All language subtitles for Alias - S01E10 - Spirit

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:05,211 MY NAME IS SYDNEY BRISTOW. 2 00:00:05,235 --> 00:00:07,314 SEVEN YEARS AGO I WAS RECRUITED BY A SECRET BRANCH OF THE CIA 3 00:00:07,338 --> 00:00:11,558 CALLED SD-6. I WAS SWORN TO SECRECY, 4 00:00:11,582 --> 00:00:14,061 BUT I COULDN'T KEEP IT FROM MY FIANCé, 5 00:00:14,085 --> 00:00:16,363 AND WHEN THE HEAD OF SD-6 FOUND OUT, 6 00:00:16,387 --> 00:00:18,425 HE HAD HIM KILLED. 7 00:00:18,449 --> 00:00:19,666 THAT'S WHEN I LEARNED THE TRUTH... 8 00:00:19,690 --> 00:00:22,498 SD-6 IS NOT PART OF THE CIA. 9 00:00:22,522 --> 00:00:24,701 I'D BEEN WORKING FOR THE VERY PEOPLE 10 00:00:24,725 --> 00:00:26,773 I THOUGHT I WAS FIGHTING AGAINST. 11 00:00:26,797 --> 00:00:29,035 SO I WENT TO THE ONLY PLACE THAT COULD HELP ME TAKE THEM DOWN. 12 00:00:29,059 --> 00:00:30,776 NOW I'M A DOUBLE AGENT FOR THE CIA, 13 00:00:30,800 --> 00:00:35,582 WHERE MY HANDLER IS A MAN NAMED MICHAEL VAUGHN. 14 00:00:35,606 --> 00:00:38,013 ONLY ONE OTHER PERSON KNOWS THE TRUTH ABOUT WHAT I DO, 15 00:00:38,037 --> 00:00:40,646 ANOTHER DOUBLE AGENT INSIDE SD-6... 16 00:00:40,670 --> 00:00:43,390 SOMEONE I HARDLY KNOW. 17 00:00:43,414 --> 00:00:44,475 MY FATHER. 18 00:00:46,246 --> 00:00:49,179 [ GARBLED VOICES ] 19 00:00:58,558 --> 00:01:00,707 [ GUNSHOTS ] 20 00:01:00,731 --> 00:01:03,369 WHO KILLED ELOISE KURTZ? WHO KILLED DANIEL HECHT? 21 00:01:03,393 --> 00:01:06,412 WHOEVER DID THAT GAVE ELOISE KURTZ THAT PIN. 22 00:01:06,436 --> 00:01:09,146 [ Whispering ] IT'S ON. [ Whispering ] WHAT, YOU MEAN LIKE RIGHT NOW? 23 00:01:09,170 --> 00:01:10,576 Man: [ Disguised voice ] YOU HAVE QUESTIONS. 24 00:01:10,600 --> 00:01:12,119 ABOUT KATE JONES. 25 00:01:12,143 --> 00:01:15,322 HOW FAR ARE YOU WILLING TO GO, MR. TIPPIN? 26 00:01:15,346 --> 00:01:17,483 I NEED TO HEAR THE WORDS. 27 00:01:17,507 --> 00:01:20,787 IT'S AN ANOMALY, SIR. 28 00:01:20,811 --> 00:01:22,528 WHILE SYDNEY WAS IN THE BANK VAULT, 29 00:01:22,552 --> 00:01:24,060 THERE WAS DEFINITELY 30 00:01:24,084 --> 00:01:25,462 AN ADDITIONAL TRANSMISSION OUT OF GENEVA. 31 00:01:25,486 --> 00:01:28,634 YOU'VE BEEN SENT TO SD-6 TO FIND A MOLE, 32 00:01:28,658 --> 00:01:30,766 AND I LOOK AT SYDNEY BRISTOW'S TEST RESULTS, 33 00:01:30,790 --> 00:01:33,299 I DON'T SEE A SINGLE SPIKE. SHE DIDN'T FALTER ONCE. 34 00:01:33,323 --> 00:01:36,096 SYDNEY BRISTOW IS THE MOLE. 35 00:01:47,177 --> 00:01:48,814 [ TELEPHONE RINGS ] 36 00:01:48,838 --> 00:01:49,816 YEAH? 37 00:01:49,840 --> 00:01:51,442 Man: WE GOT HER. 38 00:02:30,350 --> 00:02:33,800 WE'VE KNOWN FOR SOME TIME THAT WE HAD A MOLE... 39 00:02:33,824 --> 00:02:36,603 THAT SOMEONE WAS WORKING AGAINST US. 40 00:02:36,627 --> 00:02:38,764 WHEN YOU WERE IN GENEVA WITH AGENT BRISTOW, 41 00:02:38,788 --> 00:02:41,268 WE PICKED UP A TRANSMISSION. 42 00:02:41,292 --> 00:02:42,438 THIRD PARTY. 43 00:02:42,462 --> 00:02:44,640 IT CONFIRMED WHAT SOME IN SECURITY SECTION 44 00:02:44,664 --> 00:02:46,712 BELIEVED FOR WEEKS... 45 00:02:46,736 --> 00:02:49,846 THAT AGENT BRISTOW WAS THAT MOLE. 46 00:02:49,870 --> 00:02:52,278 WHEN YOU WERE IN THE FIELD WITH BRISTOW, 47 00:02:52,302 --> 00:02:53,719 THERE WAS NO INDICATION? 48 00:02:53,743 --> 00:02:55,421 NOTHING. 49 00:02:55,445 --> 00:02:56,483 HMM. 50 00:02:56,507 --> 00:02:58,485 WELL, WE NEED TO DETERMINE 51 00:02:58,509 --> 00:03:01,228 THE EXTENT OF DAMAGE DONE TO US. 52 00:03:01,252 --> 00:03:02,329 WHAT CAN I DO? 53 00:03:02,353 --> 00:03:03,659 YOU HAVE TO CONVINCE BRISTOW 54 00:03:03,683 --> 00:03:06,162 THAT WE BELIEVE THE TWO OF YOU WERE WORKING TOGETHER, 55 00:03:06,186 --> 00:03:07,734 AND THAT IF SHE DOESN'T REVEAL TO US 56 00:03:07,758 --> 00:03:09,536 THE WORK THAT SHE'S DONE AGAINST US, 57 00:03:09,560 --> 00:03:11,622 WE'LL TORTURE YOU TO DEATH. 58 00:03:13,864 --> 00:03:15,641 ARE YOU SURE THAT WILL WORK? 59 00:03:15,665 --> 00:03:17,173 THREAT TO COLLEAGUES 60 00:03:17,197 --> 00:03:21,307 IS A FUNDAMENTAL INTERROGATION TECHNIQUE. 61 00:03:21,331 --> 00:03:25,951 SYDNEY IN PARTICULAR... 62 00:03:25,975 --> 00:03:29,379 YES, I THINK THAT SHE WILL RESPOND. 63 00:03:33,484 --> 00:03:36,923 MR. RUSIK, YOU UNDERSTAND THAT WE NEED 64 00:03:36,947 --> 00:03:38,989 TO MAKE IT APPEAR THAT YOU WERE QUESTIONED. 65 00:03:44,594 --> 00:03:48,759 [ RUSIK GROANING ] 66 00:04:01,872 --> 00:04:03,650 THEY THINK I'M PART OF THIS. 67 00:04:03,674 --> 00:04:04,820 WHAT DO YOU MEAN? 68 00:04:04,844 --> 00:04:07,853 DON'T PLAY GAMES WITH ME. 69 00:04:07,877 --> 00:04:10,226 YOU KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT. 70 00:04:10,250 --> 00:04:14,730 A TRANSMISSION WAS SENT FROM OUR POSITION IN GENEVA 71 00:04:14,754 --> 00:04:17,002 AT THE BANK. 72 00:04:17,026 --> 00:04:19,305 THEY KNOW IT WAS ONE OF US. 73 00:04:19,329 --> 00:04:22,808 THEY WANT TO KNOW HOW MUCH DAMAGE HAS BEEN DONE TO THEM. 74 00:04:22,832 --> 00:04:24,471 THERE'S ONLY ONE PERSON IN THIS ROOM 75 00:04:24,495 --> 00:04:26,543 THAT CAN ANSWER THAT QUESTION. 