All language subtitles for Arthdal.Chronicles.S01E18.WEBRip.Netflix.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,102 --> 00:01:02,228 You should be happy. 2 00:01:02,854 --> 00:01:04,814 I'm pregnant with your baby. 3 00:01:08,443 --> 00:01:09,861 What will you do? 4 00:01:11,780 --> 00:01:13,031 Will you torture me? 5 00:01:13,323 --> 00:01:14,407 Kill me? 6 00:01:15,909 --> 00:01:17,702 But you don't have the guts to do that. 7 00:01:17,786 --> 00:01:18,787 Why? 8 00:01:19,746 --> 00:01:21,664 Because you've been lonely all your life. 9 00:01:21,748 --> 00:01:24,334 And even when you're trying to accept that as your fate, 10 00:01:24,417 --> 00:01:26,252 you're still suffering from loneliness. 11 00:01:27,378 --> 00:01:28,463 Am I wrong? 12 00:01:57,325 --> 00:01:58,743 We, humans, 13 00:01:59,744 --> 00:02:02,247 indeed cannot learn without pain. 14 00:02:11,047 --> 00:02:12,048 Father. 15 00:02:34,112 --> 00:02:35,989 Go downstairs and bring father up. 16 00:02:36,072 --> 00:02:38,533 Pardon me? Mihol? 17 00:02:38,908 --> 00:02:39,784 He passed away. 18 00:02:40,785 --> 00:02:41,870 Sorry? 19 00:02:42,453 --> 00:02:45,206 What? What do you mean? 20 00:02:45,290 --> 00:02:46,457 What happened? 21 00:02:47,000 --> 00:02:48,168 I did it. 22 00:02:55,675 --> 00:02:57,552 Gosh, Yeobi. 23 00:02:57,844 --> 00:02:59,596 What did Taealha say to you? 24 00:03:02,223 --> 00:03:03,224 Father. 25 00:03:05,184 --> 00:03:06,769 I have many meetings to attend. 26 00:03:09,022 --> 00:03:11,274 Mihol is dead. Taealha... 27 00:03:13,568 --> 00:03:14,819 Taealha killed him. 28 00:03:14,903 --> 00:03:17,530 But you let her go without even saying anything. 29 00:03:17,614 --> 00:03:19,073 And even though I'm your head bang, 30 00:03:19,699 --> 00:03:21,993 I have no idea what happened. 31 00:03:22,744 --> 00:03:23,912 Let's talk another time. 32 00:03:40,845 --> 00:03:43,723 Something's gone wrong. 33 00:03:44,432 --> 00:03:45,767 How are the people reacting? 34 00:03:47,352 --> 00:03:48,978 People have stopped 35 00:03:50,021 --> 00:03:53,650 coming to the market since you did that to the statue of Mihaje. 36 00:03:53,733 --> 00:03:56,861 And a number of people are leaving Arthdal to move back to their hometowns. 37 00:03:56,945 --> 00:03:59,781 The people are very shaken up by what happened. 38 00:04:01,991 --> 00:04:04,702 This has never happened since the Union was established. 39 00:04:04,786 --> 00:04:06,287 What about the Nandal Mountain? 40 00:04:07,080 --> 00:04:10,333 We torched Mihaje's sacred Nandal Mountain as per your order. 41 00:04:10,416 --> 00:04:13,211 Thankfully, no one rebelled against the Daekans, 42 00:04:13,586 --> 00:04:16,798 but a few from the Bato Tribe jumped into the fire. 43 00:04:18,258 --> 00:04:19,092 How foolish. 44 00:04:22,387 --> 00:04:23,596 Sorry to interrupt. 45 00:04:23,680 --> 00:04:26,266 Dozens of the Myo Clan from the Ago Tribe raided Doldambul 46 00:04:26,349 --> 00:04:28,142 and took the slaves. 47 00:04:28,226 --> 00:04:29,227 The Ago Tribe? 48 00:04:29,310 --> 00:04:31,729 I heard the slaves started a riot a little while ago. 49 00:04:31,813 --> 00:04:34,399 I don't need to hear about the Ago Tribe. Anything else? 50 00:04:34,482 --> 00:04:36,901 Well, suspicious activities have been observed in Jipunae, 51 00:04:36,985 --> 00:04:39,612 where the Bato Tribe and the Ggachinol Tribe 52 00:04:39,696 --> 00:04:41,197 are currently based. 53 00:04:41,948 --> 00:04:43,741 Are you saying they might start a rebellion? 54 00:04:43,825 --> 00:04:46,411 I'm not sure yet, but it's certainly possible. 55 00:04:46,494 --> 00:04:47,912 Why don't we send 1,000 soldiers 56 00:04:47,996 --> 00:04:51,416 to Madeulgol so that the Bato Tribe can't scheme against us? 57 00:04:59,757 --> 00:05:02,427 Everything is unfolding exactly as I had expected. 58 00:05:03,928 --> 00:05:07,390 As for the coronation preparations, just follow Saya's instructions. 59 00:05:10,601 --> 00:05:12,812 Niruha, we should send soldiers to Madeulgol-- 60 00:05:12,895 --> 00:05:14,147 That's not necessary. 61 00:05:30,038 --> 00:05:32,790 What is Niruha thinking? 62 00:05:34,667 --> 00:05:36,753 If the Bato Tribe pulls a sly trick, 63 00:05:36,836 --> 00:05:40,381 other tribes may join hands with them. 64 00:05:41,174 --> 00:05:43,718 Maybe he wants to try wheedling them one more time. 65 00:05:45,178 --> 00:05:46,721 It's too late for that now. 66 00:05:50,475 --> 00:05:53,519 Saya, did you hear anything? 67 00:05:54,187 --> 00:05:55,271 No, nothing. 68 00:06:00,610 --> 00:06:03,488 Everything is unfolding exactly as I had expected. 69 00:06:04,405 --> 00:06:06,491 Tagon already has a solution. 70 00:06:07,325 --> 00:06:08,534 What could it be? 71 00:06:14,373 --> 00:06:16,793 I, Scribe Daedae, must tell you something 72 00:06:16,876 --> 00:06:19,253 knowing that I might lose my eyes and feet for doing so. 73 00:06:22,215 --> 00:06:23,174 Niruha. 74 00:06:24,133 --> 00:06:25,218 If this continues, 75 00:06:25,802 --> 00:06:26,886 Arthdal will fall apart. 76 00:06:28,930 --> 00:06:29,764 Why do you say that? 77 00:06:29,847 --> 00:06:33,559 Every tribe in Arthdal saw what happened to Mihaje. 78 00:06:33,643 --> 00:06:36,020 Now, everyone will shudder with fear, worrying about 79 00:06:36,104 --> 00:06:37,772 when their turn will come. 80 00:06:38,022 --> 00:06:38,981 So? 81 00:06:39,065 --> 00:06:42,151 This only gives power to the White Mountain Tribe, whom we've finally 82 00:06:42,735 --> 00:06:44,195 managed to isolate. 83 00:06:44,278 --> 00:06:45,655 How will you sort this all out? 84 00:06:45,738 --> 00:06:46,739 Daedae. 85 00:06:49,951 --> 00:06:51,869 Who is Red Claw? 86 00:06:52,453 --> 00:06:55,331 You and I are the only ones in the entire Arthdal that know Red Claw. 87 00:06:55,498 --> 00:06:56,499 Red Claw is 88 00:06:57,166 --> 00:06:59,460 a spy that you planted 89 00:06:59,544 --> 00:07:01,254 in the Ago Tribe. 90 00:07:01,420 --> 00:07:05,133 Why do you think I gave such orders to Red Claw? 91 00:07:11,430 --> 00:07:15,101 Right, I'm sure a storm is sweeping across every tribe at the moment. 92 00:07:15,685 --> 00:07:17,061 However, even such a ravaging storm 93 00:07:18,688 --> 00:07:21,065 will be subdued by a greater storm. 94 00:07:28,239 --> 00:07:29,949 Now leave if you understand what it means. 95 00:08:04,942 --> 00:08:05,943 You should be happy. 96 00:08:06,527 --> 00:08:08,321 I'm pregnant with your baby. 97 00:08:08,696 --> 00:08:10,865 I'm pregnant with Aramun's baby. 98 00:08:11,532 --> 00:08:14,285 There's a god growing inside me. 99 00:08:15,745 --> 00:08:17,038 The little Aramun 100 00:08:17,622 --> 00:08:19,415 will continue the god's bloodline. 101 00:08:20,458 --> 00:08:23,544 It will continue my bloodline. 102 00:08:25,254 --> 00:08:26,714 Taealha's whispers... 103 00:08:27,715 --> 00:08:29,884 Whatever it was, Tagon changed after he heard it. 104 00:08:30,426 --> 00:08:31,594 And I do not know 105 00:08:32,470 --> 00:08:34,639 what it was about. I have 106 00:08:35,223 --> 00:08:36,224 no clue. 107 00:08:50,613 --> 00:08:53,407 The fingers engraved on the Great Gochiju Rock. 108 00:08:53,699 --> 00:08:58,162 The emblem of those who turned our homeland into utter ruins. 109 00:08:58,746 --> 00:09:02,458 Our mission is to be prepared for it. 110 00:09:02,542 --> 00:09:03,751 Okay. 111 00:09:04,877 --> 00:09:06,504 I will be sure to accomplish everything. 112 00:09:07,255 --> 00:09:08,548 More than you would have, Father. 113 00:09:09,757 --> 00:09:11,133 I, Taealha, will do it. 114 00:09:12,677 --> 00:09:14,637 What do you mean? 115 00:09:15,054 --> 00:09:17,598 They're dead? 116 00:09:19,433 --> 00:09:21,769 What are you talking about? 117 00:09:22,728 --> 00:09:23,854 I don't know what happened. 118 00:09:24,855 --> 00:09:28,067 Harim and Gamsil 119 00:09:28,150 --> 00:09:30,361 are both dead. 120 00:09:31,028 --> 00:09:33,573 And Chaeeun and Nunbyeol 121 00:09:33,698 --> 00:09:36,409 are gone. 122 00:09:43,916 --> 00:09:45,626 They're dead? 123 00:09:46,919 --> 00:09:49,630 Chaeeun, I don't want to do this. 124 00:09:54,093 --> 00:09:55,219 What are you talking about? 125 00:09:55,386 --> 00:09:57,096 We must sever your lineages again, 126 00:09:57,179 --> 00:09:58,764 or your life will be threatened. 127 00:10:00,433 --> 00:10:01,434 I don't want to do it. 128 00:10:03,352 --> 00:10:06,731 If they get reconnected again like last time, 129 00:10:08,733 --> 00:10:10,234 you may die. 130 00:10:10,943 --> 00:10:12,194 I don't care 131 00:10:16,032 --> 00:10:17,283 -even if I die. -What? 132 00:10:19,410 --> 00:10:21,662 Fully reconnect them for me. 133 00:10:23,789 --> 00:10:25,666 Even Dad has never done it before. 134 00:10:25,750 --> 00:10:27,043 I obviously can't do it. 135 00:10:27,335 --> 00:10:28,461 You've never done it, 136 00:10:28,544 --> 00:10:30,713 but you know how to do it. 137 00:10:30,838 --> 00:10:32,381 Both you and Dad. 138 00:10:35,551 --> 00:10:36,385 Do it for me, please. 139 00:10:37,511 --> 00:10:41,682 Help me go back to being a full Neanthal. 140 00:10:45,436 --> 00:10:47,938 No, I can't. If I make a mistake... 