw hot tea in my face
because your omelet had chives.
15
00:01:01,895 --> 00:01:04,898
-Was I playing a priest?
-Very honored to have you
on the show.
16
00:01:04,981 --> 00:01:08,193
Um, what you did for this vet
17
00:01:08,276 --> 00:01:09,736
was inspiring,
18
00:01:09,819 --> 00:01:12,155
and we wanted to pay you
back for your service,
19
00:01:12,238 --> 00:01:15,033
so we are giving you
a line.
20
00:01:17,076 --> 00:01:19,162
-You're giving me a line?
-It's a small line,
21
00:01:19,245 --> 00:01:22,624
four or five words,
but it's pivotal to the story.
22
00:01:22,707 --> 00:01:25,418
Mr. Cousineau,
what do you say?
23
00:01:27,212 --> 00:01:28,338
Thank you.
24
00:01:38,473 --> 00:01:42,018
Look at this place.
Shit everywhere!
25
00:01:43,228 --> 00:01:45,855
We were hit. We were hit!
26
00:01:45,939 --> 00:01:49,400
Thank God we were on that
tour bus! You know, man,
27
00:01:49,484 --> 00:01:52,487
if not for that
Groupon almost expiring,
28
00:01:52,570 --> 00:01:54,155
we'd all be dead men.
29
00:01:54,239 --> 00:01:55,824
-Is everyone okay?
-I just checked.
30
00:01:55,907 --> 00:01:58,284
-Everyone is safe
in hiding places.
31
00:01:59,911 --> 00:02:01,746
Fucking Bolivians!
32
00:02:01,830 --> 00:02:03,081
They want their heroin back.
33
00:02:03,164 --> 00:02:04,791
And if that happens,
we're fucked!
34
00:02:04,874 --> 00:02:07,877
NoHo
I wouldn't be so quick
to blame Bolivians.
35
00:02:07,961 --> 00:02:11,589
I mean, I think it's just
neighborhood kids being chodes.
36
00:02:11,673 --> 00:02:13,216
No, no, no, no, no.
Clearly,
37
00:02:13,299 --> 00:02:16,261
Cristobal sent
his goons after us!
38
00:02:16,344 --> 00:02:20,557
We're going to find him,
and we're going to take him out.
39
00:02:20,640 --> 00:02:22,684
Or... Or...
40
00:02:22,767 --> 00:02:25,895
we make a call to Chechnya.
41
00:02:25,979 --> 00:02:28,231
You want to
activate the patsy?
42
00:02:28,314 --> 00:02:30,108
Oh, I want to
activate the patsy.
43
00:02:32,068 --> 00:02:33,361
Fuches!
44
00:02:33,444 --> 00:02:36,364
-Telephone call from America!
45
00:02:36,447 --> 00:02:38,533
Coming, my love!
46
00:02:38,616 --> 00:02:41,619
Come on.
47
00:02:44,455 --> 00:02:48,042
This way, my girls!
Yeah, let's go.
48
00:02:48,126 --> 00:02:51,004
Daddy got a phone call! Come on!
49
00:02:51,087 --> 00:02:52,547
-Come on!
50
00:03:07,729 --> 00:03:09,772
-Hello?
-NoHo Hank Fuches!
51
00:03:09,856 --> 00:03:11,274
It's me!
52
00:03:11,357 --> 00:03:14,319
It's Hank.
It's NoHo Hank. Hi.
53
00:03:14,402 --> 00:03:16,070
-Oh hey, Hank.
54
00:03:16,154 --> 00:03:19,449
-What's shakin'?
-NoHo So, great news.
55
00:03:19,532 --> 00:03:22,535
Coast is clear.
Heat is off us.
56
00:03:22,619 --> 00:03:24,078
No need to live on the lam.
57
00:03:24,162 --> 00:03:27,040
-You mean I can come back home?
58
00:03:27,123 --> 00:03:29,792
I booked you a flight
that leaves tonight.
59
00:03:31,419 --> 00:03:33,922
-Well...
60
00:03:34,005 --> 00:03:37,133
Tell you the truth,
I'm really happy here.
61
00:03:37,216 --> 00:03:40,637
-What?
-Yeah, I got myself a little
slice of heaven here.
62
00:03:40,720 --> 00:03:42,680
Turns out, I'm a natural
63
00:03:42,764 --> 00:03:45,308
-at everything goat.
-NoHo Okay...
64
00:03:45,391 --> 00:03:46,643
But
65
00:03:46,726 --> 00:03:49,270
I just cooled Barry's heels
for you. I-I mean.
66
00:03:49,354 --> 00:03:53,107
he's not even mad at you
anymore. I just saw him.