76 00:04:26,567 --> 00:04:30,377 SYDNEY, I DON'T KNOW WHO YOU'RE WORKING FOR, 77 00:04:30,401 --> 00:04:34,281 BUT I NEED YOU TO TELL THEM WHAT YOU KNOW. 78 00:04:34,305 --> 00:04:37,584 THEY SAID THEY'RE GOING TO KILL ME, SYDNEY... 79 00:04:37,608 --> 00:04:40,310 SLOWLY. 80 00:04:42,913 --> 00:04:44,560 DO YOU BELIEVE THEM? 81 00:04:44,584 --> 00:04:46,992 THEY'RE NOT BLUFFING. 82 00:04:47,016 --> 00:04:50,396 DO YOU BELIEVE THEM? 83 00:04:50,420 --> 00:04:52,463 YES. 84 00:05:05,336 --> 00:05:07,384 HAS SYDNEY BRISTOW MOVED HER DESK? 85 00:05:07,408 --> 00:05:09,285 NAH, SECURITY SECTION CLEARED IT OUT 86 00:05:09,309 --> 00:05:10,540 ABOUT AN HOUR AGO. 87 00:05:12,942 --> 00:05:15,492 [ GROANS ] 88 00:05:15,516 --> 00:05:17,494 GET ON YOUR KNEES, PUT YOUR HEADS TO THE FLOOR. 89 00:05:17,518 --> 00:05:19,088 NOW! 90 00:05:21,851 --> 00:05:23,899 SLOANE WANTS TO KNOW 91 00:05:23,923 --> 00:05:25,925 IF YOU'RE READY TO TALK TO HIM. 92 00:05:33,332 --> 00:05:35,682 NO. 93 00:05:35,706 --> 00:05:37,768 TELL HIM I HAVE NOTHING TO SAY. 94 00:05:43,043 --> 00:05:45,721 STEVEN, WHAT'S GOING ON? 95 00:05:45,745 --> 00:05:48,425 TALK TO ME. 96 00:05:48,449 --> 00:05:49,855 WHAT DO YOU KNOW? WHAT DO I KNOW? 97 00:05:49,879 --> 00:05:51,096 HAVE YOU TALKED TO SLOANE? 98 00:05:51,120 --> 00:05:52,928 I CAME TO YOU FIRST. YOU SHOULD TALK TO SLOANE. 99 00:05:52,952 --> 00:05:54,860 STEVEN, PLEASE... JACK, JUST DO ME A FAVOR... 100 00:05:54,884 --> 00:05:57,062 I NEED YOU TO TELL ME WHAT'S HAPPENING. 101 00:05:57,086 --> 00:06:00,966 YOU DIDN'T HEAR THIS FROM ME. 102 00:06:00,990 --> 00:06:04,110 WHILE SYDNEY AND RUSIK WERE IN GENEVA, 103 00:06:04,134 --> 00:06:06,773 A TRANSMISSION WAS RECORDED FROM HER LOCATION, 104 00:06:06,797 --> 00:06:08,375 AND IT WAS NOT ONE OF OURS. 105 00:06:08,399 --> 00:06:09,846 YOU THINK IT WAS SYDNEY? 106 00:06:09,870 --> 00:06:12,449 THIS IS NOT THE FIRST INDICATION THAT SHE... 107 00:06:12,473 --> 00:06:14,521 MIGHT BE WORKING FOR SOMEONE ELSE. 108 00:06:14,545 --> 00:06:17,007 WHAT EXACTLY DO THEY KNOW? 109 00:06:22,882 --> 00:06:24,954 JACK, I'M SORRY. 110 00:07:29,149 --> 00:07:30,980 MY NAME IS SYDNEY BRISTOW. 111 00:07:32,952 --> 00:07:35,531 I'VE SEEN YOU IN THE OFFICE. 112 00:07:35,555 --> 00:07:38,964 I ALWAYS WONDERED WHAT YOU DID. 113 00:07:38,988 --> 00:07:41,007 AAH! 114 00:07:41,031 --> 00:07:44,463 I GUESS THIS IS WHAT YOU DO. 115 00:07:56,005 --> 00:07:58,949 [ COMPUTER BEEPING ] 116 00:08:09,819 --> 00:08:13,262 SIR, I-I THINK YOU SHOULD SEE THIS. 117 00:08:37,988 --> 00:08:40,996 ALL I'M SAYING IS MAYBE YOU AND I SHOULD TALK 118 00:08:41,020 --> 00:08:45,556 BEFORE WE GET STARTED. 119 00:09:25,034 --> 00:09:26,336 [ DOOR OPENS ] 120 00:09:28,238 --> 00:09:29,568 CHANGE OF PLANS. 121 00:09:32,272 --> 00:09:35,051 FOR THE PAST THREE WEEKS, YOU'VE BEEN UNDER SUSPICION. 122 00:09:35,075 --> 00:09:37,583 WE KNEW WE HAD A MOLE, 123 00:09:37,607 --> 00:09:40,255 AND THERE WERE SIGNS THAT INDICATED THAT IT WAS YOU. 124 00:09:40,279 --> 00:09:42,288 AND THEN, WHEN YOU WERE IN GENEVA, 125 00:09:42,312 --> 00:09:44,630 WE PICKED UP A THIRD-PARTY TRANSMISSION, 126 00:09:44,654 --> 00:09:48,033 AND IT SEEMED TO CONFIRM THAT YOU BETRAYED SD-6. 127 00:09:48,057 --> 00:09:50,336 AND WHAT I JUST LEARNED 128 00:09:50,360 --> 00:09:53,899 IS THAT IT WASN'T YOUR TRANSMISSION. 129 00:09:53,923 --> 00:09:55,772 IT WAS RUSIK'S. 130 00:09:55,796 --> 00:09:57,903 RUSIK. 131 00:09:57,927 --> 00:09:59,706 WHAT IS THIS? 132 00:09:59,730 --> 00:10:02,048 WHAT THE HELL IS GOING ON?! 133 00:10:02,072 --> 00:10:03,710 I WANT TO TALK TO SLOANE! 134 00:10:03,734 --> 00:10:05,081 I WANT TO TALK TO SLOANE. 135 00:10:05,105 --> 00:10:07,212 NO, NO. NO! 136 00:10:07,236 --> 00:10:10,379 NO! 137 00:10:14,784 --> 00:10:17,793 SYDNEY... 138 00:10:17,817 --> 00:10:20,826 I NEVER BELIEVED THAT YOU WOULD BETRAY US, 139 00:10:20,850 --> 00:10:24,900 AND WHEN I REALIZED THAT IT WAS RUSIK WHO WAS THE MOLE, 140 00:10:24,924 --> 00:10:27,827 I FELT VINDICATED. 141 00:10:42,773 --> 00:10:43,750 THAT'S IMPOSSIBLE. 