141 00:10:48,022 --> 00:10:49,899 If I don't do it properly, you will die. 142 00:10:50,775 --> 00:10:52,526 I'll end up killing you. 143 00:10:55,571 --> 00:10:56,614 Chaeeun. 144 00:10:57,448 --> 00:10:58,532 I beg you. 145 00:10:59,825 --> 00:11:00,951 Nunbyeol. 146 00:11:02,828 --> 00:11:04,413 What are you thinking? 147 00:11:04,747 --> 00:11:08,125 What about you? What are you thinking, knowing the situation we're in? 148 00:11:09,168 --> 00:11:11,754 What are you thinking now? 149 00:11:12,213 --> 00:11:13,047 Nunbyeol. 150 00:11:17,426 --> 00:11:18,969 We're thinking the same thing. 151 00:11:25,101 --> 00:11:26,060 I will get our revenge. 152 00:11:31,524 --> 00:11:33,818 Tagon and Taealha. 153 00:11:34,777 --> 00:11:36,695 I will destroy them. 154 00:11:41,409 --> 00:11:42,576 Chaeeun was at the apothecary? 155 00:11:43,911 --> 00:11:44,829 Yes. 156 00:11:46,997 --> 00:11:49,125 I was wondering what happened. 157 00:11:50,084 --> 00:11:51,210 Do you know something? 158 00:11:52,545 --> 00:11:53,963 The thing is... 159 00:12:10,062 --> 00:12:11,605 Susu, tell her. 160 00:12:11,689 --> 00:12:13,023 Okay. 161 00:12:14,275 --> 00:12:15,568 Well... 162 00:12:15,693 --> 00:12:18,904 I saw Eunseom. 163 00:12:20,364 --> 00:12:21,574 Sorry? 164 00:12:23,492 --> 00:12:24,660 Eunseom? 165 00:12:26,454 --> 00:12:28,497 -What's going to happen to us? -I'm scared. 166 00:12:32,877 --> 00:12:35,796 It took us a while to lose the soldiers from Doldambul who were chasing us. 167 00:12:36,505 --> 00:12:39,341 They went toward Yongsocheon. 168 00:12:39,592 --> 00:12:42,136 So just avoid that direction, and you'll be safe. 169 00:12:42,761 --> 00:12:44,763 Avoid that direction and go where? 170 00:12:45,556 --> 00:12:46,640 What do you think? 171 00:12:47,641 --> 00:12:51,228 You can all go home, back to your hometown. 172 00:12:51,312 --> 00:12:52,438 -What? -Is he serious? 173 00:12:52,521 --> 00:12:54,482 -Back to our hometown? -We can go home? 174 00:12:54,565 --> 00:12:57,234 Yes, you may all return home. 175 00:12:57,526 --> 00:13:00,738 Just like this? I bet there's a price to pay. 176 00:13:01,363 --> 00:13:03,908 Yes, I'm sure you're expecting something in return. 177 00:13:03,991 --> 00:13:05,117 What do we have to do? 178 00:13:07,161 --> 00:13:10,414 Those of you who don't belong to the Ago Tribe 179 00:13:10,789 --> 00:13:11,916 don't have to do anything. 180 00:13:12,833 --> 00:13:16,086 However, I do expect the Ago Tribe to do something in return. 181 00:13:16,712 --> 00:13:18,839 -Damn it. I knew it. -Oh, dear. 182 00:13:21,383 --> 00:13:24,011 There are two things that I'd like the Ago Tribe to do. 183 00:13:24,386 --> 00:13:28,599 Go back to your own clan, tell everyone about this, and do the same thing. 184 00:13:28,682 --> 00:13:29,934 "The same thing"? 185 00:13:30,226 --> 00:13:32,937 Rescue other clans of the Ago Tribe that were sold 186 00:13:33,020 --> 00:13:34,897 to Arthdal as slaves just like what we did 187 00:13:34,980 --> 00:13:36,690 and send them home. 188 00:13:37,441 --> 00:13:39,568 -What? -Why should we do that? 189 00:13:40,319 --> 00:13:41,153 Then, 190 00:13:42,279 --> 00:13:43,906 what do we do after we send them home? 191 00:13:46,075 --> 00:13:47,493 After that... 192 00:13:48,953 --> 00:13:49,828 Nothing. 193 00:13:51,372 --> 00:13:54,375 Just free them and send them home. That's all you need to do. 194 00:13:54,458 --> 00:13:56,043 Does this make sense to you? 195 00:14:03,801 --> 00:14:06,303 Do you guys actually believe him? Does it even make sense? 196 00:14:08,556 --> 00:14:12,351 What's this about? What kind of ruse are you bastards cooking up? 197 00:14:13,185 --> 00:14:16,397 I don't know what kind of wicked plan you pricks have this time, 198 00:14:16,689 --> 00:14:19,984 but don't think that I'll buy into your bullshit! 199 00:14:23,862 --> 00:14:25,698 Why don't you believe me? 200 00:14:27,408 --> 00:14:29,618 Why do you think I ended up in Doldambul? 201 00:14:30,828 --> 00:14:32,872 I was captured and sold by the Myo Clan. 202 00:14:32,955 --> 00:14:35,374 Actually, I shouldn't be resentful 203 00:14:35,541 --> 00:14:37,835 because I've sold many of their people as slaves, too. 204 00:14:37,918 --> 00:14:39,587 From little kids to adults, 205 00:14:39,670 --> 00:14:42,715 I sold every one that I managed to capture. 206 00:14:42,798 --> 00:14:44,717 The Ago Tribe has been doing it for some time now. 207 00:14:45,092 --> 00:14:47,177 But the Myo Clan risked their lives 208 00:14:47,261 --> 00:14:50,097 to save me, who belongs to the Tae Clan, 209 00:14:50,306 --> 00:14:54,101 and will let me go on such conditions, without expecting anything in return? 210 00:14:54,643 --> 00:14:57,229 I have to say, everyone in the Ago Tribe 211 00:14:57,855 --> 00:15:00,900 is well aware of their shitty situation. 212 00:15:00,983 --> 00:15:01,984 What? 213 00:15:03,527 --> 00:15:04,653 What the hell did you say? 214 00:15:07,573 --> 00:15:09,408 I said I'm letting you go on two conditions. 215 00:15:11,118 --> 00:15:13,579 Right, I'm sure there's more. That can't be everything. 216 00:15:13,662 --> 00:15:14,622 What's the second one? 217 00:15:14,705 --> 00:15:17,917 Go back and bring more slaves? Or go steal some jewels? 218 00:15:18,208 --> 00:15:20,085 Tell me. What is the second condition? 219 00:15:22,796 --> 00:15:23,839 I'd like everyone 220 00:15:25,090 --> 00:15:26,926 to return to your clan 221 00:15:28,344 --> 00:15:29,178 and spread the word. 222 00:15:30,012 --> 00:15:31,263 Go back and what? Spread what? 223 00:15:32,097 --> 00:15:35,142 He who lowers himself despite knowing his sublimity. 224 00:15:36,727 --> 00:15:38,938 He who protects darkness despite knowing his brilliance. 225 00:15:39,730 --> 00:15:42,650 He who endures indignity despite knowing his dignity. 226 00:15:43,651 --> 00:15:45,653 Tell everyone about the second coming 227 00:15:47,613 --> 00:15:49,698 of Inaishingi, the one the God of Waterfall spat out. 228 00:15:51,867 --> 00:15:53,243 -What? -Inaishingi? 229 00:15:54,078 --> 00:15:55,371 -Seriously? -The second coming? 230 00:15:55,454 --> 00:15:57,164 -That is the second condition. -What? 231 00:15:59,249 --> 00:16:00,334 What did you say? 232 00:16:03,462 --> 00:16:05,339 I, Pasa, the head of the Myo Clan, speak to you 233 00:16:05,464 --> 00:16:07,341 in the names of all our guardian spirits 234 00:16:07,424 --> 00:16:09,343 and our sacred sickle. 235 00:16:11,053 --> 00:16:13,013 The God of Waterfall spat him out. 236 00:16:13,514 --> 00:16:15,140 He is the second coming of Inaishingi. 237 00:16:15,224 --> 00:16:18,352 -What? -He is Inaishingi? 238 00:16:18,435 --> 00:16:21,939 I announce a tribal meeting in the name of Inaishingi. 239 00:16:22,064 --> 00:16:24,316 The meeting will be held in the land of the Myo Clan. 240 00:16:24,400 --> 00:16:27,194 The head of each clan, come before Inaishingi. 241 00:16:27,319 --> 00:16:30,781 Just like how everyone gathered together in front of him 200 years ago. 242 00:16:31,281 --> 00:16:33,909 Come before Inaishingi! 243 00:16:33,993 --> 00:16:36,286 -Come before Inaishingi! -Come before Inaishingi! 244 00:16:36,912 --> 00:16:39,248 -Come before Inaishingi! -Come before Inaishingi! 245 00:16:39,331 --> 00:16:41,625 -Come before Inaishingi! -Come before Inaishingi! 246 00:16:42,668 --> 00:16:44,670 -Come before Inaishingi! -Come before Inaishingi! 247 00:16:45,421 --> 00:16:47,756 -Come before Inaishingi! -Come before Inaishingi! 248 00:16:48,549 --> 00:16:50,509 -Come before Inaishingi! -Come before Inaishingi! 249 00:16:51,427 --> 00:16:53,429 -Come before Inaishingi! -Come before Inaishingi! 250 00:16:54,972 --> 00:16:56,390 He's Inaishingi? 251 00:16:57,641 --> 00:16:58,559 I'm utterly baffled. 252 00:16:59,143 --> 00:17:01,562 But should we really tell everyone? 253 00:17:02,229 --> 00:17:04,440 Hey, say something. 254 00:17:05,441 --> 00:17:06,942 I think he is Inaishingi. 255 00:17:07,735 --> 00:17:08,861 Seriously? 256 00:17:10,320 --> 00:17:11,363 And who cares if he isn't? 257 00:17:13,407 --> 00:17:14,450 I mean, 258 00:17:15,242 --> 00:17:16,744 I'm going home. 259 00:17:18,787 --> 00:17:22,583 I totally thought I'd rot and die in Gitbadak. 260 00:17:23,792 --> 00:17:24,877 But I'm walking like this, 261 00:17:26,295 --> 00:17:29,673 feeling this breeze brushing against me. I am walking on the ground. 262 00:17:30,466 --> 00:17:31,592 Can you believe it? 263 00:17:32,342 --> 00:17:34,011 We're all going home. 264 00:17:34,636 --> 00:17:37,056 How can you explain this if it's not Inaishingi's magic? 265 00:17:37,890 --> 00:17:40,392 Inaishingi! 266 00:17:40,476 --> 00:17:42,102 Hey, wait up! 267 00:17:42,186 --> 00:17:45,022 Apdok, if you go back on your word now... 268 00:17:45,105 --> 00:17:46,065 You see, 269 00:17:46,774 --> 00:17:49,318 I thought about it last night. 270 00:17:49,818 --> 00:17:53,030 But I don't want to demean myself and succumb to the Byeok Clan's request. 271 00:17:53,113 --> 00:17:54,740 How is that demeaning yourself? 272 00:17:54,823 --> 00:17:58,660 It's about gathering our strength so that the Ago Tribe can overcome this together. 