67
00:03:53,191 --> 00:03:55,777
-You saw Barry?
-NoHo Yeah, and TBH,
68
00:03:55,860 --> 00:03:57,612
you're not even on
his mind anymore.
69
00:03:57,695 --> 00:03:59,948
You're not a blimp
on his radar, okay?
70
00:04:00,031 --> 00:04:02,909
He is total basket case,
and he looks like shit.
71
00:04:06,162 --> 00:04:08,289
Well...
72
00:04:08,373 --> 00:04:09,624
I'm not interested, Hank.
73
00:04:09,707 --> 00:04:11,709
No need to contact me anymore.
74
00:04:18,216 --> 00:04:22,178
Well, now we have no choice
but to do suicide mission.
75
00:04:22,262 --> 00:04:24,389
Cristobal and Bolivians
die tonight!
76
00:04:24,472 --> 00:04:26,265
-You look beautiful.
-Beautiful.
77
00:04:26,349 --> 00:04:29,269
Thanks.
I'm really fucking nervous.
78
00:04:29,352 --> 00:04:31,688
Oh, I have deodorant.
I'll get it.
I have the good kind.
79
00:04:31,771 --> 00:04:33,648
-The cancer kind!
-Sally,
80
00:04:33,731 --> 00:04:35,942
just be yourself.
You're gonna be great.
81
00:04:36,025 --> 00:04:37,819
Okay, thank you.
That's fine.
82
00:04:37,902 --> 00:04:40,446
Oh, um, do you think they're
gonna ask about my childhood?
83
00:04:40,530 --> 00:04:42,240
Shit, I hope they don't
ask about Sam, but, I mean,
84
00:04:42,323 --> 00:04:43,741
I'm sure they've
done their research.
85
00:04:43,825 --> 00:04:45,284
Oh, do you want some
Vaseline for your teeth?
86
00:04:45,368 --> 00:04:46,619
Alexis Kaplan has
a daughter on "Pam!"
87
00:04:46,703 --> 00:04:48,538
and in real life.
I don't have one in real life.
88
00:04:48,621 --> 00:04:50,832
Is that bad?
You think they're gonna
call me inauthentic?
89
00:04:50,915 --> 00:04:52,959
I mean, should I say that
I'm considering adoption?
90
00:04:53,042 --> 00:04:54,460
No. I-I think they'll see
91
00:04:54,544 --> 00:04:56,879
how authentic your passion
for the show is.
92
00:04:56,963 --> 00:04:59,048
Just don't be too
passionate, you know?
93
00:04:59,132 --> 00:05:01,592
You don't wanna be
the real you
in the wrong way.
94
00:05:01,676 --> 00:05:03,886
By the way, I love
this romper. It says,
95
00:05:03,970 --> 00:05:05,805
"I'm a woman, but don't
treat me like one."
96
00:05:05,888 --> 00:05:06,931
That's what we were going for.
97
00:05:07,015 --> 00:05:10,226
Oh my god!
Oh, you look so cute!
98
00:05:10,310 --> 00:05:12,937
Oh, thank you. I mean,
this is all so exciting!
99
00:05:13,021 --> 00:05:16,190
-You are going to have
so much fun, sweetie.
-Oh, yeah.
100
00:05:16,274 --> 00:05:18,359
-I'm just really nervous.
-Oh, don't be. Oh my god.
101
00:05:18,443 --> 00:05:20,153
Just be yourself.
You'll be fine. You'll be great.
102
00:05:20,236 --> 00:05:22,155
-Yeah.
-No, no reason to be nervous.
103
00:05:22,238 --> 00:05:26,034
-Okay.
You all set? Okay, great.
104
00:05:26,117 --> 00:05:28,244
Just go in.
You have five minutes.
105
00:05:28,327 --> 00:05:31,706
Ask a few questions.
You're talking to Sally Reed.
106
00:05:31,789 --> 00:05:34,375
It's spelled R-E-E-D.
The show's called "Joplin."
107
00:05:34,459 --> 00:05:38,087
Talking to Sally Reed.
You all set? Alright. Mm!
108
00:05:39,589 --> 00:05:41,340
-Hey, Sally.
109
00:05:41,424 --> 00:05:44,552
-- Hey!
-- Here's Madeleine
from "E! News."
110
00:05:44,635 --> 00:05:47,263
Sally Reed!
How you doin', girl?
111
00:05:47,346 --> 00:05:49,390
-I'm good.
-Now, the show
takes place in Joplin,
112
00:05:49,474 --> 00:05:51,184
-and you were raised there.
-Mm-hmm, that's right.