142 00:10:43,774 --> 00:10:44,921 I KNOW. 143 00:10:44,945 --> 00:10:46,351 YOU'RE TELLING ME THAT, IN GENEVA, 144 00:10:46,375 --> 00:10:48,053 RUSIK WAS TRANSMITTING TO K-DIRECTORATE 145 00:10:48,077 --> 00:10:51,157 AT EXACTLY THE SAME TIME YOU WERE TRANSMITTING TO THE CIA? 146 00:10:51,181 --> 00:10:53,399 AND THAT SD-6 PICKED UP HIS TRANSMISSION, NOT MINE. 147 00:10:53,423 --> 00:10:55,662 YOU SHOULD KNOW THAT THE CIA HAS NO RECORD 148 00:10:55,686 --> 00:10:57,663 OF CONTACT BETWEEN HIM AND RUSSIAN INTELLIGENCE. 149 00:10:57,687 --> 00:10:59,865 IN THE CELL, WHEN RUSIK WAS TRYING TO GET ME TO TALK, 150 00:10:59,889 --> 00:11:01,937 I ASKED HIM QUESTIONS ABOUT HIS INTERROGATION. 151 00:11:01,961 --> 00:11:03,639 WHEN HE TOLD ME THAT THEY THREATENED TO KILL HIM, 152 00:11:03,663 --> 00:11:05,640 HE WAS BLINKING IN ERRATIC INTERVALS... 153 00:11:05,664 --> 00:11:07,373 A CLASSIC INDICATION THAT HE WAS LYING. 154 00:11:07,397 --> 00:11:08,945 SO I DIDN'T TALK, 155 00:11:08,969 --> 00:11:10,716 ONLY BECAUSE I KNEW HE WASN'T IN ANY REAL DANGER. 156 00:11:10,740 --> 00:11:12,278 EITHER SLOANE STILL THINKS I'M THE MOLE 157 00:11:12,302 --> 00:11:14,120 AND IS USING ME SOMEHOW... 158 00:11:14,144 --> 00:11:15,421 NO, IF SLOANE STILL SUSPECTED YOU, 159 00:11:15,445 --> 00:11:17,383 HE WOULDN'T RUN THE RISK OF LETTING YOU GO FREE. 160 00:11:17,407 --> 00:11:20,927 OR TWO... RUSIK ACTUALLY IS K-DIRECTORATE. 161 00:11:20,951 --> 00:11:24,389 OR THREE... RUSIK WAS A SACRIFICIAL LAMB. 162 00:11:24,413 --> 00:11:27,417 THAT HE WAS INNOCENT, WAS SET UP TO GET ME OUT. 163 00:11:29,688 --> 00:11:32,197 AT FIRST I THOUGHT MAYBE IT WAS THE CIA. 164 00:11:32,221 --> 00:11:34,269 NO, IT WASN'T US. 165 00:11:34,293 --> 00:11:35,971 THE TRUTH IS, RUSIK COULD VERY WELL 166 00:11:35,995 --> 00:11:37,273 HAVE BEEN WORKING FOR K-DIRECTORATE, 167 00:11:37,297 --> 00:11:38,403 SO LET'S JUST ASSUME FOR THE MOMENT 168 00:11:38,427 --> 00:11:40,306 THAT YOU'RE THE LUCKIEST GIRL IN TOWN. 169 00:11:40,330 --> 00:11:42,408 SORRY THAT I CALLED YOU ON THE WEEKEND. 170 00:11:42,432 --> 00:11:45,150 IT'S JUST THAT I NEEDED TO TALK TO YOU. 171 00:11:45,174 --> 00:11:48,453 YOU DON'T EVER HAVE TO APOLOGIZE FOR CALLING ME. 172 00:11:48,477 --> 00:11:50,456 SPEAKING OF WHICH, I GOT YOU SOMETHING. 173 00:11:50,480 --> 00:11:52,357 WHAT? 174 00:11:52,381 --> 00:11:54,090 NO, YOU DIDN'T. 175 00:11:54,114 --> 00:11:56,162 I DON'T KNOW. JUST... I WAS IN THIS STORE, YOU KNOW, 176 00:11:56,186 --> 00:11:58,293 THIS LITTLE, UM, ANTIQUE PLACE. 177 00:11:58,317 --> 00:12:00,426 WHAT WERE YOU DOING IN AN ANTIQUE STORE? 178 00:12:00,450 --> 00:12:02,368 I DON'T KNOW. 179 00:12:02,392 --> 00:12:04,429 WHATEVER. UM, LOOK, IF YOU DON'T LIKE IT, 180 00:12:04,453 --> 00:12:06,201 JUST... DON'T TELL ME. 181 00:12:06,225 --> 00:12:07,202 OKAY. 182 00:12:07,226 --> 00:12:10,000 MERRY CHRISTMAS. 183 00:12:12,001 --> 00:12:13,308 IS "HARN" A WORD? 184 00:12:13,332 --> 00:12:14,780 IT'S CRAZY, WILL. 185 00:12:14,804 --> 00:12:16,012 TIME'S UP, TIME'S UP. HOLD ON, HOLD ON. 186 00:12:16,036 --> 00:12:16,884 STOP, STOP. WILL! 187 00:12:16,908 --> 00:12:18,183 OKAY, OKAY. 188 00:12:18,207 --> 00:12:19,086 WHO'S GOING TO GO FIRST? 189 00:12:19,110 --> 00:12:21,147 OKAY, AMY? NO. WILL. 190 00:12:21,171 --> 00:12:23,389 OKAY, NUMPCE. 191 00:12:23,413 --> 00:12:25,221 "NUMPCE"? THAT'S NOT A WORD. I CHALLENGE. 192 00:12:25,245 --> 00:12:28,053 I THINK NUMPCE IS A WORD. NUMPCE IS TOTALLY A WORD. 193 00:12:28,077 --> 00:12:29,895 I CAN'T BELIEVE YOU'RE EVEN QUESTIONING THIS. 194 00:12:29,919 --> 00:12:32,227 HERE IT IS. NUMPCE... A FOOL, A BLOCKHEAD. 195 00:12:32,251 --> 00:12:35,360 ALL RIGHT. YOUR BROTHER'S SO ANNOYING. I GOT NUMPCE, TOO. 196 00:12:35,384 --> 00:12:36,903 [ PAGER BEEPING ] WHAT? DAMN IT. 197 00:12:36,927 --> 00:12:38,327 DUDE! DAMN IT. 198 00:12:40,990 --> 00:12:43,133 I GOT TO GO TO WORK. I'M SORRY. 199 00:12:44,364 --> 00:12:46,072 OKAY, THIS IS RIDICULOUS. 200 00:12:46,096 --> 00:12:49,044 CAN WE ALL HAVE A TALK ABOUT WHAT YOU DO FOR A LIVING? 201 00:12:49,068 --> 00:12:50,446 I KNOW. THERE ARE THESE BANKRUPTCIES... 202 00:12:50,470 --> 00:12:52,278 OKAY, YOU KNOW WHAT? IT DOESN'T MAKE ANY SENSE ANYMORE. 203 00:12:52,302 --> 00:12:54,279 I MEAN, NOBODY WORKS AS HARD AS YOU DO. 204 00:12:54,303 --> 00:12:56,052 I MEAN, IT'S NOT LIKE YOU'RE A BRAIN SURGEON... 205 00:12:56,076 --> 00:12:57,222 YOU GOT TO GET CALLED IN THE MIDDLE OF THE NIGHT 206 00:12:57,246 --> 00:12:58,423 TO SAVE A LIFE. 207 00:12:58,447 --> 00:12:59,885 I MEAN, THESE ARE BANKRUPTCIES. 208 00:12:59,909 --> 00:13:01,827 HOW MUCH ARE THEY PAYING YOU TO LIVE LIKE THIS? 209 00:13:01,851 --> 00:13:03,058 NOT ENOUGH. 210 00:13:03,082 --> 00:13:04,259 I'M GOING TO ACTUALLY CALL THEM 211 00:13:04,283 --> 00:13:05,892 AND QUIT FOR YOU RIGHT NOW. 212 00:13:05,916 --> 00:13:07,062 WILL, I CAN'T QUIT MY JOB. 213 00:13:07,086 --> 00:13:08,364 WHY? 214 00:13:08,388 --> 00:13:09,265 BECAUSE, LIKE, YOU JUST HAVE TO BE, 215 00:13:09,289 --> 00:13:10,797 LIKE, THE GREATEST BANKER? 