273 00:17:58,744 --> 00:18:00,120 It's the same thing! 274 00:18:01,747 --> 00:18:03,290 I made a rash decision. 275 00:18:03,373 --> 00:18:05,209 They invited me, 276 00:18:05,292 --> 00:18:07,628 and I said I'd be there because I got a little carried away. 277 00:18:07,836 --> 00:18:10,839 But why do I have to go there? They should come here. 278 00:18:10,964 --> 00:18:13,175 The Byeok Clan came here and invited you in person. 279 00:18:13,258 --> 00:18:15,719 But the head of the Byeok Clan didn't come. 280 00:18:16,512 --> 00:18:17,763 I'm the head of the Tae Clan! 281 00:18:20,349 --> 00:18:22,726 Dachi! You're alive! 282 00:18:25,521 --> 00:18:26,563 What's going on? 283 00:18:29,233 --> 00:18:30,359 You came back in one piece! 284 00:18:40,661 --> 00:18:44,081 Chief, it's Dachi. He's back! 285 00:18:45,958 --> 00:18:49,086 -Chief. It's me, Dachi. -Dachi? 286 00:18:51,171 --> 00:18:52,798 -Dachi! -Chief! 287 00:18:52,881 --> 00:18:54,508 Dachi! 288 00:18:56,343 --> 00:18:57,594 Chief... 289 00:18:58,428 --> 00:19:00,347 -It's me, Nima. -Nima! 290 00:19:04,935 --> 00:19:07,938 Tell me. What happened? Did you guys escape? 291 00:19:08,438 --> 00:19:09,439 It's a long story. 292 00:19:09,523 --> 00:19:12,151 But first, there's important news I must tell you. 293 00:19:12,776 --> 00:19:14,069 What is it? 294 00:19:17,322 --> 00:19:19,950 This is a message from Inaishingi. 295 00:19:22,995 --> 00:19:24,079 Inaishingi? 296 00:19:42,598 --> 00:19:48,520 We have taken our first step with Inaishingi! 297 00:19:50,856 --> 00:19:51,857 -Inaishingi. -Inaishingi. 298 00:19:52,441 --> 00:19:53,400 -Inaishingi. -Inaishingi. 299 00:19:54,234 --> 00:19:55,611 -Inaishingi. -Inaishingi. 300 00:19:56,111 --> 00:19:57,321 -Inaishingi. -Inaishingi. 301 00:19:57,779 --> 00:19:59,031 -Inaishingi. -Inaishingi. 302 00:19:59,615 --> 00:20:00,866 -Inaishingi. -Inaishingi. 303 00:20:01,450 --> 00:20:02,451 -Inaishingi. -Inaishingi. 304 00:20:03,452 --> 00:20:04,536 -Inaishingi. -Inaishingi. 305 00:20:05,120 --> 00:20:06,163 -Inaishingi. -Inaishingi. 306 00:20:07,623 --> 00:20:10,792 FORTRESS OF FIRE 307 00:21:56,648 --> 00:21:58,483 Ask Hae Alyeong 308 00:21:58,775 --> 00:22:02,112 about the Fruit of Hae Detu. 309 00:22:04,072 --> 00:22:05,073 Is this 310 00:22:07,367 --> 00:22:08,994 the Fruit of Hae Detu? 311 00:22:09,911 --> 00:22:11,455 Yes, ma'am. 312 00:22:11,830 --> 00:22:13,373 How is this possible? 313 00:22:14,124 --> 00:22:15,917 We made it 314 00:22:16,209 --> 00:22:18,545 with what we found by chance in the third kiln. 315 00:22:18,837 --> 00:22:22,424 It's a sword made out of pure steel 316 00:22:22,507 --> 00:22:25,052 without any impurities. 317 00:22:25,761 --> 00:22:27,888 So someone who works at the kiln 318 00:22:28,680 --> 00:22:30,182 did it? 319 00:22:30,432 --> 00:22:33,060 Yes, I will find out 320 00:22:33,143 --> 00:22:36,229 who did it or how it was done. 321 00:22:55,916 --> 00:22:57,042 I'm sorry. 322 00:22:57,125 --> 00:22:59,961 What are you sorry for? 323 00:23:00,045 --> 00:23:01,838 It should've been said with pure joy, 324 00:23:01,922 --> 00:23:04,091 but I made you say it in such anger. 325 00:23:04,174 --> 00:23:05,467 You got it wrong, Tagon. 326 00:23:05,550 --> 00:23:07,719 What about doing such a thing without telling me at all? 327 00:23:07,803 --> 00:23:09,429 You're not sorry about that? 328 00:23:09,721 --> 00:23:12,224 I had to do that as the King, and it was my authority. 329 00:23:12,307 --> 00:23:14,976 Must the King apologize for his authority? 330 00:23:16,686 --> 00:23:17,938 That's wrong, you know. 331 00:23:21,650 --> 00:23:24,194 "Tagon already understands what it means to be a king." 332 00:23:24,277 --> 00:23:25,862 My father was right. 333 00:23:26,571 --> 00:23:29,282 But why is it that I felt bad while watching you become a king 334 00:23:29,366 --> 00:23:31,409 only after destroying everything? 335 00:23:31,493 --> 00:23:33,161 Why is it 336 00:23:33,245 --> 00:23:34,538 that I felt sorry for you 337 00:23:34,621 --> 00:23:36,623 and couldn't help but pity you? 338 00:23:36,706 --> 00:23:40,418 Why did my heart break when I thought about you 339 00:23:40,502 --> 00:23:42,546 standing all alone in front of Asa Ron and his people? 340 00:23:43,213 --> 00:23:45,006 Why did I pity you so much? 341 00:23:51,847 --> 00:23:53,932 Do you know what annoyed the hell out of me 342 00:23:54,015 --> 00:23:56,226 when I was standing there all by myself? 343 00:23:56,434 --> 00:23:58,728 The fact that Asa Ron showed up 344 00:23:58,812 --> 00:24:01,064 right at the moment when I was venting to my father 345 00:24:01,481 --> 00:24:03,316 filled with self-pity. 346 00:24:03,608 --> 00:24:05,652 That was when I made up my mind. 347 00:24:06,528 --> 00:24:07,779 "No more of this. 348 00:24:07,863 --> 00:24:09,489 I must stop feeling sorry for myself 349 00:24:09,573 --> 00:24:12,409 and begging for acknowledgment. 350 00:24:12,993 --> 00:24:15,829 From now on, I will just do as I please, 351 00:24:15,912 --> 00:24:19,833 no matter what it is that I want to do." 352 00:24:21,793 --> 00:24:23,503 And that moment, you became a king. 353 00:24:24,129 --> 00:24:25,255 I'm sorry. 354 00:24:25,338 --> 00:24:28,758 I failed to read your mind and became pregnant. 355 00:24:28,842 --> 00:24:31,428 I want you as well as our baby. 356 00:24:34,389 --> 00:24:35,724 Let's get married. 357 00:24:41,104 --> 00:24:43,732 I won't tell you the secret of the bronze. 358 00:24:43,815 --> 00:24:44,941 Fine. 359 00:24:45,984 --> 00:24:48,236 And you will have to share your power with me. 360 00:24:48,320 --> 00:24:49,821 Okay, I'll do that. 361 00:24:49,905 --> 00:24:53,074 Do you know what I'll do 362 00:24:53,158 --> 00:24:55,202 if you ever break your promise? 363 00:24:55,869 --> 00:24:58,663 Yes, I do. Even if it costs you your life, 364 00:24:58,747 --> 00:24:59,998 you will kill me 365 00:25:00,832 --> 00:25:02,500 as well as our baby. 366 00:25:04,836 --> 00:25:06,338 I'll send Hae Heulrip. 367 00:25:06,880 --> 00:25:08,798 Before we get married, we should nail down 368 00:25:08,882 --> 00:25:12,928 exactly how we will divide the wealth and power between the two of us. 369 00:25:13,011 --> 00:25:15,639 Sure, let's do that. 370 00:25:23,855 --> 00:25:26,650 Getting a marriage proposal on the day of my father's funeral... 371 00:25:29,236 --> 00:25:30,946 It suits us. 372 00:25:32,155 --> 00:25:35,533 We fell for each other while hating our own fathers, 373 00:25:36,117 --> 00:25:38,370 and we both killed our fathers. 374 00:25:42,624 --> 00:25:45,460 We're probably meant to be together, don't you think? 375 00:25:53,802 --> 00:25:55,679 Tell Heulrip to come to my room. 376 00:25:56,137 --> 00:25:57,180 Yes, my lady. 377 00:25:58,014 --> 00:25:59,557 Hae Heulrip will be here soon. 378 00:25:59,641 --> 00:26:02,435 Daedae, I'd like you to negotiate with the Hae Tribe. 379 00:26:02,602 --> 00:26:04,771 Saya, Taealha and I will get married 380 00:26:04,854 --> 00:26:07,357 on the day of the coronation ceremony, so get ready. 381 00:26:08,942 --> 00:26:13,446 Also, no one shall speak about the secret of the bronze from now on. 382 00:26:16,658 --> 00:26:17,742 So you're giving up? 383 00:26:19,119 --> 00:26:20,620 Am I giving up on the bronze? 384 00:26:20,704 --> 00:26:22,747 No, on becoming a king. 385 00:26:35,677 --> 00:26:37,762 The king must own everything, 386 00:26:38,096 --> 00:26:42,058 but Taealha's whispers were enough to make you change your mind. 387 00:26:42,142 --> 00:26:43,226 If you give up like this-- 388 00:26:43,310 --> 00:26:44,477 Who says I'm giving up? 389 00:26:45,186 --> 00:26:47,605 I want you to find out the secret of the bronze. 390 00:26:48,315 --> 00:26:49,482 Find out what it is. 391 00:26:49,566 --> 00:26:52,819 But make sure Taealha and the Hae Tribe don't notice what you're up to. 392 00:26:53,653 --> 00:26:54,738 And... 393 00:26:56,781 --> 00:26:58,783 I must meet Asa Sakan. 394 00:26:59,784 --> 00:27:02,620 -Sorry? -Sure, no problem. 395 00:27:02,787 --> 00:27:04,080 I'll get ready. 396 00:27:05,457 --> 00:27:07,167 Why must you choose a difficult path? 397 00:27:07,250 --> 00:27:08,668 What did Taealha say to you? 398 00:27:08,752 --> 00:27:10,420 The king must own everything. 399 00:27:10,628 --> 00:27:14,049 For now, I won't share what Taealha and I talked about with anyone. 400 00:27:15,383 --> 00:27:16,760 I've learned one thing. 401 00:27:17,552 --> 00:27:19,387 Actually, I already knew about it. 402 00:27:19,471 --> 00:27:22,766 But I suppose the world must teach me in this hurtful way. 403 00:27:23,767 --> 00:27:25,352 What did you learn? 404 00:27:26,895 --> 00:27:29,147 Some things just can't be shared. 405 00:27:30,273 --> 00:27:31,608 Which means you have two choices. 406 00:27:32,734 --> 00:27:33,860 Will you give it up 407 00:27:34,611 --> 00:27:35,945 or make it yours? 408 00:27:37,822 --> 00:27:39,491 I, Taealha, 409 00:27:40,075 --> 00:27:41,284 will make it mine. 410 00:27:48,083 --> 00:27:49,209 I will find out. 411 00:27:51,711 --> 00:27:52,796 I'll put a team together. 