113
00:05:51,267 --> 00:05:52,477
Is that really
what Joplin's like?
114
00:05:52,560 --> 00:05:54,937
Well, it's a lot
less freezing on set.
115
00:05:57,148 --> 00:05:59,567
Okay, great. Thanks.
116
00:05:59,650 --> 00:06:02,653
-Here's Mike
from "Access Hollywood."
117
00:06:02,737 --> 00:06:05,990
Sally Reed!
How ya doin', girl?
118
00:06:06,074 --> 00:06:09,243
-I'm good.
-This is a show about a woman
trying to help her daughter
119
00:06:09,327 --> 00:06:11,537
leave an abusive relationship
in Joplin, Missouri.
120
00:06:11,621 --> 00:06:13,956
-Yes, that's right.
-Was that tough?
121
00:06:15,500 --> 00:06:17,794
-Yes?
-Alright, great.
And who do you think
122
00:06:17,877 --> 00:06:19,754
should be the next Spider-Man?
123
00:06:19,837 --> 00:06:21,214
Uh...
124
00:06:22,548 --> 00:06:24,133
Ben Mendelsohn?
125
00:06:27,053 --> 00:06:29,305
-Okay...
126
00:06:29,388 --> 00:06:31,599
-- Here's Taylor
from "Screen Nerd."
-- There she is,
127
00:06:31,682 --> 00:06:33,768
-Sally Reed. Girl boss.
-Hi.
128
00:06:33,851 --> 00:06:36,646
Hashtag "you go, girl!"
You feeling 100, yeah?
129
00:06:39,273 --> 00:06:43,069
They let me keep my beard.
130
00:06:43,152 --> 00:06:46,114
Yeah, they said some pharma guys
actually have a beard like this.
131
00:06:46,197 --> 00:06:48,282
Ah!
132
00:06:53,162 --> 00:06:56,290
Wanna run lines?
Yeah? Alright.
133
00:06:57,375 --> 00:06:59,377
What I did was terrible,
134
00:06:59,460 --> 00:07:01,587
and I'm truly sorry.
135
00:07:03,381 --> 00:07:05,508
I accept your apology.
136
00:07:08,302 --> 00:07:09,929
That was great.
137
00:07:11,889 --> 00:07:13,599
Oh, man.
138
00:07:14,517 --> 00:07:17,562
This trailer is nice.
139
00:07:17,645 --> 00:07:20,481
Might go over to the
"Wheel of Fortune" building,
140
00:07:20,565 --> 00:07:23,276
-take some pictures--
-Did she suffer?
141
00:07:35,246 --> 00:07:38,541
But she figured out
that it was you
she was looking for.
142
00:07:39,917 --> 00:07:42,628
And I invited you to my cabin.
143
00:07:48,467 --> 00:07:50,845
Who was that guy that
took me into the woods?
144
00:07:50,928 --> 00:07:53,723
He's nobody.
145
00:07:53,806 --> 00:07:55,641
Actually, you know what?
That's not true.
146
00:07:56,642 --> 00:07:57,810
I want to be honest with you
147
00:07:57,894 --> 00:08:00,354
because I think we have
a good thing going here.
148
00:08:00,438 --> 00:08:01,564
Um...
149
00:08:02,565 --> 00:08:04,942
He's a family friend.
150
00:08:05,026 --> 00:08:08,654
-He's actually kinda like a--
-An uncle?
151
00:08:08,738 --> 00:08:10,948
He got you into
this line of work?
152
00:08:12,867 --> 00:08:15,536
So that monologue
that you gave me
153
00:08:15,620 --> 00:08:18,331
when I first met you,
that was fuckin' true?
154
00:08:20,124 --> 00:08:23,419
And then I said it again
at the dinner table.
155
00:08:25,171 --> 00:08:28,257
-And she knew it was you.
-Hey, we don't need
to rehash all this.
156
00:08:28,341 --> 00:08:30,509
If I didn't say anything...
157
00:08:32,470 --> 00:08:35,181
-she'd be alive today.
-Ah, no, don't put
that on yourself,
158
00:08:35,264 --> 00:08:37,516
Mr. Cousineau.
159
00:08:37,600 --> 00:08:40,853
No, she was good at her job.
160
00:08:40,937 --> 00:08:44,065
The whole thing's just
really unfortunate, you know?
161
00:08:45,650 --> 00:08:47,944
Look, I believe,
162
00:08:48,027 --> 00:08:51,197
and some of this I got
from your teachings, that...
163
00:08:51,280 --> 00:08:54,742
th-that you can be the version
of yourself that you want to be.
164
00:08:54,825 --> 00:08:56,869
I never said that to you.