216 00:13:10,821 --> 00:13:12,368 WILL, IT'S MY JOB. I WANT TO DO IT WELL. 217 00:13:12,392 --> 00:13:15,101 OKAY, CONGRATULATIONS. ME TOO. BUT AT WHAT COST? 218 00:13:15,125 --> 00:13:17,302 SYD, I THINK... 219 00:13:17,326 --> 00:13:19,144 I THINK YOU'RE ACTING LIKE A NUMPCE. 220 00:13:19,168 --> 00:13:21,346 LOOK, TO YOU, MY JOB MIGHT SEEM POINTLESS AND STUPID, 221 00:13:21,370 --> 00:13:23,078 BUT IT'S NOT. IT'S FAR FROM POINTLESS, 222 00:13:23,102 --> 00:13:25,280 AND IF YOU KNEW WHAT I DEALT WITH EVERY DAY, 223 00:13:25,304 --> 00:13:27,476 YOU MIGHT EVEN THANK ME FOR DOING MY JOB SO WELL. 224 00:13:30,210 --> 00:13:32,989 WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 225 00:13:33,013 --> 00:13:35,160 NOTHING. 226 00:13:35,184 --> 00:13:37,517 I'M GOING TO WORK. I'll SEE YOU GUYS. 227 00:13:44,494 --> 00:13:47,432 ANINI HASSAN IS A WANTED MAN. 228 00:13:47,456 --> 00:13:49,274 HE'S BEEN SELLING ARMS TO K-DIRECTORATE, 229 00:13:49,298 --> 00:13:51,236 AND IS NOW, WE BELIEVE, LOOKING TO PARTNER UP 230 00:13:51,260 --> 00:13:53,078 WITH ONE OF A NUMBER OF ROGUE NATIONS. 231 00:13:53,102 --> 00:13:56,081 THIS IS THE LAST DOCUMENTED PHOTOGRAPH OF HASSAN, 232 00:13:56,105 --> 00:13:58,344 TAKEN ALMOST A MONTH AGO IN MADRID. 233 00:13:58,368 --> 00:14:00,316 SINCE THEN, WE'VE PUT A LOT OF MANPOWER INTO FINDING HIM. 234 00:14:00,340 --> 00:14:01,918 WE'VE COME UP WITH NOTHING. 235 00:14:01,942 --> 00:14:03,448 LAST WEEK, THANKS TO AGENT BRISTOW, 236 00:14:03,472 --> 00:14:05,191 WE WERE ABLE TO SEIZE A MAJORITY 237 00:14:05,215 --> 00:14:06,923 OF MR. HASSAN'S PRIVATE ASSETS. 238 00:14:06,947 --> 00:14:10,025 WE WERE HOPING THAT WOULD HELP US TO SMOKE HIM OUT. 239 00:14:10,049 --> 00:14:11,857 WE THINK IT HAS. 240 00:14:11,881 --> 00:14:13,828 SIG INT PICKED UP A BURST OF COMMUNICATIONS 241 00:14:13,852 --> 00:14:16,432 ORIGINATING FROM THIS PRIVATE ISLAND. 242 00:14:16,456 --> 00:14:18,104 WHAT'S THERE? 243 00:14:18,128 --> 00:14:20,035 PRIVATE RESORT... MORE HIDEOUT THAN HIDEAWAY. 244 00:14:20,059 --> 00:14:22,567 IT'S A FUGITIVE'S PARADISE. EXTRADITION'S NOTORIOUSLY LAX. 245 00:14:22,591 --> 00:14:25,010 THE ENTIRE PLACE IS HEAVILY SECURED, 246 00:14:25,034 --> 00:14:28,114 BUT ANYONE CAN BUY ENTRY FOR A PRICE. 247 00:14:28,138 --> 00:14:29,845 YOU THINK HASSAN'S THERE. 248 00:14:29,869 --> 00:14:31,277 NO, IT'S NOT LIKELY, 249 00:14:31,301 --> 00:14:33,048 BUT HE GIVES US A LEAD. 250 00:14:33,072 --> 00:14:36,522 SEVERIN DRISCOLL... FORMER RESIDENT OF THE U.K., 251 00:14:36,546 --> 00:14:38,955 MASTER FORGER, MILITARY ADVISER, 252 00:14:38,979 --> 00:14:40,525 AND NOW SELF-EMPLOYED. 253 00:14:40,549 --> 00:14:42,357 SEMBA ISLAND HAS BEEN HIS HOME 254 00:14:42,381 --> 00:14:44,189 OVER THE LAST 12 YEARS. 255 00:14:44,213 --> 00:14:46,631 YOU THINK DRISCOLL MADE HASSAN NEW IDENTITY PAPERS. 256 00:14:46,655 --> 00:14:49,634 IT'S OUR BEST BET. YOU GO IN AS VICTORIA KING, 257 00:14:49,658 --> 00:14:51,366 DAUGHTER OF INDUSTRIALIST MARTIN KING. 258 00:14:51,390 --> 00:14:54,340 YOUR ASSIGNMENT IS TO LOCATE DRISCOLL 259 00:14:54,364 --> 00:14:57,567 AND ASCERTAIN THE NEW IDENTITY OF ANINI HASSAN. 260 00:15:05,304 --> 00:15:09,284 SYDNEY, I HEARD ABOUT WHAT HAPPENED. 261 00:15:09,308 --> 00:15:11,086 ARE YOU ALL RIGHT? 262 00:15:11,110 --> 00:15:13,359 I'M FINE. 263 00:15:13,383 --> 00:15:15,644 RUSIK. 264 00:15:17,386 --> 00:15:19,465 IT WAS A SHOCK. 265 00:15:19,489 --> 00:15:21,691 YOU DIDN'T... WHAT? 266 00:15:24,995 --> 00:15:26,932 HAVE ANYTHING TO DO WITH THAT? 267 00:15:26,956 --> 00:15:29,158 WHAT DO YOU MEAN? DID I ENGINEER IT SOMEHOW? 268 00:15:31,301 --> 00:15:32,662 NO, SYDNEY, OF COURSE NOT. 269 00:15:36,466 --> 00:15:40,669 HE WAS KILLED... RUSIK... LAST NIGHT. 270 00:15:44,514 --> 00:15:47,692 IN KENYA, IF YOU DO FIND DRISCOLL 271 00:15:47,716 --> 00:15:50,525 AND HASSAN'S NEW IDENTITY, IF HE HAS ONE... 272 00:15:50,549 --> 00:15:52,457 I'll KEEP IT AWAY FROM SD-6. 273 00:15:52,481 --> 00:15:55,101 AND GIVE IT TO YOU. 274 00:15:55,125 --> 00:15:58,163 [ GUNSHOTS ] 275 00:15:58,187 --> 00:15:59,935 HEAR THAT? 276 00:15:59,959 --> 00:16:01,037 WHAT? 277 00:16:01,061 --> 00:16:02,038 THAT PITCH. 278 00:16:02,062 --> 00:16:04,240 DEFINITELY 9-MILLIMETER. 279 00:16:04,264 --> 00:16:05,410 [ GUNSHOT ] 280 00:16:05,434 --> 00:16:07,513 THAT WAS A CLOSE-RANGE HIT. 281 00:16:07,537 --> 00:16:10,245 [ GUNSHOTS ] 282 00:16:10,269 --> 00:16:12,148 TWICE IN THE CHEST, ONCE IN THE HEAD. 283 00:16:12,172 --> 00:16:13,578 YEAH. 284 00:16:13,602 --> 00:16:15,581 THAT'S EXACTLY HOW ELOISE KURTZ WAS KILLED. 