412 00:27:52,879 --> 00:27:54,172 I need someone who can help me. 413 00:27:54,255 --> 00:27:55,423 What kind of person? 414 00:27:58,218 --> 00:27:59,386 Someone who's smart 415 00:27:59,469 --> 00:28:01,763 but isn't crafty. 416 00:28:02,097 --> 00:28:03,264 Then you need Yeonbal. 417 00:28:03,348 --> 00:28:05,100 I'll let Yeonbal know. 418 00:28:05,809 --> 00:28:06,810 All right. 419 00:28:37,298 --> 00:28:40,969 You must need something from me. 420 00:28:42,470 --> 00:28:45,265 I suppose you really possess some psychic abilities. 421 00:28:45,348 --> 00:28:48,768 I do not need any psychic abilities to guess that much. 422 00:28:49,352 --> 00:28:51,438 You're right. I need you. 423 00:28:56,985 --> 00:29:01,781 But I bet you probably need someone as well. 424 00:29:06,745 --> 00:29:09,539 The gods' will is truly... 425 00:29:14,961 --> 00:29:17,380 Taealha and Tagon. 426 00:29:18,423 --> 00:29:20,300 They talked about something, 427 00:29:20,884 --> 00:29:22,886 and they're hiding it from me. 428 00:29:25,138 --> 00:29:26,264 Damn it. 429 00:29:29,267 --> 00:29:30,268 Saya. 430 00:29:31,186 --> 00:29:33,772 Tanya Niruha cried for a long time 431 00:29:33,855 --> 00:29:37,233 after meeting a little Wahan girl named Doti and a servant named Seucheon. 432 00:29:37,567 --> 00:29:38,568 She cried? 433 00:29:40,236 --> 00:29:42,697 I know Doti, but who is Seucheon? 434 00:29:42,781 --> 00:29:44,991 He used to work at Harim's apothecary. 435 00:29:45,074 --> 00:29:47,619 He said he came to tell her about Chaeeun, the missing girl. 436 00:29:47,994 --> 00:29:51,664 But I don't understand why she cried so much because of Chaeeun. 437 00:29:51,748 --> 00:29:52,832 It's odd. 438 00:30:00,757 --> 00:30:02,801 I heard all the Wahans were dragged away as slaves 439 00:30:02,884 --> 00:30:04,803 because someone named Mungtae betrayed them. 440 00:30:04,886 --> 00:30:09,140 Apparently, someone named Teodae took his own life in front of Eunseom. 441 00:30:09,682 --> 00:30:12,101 You can only leave Gitbadak when you're dead, 442 00:30:12,185 --> 00:30:13,978 but he got everyone out of there. 443 00:30:24,781 --> 00:30:26,032 Why am I crying? 444 00:30:26,115 --> 00:30:29,911 People usually cry when they're in distress 445 00:30:30,912 --> 00:30:32,956 or when they can feel others' pain. 446 00:30:33,665 --> 00:30:36,876 But I guess you can also cry when you're brimming with dogged determination. 447 00:30:38,753 --> 00:30:40,338 I just learned that today. 448 00:30:47,011 --> 00:30:50,348 Niruha, Saya would like to see you. 449 00:30:54,936 --> 00:30:56,145 Where do those 450 00:30:56,521 --> 00:30:59,148 who are suffering and deserve pity reside here in Arthdal? 451 00:31:00,608 --> 00:31:01,693 I'm not sure what to say. 452 00:31:02,652 --> 00:31:04,362 There are so many places like that. 453 00:31:06,322 --> 00:31:07,699 Find me a decent place. 454 00:31:08,741 --> 00:31:11,661 A place where there are a lot of people who deserve pity 455 00:31:13,746 --> 00:31:15,790 and where there are a lot of people around. 456 00:31:26,384 --> 00:31:27,468 What brings you here? 457 00:31:43,610 --> 00:31:45,028 Is it about the coronation ceremony? 458 00:31:48,281 --> 00:31:51,701 My father wants a new name for the Union. 459 00:31:51,951 --> 00:31:53,202 He wants me to do it? 460 00:31:53,703 --> 00:31:56,164 Yes, the Union's going to disappear soon. 461 00:31:56,247 --> 00:31:58,124 So we can't continue to call it a union. 462 00:32:04,422 --> 00:32:07,926 Will the Union disappear when Tagon Niruha becomes the king? 463 00:32:08,009 --> 00:32:09,886 The tribes that formed the Union will disappear. 464 00:32:09,969 --> 00:32:11,512 We're going to become a country. 465 00:32:11,596 --> 00:32:14,724 All those tribes and their people will be ruled by the king. 466 00:32:18,561 --> 00:32:23,524 So you want me to come up with a name to make them succumb to Tagon Niruha. 467 00:32:25,860 --> 00:32:27,612 You don't need to put it that way. 468 00:32:31,407 --> 00:32:32,367 Am I wrong? 469 00:32:34,369 --> 00:32:37,830 The people of the Union agreed to this because they also need protection. 470 00:32:38,456 --> 00:32:39,791 What if the Ago Tribe 471 00:32:39,916 --> 00:32:42,585 suddenly raises an army or we get attacked by another country? 472 00:32:42,669 --> 00:32:43,711 We need a country-- 473 00:32:43,795 --> 00:32:46,464 That just proves that a country is a bad thing. 474 00:32:46,547 --> 00:32:47,882 It would attack another country 475 00:32:47,966 --> 00:32:50,802 or trample on its own people. 476 00:32:58,768 --> 00:33:00,687 What did you talk about with Mubaek? 477 00:33:02,063 --> 00:33:05,149 I told you already. He asked me to do an Ollimsani for Mugwang. 478 00:33:06,150 --> 00:33:07,276 Was that really all? 479 00:33:07,902 --> 00:33:09,320 What else could there be? 480 00:33:12,949 --> 00:33:15,368 Then why did you meet a servant named Seucheon? 481 00:33:15,576 --> 00:33:17,662 Because I wanted to find Chaeeun. 482 00:33:17,745 --> 00:33:19,831 How long are you going to... 483 00:33:27,588 --> 00:33:28,673 Let's not do this. 484 00:33:35,930 --> 00:33:37,348 Okay. 485 00:33:37,932 --> 00:33:39,142 Good luck with the ceremony. 486 00:33:39,225 --> 00:33:40,977 You'll have a lot to memorize. 487 00:33:47,942 --> 00:33:49,027 Did you ask for me? 488 00:33:50,153 --> 00:33:52,697 Follow me. I need to check something. 489 00:34:09,589 --> 00:34:11,507 Get up! Get back to work! 490 00:34:25,063 --> 00:34:26,898 Niruha. 491 00:34:37,283 --> 00:34:38,409 Yangcha. 492 00:34:42,330 --> 00:34:45,208 Give these children a pair of shoes each. 493 00:34:47,335 --> 00:34:48,336 What? 494 00:34:49,587 --> 00:34:50,421 To the children? 495 00:34:50,505 --> 00:34:53,966 Niruha, is that why you asked us to prepare these shoes? 496 00:34:55,134 --> 00:34:57,303 Even the people of Iark wear shoes. 497 00:34:57,470 --> 00:34:59,514 More so because kids have weak and sensitive feet. 498 00:34:59,597 --> 00:35:00,598 But... 499 00:35:01,182 --> 00:35:03,643 But Niruha, as you can see, these children 500 00:35:03,726 --> 00:35:05,186 rarely ever walk or run. 501 00:35:05,269 --> 00:35:06,687 It'll be useless for them 502 00:35:07,730 --> 00:35:08,815 to wear shoes. 503 00:35:09,398 --> 00:35:10,900 They will soon get to walk and run. 504 00:35:14,195 --> 00:35:17,323 I forbid you from shackling these children from now on. 505 00:35:17,406 --> 00:35:18,699 What? 506 00:35:19,033 --> 00:35:21,786 But what if they run away? 507 00:35:21,869 --> 00:35:25,414 Are you saying the slaves will run away because the successor of Asa Sin 508 00:35:26,874 --> 00:35:28,668 forbid you from shackling the children? 509 00:35:31,504 --> 00:35:32,338 No... 510 00:35:33,047 --> 00:35:35,091 No, that's not what I meant. 511 00:35:35,299 --> 00:35:37,844 You should come up with another way without 512 00:35:38,386 --> 00:35:39,428 such words spreading. 513 00:35:40,680 --> 00:35:42,265 Okay, Niruha. 514 00:35:42,390 --> 00:35:43,391 And I want you 515 00:35:43,724 --> 00:35:45,852 to feed them three times a day. 516 00:35:46,686 --> 00:35:48,771 The Great Shrine provide the food. 517 00:36:00,241 --> 00:36:01,325 Niruha. 518 00:36:03,452 --> 00:36:04,620 Niruha. 519 00:36:05,913 --> 00:36:07,957 It's dirty. I'll do it. 520 00:36:52,084 --> 00:36:53,544 Thank you. 521 00:36:55,963 --> 00:36:57,215 There's no need to thank me. 522 00:37:00,301 --> 00:37:02,261 You give us hope. 523 00:37:07,225 --> 00:37:08,059 No. 524 00:37:10,019 --> 00:37:11,229 I should be thanking you. 525 00:37:13,356 --> 00:37:15,316 Mommy... 526 00:37:29,956 --> 00:37:31,332 -Niruha. -Niruha. 527 00:37:31,707 --> 00:37:32,792 -Niruha. -They thanked me. 528 00:37:33,918 --> 00:37:37,213 But I'm the one who should thank them and feel sorry at the same time. 529 00:37:38,005 --> 00:37:39,131 They're my hope, 530 00:37:40,383 --> 00:37:43,803 but they could also be put in danger because of me. 531 00:37:44,470 --> 00:37:46,847 Why would she do something so unnecessary? 532 00:37:47,473 --> 00:37:50,309 I can't believe she gave shoes to the slaves at Gungseok Workshop. 533 00:37:50,643 --> 00:37:51,852 It's not unnecessary. 534 00:37:52,937 --> 00:37:53,980 She heard me? 535 00:37:54,438 --> 00:37:55,898 The kids need to wear those shoes 536 00:37:56,482 --> 00:37:59,235 and run around the entire market place 537 00:37:59,860 --> 00:38:02,655 telling everyone how kind I was to them. 538 00:38:02,822 --> 00:38:05,366 There's nothing more important than this. 539 00:38:14,417 --> 00:38:15,459 Hello. 540 00:38:19,839 --> 00:38:21,799 How did you... 541 00:38:23,551 --> 00:38:24,385 Susu. 542 00:38:25,803 --> 00:38:29,140 There's apparently someone who looks exactly like Eunseom. 543 00:38:29,223 --> 00:38:30,975 -What? -Don't get startled. 544 00:38:31,058 --> 00:38:33,644 And don't act like you know him. I'm going to do the same. 545 00:38:36,897 --> 00:38:38,065 He knows Eunseom. 546 00:38:39,275 --> 00:38:41,193 He's Saya, the son of Tagon Niruha. 547 00:38:41,694 --> 00:38:43,195 He came to ask you a few things. 548 00:38:44,280 --> 00:38:46,449 Oh, I see. I'm sorry. 