165
00:08:56,953 --> 00:08:59,163
What I'm saying is...
166
00:08:59,247 --> 00:09:01,999
is that I never
would've learned that
if it wasn't for you.
167
00:09:02,083 --> 00:09:04,710
So, I'm responsible
for who you are?
168
00:09:04,794 --> 00:09:06,921
The positive side. Yeah.
169
00:09:07,004 --> 00:09:10,675
I mean, meeting you
changed my life
for the better, you know?
170
00:09:13,302 --> 00:09:15,304
Look, we've both done
terrible things in our lives,
171
00:09:15,388 --> 00:09:18,224
but we're helping
each other...
172
00:09:18,307 --> 00:09:20,726
make up for it.
You know?
173
00:09:21,686 --> 00:09:23,813
I mean, you got a line.
174
00:09:27,191 --> 00:09:29,443
You're welcome.
175
00:09:40,079 --> 00:09:43,374
-Hey, Cristobal!
176
00:09:44,542 --> 00:09:47,169
We're heading back
to the nursery!
177
00:09:47,253 --> 00:09:50,965
To hit the Chechens during
regular business hours.
178
00:09:51,048 --> 00:09:54,343
-Huh.
179
00:09:54,427 --> 00:09:56,178
Suegro...
180
00:09:56,262 --> 00:09:59,015
I want the revenge
just as bad as you do,
181
00:09:59,098 --> 00:10:01,183
but, as you saw,
182
00:10:01,267 --> 00:10:04,854
uh, we were shooting
at empty tents.
183
00:10:04,937 --> 00:10:06,522
They're on the run.
184
00:10:08,399 --> 00:10:10,318
I've been here,
185
00:10:10,401 --> 00:10:12,528
working this territory, a...
186
00:10:13,404 --> 00:10:15,364
and I'm good at my job.
187
00:10:15,448 --> 00:10:18,743
And I'm telling you,
th-there is nothing for us here.
188
00:10:24,206 --> 00:10:26,083
Cristobal.
189
00:10:29,670 --> 00:10:31,505
You're right.
190
00:10:31,589 --> 00:10:33,716
You are good at your job.
191
00:10:35,009 --> 00:10:37,887
We'll cut our losses
and head back home.
192
00:10:37,970 --> 00:10:40,139
We gave LA a shot,
didn't work out.
193
00:10:40,222 --> 00:10:41,807
Win some, lose some.
194
00:10:41,891 --> 00:10:44,101
-It's all about perspective.
-Mm-hmm.
195
00:10:45,311 --> 00:10:47,188
So, we'll head back to Bolivia?
196
00:10:48,397 --> 00:10:49,607
Yes.
197
00:10:54,236 --> 00:10:56,364
How do I break it to the guys?
198
00:10:57,114 --> 00:10:59,241
They're ready to go.
199
00:11:00,951 --> 00:11:03,454
Maybe take them to lunch first.
200
00:11:10,836 --> 00:11:13,005
I know what I'll do.
201
00:11:13,089 --> 00:11:15,091
I'll take them
to Johnny Rockets.
202
00:11:15,174 --> 00:11:17,468
And then after,
in the parking lot,
203
00:11:17,551 --> 00:11:20,930
I'll say, "Hey. We aren't
attacking the Chechens.
204
00:11:21,013 --> 00:11:23,682
We're heading back to Bolivia."
205
00:11:25,935 --> 00:11:28,813
Thanks for helping me
figure that out.
206
00:11:38,239 --> 00:11:41,117
-Fuck.
207
00:11:47,581 --> 00:11:49,667
What's that?
208
00:11:49,750 --> 00:11:51,127
I bought bomb on dark web.
209
00:11:51,210 --> 00:11:55,047
Jesus Christ! What the fuck
did you do that for?
210
00:11:55,131 --> 00:11:56,882
We use this to blow up
Cristobal's house.
211
00:11:56,966 --> 00:11:58,134
No.
212
00:11:58,217 --> 00:12:00,219
We want Fernando dead,
213
00:12:00,302 --> 00:12:01,595
okay?
214
00:12:01,679 --> 00:12:03,889
He is head of whole
Bolivian operation.
215
00:12:03,973 --> 00:12:05,975
He ordered the hit on us.
216
00:12:09,186 --> 00:12:11,105
How do you know it is this...
217
00:12:11,188 --> 00:12:12,982
Fernando?
218
00:12:13,816 --> 00:12:16,110
I just know. I...
219
00:12:16,193 --> 00:12:17,820
Cristobal is a nobody, okay?
220
00:12:17,903 --> 00:12:21,198
He's, like, fourth, fifth
in command. Fernando...