285 00:16:15,605 --> 00:16:17,352 WHOEVER SENT ME THIS TAPE WANTS ME TO HEAR HER GETTING KILLED. 286 00:16:17,376 --> 00:16:19,524 WHY IN THE HELL WOULD HE WANT THAT? 287 00:16:19,548 --> 00:16:21,287 YOU DON'T KNOW IT'S A HE. 288 00:16:21,311 --> 00:16:22,587 YOU HEAR THAT? 289 00:16:22,611 --> 00:16:25,431 THAT DELAY BEFORE THE LAST ONE? 290 00:16:25,455 --> 00:16:26,362 THAT'S THE ONE IN THE HEAD. 291 00:16:26,386 --> 00:16:27,592 CAN WE ISOLATE THAT? 292 00:16:27,616 --> 00:16:29,995 YEAH. I CAN DEFINITELY IMPROVE ON IT. 293 00:16:30,019 --> 00:16:30,667 SEE, THIS TAPE WAS MADE FROM THAT PIN I GAVE YOU. 294 00:16:30,691 --> 00:16:32,067 IT WAS FROM THE BUG. 295 00:16:32,091 --> 00:16:34,439 SO WHOEVER PAID THAT GIRL TO SAY SHE WAS KATE JONES 296 00:16:34,463 --> 00:16:35,971 IS THE SAME PERSON WHO GAVE HER THE PIN, 297 00:16:35,995 --> 00:16:37,702 WHO'S THE SAME PERSON WHO SENT YOU THE TAPE. 298 00:16:37,726 --> 00:16:38,703 NO, NOT NECESSARILY. 299 00:16:38,727 --> 00:16:40,275 SOMEONE ELSE COULD HAVE GIVEN HER THE PIN 300 00:16:40,299 --> 00:16:41,706 OR REPLACED THE ONE SHE ALREADY HAD WITH THE BUG, 301 00:16:41,730 --> 00:16:43,048 AND EVEN IF THAT WAS THE SAME PERSON, 302 00:16:43,072 --> 00:16:44,480 THIS THING WAS ON A WIRELESS TRANSMITTER, 303 00:16:44,504 --> 00:16:46,152 SO SOMEONE ELSE COULD HAVE MADE THIS TAPE. 304 00:16:46,176 --> 00:16:48,384 [ GARBLED VOICES ] HEY, HEY. WE'RE GETTING SOMEWHERE. 305 00:16:48,408 --> 00:16:50,316 WHY WOULD SOMEONE 306 00:16:50,340 --> 00:16:53,318 SEND THE FAKE KATE JONES AND WANT ME TO HEAR THIS? 307 00:16:53,342 --> 00:16:54,620 WAIT, WAIT. SHH. 308 00:16:54,644 --> 00:16:56,391 WHAT WAS THAT? 309 00:16:56,415 --> 00:16:58,394 HOLD ON. 310 00:16:58,418 --> 00:17:00,196 Man: DID YOU TELL HIM ABOUT SD-6? ABOUT SD-6? 311 00:17:00,220 --> 00:17:01,496 "SD-6." YOU HEAR THAT? 312 00:17:01,520 --> 00:17:04,229 "SD-6." 313 00:17:04,253 --> 00:17:06,202 PLAY THAT BACK. 314 00:17:06,226 --> 00:17:08,373 DID YOU TELL HIM ABOUT SD-6? 315 00:17:08,397 --> 00:17:13,031 WHAT THE... WHAT THE HELL IS SD-6? 316 00:17:30,380 --> 00:17:31,098 HEY. 317 00:17:31,122 --> 00:17:32,727 I'M SORRY THAT I WAS, LIKE, SNIPPY WITH YOU 318 00:17:32,751 --> 00:17:34,129 ABOUT MY JOB. 319 00:17:34,153 --> 00:17:35,231 OH. 320 00:17:35,255 --> 00:17:36,702 YOU KNOW, IT'S YOUR JOB, YOU KNOW? 321 00:17:36,726 --> 00:17:38,333 YOU'RE ALLOWED TO BE. 322 00:17:38,357 --> 00:17:39,635 I WAS A JERK. I'M SORRY I WAS A JERK. 323 00:17:39,659 --> 00:17:41,266 YOU DON'T HAVE TO APOLOGIZE TO ME. 324 00:17:41,290 --> 00:17:43,109 I WAS JUST... 325 00:17:43,133 --> 00:17:45,271 I'VE JUST SEEN YOU WORKING SO HARD LATELY, SO I... 326 00:17:45,295 --> 00:17:46,772 YEAH, I KNOW. 327 00:17:46,796 --> 00:17:49,114 THAT'S WHY I'M HERE. I WAS TALKING TO FRANCIE, 328 00:17:49,138 --> 00:17:51,776 AND I NEED TO DO SOMETHING THAT'S NOT JOB-RELATED, 329 00:17:51,800 --> 00:17:55,380 SO MAYBE THE FOUR OF US SHOULD, LIKE, GO TO LAKE ARROWHEAD 330 00:17:55,404 --> 00:17:57,122 OR SOMETHING FOR A FEW DAYS NEXT WEEK. 331 00:17:57,146 --> 00:17:58,424 I MEAN, I'VE GOT A TRIP TONIGHT... 332 00:17:58,448 --> 00:18:00,386 OF COURSE YOU DO. 333 00:18:00,410 --> 00:18:01,726 BUT I AM OFF ALL NEXT WEEK. 334 00:18:01,750 --> 00:18:05,261 YEAH, YEAH, YEAH. UH, I'M IN. 335 00:18:05,285 --> 00:18:07,217 [ DOOR CLOSES ] 336 00:18:09,118 --> 00:18:11,065 WHAT? 337 00:18:11,089 --> 00:18:13,438 YOU'RE NOT HERE ALONE, ARE YOU? 338 00:18:13,462 --> 00:18:15,271 HEY. 339 00:18:15,295 --> 00:18:16,742 HI, JENNY. 340 00:18:16,766 --> 00:18:19,104 DO YOU, UH, DO YOU WANT TO COME IN? 341 00:18:19,128 --> 00:18:21,147 NO, THANKS. I'M GOING TO GO. 342 00:18:21,171 --> 00:18:22,677 OKAY. IT WAS GOOD TO SEE YOU, THOUGH. 343 00:18:22,701 --> 00:18:24,304 YOU TOO. BYE. BYE. 344 00:18:32,741 --> 00:18:34,113 HMM. 345 00:18:52,432 --> 00:18:54,109 MAY I HELP YOU? 346 00:18:54,133 --> 00:18:56,641 I'M VICTORIA KING. YOU'RE EXPECTING ME. 347 00:18:56,665 --> 00:18:58,383 WELCOME TO SEMBA ISLAND, MS. KING. 348 00:18:58,407 --> 00:18:59,445 LET ME CHECK ON YOUR SUITE. 349 00:18:59,469 --> 00:19:01,187 ONE MOMENT, PLEASE. 350 00:19:01,211 --> 00:19:03,488 OKAY, UM, THIS PLACE YOU'RE GOING TO IS SWANK. 351 00:19:03,512 --> 00:19:06,452 IT IS, LIKE, SUPER SWANK, WHICH IS WHY I MADE YOU... 352 00:19:06,476 --> 00:19:08,724 THESE PUPPIES. 353 00:19:08,748 --> 00:19:11,157 NOW, NOT ONLY DO THEY TAKE PICTURES SILENTLY 354 00:19:11,181 --> 00:19:13,758 AND HAVE TELEPHOTO LENSES, BUT... 355 00:19:13,782 --> 00:19:15,454 THEY'RE SUPER SWANK. 356 00:19:46,385 --> 00:19:47,862 OH, EXCUSE ME. I'M SORRY. 