549 00:38:47,033 --> 00:38:49,952 I have poor eyesight, so I mistook you for someone else. 550 00:38:51,370 --> 00:38:52,913 He really does look like Eunseom. 551 00:38:53,331 --> 00:38:55,249 I heard you met Tanya Niruha. 552 00:39:02,506 --> 00:39:03,591 Why did you meet her? 553 00:39:04,842 --> 00:39:07,553 Well, I went to visit Tanya Niruha 554 00:39:08,554 --> 00:39:11,682 because my master and his wife ended up dying a wrongful death, 555 00:39:11,766 --> 00:39:15,686 and I also thought she could help me find my late master's daughter, Chaeeun. 556 00:39:16,312 --> 00:39:17,646 You met her because of Chaeeun? 557 00:39:18,356 --> 00:39:19,231 Yes. 558 00:39:21,442 --> 00:39:24,612 How did you know that Tanya Niruha and Chaeeun 559 00:39:24,695 --> 00:39:26,197 knew each other? 560 00:39:27,656 --> 00:39:30,117 How could someone like you meet the High Priest? 561 00:39:32,787 --> 00:39:33,954 How? 562 00:39:34,163 --> 00:39:36,248 Doti from the Wahan Tribe used to stay here with us. 563 00:39:36,332 --> 00:39:38,334 And she told me that she could help me meet her. 564 00:39:38,417 --> 00:39:41,212 No, that's not the answer I wanted to hear. 565 00:39:42,171 --> 00:39:43,339 Mungtae! 566 00:39:46,425 --> 00:39:48,928 Tell him the truth if you don't want to die. 567 00:39:50,054 --> 00:39:54,225 We talked about the people of Wahan who managed to escape from Doldambul. 568 00:39:54,308 --> 00:39:56,143 -Doldambul? -It's the truth. 569 00:39:57,520 --> 00:39:59,230 You were at Doldambul? 570 00:39:59,313 --> 00:40:00,439 Yes. 571 00:40:01,399 --> 00:40:03,067 You were at Doldambul? 572 00:40:03,943 --> 00:40:05,069 Why? 573 00:40:05,319 --> 00:40:09,198 My lady, Chaeeun, asked me to go there. 574 00:40:09,365 --> 00:40:11,325 Chaeeun? Why? 575 00:40:11,826 --> 00:40:14,078 I really don't know why. 576 00:40:14,245 --> 00:40:15,454 Why didn't you bring them back? 577 00:40:16,038 --> 00:40:18,207 The owner of the Great Shrine is from the Wahan Tribe. 578 00:40:18,707 --> 00:40:20,835 I didn't know that back then. 579 00:40:21,502 --> 00:40:23,337 There was a riot at Doldambul. 580 00:40:23,546 --> 00:40:26,507 And I saw the people of Wahan escape from there. 581 00:40:26,715 --> 00:40:30,261 She was worried that they might've died when she heard about the riot. 582 00:40:30,428 --> 00:40:33,973 But I told her that I saw them run away... 583 00:40:34,348 --> 00:40:37,017 Is that why she cried? 584 00:40:37,268 --> 00:40:38,561 Yes. 585 00:40:53,159 --> 00:40:55,202 Chaeeun sent that guy to Doldambul 586 00:40:55,953 --> 00:40:57,705 way before Tanya became the High Priest. 587 00:41:00,291 --> 00:41:01,584 And Doldambul... 588 00:41:02,126 --> 00:41:02,960 Hey. 589 00:41:03,043 --> 00:41:06,755 At least I don't go about babbling on about an Igutu from Doldambul 590 00:41:06,881 --> 00:41:11,719 resembling Lord Saya of all people. 591 00:41:14,430 --> 00:41:16,432 An Igutu that looks like me? 592 00:41:36,035 --> 00:41:37,036 Yeonbal? 593 00:41:37,828 --> 00:41:38,704 My name is Yeonbal, 594 00:41:38,787 --> 00:41:41,749 and Tagon Niruha asked me to guard you and gave me permission to enter 595 00:41:41,832 --> 00:41:43,209 the bang of Royal Administration. 596 00:41:48,923 --> 00:41:50,466 And also told you to keep an eye on me? 597 00:41:50,591 --> 00:41:53,427 No, I never got such orders. 598 00:41:53,511 --> 00:41:54,678 It doesn't matter. 599 00:41:55,012 --> 00:41:56,764 I have nothing to hide anyway. 600 00:41:56,931 --> 00:41:59,725 I'll tell you what we need to do here. 601 00:42:03,187 --> 00:42:06,106 He looks just like him. It's eerie. 602 00:42:10,069 --> 00:42:12,238 Is this what I need to do? 603 00:42:12,988 --> 00:42:15,324 What was that look? 604 00:42:17,034 --> 00:42:18,035 Pardon? 605 00:42:18,410 --> 00:42:20,246 Oh, I just-- 606 00:42:20,329 --> 00:42:22,498 What were you thinking when you looked at me just now? 607 00:42:23,249 --> 00:42:24,333 Tell me the truth. 608 00:42:26,877 --> 00:42:28,379 When did you first see me? 609 00:42:28,629 --> 00:42:30,881 I first saw you in the waiting room... 610 00:42:30,965 --> 00:42:33,592 Yes, that was the first time you saw me, right? 611 00:42:36,762 --> 00:42:40,724 Were you thinking that I look similar to that Igutu? 612 00:42:42,268 --> 00:42:43,561 -What Igutu? -You said 613 00:42:43,644 --> 00:42:45,563 I look similar to the Igutu you saw at Doldambul 614 00:42:45,646 --> 00:42:47,523 in front of the waiting room at the Union Palace. 615 00:42:50,734 --> 00:42:51,819 No, that's not it. 616 00:42:53,612 --> 00:42:56,031 Who are you? 617 00:43:00,786 --> 00:43:02,121 I made a mistake. 618 00:43:02,496 --> 00:43:03,747 You don't look like him. 619 00:43:03,831 --> 00:43:05,958 That dujeumsaeng who killed Sanung Niruha. 620 00:43:09,628 --> 00:43:10,629 Eunseom. 621 00:43:14,341 --> 00:43:17,595 Tell me how he got caught and how he died. 622 00:43:18,178 --> 00:43:20,848 -Pardon? -That guy who killed Sanung Niruha. 623 00:43:24,143 --> 00:43:25,894 To be honest, 624 00:43:26,812 --> 00:43:29,565 the person who was thrown into the boiling water 625 00:43:30,941 --> 00:43:31,942 wasn't him. 626 00:43:32,443 --> 00:43:34,069 But I'm sure he died. 627 00:43:34,153 --> 00:43:35,654 We weren't able to find his body. 628 00:43:35,738 --> 00:43:38,073 But he got stabbed and fell into the river. 629 00:43:38,157 --> 00:43:39,533 Who stabbed him? 630 00:43:39,908 --> 00:43:40,993 By any chance, 631 00:43:42,578 --> 00:43:43,412 was it Mubaek? 632 00:43:43,495 --> 00:43:46,957 Yes, Mubaek went after him, and that's what happened. 633 00:43:48,125 --> 00:43:49,877 It probably happened when no one was looking. 634 00:43:51,211 --> 00:43:53,297 You only heard that from Mubaek, 635 00:43:54,798 --> 00:43:55,799 didn't you? 636 00:43:56,842 --> 00:43:58,677 Yes, you're right. I never saw it for myself. 637 00:43:58,761 --> 00:44:01,930 But there is no way Mubaek would lie. 638 00:44:03,932 --> 00:44:06,685 And the mirror was standing right next to you. 639 00:44:07,269 --> 00:44:09,146 How could I not recognize his face? 640 00:44:12,274 --> 00:44:13,317 Eunseom. 641 00:44:16,111 --> 00:44:17,780 Why are you just standing there? 642 00:44:18,656 --> 00:44:20,282 Are you worried the leaders might not come? 643 00:44:22,868 --> 00:44:24,411 That meeting... 644 00:44:26,205 --> 00:44:27,790 It's mandatory that they come, right? 645 00:44:28,082 --> 00:44:29,083 They'll come,won't they? 646 00:44:29,833 --> 00:44:31,001 They need to come. 647 00:44:31,543 --> 00:44:34,046 But it's been so long since they last held that. 648 00:44:34,171 --> 00:44:37,007 And the leader of the Tae Clan isn't very cooperative. 649 00:44:37,675 --> 00:44:39,009 That worries me a little. 650 00:44:41,470 --> 00:44:44,348 They want to hold the meeting on the lands of the Myo Clan? 651 00:44:45,307 --> 00:44:47,768 You must attend. If you refuse to go-- 652 00:44:47,851 --> 00:44:50,020 We never held that thing 653 00:44:50,104 --> 00:44:51,855 ever since Inaishingi passed away. 654 00:44:51,939 --> 00:44:54,650 That's why you should go and see if he really is Inaishingi. 655 00:44:54,733 --> 00:44:57,486 My gosh, why did Dachi have to come back alive and 656 00:44:57,569 --> 00:44:59,279 tell everyone that Inaishingi has returned? 657 00:44:59,363 --> 00:45:01,490 He should've taken revenge on them for selling him. 658 00:45:01,573 --> 00:45:03,867 -Sir. -I'm not going to attend the meeting! 659 00:45:04,827 --> 00:45:07,079 And the Myo Clan has no authority 660 00:45:07,663 --> 00:45:09,415 to tell the Tae Clan what to do. 661 00:45:11,917 --> 00:45:14,336 "Tell them that Inaishingi has returned. 662 00:45:14,920 --> 00:45:17,798 That is the second condition." 663 00:45:20,175 --> 00:45:23,095 They're going to hold the meeting soon. 664 00:45:23,178 --> 00:45:24,513 So the Ago Tribe will all-- 665 00:45:24,596 --> 00:45:25,973 Who says I'm going to go? 666 00:45:30,894 --> 00:45:31,854 Chief. 667 00:45:32,354 --> 00:45:34,189 You're not going to attend the meeting? 668 00:45:35,524 --> 00:45:37,151 Even if it's a meeting, 669 00:45:37,234 --> 00:45:38,777 I, Tae Apdok, 670 00:45:39,403 --> 00:45:42,197 will not receive orders from the Myo Clan. 671 00:45:42,281 --> 00:45:43,657 It's nonsense! 672 00:45:43,740 --> 00:45:46,368 -Sir. -You must go. 673 00:45:46,452 --> 00:45:47,786 -This is wrong. -Please. 674 00:45:47,870 --> 00:45:48,954 Silence! 675 00:45:49,955 --> 00:45:52,166 Why do I need to go there anyway? 676 00:45:52,332 --> 00:45:54,293 The people of the Myo Clan are all lying! 677 00:45:54,376 --> 00:45:57,880 Sir, if they really are lying, 678 00:45:57,963 --> 00:45:59,590 that's more of a reason why you should go. 679 00:46:05,262 --> 00:46:06,263 What do you mean? 680 00:46:06,847 --> 00:46:08,140 Why would I go if they're lying? 681 00:46:08,223 --> 00:46:12,436 With those pure and deep eyes of yours, you should test their honesty 682 00:46:12,519 --> 00:46:15,063 and prove that they're trying to deceive us. 683 00:46:15,147 --> 00:46:18,233 And secondly, everyone believes that you're a generous leader 684 00:46:18,317 --> 00:46:21,528 who embraces the thoughts and will of your people. 