221
00:12:22,992 --> 00:12:25,619
is the real threat here, okay?
222
00:12:25,703 --> 00:12:28,664
-Trust me.
223
00:12:28,747 --> 00:12:31,709
Hm. Just blow up
the fucking house.
224
00:12:31,792 --> 00:12:34,879
-Good luck, Akhmal.
-What? What the fuck
does it have to be me?!
225
00:12:34,962 --> 00:12:37,339
-Can't we draw straws?
-Who are you?
226
00:12:37,423 --> 00:12:40,759
-Bruce Willis in "Armageddon"?
-I don't wanna do this.
This is crazy.
227
00:12:43,637 --> 00:12:46,182
I know someone crazy.
228
00:12:59,653 --> 00:13:01,572
Jesus fucking Christ...
229
00:13:05,034 --> 00:13:07,119
Hank, I said no.
230
00:13:07,203 --> 00:13:08,829
Fuches
Barry?
231
00:13:10,664 --> 00:13:11,999
Fuches?
232
00:13:12,917 --> 00:13:14,210
Where are you?
233
00:13:14,293 --> 00:13:16,086
-Heaven, Barry.
234
00:13:16,170 --> 00:13:17,796
Seriously, where are you?
235
00:13:17,880 --> 00:13:19,924
Why?
You gonna come find me?
236
00:13:20,674 --> 00:13:21,967
No.
237
00:13:22,051 --> 00:13:24,011
Hank said that you
cooled off a bit,
238
00:13:24,094 --> 00:13:28,015
said you were on hard times.
I-I'm sorry to hear that.
239
00:13:28,098 --> 00:13:30,935
-I'm fine.
-I wanna say
240
00:13:31,018 --> 00:13:32,937
I'm sorry...
241
00:13:33,020 --> 00:13:34,897
for whatever it is
you think I did
242
00:13:34,980 --> 00:13:37,691
to hurt your relationship
with Mr. Cousineau.
243
00:13:39,443 --> 00:13:41,362
Okay.
244
00:13:41,445 --> 00:13:43,280
Okay, good. Good.
245
00:13:43,364 --> 00:13:45,241
Uh, now in the spirit
of that comment,
246
00:13:45,324 --> 00:13:47,535
is there something
you'd like to say to me?
247
00:13:49,578 --> 00:13:50,496
No.
248
00:13:55,167 --> 00:13:58,420
I'm dying, Barry.
I'm in the hospital.
249
00:13:58,504 --> 00:14:01,340
Yeah, doctors are being cagey.
Not a lot of eye contact.
250
00:14:01,423 --> 00:14:04,426
So, if there ever
was a time you did wanna
say something to me,
251
00:14:04,510 --> 00:14:07,888
-now would be that time.
-Are those goats
in the background?
252
00:14:07,972 --> 00:14:09,431
I could give you
some apology options
253
00:14:09,515 --> 00:14:11,392
off the top of my head,
Barry.
254
00:14:11,475 --> 00:14:13,936
"I'm sorry I shot at you!
255
00:14:14,019 --> 00:14:17,022
I'm sorry for ruining your
heroin deal with the Burmese!"
256
00:14:17,106 --> 00:14:18,649
Alright, I don't have
time for this, okay?
257
00:14:18,732 --> 00:14:20,067
Me and Mr. Cousineau are fine.
258
00:14:20,150 --> 00:14:22,361
Please don't
call me again, alright?
259
00:14:29,827 --> 00:14:33,247
-Yeah?
-What the fuck do you mean
you and Cousineau are fine?
260
00:14:33,330 --> 00:14:35,291
I mean, we're fine.
We worked our shit out together.
261
00:14:35,374 --> 00:14:37,126
Actually, we're working
together today.
262
00:14:37,209 --> 00:14:41,463
-Oh, you're working.
-Yeah. On a show called
"Laws of Humanity."
263
00:14:41,547 --> 00:14:43,591
-That's a great show.
-And I know
264
00:14:43,674 --> 00:14:44,883
you told him I killed Janice,
265
00:14:44,967 --> 00:14:47,219
-but we hashed it out,
like adults.
266
00:14:47,303 --> 00:14:48,679
So, there's no need
to apologize
267
00:14:48,762 --> 00:14:50,639
'cause your little
fucking plan didn't work.
268
00:14:50,723 --> 00:14:52,141
Oh, you're good, are you?
269
00:14:52,224 --> 00:14:53,976
You're never going
to move past that!
270
00:14:54,059 --> 00:14:55,561
You destroyed that guy's life!
271
00:14:55,644 --> 00:14:58,272
Yeah, well now, I'm making
it up to him. By acting.