357 00:19:47,886 --> 00:19:50,595 MS. KING, YOUR SUITE IS READY. ENJOY YOUR STAY. 358 00:19:50,619 --> 00:19:52,791 I'll TRY. 359 00:20:16,445 --> 00:20:19,965 I'M VERY SORRY ABOUT THE MUSIC. 360 00:20:19,989 --> 00:20:21,766 EXCUSE ME? 361 00:20:21,790 --> 00:20:23,768 SOMETIMES WHEN I DRINK TOO MUCH, 362 00:20:23,792 --> 00:20:26,772 I PLAY MY MUSIC TOO LOUDLY. 363 00:20:26,796 --> 00:20:29,405 LAST NIGHT, I DRANK TOO MUCH. 364 00:20:29,429 --> 00:20:31,800 I DIDN'T HEAR ANY MUSIC LAST NIGHT. 365 00:20:33,702 --> 00:20:37,312 THAT'S IMPOSSIBLE. 366 00:20:37,336 --> 00:20:39,584 YOU ARE THE MAN FROM SUITE 47. 367 00:20:39,608 --> 00:20:40,616 NO. 368 00:20:40,640 --> 00:20:42,247 I WISH I WERE. 369 00:20:42,271 --> 00:20:44,389 SEVERIN DRISCOLL. 370 00:20:44,413 --> 00:20:47,222 VICTORIA KING. 371 00:20:47,246 --> 00:20:49,624 YOU LOOK SO FAMILIAR. WHERE ARE YOU STAYING? 372 00:20:49,648 --> 00:20:50,856 I'M A RESIDENT HERE. 373 00:20:50,880 --> 00:20:53,829 SUITE 350. 374 00:20:53,853 --> 00:20:56,802 YOU, UM, HAVE A STANDING INVITATION. 375 00:20:56,826 --> 00:20:59,665 I'M SO EMBARRASSED. 376 00:20:59,689 --> 00:21:03,369 I LIKE LOUD MUSIC. 377 00:21:03,393 --> 00:21:05,894 I'll SEE YOU AROUND. 378 00:21:10,269 --> 00:21:11,276 MR. STOLLER. 379 00:21:11,300 --> 00:21:13,319 HI. HI, I'M WILL TIPPIN. 380 00:21:13,343 --> 00:21:14,281 I LEFT YOU A MESSAGE. 381 00:21:14,305 --> 00:21:15,521 YEAH. 382 00:21:15,545 --> 00:21:17,283 HOW YOU DOING? UM, I'M A REPORTER, 383 00:21:17,307 --> 00:21:19,284 AND I'M DOING RESEARCH ON SOMETHING CALLED SD-6, 384 00:21:19,308 --> 00:21:20,785 AND I DID A SEARCH OF IT. IT CAME UP WITH ONE MATCH. 385 00:21:20,809 --> 00:21:22,358 IT WAS FROM A DEPOSITION 386 00:21:22,382 --> 00:21:24,258 FROM A CASE THAT YOU HAD TRIED... 387 00:21:24,282 --> 00:21:26,331 THE PEOPLE vs. DAVID McNEIL. 388 00:21:26,355 --> 00:21:28,363 YEAH, DAVID McNEIL'S AN OLD FRIEND OF MINE. 389 00:21:28,387 --> 00:21:31,367 GREAT. DO YOU RECALL A REFERENCE TO SD-6? 390 00:21:31,391 --> 00:21:34,340 NO, I'M SORRY. I DON'T. DISCOVERY LASTED YEARS. 391 00:21:34,364 --> 00:21:36,502 WELL, YOU KNOW, I'M REALLY TRYING TO FIGURE OUT 392 00:21:36,526 --> 00:21:37,743 WHAT, EXACTLY, SD-6 IS. 393 00:21:37,767 --> 00:21:39,374 DO YOU THINK THAT, PERHAPS, 394 00:21:39,398 --> 00:21:41,607 MAYBE MR. McNEIL WAS A PART OF IT? 395 00:21:41,631 --> 00:21:43,609 DAVID McNEIL IS A REGULAR GUY, 396 00:21:43,633 --> 00:21:44,909 A COMPUTER PROGRAMMER. 397 00:21:44,933 --> 00:21:47,483 HE STARTED A BUSINESS, OTHER PEOPLE WANTED TO BUY. 398 00:21:47,507 --> 00:21:49,955 ONE COMPANY IN PARTICULAR WOULDN'T TAKE NO FOR AN ANSWER, 399 00:21:49,979 --> 00:21:53,058 AND WHEN DAVID SAID NO, THAT SAME DAY, 400 00:21:53,082 --> 00:21:55,060 THE GOVERNMENT STARTED AN INVESTIGATION. 401 00:21:55,084 --> 00:21:57,963 HE WAS CHARGED WITH LARCENY AFTER TRUST 402 00:21:57,987 --> 00:22:00,426 AND EVENTUALLY SENTENCED TO 16 YEARS. 403 00:22:00,450 --> 00:22:02,422 IF HE'S SUCH AN INNOCENT, WHY'D HE PLEA BARGAIN? 404 00:22:05,494 --> 00:22:07,002 HIS WIFE KILLED HERSELF. 405 00:22:07,026 --> 00:22:08,833 HIS DAUGHTER... MY GODDAUGHTER... 406 00:22:08,857 --> 00:22:10,976 NOW LIVES WITH MY WIFE AND I. 407 00:22:11,000 --> 00:22:13,779 DAVID WANTED TO BE SURE NOTHING HAPPENED TO HER. 408 00:22:13,803 --> 00:22:15,341 SO YOU'RE SAYING THAT YOU THINK 409 00:22:15,365 --> 00:22:16,905 MRS. McNEIL WAS MURDERED. 410 00:22:31,750 --> 00:22:33,728 CELL PHONE, RIGHT? OBVIOUSLY, IT'S A CELL PHONE, 411 00:22:33,752 --> 00:22:35,561 BUT OBSERVE. 412 00:22:35,585 --> 00:22:37,763 THIS UNSCRAMBLES 413 00:22:37,787 --> 00:22:40,606 ANY STANDARD JERI-CODE KEY CARD SYSTEM, 414 00:22:40,630 --> 00:22:42,892 WHICH IS WHAT THEY USE ON SEMBA ISLAND. 415 00:23:31,480 --> 00:23:33,982 WHO THE HELL ARE YOU? 416 00:23:42,421 --> 00:23:43,899 WHERE THE HELL IS SEVERIN? 417 00:23:43,923 --> 00:23:45,831 HE WAS SUPPOSED TO MEET ME HERE 20 MINUTES AGO. 418 00:23:45,855 --> 00:23:48,533 YOU ARE POINTING YOUR GUN AT ME. PUT THAT DOWN. 419 00:23:48,557 --> 00:23:50,436 WHO ARE YOU? 420 00:23:50,460 --> 00:23:52,407 WHO AM I? WELL, LOOK AT ME. LOOK CLOSELY. 421 00:23:52,431 --> 00:23:54,739 YOU DON'T KNOW THIS FACE? YOU DON'T KNOW WHO I AM? 422 00:23:54,763 --> 00:23:55,835 NO. 423 00:24:32,201 --> 00:24:34,143 I'M SORRY. 424 00:24:41,980 --> 00:24:45,129 I'M SORRY YOU HAD TO SEE THAT. 425 00:24:45,153 --> 00:24:47,963 ANINI HASSAN DOESN'T JUST HAVE A NEW NAME. 426 00:24:47,987 --> 00:24:50,936 HE HAS A NEW FACE AND IS LIVING IN HAVANA. 427 00:24:50,960 --> 00:24:53,599 HE'S NOW USING THE ALIAS NEBSENI SAHD, 428 00:24:53,623 --> 00:24:57,642 AND AS YOU KNOW, HE'S BROKEN AN AGREEMENT WITH SD-6. 