685 00:46:21,904 --> 00:46:24,573 If you give them what they desperately wish, 686 00:46:24,656 --> 00:46:27,201 it will strengthen the trust they have for you. 687 00:46:33,040 --> 00:46:35,083 You know what? You're right. 688 00:46:36,543 --> 00:46:38,962 I can feel that. 689 00:46:39,630 --> 00:46:42,424 Do you really want me to go that desperately? 690 00:46:42,508 --> 00:46:44,593 -Yes, Chief! -Yes, Chief! 691 00:47:02,945 --> 00:47:04,530 Here. Eat up. 692 00:47:06,448 --> 00:47:08,200 Enjoy your food. 693 00:47:10,285 --> 00:47:11,662 Be careful, Niruha. 694 00:47:20,754 --> 00:47:23,340 Can I have some more? 695 00:47:27,594 --> 00:47:29,596 Where are your parents? How did you become a slave? 696 00:47:30,013 --> 00:47:33,684 My parents died when Arthdal 697 00:47:33,767 --> 00:47:35,394 suppressed our tribe. 698 00:47:35,978 --> 00:47:37,354 I got caught back then. 699 00:47:41,900 --> 00:47:44,152 But Niruha... 700 00:47:48,407 --> 00:47:51,034 Yes? What is it? 701 00:47:51,201 --> 00:47:55,247 Do I need to be a slave until I die? 702 00:47:56,582 --> 00:47:59,042 My mother used to be a musician. 703 00:47:59,626 --> 00:48:01,336 Am I not allowed to be 704 00:48:01,420 --> 00:48:04,047 anything else other than a slave? 705 00:48:06,258 --> 00:48:08,927 Can't I be something else? 706 00:48:11,263 --> 00:48:13,640 Am I not allowed to be something else? 707 00:48:13,807 --> 00:48:15,934 Do I have to be the great mother? 708 00:48:17,603 --> 00:48:18,604 Don't you want to do it? 709 00:48:19,605 --> 00:48:20,897 That's not what I mean. 710 00:48:20,981 --> 00:48:22,774 I will do it. 711 00:48:23,650 --> 00:48:26,236 But I just want to know if I'm allowed to become anything else. 712 00:48:26,695 --> 00:48:28,155 Of course, you can. 713 00:48:28,488 --> 00:48:30,824 You can become anything you want. 714 00:48:31,283 --> 00:48:33,785 You can be the great mother. 715 00:48:34,161 --> 00:48:36,330 But you can also become 716 00:48:36,413 --> 00:48:38,707 a great hunter like Urumi, who's good at rock slinging. 717 00:48:39,166 --> 00:48:40,667 And you can also become 718 00:48:40,751 --> 00:48:42,377 dexterous like Father Yeolson 719 00:48:42,461 --> 00:48:44,796 and bring abundance to Wahan. 720 00:48:45,380 --> 00:48:47,341 It's all up to you. 721 00:48:59,645 --> 00:49:04,066 No, it's all up to you. You can become anything you want. 722 00:49:04,566 --> 00:49:06,360 I can become anything I want? 723 00:49:09,196 --> 00:49:11,615 Of course. You can become anything. 724 00:49:11,698 --> 00:49:14,951 Do I get more than ten choices? 725 00:49:17,496 --> 00:49:18,664 You get more than 100. 726 00:49:21,667 --> 00:49:25,504 There are more than 100 things you can be. 727 00:49:27,881 --> 00:49:29,132 Look at those stars. 728 00:49:29,758 --> 00:49:31,760 How many stars do you think there are? 729 00:49:32,260 --> 00:49:34,304 I'm not very sure. 730 00:49:35,430 --> 00:49:36,682 But there are more than 100. 731 00:49:36,765 --> 00:49:40,143 That's right. If you die after you fulfill your mission, 732 00:49:41,061 --> 00:49:43,855 you eventually rise to the sky and become a star. 733 00:49:45,941 --> 00:49:48,819 That's why each star is different. 734 00:49:49,111 --> 00:49:51,238 Once you make something of yourself 735 00:49:51,446 --> 00:49:52,989 and turn into a star 736 00:49:53,782 --> 00:49:55,450 after you die, 737 00:49:55,534 --> 00:49:58,829 no one knows what kind of star you'll turn into. 738 00:50:01,039 --> 00:50:02,332 Because in the end, 739 00:50:03,041 --> 00:50:04,543 it's all up to you. 740 00:50:07,838 --> 00:50:09,548 It's all up to you guys. 741 00:50:10,799 --> 00:50:13,343 Eunseom, I'll do everything I can. 742 00:50:13,969 --> 00:50:15,887 I will not give up, just like you. 743 00:50:21,017 --> 00:50:23,395 Why are they following us? 744 00:50:24,813 --> 00:50:27,107 They probably want to see 745 00:50:27,482 --> 00:50:30,026 if Inaishingi has really returned. 746 00:50:31,528 --> 00:50:35,198 My gosh, I guess I also need to embrace their foolishness. 747 00:50:35,490 --> 00:50:36,533 They're here. 748 00:50:37,701 --> 00:50:39,327 The leaders are here. 749 00:50:39,411 --> 00:50:41,663 -The Sul Clan and the Tae Clan. -Just the leaders? 750 00:50:41,747 --> 00:50:43,415 No, they brought a huge group of people. 751 00:50:44,124 --> 00:50:46,418 People from the Sul Clan and the Tae Clan. 752 00:51:09,691 --> 00:51:12,736 This is weird. Only heads and elders need to come, 753 00:51:12,861 --> 00:51:13,987 so why drag the others here? 754 00:51:14,529 --> 00:51:15,572 Could... 755 00:51:16,114 --> 00:51:18,492 they all be harboring weapons? 756 00:51:19,493 --> 00:51:21,703 No, it didn't seem that way. 757 00:51:26,708 --> 00:51:28,835 What if you said before is right? 758 00:51:29,419 --> 00:51:30,420 What I said before? 759 00:51:31,213 --> 00:51:32,088 What's that? 760 00:52:06,873 --> 00:52:11,002 This man of unknown origin is supposed to be Inaishingi? 761 00:52:11,086 --> 00:52:13,880 The God of Waterfall doesn't punish those who are right. 762 00:52:14,172 --> 00:52:16,550 The God of Waterfall talked to him and spat him out, 763 00:52:16,633 --> 00:52:18,009 making him hold the sickle. 764 00:52:18,093 --> 00:52:19,427 Enough! 765 00:52:20,053 --> 00:52:22,514 So what exactly did Inaishingi say? 766 00:52:22,806 --> 00:52:24,182 I urge you to be more respectful. 767 00:52:25,350 --> 00:52:27,561 Okay, fine. 768 00:52:29,521 --> 00:52:30,981 Dear Inaishingi, 769 00:52:31,731 --> 00:52:33,275 please lay your guidance upon us. 770 00:52:38,572 --> 00:52:39,906 Be the first to show generosity. 771 00:52:41,783 --> 00:52:44,995 Save those of other clans who were sold as slaves in Arthdal 772 00:52:46,371 --> 00:52:48,248 and return them to their families. 773 00:52:49,457 --> 00:52:52,836 Those who have been blessed will repay the favor 774 00:52:52,919 --> 00:52:54,296 by saving other clans, too. 775 00:52:54,379 --> 00:52:57,424 Go against my words, and excruciating pain will fall upon you 776 00:52:57,591 --> 00:52:58,800 before you perish. 777 00:53:04,264 --> 00:53:07,475 So you're saying that since my people were saved, 778 00:53:07,559 --> 00:53:10,437 I should save those of other clans? 779 00:53:14,733 --> 00:53:18,612 Those bastards sold off two of my nephews! 780 00:53:18,695 --> 00:53:21,489 Well, you pricks started it. 781 00:53:22,198 --> 00:53:26,036 Pricks? How dare you run your mouth! 782 00:53:26,119 --> 00:53:29,497 I'm afraid this is a movement that'll never happen. 783 00:53:29,664 --> 00:53:32,834 During these ten years, bad blood has accumulated among all the clans. 784 00:53:33,710 --> 00:53:34,878 We're leaving. 785 00:53:38,798 --> 00:53:39,841 Damn it. 786 00:53:40,425 --> 00:53:42,719 I should've been the one to leave first. 787 00:53:55,941 --> 00:53:58,818 How did it go? From his expression, it seems like... 788 00:54:03,823 --> 00:54:05,617 It didn't work? 789 00:54:06,785 --> 00:54:08,662 Damn it. 790 00:54:08,912 --> 00:54:11,539 Don't give up just yet. If what you said is correct... 791 00:54:16,795 --> 00:54:18,797 What exactly is it that I said? 792 00:54:30,392 --> 00:54:33,353 I am Tae Apdok, the great leader of the Tae Clan. 793 00:54:35,313 --> 00:54:37,941 With my deep and clear eyes, 794 00:54:39,025 --> 00:54:43,697 I was able to see through the man claiming to be Inaishingi. 795 00:54:44,197 --> 00:54:45,365 I looked 796 00:54:46,491 --> 00:54:47,325 but was disappointed. 797 00:54:49,911 --> 00:54:52,664 It's utter nonsense! The Myo Tribe fabricated a story. 798 00:54:52,747 --> 00:54:54,499 I never once believed it, 799 00:54:54,582 --> 00:54:58,044 but I brought you all here since you desperately wanted to know. 800 00:54:58,128 --> 00:55:01,423 -However-- -Is he really not Inaishingi? 801 00:55:02,090 --> 00:55:03,341 You dare interrupt me? 802 00:55:03,717 --> 00:55:06,886 Can't you hear that I'm delivering my findings? 803 00:55:07,053 --> 00:55:10,598 What did I tell you? I, Tae Apdok-- 804 00:55:10,682 --> 00:55:12,267 I address the Tae Clan. 805 00:55:21,568 --> 00:55:22,861 My brothers, 806 00:55:23,153 --> 00:55:25,697 your leader has decided that I am not Inaishingi. 807 00:55:25,780 --> 00:55:28,116 -Brothers, my ass! -From what I hear, 808 00:55:28,199 --> 00:55:30,368 all of Ago Tribe were once brothers. 809 00:55:30,452 --> 00:55:32,954 All this enmity formed in just a decade. 810 00:55:33,038 --> 00:55:34,956 -Am I not right? -Don't listen to him. 811 00:55:35,040 --> 00:55:38,126 His words may be sweet to the ears but they are bitter within. 812 00:55:38,209 --> 00:55:40,837 No, they are not bitter to the ears as well. 813 00:55:41,546 --> 00:55:42,839 I... 814 00:55:44,466 --> 00:55:45,550 I... 815 00:55:50,346 --> 00:55:54,100 do not know for sure whether I'm Inaishingi or not. 816 00:55:55,101 --> 00:55:56,436 What the hell? 817 00:55:56,644 --> 00:55:58,104 What is he saying? 818 00:55:59,064 --> 00:56:01,191 It's true that I survived the waterfall. 819 00:56:01,983 --> 00:56:03,526 But how can I say 820 00:56:03,610 --> 00:56:06,279 that I'm Inaishingi when I don't believe it myself? 