272
00:14:58,355 --> 00:14:59,940
-How the fuck do you do that!?!
-Why do you care?
273
00:15:00,024 --> 00:15:02,109
-I don't care!
-Well, you obviously
fuckin' care. You called me.
274
00:15:02,192 --> 00:15:04,320
-You called me.
-You are fuckin' nuts, man.
275
00:15:04,403 --> 00:15:06,238
-Also, I know you're
on a farm or something
276
00:15:06,322 --> 00:15:07,948
because I can hear goats
in the background.
277
00:15:08,032 --> 00:15:10,117
Maybe I'm at the zoo
with my new best friend!
278
00:15:10,200 --> 00:15:13,621
-Thought you said you
were at a hospital.
279
00:15:25,758 --> 00:15:27,676
I never answered the same
question so many times
280
00:15:27,760 --> 00:15:29,386
in my whole life.
281
00:15:30,929 --> 00:15:33,265
Did they ask you who
the new Spider-Man should be?
282
00:15:33,349 --> 00:15:36,560
-Yeah, I think I said
Harry Styles or something.
-Shit, that's good.
283
00:15:36,644 --> 00:15:38,187
Did they ask you
about "Cake Boss"?
284
00:15:38,270 --> 00:15:40,397
Yeah, is he one of
the new Avengers?
285
00:15:40,481 --> 00:15:43,817
No, it's, um--
that's a baking competition.
286
00:15:43,901 --> 00:15:46,028
Shit, that's embarrassing.
287
00:15:48,322 --> 00:15:51,241
Hey, do you have a date
for the premiere tomorrow?
288
00:15:51,325 --> 00:15:52,785
Not unless you
count my parents.
289
00:15:52,868 --> 00:15:55,871
Well, you're welcome to ride
with me and Barry, if you want.
290
00:15:55,954 --> 00:15:58,791
-We have a limo.
-Um...
291
00:15:58,874 --> 00:16:01,919
Yeah, um, no,
th-that's okay. Yeah.
292
00:16:02,002 --> 00:16:04,588
Hey, Sally, they're
ready for you again.
293
00:16:04,672 --> 00:16:06,924
-Ugh.
-I know. You got this.
294
00:16:09,176 --> 00:16:10,511
Hi Sally, follow me.
295
00:16:10,594 --> 00:16:13,180
-Hey, can I give you
a word of advice?
-Mm.
296
00:16:13,263 --> 00:16:15,849
When your boss invites you
to the premiere with her,
297
00:16:15,933 --> 00:16:18,352
-you don't say no.
-Uh...
298
00:16:18,435 --> 00:16:22,564
Yeah, no.
Um, it's-- I, um, I...
299
00:16:22,648 --> 00:16:26,443
I-I don't really feel, uh,
comfortable around Barry.
300
00:16:26,527 --> 00:16:28,070
Why?
301
00:16:28,153 --> 00:16:30,531
Um, well, uh...
302
00:16:30,614 --> 00:16:32,783
The other day in
the writer's room, he, like,
303
00:16:32,866 --> 00:16:34,702
screamed at her
in front of everyone,
304
00:16:34,785 --> 00:16:37,079
and it was...
it was really bad.
305
00:16:37,162 --> 00:16:39,206
Oh, yeah.
No, I've seen him
do that before.
306
00:16:39,289 --> 00:16:41,917
He's totally harmless.
I'm sure he was
having a bad day.
307
00:16:42,000 --> 00:16:43,752
I was in an acting class
with Barry,
308
00:16:43,836 --> 00:16:46,004
and he's a really
good guy.
309
00:16:46,088 --> 00:16:48,799
He yelled at us
a few times, and,
310
00:16:48,882 --> 00:16:51,427
you know, he told us that
he killed a few people in...
311
00:16:51,510 --> 00:16:54,430
some war, and that it
really messed him up. But,
312
00:16:54,513 --> 00:16:57,141
I don't think that makes
him violent.
313
00:16:58,225 --> 00:17:00,102
I feel like he's
gonna do something.
314
00:17:00,185 --> 00:17:02,062
To Sally?
No, no, no, no, no, no.
315
00:17:02,146 --> 00:17:03,856
He treats Sally like a star.
316
00:17:03,939 --> 00:17:05,941
That's why she keeps
him around.
317
00:17:10,904 --> 00:17:12,531
-So, you were a Marine?
-Mm-hmm.
318
00:17:12,614 --> 00:17:14,742
-I do CrossFit with
a lot of Marines.
-Oh, that's cool.
319
00:17:14,825 --> 00:17:16,034
They're always telling me
like, "Dude,
320
00:17:16,118 --> 00:17:17,953
you totally could've
been a Marine."