429 00:24:57,666 --> 00:25:01,947 HE HAS STOLEN FROM US. THE WHOLE COMMUNITY IS WATCHING. 430 00:25:01,971 --> 00:25:04,749 WE NEED TO SET AN EXAMPLE WITH HASSAN. 431 00:25:04,773 --> 00:25:06,752 ANY INTEL ABOUT WHERE IN HAVANA HE MAY BE? 432 00:25:06,776 --> 00:25:08,853 NO, WE DON'T KNOW. 433 00:25:08,877 --> 00:25:11,015 THAT'S WHY I'M SENDING YOU TO CUBA. 434 00:25:11,039 --> 00:25:13,958 I NEED YOU TO RENDEZVOUS WITH THE USUAL CONTACTS, 435 00:25:13,982 --> 00:25:16,915 LOCATE HASSAN, AND TAKE CARE OF IT. 436 00:25:19,248 --> 00:25:22,026 THANK YOU. 437 00:25:22,050 --> 00:25:27,572 I HEARD ABOUT RUSIK, AND NOW WITH HASSAN... 438 00:25:27,596 --> 00:25:29,598 I UNDERSTAND IT'S BEEN A DIFFICULT WEEK. 439 00:25:36,134 --> 00:25:40,916 ONE NIGHT... GOD, THIS IS YEARS AGO... 440 00:25:40,940 --> 00:25:44,949 MAYBE TWO YEARS BEFORE YOU AND I MET. 441 00:25:44,973 --> 00:25:46,521 I'D JUST FINISHED 442 00:25:46,545 --> 00:25:49,554 MY FIRST FAR EAST BRIEFING AT THE WHITE HOUSE. 443 00:25:49,578 --> 00:25:51,295 I WAS NEW TO THE CIA. 444 00:25:51,319 --> 00:25:52,858 AFTER THAT MEETING, 445 00:25:52,882 --> 00:25:56,661 EVERYONE GOT INTO A LIMOUSINE TO HEAD BACK TO LANGLEY, 446 00:25:56,685 --> 00:25:58,803 BUT I DIDN'T. 447 00:25:58,827 --> 00:26:01,005 I TOLD THEM I WAS GOING TO WALK FOR A WHILE. 448 00:26:01,029 --> 00:26:02,808 THEY ALL LOOKED AT ME SORT OF FUNNY. 449 00:26:02,832 --> 00:26:05,270 I MEAN, IT WAS A COLD NIGHT. 450 00:26:05,294 --> 00:26:09,774 SO I SAID I NEEDED TO GET SOME AIR. 451 00:26:09,798 --> 00:26:15,550 BUT THE TRUTH IS... I WAS OVERCOME. 452 00:26:15,574 --> 00:26:17,252 IT HAD OCCURRED TO ME 453 00:26:17,276 --> 00:26:20,825 AS I WAS WALKING DOWN THE WHITE HOUSE STEPS 454 00:26:20,849 --> 00:26:23,182 THAT I WAS LIVING IN A PERFECT MOMENT. 455 00:26:25,654 --> 00:26:28,833 EVERYTHING WAS FILLED WITH PROMISE... 456 00:26:28,857 --> 00:26:32,197 MY ROLE IN THE CIA, 457 00:26:32,221 --> 00:26:37,171 MY RELATIONSHIP WITH A WIFE THAT I HAD NOT YET MET. 458 00:26:37,195 --> 00:26:41,746 STILL, I COULD FEEL A DARKNESS COMING. 459 00:26:41,770 --> 00:26:45,209 SO I WANDERED AROUND FOR A WHILE, 460 00:26:45,233 --> 00:26:47,852 ENDED UP AT THE JEFFERSON MEMORIAL. 461 00:26:47,876 --> 00:26:51,857 IT'S ALWAYS MY FAVORITE ONE. 462 00:26:51,881 --> 00:26:54,158 LOOKED OUT ACROSS THE BASIN... 463 00:26:54,182 --> 00:26:56,722 LINCOLN, RIGHT THERE. 464 00:26:56,746 --> 00:26:59,194 I DIDN'T KNOW HOW IT WOULD FINALLY MATERIALIZE... 465 00:26:59,218 --> 00:27:02,026 THE DARKNESS. 466 00:27:02,050 --> 00:27:04,369 I HAD NOTHING TO BASE IT ON. 467 00:27:04,393 --> 00:27:09,174 IT WASN'T AS IF THE CIA HAD JUST BETRAYED ME, 468 00:27:09,198 --> 00:27:12,902 THAT MY WIFE HAD JUST BEEN DIAGNOSED WITH LYMPHOMA. 469 00:27:14,903 --> 00:27:17,111 NONE OF THAT HAD HAPPENED YET. 470 00:27:17,135 --> 00:27:21,647 SO WHENEVER LIFE TAKES AN UNFORTUNATE TURN, 471 00:27:21,671 --> 00:27:26,992 AS IT HAS THIS WEEK, I JUST REMIND MYSELF 472 00:27:27,016 --> 00:27:30,920 THAT I COULD SEE IT COMING ALL ALONG. 473 00:27:33,652 --> 00:27:41,652 I WANT HASSAN DEAD BEFORE THE WEEKEND. 474 00:27:43,962 --> 00:27:46,742 HASSAN'S NEW IDENTITY IS NEBSENI SAHD, 475 00:27:46,766 --> 00:27:51,315 AND, UH... THIS IS HIS PASSPORT NUMBER. 476 00:27:51,339 --> 00:27:53,177 I GOT BACK TO LOS ANGELES THIS MORNING 477 00:27:53,201 --> 00:27:54,349 AND MET WITH SLOANE. 478 00:27:54,373 --> 00:27:56,021 I TOLD HIM THAT KENYA WAS A FAILURE, 479 00:27:56,045 --> 00:27:58,152 THAT I WAS UNABLE TO FIND OUT HASSAN'S NEW IDENTITY. 480 00:27:58,176 --> 00:27:59,685 SLOANE FOUND OUT LAST NIGHT 481 00:27:59,709 --> 00:28:02,828 THAT HASSAN, OR WHATEVER HIS NAME IS NOW, 482 00:28:02,852 --> 00:28:04,089 IS IN CUBA. 483 00:28:04,113 --> 00:28:07,391 SLOANE SENT YOUR FATHER TO CUBA 484 00:28:07,415 --> 00:28:09,764 TO KILL HASSAN. 485 00:28:09,788 --> 00:28:12,767 AFTER YOUR FATHER MET WITH SLOANE, 486 00:28:12,791 --> 00:28:14,800 HE MET WITH ME. 487 00:28:14,824 --> 00:28:17,101 I'M LEAVING FOR CUBA IN 30 MINUTES. 488 00:28:17,125 --> 00:28:18,843 WHAT'S THE COUNTERMISSION? 489 00:28:18,867 --> 00:28:21,345 SLOANE MIGHT WANT HASSAN DEAD, 490 00:28:21,369 --> 00:28:24,109 BUT THE CIA NEEDS HIM ALIVE. 491 00:28:24,133 --> 00:28:26,351 WE NEED HIS CLIENT LIST. 492 00:28:26,375 --> 00:28:28,112 IT'LL TELL US WHAT WEAPONS HE SOLD, 493 00:28:28,136 --> 00:28:30,385 WHO'S GOT THEM... IT'S INVALUABLE. 494 00:28:30,409 --> 00:28:33,017 I DON'T NEED A LESSON IN THE INTERNATIONAL ARMS TRADE. 495 00:28:33,041 --> 00:28:34,919 FINE. GO TO CUBA, USE YOUR CONTACTS, 496 00:28:34,943 --> 00:28:36,861 GET TO HASSAN. 497 00:28:36,885 --> 00:28:38,893 BUT INSTEAD OF TAKING HIM OUT, 498 00:28:38,917 --> 00:28:40,124 YOU'LL TELL HIM THE TRUTH... 