821 00:56:06,488 --> 00:56:08,990 Yes, he finally says the truth. 822 00:56:09,074 --> 00:56:11,117 He is not Inaishingi. 823 00:56:11,201 --> 00:56:12,243 Sir, 824 00:56:13,995 --> 00:56:15,121 let's hear him out. 825 00:56:16,247 --> 00:56:17,082 However, 826 00:56:18,291 --> 00:56:20,710 if Inaishingi did choose me, 827 00:56:21,127 --> 00:56:23,004 if he's within me now, 828 00:56:23,171 --> 00:56:26,341 if the waterfall did spit out Inaishingi 829 00:56:26,424 --> 00:56:29,886 and if he has truly returned in spirit within me, 830 00:56:33,098 --> 00:56:34,599 then the head of Tae Clan will die 831 00:56:37,102 --> 00:56:39,646 before the sun rises tomorrow. 832 00:56:46,653 --> 00:56:49,697 -What? You dare say that to me? -If I am not... 833 00:56:50,949 --> 00:56:52,534 If I am not Inaishingi, 834 00:56:54,077 --> 00:56:56,621 then I will be the one to die tomorrow. 835 00:56:58,289 --> 00:57:00,208 That crazy prick! He's screwing everything up! 836 00:57:00,917 --> 00:57:03,461 Only one of us will see 837 00:57:06,339 --> 00:57:08,007 tomorrow's blue sky. 838 00:57:13,638 --> 00:57:15,056 Why did you do such a thing? 839 00:57:17,100 --> 00:57:21,563 If Tae Apdok doesn't die tomorrow, we'll be done for. 840 00:57:21,646 --> 00:57:24,023 You could run away, but what about us? 841 00:57:25,024 --> 00:57:27,402 We'll have to keep living by these horrid rules. 842 00:57:29,863 --> 00:57:31,573 What are you thinking? 843 00:57:31,656 --> 00:57:33,116 Let's kill Tae Apdok. 844 00:57:33,199 --> 00:57:35,785 He'll only hinder us anyway. 845 00:57:35,869 --> 00:57:39,122 That's ridiculous. Don't you think he'll be ready for that? 846 00:57:41,916 --> 00:57:43,001 Let's wait. 847 00:57:53,803 --> 00:57:55,054 What were you thinking? 848 00:57:56,556 --> 00:57:57,932 Why did you do it? 849 00:57:59,142 --> 00:58:00,226 I took a chance. 850 00:58:02,020 --> 00:58:03,104 A chance on what? 851 00:58:03,313 --> 00:58:05,648 The Ago Tribe has over 30 clans 852 00:58:05,732 --> 00:58:07,609 and they should be united. 853 00:58:10,320 --> 00:58:12,071 Talk about a rough start. 854 00:58:13,615 --> 00:58:16,075 It'll fail anyway, so you'll just mess things up? 855 00:58:16,409 --> 00:58:17,702 I'm... 856 00:58:19,746 --> 00:58:21,915 taking my chances on what you said. 857 00:58:21,998 --> 00:58:25,835 Which is what? What is it that I said? 858 00:58:31,174 --> 00:58:32,842 What is the meaning of this? 859 00:58:38,139 --> 00:58:40,683 Sir, please rethink this once more. 860 00:58:42,560 --> 00:58:44,145 Rethink what? 861 00:58:45,104 --> 00:58:48,316 Did you not hear what he said? 862 00:58:48,399 --> 00:58:50,735 How can such a rat be Inaishingi? 863 00:58:50,818 --> 00:58:52,529 If he's not Inaishingi-- 864 00:58:52,612 --> 00:58:53,988 Then what? 865 00:58:56,824 --> 00:59:00,411 What hope does our tribe have? 866 00:59:02,121 --> 00:59:02,956 What? 867 00:59:03,540 --> 00:59:07,418 Are you saying that I, Tae Apdok, the great leader of Tae Clan, 868 00:59:08,294 --> 00:59:10,296 do not give you hope? 869 00:59:10,380 --> 00:59:11,756 Sir, please. 870 00:59:13,299 --> 00:59:15,802 It is not what we're saying. But just once... 871 00:59:15,885 --> 00:59:17,804 You leave me no choice. 872 00:59:24,602 --> 00:59:25,728 Dachi, step forward. 873 00:59:27,313 --> 00:59:28,439 You will be whipped 50 times. 874 00:59:30,692 --> 00:59:32,026 Bring me the whip! 875 00:59:40,159 --> 00:59:42,328 I told you to bring me the whip. 876 00:59:42,912 --> 00:59:44,414 Dachi challenged my words-- 877 00:59:44,497 --> 00:59:46,040 What did Dachi do wrong? 878 00:59:48,459 --> 00:59:49,460 I saw it. 879 00:59:50,253 --> 00:59:52,714 I saw Inaishingi in him. 880 00:59:53,131 --> 00:59:54,132 What? 881 00:59:55,091 --> 00:59:58,886 I spent eight years in Gitbadak with nothing to look forward to. 882 00:59:58,970 --> 01:00:01,389 But he saved me, 883 01:00:02,557 --> 01:00:05,810 dug me up from the dark, and showed me the blue sky. 884 01:00:11,649 --> 01:00:13,818 You dare cut me off? 885 01:00:15,069 --> 01:00:17,238 You cut me off! 886 01:00:17,322 --> 01:00:20,825 How dare you cut me off! 887 01:00:22,285 --> 01:00:23,703 You vermin. 888 01:00:27,790 --> 01:00:29,083 Is there more you wish to say? 889 01:00:30,126 --> 01:00:31,252 No, sir. 890 01:00:31,961 --> 01:00:32,962 Sir! 891 01:01:02,450 --> 01:01:03,451 Tanya, 892 01:01:04,077 --> 01:01:05,703 what are you hiding from me? 893 01:01:07,455 --> 01:01:08,456 It doesn't matter. 894 01:01:08,831 --> 01:01:10,333 I'll soon find out anyway, 895 01:01:12,126 --> 01:01:13,878 though in a way you'll hate. 896 01:01:20,301 --> 01:01:23,596 The characters are of Aniartz, right? 897 01:01:23,680 --> 01:01:24,889 Yes. 898 01:01:24,972 --> 01:01:28,726 How do you write "star" in Aniartz characters? 899 01:01:28,935 --> 01:01:31,604 Star? Well... 900 01:01:56,796 --> 01:01:57,880 Like this. 901 01:02:00,049 --> 01:02:01,384 How do you read it? 902 01:02:04,387 --> 01:02:05,471 "Seong" 903 01:02:06,347 --> 01:02:07,515 and "Chin." 904 01:02:10,643 --> 01:02:14,063 Seong chin. 905 01:02:23,156 --> 01:02:24,741 Damn it. 906 01:02:28,119 --> 01:02:30,329 It worked the last time. 907 01:02:55,855 --> 01:02:58,024 By tomorrow... 908 01:04:29,115 --> 01:04:30,032 What now? 909 01:04:40,710 --> 01:04:45,381 Guys, come out. Wake up! 910 01:04:51,554 --> 01:04:54,140 Hey, wake up! 911 01:04:59,896 --> 01:05:02,857 I had a dream for the first time in a while. 912 01:05:03,441 --> 01:05:04,817 I'm not sure what that is, 913 01:05:05,484 --> 01:05:08,112 but what happened outside 914 01:05:09,614 --> 01:05:11,073 seems like a dream to me. 915 01:05:15,328 --> 01:05:16,287 There. 916 01:05:21,626 --> 01:05:22,710 The drums rolling 917 01:05:22,793 --> 01:05:25,212 will be your cue to enter. 918 01:05:25,296 --> 01:05:26,672 I will guide the way. 919 01:05:28,341 --> 01:05:31,093 I have a lot to memorize so please don't disturb me. 920 01:05:31,510 --> 01:05:33,304 Yes, Niruha. 921 01:05:40,853 --> 01:05:42,438 Have you memorized it all? 922 01:05:44,357 --> 01:05:45,816 I said I didn't want interruptions. 923 01:05:49,236 --> 01:05:50,237 Sure. 924 01:05:52,156 --> 01:05:53,366 Mubaek, 925 01:05:54,992 --> 01:05:55,910 can we talk? 926 01:06:03,125 --> 01:06:05,127 I have captured all of the Wahan people. 927 01:06:11,550 --> 01:06:14,720 Do you think I'll torture them to hear what's being kept from me? 928 01:06:18,057 --> 01:06:19,225 No. 929 01:06:21,978 --> 01:06:24,480 I'll kill them all after the coronation ceremony. 930 01:06:24,563 --> 01:06:28,567 I don't know if this is enough to blackmail you, 931 01:06:28,901 --> 01:06:30,528 but I believe that it is. 932 01:06:31,278 --> 01:06:34,657 If you tell me everything that you know about me, 933 01:06:35,491 --> 01:06:36,617 they'll live. 934 01:06:44,583 --> 01:06:47,670 You should escort the Niruha out now. 935 01:06:48,796 --> 01:06:49,672 Right. 936 01:06:59,890 --> 01:07:02,351 -The High Priest. -Bless the High Priest. 937 01:07:02,435 --> 01:07:04,603 -Tanya Niruha! -The High Priest. 938 01:07:04,687 --> 01:07:07,106 -The High Priest. -Bless the High Priest. 939 01:07:07,189 --> 01:07:09,066 -Tanya Niruha! -The High Priest. 940 01:07:09,150 --> 01:07:11,694 -The High Priest. -Bless the High Priest. 941 01:07:11,777 --> 01:07:13,529 -Tanya Niruha! -The High Priest. 942 01:07:14,113 --> 01:07:15,823 Bless the High Priest. 943 01:07:15,906 --> 01:07:18,534 -Tanya Niruha! -The High Priest. 944 01:07:18,617 --> 01:07:20,828 Bless the High Priest. 945 01:07:20,911 --> 01:07:22,204 -Tanya Niruha. -Tanya Niruha. 946 01:07:22,288 --> 01:07:25,249 -Tanya Niruha! -Bless the High Priest. 947 01:07:25,332 --> 01:07:28,044 -Tanya Niruha. -Tanya Niruha! 948 01:07:28,127 --> 01:07:30,838 -Tanya Niruha. -Tanya Niruha. 949 01:07:30,921 --> 01:07:33,674 -Tanya Niruha. -Tanya Niruha. 950 01:07:33,758 --> 01:07:36,135 -Bless the High Priest. -Tanya Niruha! 951 01:07:50,900 --> 01:07:52,735 Eunseom is alive 952 01:07:53,569 --> 01:07:57,364 and you are his benetbeot. 953 01:07:58,866 --> 01:08:00,159 That is all I know. 954 01:08:05,498 --> 01:08:09,835 Hey, don't you want to know about your real parents and siblings? 955 01:08:10,419 --> 01:08:12,880 -I regret it. -Why do you regret it? 956 01:08:12,963 --> 01:08:14,757 Every time 957 01:08:15,466 --> 01:08:16,842 I see your face... 958 01:08:17,510 --> 01:08:18,636 What about it? 959 01:08:19,512 --> 01:08:21,806 I should never have met you. 960 01:08:28,354 --> 01:08:32,817 -Tanya Niruha! -Bless the High Priest. 961 01:08:33,400 --> 01:08:34,944 Tanya Niruha! 962 01:08:54,463 --> 01:08:58,676 You said you weren't sure as to yourself being Inaishingi. 963 01:08:59,552 --> 01:09:01,470 You must believe it now. 964 01:09:05,057 --> 01:09:06,642 Just like you foretold, 965 01:09:07,309 --> 01:09:09,562 Tae Apdok wasn't able to see today's sun. 966 01:09:12,064 --> 01:09:16,944 That is why the Tae Clan has chosen you as Inaishingi. 967 01:09:25,035 --> 01:09:27,955 -The descendant of Asa Sin. -The descendant of Asa Sin. 968 01:09:28,038 --> 01:09:30,332 High Priest Tanya Niruha. 