321
00:17:18,037 --> 00:17:19,413
And I thought about joining,
but, you know,
322
00:17:19,496 --> 00:17:21,290
I guess I had too many
other options.
323
00:17:21,373 --> 00:17:24,626
-- Huh.
-- Going on a bell!
324
00:17:25,252 --> 00:17:27,629
Oh yeah, thanks.
325
00:17:27,713 --> 00:17:29,882
Alright, here we go.
Excuse me.
326
00:17:32,760 --> 00:17:35,262
-Crew...settle!
327
00:17:35,345 --> 00:17:36,972
Crew
Lock it down!
328
00:17:37,055 --> 00:17:39,975
And we're rolling...
329
00:17:40,058 --> 00:17:43,520
And... action!
330
00:17:43,604 --> 00:17:46,023
As you know,
I got you the full amount
331
00:17:46,106 --> 00:17:48,817
on the wrongful death
of your dear wife.
332
00:17:48,901 --> 00:17:50,861
But no amount of money
can make this right.
333
00:17:50,944 --> 00:17:53,989
They need to come here,
look you in the eye,
334
00:17:54,072 --> 00:17:55,657
and apologize.
335
00:17:55,741 --> 00:17:57,159
Bring him in!
336
00:18:02,498 --> 00:18:05,918
Thank you for teaching me
how to right my wrongs.
337
00:18:06,001 --> 00:18:06,919
Mr. Manity.
338
00:18:07,002 --> 00:18:09,338
Please, call me Hugh.
339
00:18:09,421 --> 00:18:11,256
Sir, my, uh,
340
00:18:11,340 --> 00:18:14,968
company knowingly
hiked the prices of a drug
341
00:18:15,052 --> 00:18:18,013
that would've saved
your wife's life.
342
00:18:19,348 --> 00:18:20,849
What I did was terrible,
343
00:18:20,933 --> 00:18:23,060
and I'm truly sorry.
344
00:18:41,245 --> 00:18:43,872
-I want you to stay
away from my family!
345
00:18:43,956 --> 00:18:47,125
Fuck you, and don't talk to
me anymore, you piece of shit!
346
00:19:10,691 --> 00:19:12,526
Shit...
347
00:19:12,609 --> 00:19:15,362
This show deals with abuse
and is so personal.
348
00:19:15,445 --> 00:19:17,114
What's it like
being a part of that?
349
00:19:17,197 --> 00:19:19,783
Yeah. I mean, it's, it's
really amazing, honestly.
350
00:19:19,867 --> 00:19:21,869
And, like, Sally's so, just,
351
00:19:21,952 --> 00:19:24,705
inspiring with the way
she talks about it all,
352
00:19:24,788 --> 00:19:27,624
and is so open about it. Um...
353
00:19:27,708 --> 00:19:29,126
Yeah, it-it's really cool.
354
00:19:29,209 --> 00:19:31,587
I was just speaking with her,
and it's so good to hear
355
00:19:31,670 --> 00:19:34,047
that she's in
a healthy relationship now.
356
00:19:37,551 --> 00:19:39,845
Yeah. Um...
357
00:19:39,928 --> 00:19:41,555
Her boyfriend...
358
00:19:42,264 --> 00:19:43,348
Um...
359
00:19:44,725 --> 00:19:48,312
He's great. He's--
Yeah, he's, um, he's awesome.
360
00:20:08,582 --> 00:20:11,209
-This is Hank.
-Barry I'm in.
361
00:20:11,293 --> 00:20:14,379
Are you fucking serious?
Barry's back.
362
00:20:14,463 --> 00:20:17,841
-Yes!
-This one's a doozy.
He's head of Bolivian crime--
363
00:20:17,925 --> 00:20:22,638
Just tell me how much
and, uh, where I'm going.
364
00:20:22,721 --> 00:20:25,140
-And I'll be there.
-NoHo Barry,
you are a real one, okay?
365
00:20:25,223 --> 00:20:28,602
You're doing me such
a solid, you have no idea.
366
00:20:28,685 --> 00:20:30,729
Okay, um...
It-it's very complicated.
367
00:20:30,812 --> 00:20:32,856
There's lots of ins and outs
to it, but thank you.
368
00:20:32,940 --> 00:20:34,942
Thank you. Thank you.
Thank you. Thank you. Thank you.
369
00:20:35,025 --> 00:20:37,235
Okay, I'll talk to you tomorrow.
370
00:20:39,488 --> 00:20:43,909
So, you are giving
this job to a madman...
371
00:20:43,992 --> 00:20:47,204
who killed most of our men
at the monastery?