969 01:09:30,416 --> 01:09:33,335 -The descendant of Asa Sin. -The descendant of Asa Sin. 970 01:09:34,336 --> 01:09:37,006 -High Priest Tanya Niruha. -High Priest Tanya Niruha. 971 01:09:37,089 --> 01:09:40,551 -High Priest Tanya Niruha. -High Priest Tanya Niruha. 972 01:09:40,634 --> 01:09:43,137 -High Priest Tanya Niruha. -The descendant of Asa Sin. 973 01:10:38,400 --> 01:10:42,279 The Great Mother Asa Sin sent Aramun to this world 974 01:10:42,863 --> 01:10:44,490 by the wishes of Airuju, 975 01:10:45,199 --> 01:10:47,743 saved many clans from the war, 976 01:10:47,826 --> 01:10:49,286 and had them form a union. 977 01:10:50,037 --> 01:10:52,456 -Haramahamen. -Haramahamen. 978 01:10:52,539 --> 01:10:55,292 -Haramahamen. -Haramahamen. 979 01:10:55,668 --> 01:10:57,419 And today, 200 years from that moment, 980 01:10:58,003 --> 01:11:02,591 Airuju wishes to tear down the union he once founded 981 01:11:03,175 --> 01:11:06,637 and build something new with the newly born Aramun. 982 01:11:08,931 --> 01:11:10,641 In front of the entire union, 983 01:11:10,766 --> 01:11:12,977 I will convey the words of Airuju, 984 01:11:13,060 --> 01:11:17,815 the beginning and end of this world, and the one who moves all things. 985 01:11:18,482 --> 01:11:21,318 -Ishillobu beresa. -Ishillobu beresa. 986 01:11:21,735 --> 01:11:24,405 -Ishillobu beresa. -Ishillobu beresa. 987 01:11:25,364 --> 01:11:28,450 Tagon, stand before the eyes of Airuju. 988 01:11:43,507 --> 01:11:46,719 The newly born Aramun will connect the sky and land. 989 01:11:48,595 --> 01:11:50,639 Look over the many days and nights 990 01:11:50,723 --> 01:11:52,933 and serve and protect all forms of life on Arthdal 991 01:11:53,017 --> 01:11:57,021 to connect the old days with the many years to come. 992 01:11:58,188 --> 01:11:59,440 Also... 993 01:12:12,453 --> 01:12:15,039 We received word from Asa Sakan. 994 01:12:15,122 --> 01:12:18,917 We wish to bet the fate of White Peak Mountain with you, my Queen. 995 01:12:22,296 --> 01:12:25,215 The crown that validates my authority 996 01:12:25,841 --> 01:12:28,510 should be worn on your head and in your heart. 997 01:12:29,803 --> 01:12:30,679 I... 998 01:12:33,640 --> 01:12:35,476 crown you as King! 999 01:12:36,518 --> 01:12:39,063 I, Tagon, the messenger of the great mother Asa Sin, 1000 01:12:39,271 --> 01:12:40,856 the newly born Aramun, 1001 01:12:40,939 --> 01:12:44,485 and the son of Airuju who is the beginning and end of this world 1002 01:12:44,860 --> 01:12:46,153 respect 1003 01:12:47,738 --> 01:12:48,697 your wishes. 1004 01:13:18,185 --> 01:13:23,148 -Tagon, our King. -Tagon, our King. 1005 01:13:23,273 --> 01:13:27,486 -Tagon, our King. -Aramun! 1006 01:13:44,211 --> 01:13:45,212 I want you. 1007 01:13:46,672 --> 01:13:48,549 With all my heart, I still want you. 1008 01:13:49,425 --> 01:13:50,592 That's nice to hear. 1009 01:13:51,969 --> 01:13:55,347 I want you with all my heart, too. 1010 01:13:59,184 --> 01:14:00,227 Yes, I do. 1011 01:14:01,311 --> 01:14:02,438 I truly want it. 1012 01:14:03,689 --> 01:14:05,899 Now, I wish to have all of Arthdal. 1013 01:14:14,700 --> 01:14:15,576 Eunseom... 1014 01:14:22,040 --> 01:14:24,376 What you said was true. 1015 01:14:25,627 --> 01:14:26,587 Jeez. 1016 01:14:28,088 --> 01:14:29,715 I finally get it. 1017 01:14:30,299 --> 01:14:32,176 Do you know what you should be scared of? 1018 01:14:34,052 --> 01:14:36,555 If you fail to respond to the aspiration of the 30,000 people, 1019 01:14:36,930 --> 01:14:38,265 you will be dead meat. 1020 01:14:41,643 --> 01:14:44,438 This nutjob bet everything on those words. 1021 01:14:44,980 --> 01:14:48,317 He killed Tae Apdok just by saying a few words. 1022 01:14:48,650 --> 01:14:50,068 Inaishingi, 1023 01:14:50,569 --> 01:14:52,654 will you accept us as your brothers? 1024 01:14:56,033 --> 01:14:57,784 I wasn't Inaishingi. 1025 01:14:58,160 --> 01:14:59,661 I was not born as him. 1026 01:15:00,454 --> 01:15:01,622 However, 1027 01:15:02,247 --> 01:15:04,541 I have become Inaishingi now, 1028 01:15:07,669 --> 01:15:09,505 and I am now your brother. 1029 01:15:17,638 --> 01:15:18,472 What is your name? 1030 01:15:23,310 --> 01:15:26,855 I am Suhana, an elder of the Tae Clan. 1031 01:15:47,876 --> 01:15:48,919 I, Eunseom of Wahan, 1032 01:15:49,711 --> 01:15:52,047 bring back Ago Tribe's glorious Inaishingi. 1033 01:15:53,715 --> 01:15:55,259 I promise... 1034 01:16:01,098 --> 01:16:02,307 to take you all in. 1035 01:16:14,027 --> 01:16:15,779 There is no Union now. 1036 01:16:16,488 --> 01:16:18,782 The Union ceases to exist now. 1037 01:16:18,865 --> 01:16:22,160 Arthdal will embrace all tribes as one country. 1038 01:16:23,620 --> 01:16:26,790 Therefore, you are no longer members of the Union. 1039 01:16:27,499 --> 01:16:29,001 A name is a vessel, 1040 01:16:29,084 --> 01:16:32,337 so all things of this world will have a new name. 1041 01:16:33,297 --> 01:16:36,925 I, the direct descendant of Asa Sin, High Priest Asa Tanya, 1042 01:16:37,092 --> 01:16:38,927 give a new name 1043 01:16:39,511 --> 01:16:42,598 to all former members of the Union. 1044 01:16:42,681 --> 01:16:44,433 You can become anything you want. 1045 01:16:44,975 --> 01:16:48,270 There are more than 100 things you can be. 1046 01:16:48,353 --> 01:16:49,813 Look at those stars. 1047 01:16:49,938 --> 01:16:52,649 No one knows what kind of star you'll be. 1048 01:16:53,859 --> 01:16:57,863 More than 100 stars that can become anything... 1049 01:16:58,905 --> 01:17:00,282 As of today, 1050 01:17:01,867 --> 01:17:04,953 you will be called "subjects". 1051 01:17:11,668 --> 01:17:13,378 Subjects! 1052 01:17:13,462 --> 01:17:16,882 -Subjects! -Subjects! 1053 01:17:16,965 --> 01:17:20,385 -Subjects! -Subjects! 1054 01:17:20,469 --> 01:17:24,306 I, Tanya of Arthdal, cast a spell on you all. 1055 01:17:25,432 --> 01:17:26,308 Subjects. 1056 01:17:27,059 --> 01:17:30,896 You may begin in this world as those of the lowest social status, 1057 01:17:31,480 --> 01:17:33,482 but you can become anything. 1058 01:17:34,066 --> 01:17:36,109 My fate is now entwined with yours. 1059 01:17:36,193 --> 01:17:39,529 I hope you provide support as long as I protect you. 1060 01:17:40,238 --> 01:17:42,407 My subjects. 1061 01:17:47,204 --> 01:17:49,623 This passion and longing. 1062 01:17:50,374 --> 01:17:54,252 Not just the Tae and Myo Clan but all those of Ago Tribe 1063 01:17:54,336 --> 01:17:56,213 will share this dream and desire. 1064 01:17:57,089 --> 01:17:58,757 Will it be able to save me 1065 01:17:59,132 --> 01:18:01,718 or will it eventually lead to my demise? 1066 01:18:02,844 --> 01:18:05,889 Will it finally lead me to Tanya, 1067 01:18:07,057 --> 01:18:08,558 or will it divide us? 1068 01:18:24,074 --> 01:18:26,034 Here is my first royal command. 1069 01:18:26,952 --> 01:18:32,040 Let the power of Arthdal spread to all land of Arth. 1070 01:18:34,501 --> 01:18:37,587 A bigger storm to swallow a big storm. Is that your endgame? 1071 01:18:38,171 --> 01:18:40,382 I will conquer the east! 1072 01:18:41,174 --> 01:18:46,138 I will bring those against us including the Ago Tribe to their knees 1073 01:18:47,639 --> 01:18:50,142 and educate the barbarians. 1074 01:18:53,603 --> 01:18:56,440 Let us conquer the Ago Tribe! 1075 01:18:56,648 --> 01:18:59,192 -Conquer the Ago Tribe! -Conquer the Ago Tribe! 1076 01:18:59,276 --> 01:19:02,779 -Conquer the Ago Tribe. -Conquer the Ago Tribe. 1077 01:19:03,822 --> 01:19:07,826 So this was it all along. He wishes to start a war 1078 01:19:07,909 --> 01:19:12,247 to calm the discontent, fear, and anger of the people. 1079 01:19:22,841 --> 01:19:23,884 -Inaishingi. -Inaishingi. 1080 01:19:24,551 --> 01:19:25,802 -Inaishingi. -Inaishingi! 1081 01:19:26,720 --> 01:19:27,763 -Inaishingi. -Inaishingi. 1082 01:19:28,513 --> 01:19:29,723 -Inaishingi. -Inaishingi! 1083 01:19:30,515 --> 01:19:31,767 -Inaishingi! -Inaishingi! 1084 01:19:32,434 --> 01:19:33,560 -Inaishingi. -Inaishingi. 1085 01:19:34,186 --> 01:19:35,479 -Inaishingi. -Inaishingi. 1086 01:19:36,313 --> 01:19:37,481 -Inaishingi. -Inaishingi. 1087 01:19:38,231 --> 01:19:39,608 -Inaishingi. -Inaishingi. 1088 01:19:40,400 --> 01:19:41,526 -Inaishingi. -Inaishingi. 1089 01:19:42,319 --> 01:19:43,612 -Inaishingi. -Inaishingi. 1090 01:19:44,321 --> 01:19:45,447 -Inaishingi. -Inaishingi! 1091 01:19:50,619 --> 01:19:52,537 It is unexpected, 1092 01:19:53,872 --> 01:19:55,332 Someone claiming to be Inaishingi, 1093 01:19:56,124 --> 01:19:58,627 Ago Tribe's hero, has appeared. 1094 01:20:00,086 --> 01:20:02,672 The return of the dead is the desire of the living. 1095 01:20:03,215 --> 01:20:06,676 He saw through it and led Tae Apdok to his death. 1096 01:20:07,219 --> 01:20:09,971 The whole Ago Tribe is in turmoil because of him. 1097 01:20:11,389 --> 01:20:14,434 He will be the most powerful enemy of Arthdal. 1098 01:20:15,185 --> 01:20:18,104 I will wait for further instructions while aiding his quest. 1099 01:20:20,440 --> 01:20:24,402 Red Claw blesses you, Tagon. 1100 01:22:40,747 --> 01:22:42,916 Subtitle translation by Ja-won Lee 78885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.