372
00:20:49,581 --> 00:20:51,875
Yes, but ...
373
00:20:51,959 --> 00:20:55,796
don't we want a madman?
I mean, Barry is...
374
00:20:55,879 --> 00:20:58,548
Greek Freak of assassins, okay?
375
00:20:59,800 --> 00:21:02,177
The monastery?
376
00:21:02,260 --> 00:21:04,680
He was just having a bad day.
377
00:21:04,763 --> 00:21:05,847
Oh...
378
00:21:06,932 --> 00:21:10,143
But, I wanted to
get rid of Barry,
379
00:21:11,395 --> 00:21:14,398
and you insisted
that we use Fuches,
380
00:21:14,481 --> 00:21:16,608
which was bust.
381
00:21:17,567 --> 00:21:18,944
And now,
382
00:21:19,027 --> 00:21:22,239
you want to stop me
going after Cristobal.
383
00:21:42,342 --> 00:21:45,012
I hate seeing you like this.
384
00:21:45,095 --> 00:21:47,431
So riled up about Barry,
385
00:21:47,514 --> 00:21:49,891
when he's not even
thinking of you.
386
00:21:49,975 --> 00:21:52,436
That's exactly why
I wanna kill him.
387
00:21:52,519 --> 00:21:54,896
You don't.
Vengeance is like
388
00:21:54,980 --> 00:21:58,025
drinking poison, hoping
the other person will die.
389
00:21:58,108 --> 00:21:59,901
Well, at least he'd be dead.
390
00:22:03,697 --> 00:22:05,907
Aren't you happy here?
391
00:22:08,660 --> 00:22:10,871
If you knew everything
I did for him...
392
00:22:12,539 --> 00:22:15,417
all I sacrificed to
give this kid a life...
393
00:22:16,293 --> 00:22:18,045
you'd feel different.
394
00:22:22,924 --> 00:22:26,636
Do you know the story
of the Bolam-Deela?
395
00:22:27,429 --> 00:22:29,014
Yeah.
396
00:22:29,097 --> 00:22:32,309
No, you don't.
I know you don't.
397
00:22:36,104 --> 00:22:39,107
A long time ago,
in the Argun Gorge,
398
00:22:39,191 --> 00:22:42,694
a man came across
a beautiful farmland,
399
00:22:42,778 --> 00:22:44,571
and he had to make it his.
400
00:22:44,654 --> 00:22:47,574
So, he killed the farmers
and took the land.
401
00:22:47,657 --> 00:22:49,910
And from that day forward,
their dead souls
402
00:22:49,993 --> 00:22:52,954
wandered his land in purgatory.
403
00:22:53,038 --> 00:22:55,916
Until one day, a creature,
404
00:22:55,999 --> 00:22:57,375
the Bolam-Deela,
405
00:22:57,459 --> 00:23:00,754
appeared and offered
the souls a choice.
406
00:23:00,837 --> 00:23:03,548
You can forgive the man
and go to Heaven
407
00:23:03,632 --> 00:23:05,258
or seek vengeance.
408
00:23:05,342 --> 00:23:09,805
All of the souls chose vengeance
except for one little boy.
409
00:23:09,888 --> 00:23:12,933
So, the Bolam-Deela
granted the souls their wish
410
00:23:13,016 --> 00:23:15,602
and turned them
all into panthers.
411
00:23:15,685 --> 00:23:18,688
The panthers,
so full of fury and rage,
412
00:23:18,772 --> 00:23:21,191
attacked and killed
the landowner.
413
00:23:21,858 --> 00:23:23,568
But their souls?
414
00:23:23,652 --> 00:23:25,320
They went to the bottom
of the ocean,
415
00:23:25,403 --> 00:23:29,407
where they drifted in the cold,
dark depths for eternity.
416
00:23:30,784 --> 00:23:34,287
And the little boy
who chose forgiveness?
417
00:23:35,497 --> 00:23:37,332
He was sent to Heaven.
418
00:23:39,709 --> 00:23:41,837
You say this happened
to a friend of yours?
419
00:23:41,920 --> 00:23:44,631
It's a fable from
the 16th century.
420
00:23:44,714 --> 00:23:47,092
-How long did it take him?
-How long did what take him?
421
00:23:47,175 --> 00:23:48,552
The Vengeance Army
panther thing.
422
00:23:48,635 --> 00:23:51,388
How long did it take him
to put that together?
423
00:23:51,471 --> 00:23:52,931
It didn't really happen.
424
00:23:53,014 --> 00:23:55,684
It's a morality story.
It's not real.
425
00:23:59,813 --> 00:24:01,898
But it could be.
29786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.