499 00:28:40,148 --> 00:28:42,226 THAT SD-6 SENT YOU TO KILL HIM. 500 00:28:42,250 --> 00:28:45,129 YOU'LL THEN CONVINCE HIM THAT YOU'RE TURNING ON SD-6, 501 00:28:45,153 --> 00:28:46,430 THAT YOU'RE PLANNING ON LEAVING THEM, 502 00:28:46,454 --> 00:28:48,033 AND THAT YOU'RE WILLING TO FAKE HIS DEATH 503 00:28:48,057 --> 00:28:49,704 IN EXCHANGE FOR HIS CLIENT LIST. 504 00:28:49,728 --> 00:28:50,876 YOU'RE MAKING A HUGE MISTAKE. 505 00:28:50,900 --> 00:28:52,206 AM I? 506 00:28:52,230 --> 00:28:54,039 TRUSTING A MAN LIKE HASSAN. 507 00:28:54,063 --> 00:28:55,280 THERE WILL BE A CIA TEAM WAITING 508 00:28:55,304 --> 00:28:58,082 AT THE LOCATION WHERE HIS DEATH IS TO BE FAKED. 509 00:28:58,106 --> 00:29:00,385 HASSAN WILL NEVER BE A FREE MAN AGAIN. 510 00:29:00,409 --> 00:29:03,388 Sydney: AND THAT'S ALL THAT HAPPENED? 511 00:29:03,412 --> 00:29:05,020 THAT'S IT. 512 00:29:05,044 --> 00:29:08,076 YOUR FATHER'S GETTING HASSAN FOR THE CIA. 513 00:29:10,519 --> 00:29:12,050 WHAT? 514 00:29:13,952 --> 00:29:15,100 NOTHING. 515 00:29:15,124 --> 00:29:17,933 I GOT TO GO. I'VE GOT FRIENDS COMING. 516 00:29:17,957 --> 00:29:19,234 FRANCIE, RIGHT? 517 00:29:19,258 --> 00:29:21,136 YEAH, AND WILL. 518 00:29:21,160 --> 00:29:22,967 WILL. 519 00:29:22,991 --> 00:29:24,069 I'll SEE YOU. 520 00:29:24,093 --> 00:29:25,134 OKAY. 521 00:29:33,201 --> 00:29:36,180 HASSAN WILL NEVER BE A FREE MAN AGAIN. 522 00:29:36,204 --> 00:29:37,983 I'll MAKE CONTACT BY 6:00 P.M. TOMORROW. 523 00:29:38,007 --> 00:29:43,457 I GOT A COPY OF RUSIK'S TRANSMISSION... 524 00:29:43,481 --> 00:29:45,513 THE ONE SD-6 INTERCEPTED. 525 00:29:48,116 --> 00:29:50,495 I ALSO WENT THROUGH THE CIA LOGS 526 00:29:50,519 --> 00:29:52,437 AND COMPARED THE TWO. 527 00:29:52,461 --> 00:29:53,938 THEY DON'T MATCH. 528 00:29:53,962 --> 00:29:56,001 YOU FIXED THE TRANSMISSION, 529 00:29:56,025 --> 00:29:57,772 MADE IT LOOK LIKE IT WAS RUSIK, 530 00:29:57,796 --> 00:29:59,373 BY ALTERING THE SIGNAL'S POINT OF ORIGIN 531 00:29:59,397 --> 00:30:01,245 AND CHANGING THE MESSAGE CONTENT. 532 00:30:01,269 --> 00:30:06,081 WHOEVER THE HELL YOU THINK YOU ARE... 533 00:30:06,105 --> 00:30:08,853 CHECKING UP ON ME, PULLING MY FILE, 534 00:30:08,877 --> 00:30:10,514 SECOND-GUESSING MY CHOICES... 535 00:30:10,538 --> 00:30:12,858 LET'S JUST BOTH FACE THE FACTS. 536 00:30:12,882 --> 00:30:14,518 YOU'RE NOT THAT PERSON. 537 00:30:14,542 --> 00:30:18,023 NEITHER YOUR EXPERIENCE NOR YOUR INTELLIGENCE 538 00:30:18,047 --> 00:30:19,793 HAS EARNED YOU THE RIGHT 539 00:30:19,817 --> 00:30:21,495 TO QUESTION A THING THAT I DO, 540 00:30:21,519 --> 00:30:23,829 SO I'M GOING TO MAKE TWO SUGGESTIONS. 541 00:30:23,853 --> 00:30:25,970 ONE, THAT YOU STOP IT, 542 00:30:25,994 --> 00:30:28,873 AND TWO, THAT THE NEXT TIME 543 00:30:28,897 --> 00:30:31,505 THEY ASSIGN YOU TO BE MY HANDLER, 544 00:30:31,529 --> 00:30:33,138 YOU KINDLY DECLINE. 545 00:30:33,162 --> 00:30:35,340 RUSIK NEVER TRANSMITTED A THING, DID HE? 546 00:30:35,364 --> 00:30:36,341 OF COURSE HE DIDN'T. 547 00:30:36,365 --> 00:30:37,842 IF YOU GOT THE SD-6 TRANSMISSION, 548 00:30:37,866 --> 00:30:39,214 WHY THE HELL ARE YOU ASKING ME? 549 00:30:39,238 --> 00:30:42,187 I NEVER GOT THE SD-6 TRANSMISSION. 550 00:30:42,211 --> 00:30:44,173 IT WAS JUST A HUNCH. 551 00:30:48,146 --> 00:30:50,294 I'D JUST LEARNED THAT MY DAUGHTER 552 00:30:50,318 --> 00:30:53,257 WAS ABOUT TO BE TORTURED, MR. VAUGHN, 553 00:30:53,281 --> 00:30:56,001 MOST LIKELY EXECUTED. 554 00:30:56,025 --> 00:30:58,227 I HAD NO TIME TO GO FOR HELP. 555 00:31:16,005 --> 00:31:18,483 SOME OF THE MONITORS WENT OUT IN THE OP TECH ROOM. 556 00:31:18,507 --> 00:31:20,425 I WANT YOU TO CHECK EVERY CONNECTION. 557 00:31:20,449 --> 00:31:21,609 NOW. 558 00:31:31,289 --> 00:31:32,997 I KNEW THAT ALTERING THE TRANSMISSION 559 00:31:33,021 --> 00:31:34,599 WAS A DANGEROUS GAMBLE. 560 00:31:34,623 --> 00:31:36,170 THEY COULD HAVE DETECTED A DISRUPTION, 561 00:31:36,194 --> 00:31:38,527 BUT IT WAS ALL I COULD DO. 562 00:31:48,336 --> 00:31:52,080 AND NOW YOU CAN JUDGE WHAT I'VE DONE. 563 00:31:53,481 --> 00:31:57,286 I DON'T GIVE A DAMN WHAT YOU DO. 564 00:32:06,255 --> 00:32:08,974 SYD? 565 00:32:08,998 --> 00:32:10,574 THANK YOU. 566 00:32:10,598 --> 00:32:12,107 STILL GOT THE SHOES ON? 567 00:32:12,131 --> 00:32:13,938 YEAH. HAVE YOU EVER EVEN WORN SNOWSHOES BEFORE? 568 00:32:13,962 --> 00:32:15,280 UNH-UNH. 569 00:32:15,304 --> 00:32:17,012 OH, YOU GOT TO GET WITH THE PROGRAM. 570 00:32:17,036 --> 00:32:18,013 THERE'S, LIKE, AN ART FORM TO THIS. 571 00:32:18,037 --> 00:32:19,014 WHAT'S THAT? 572 00:32:19,038 --> 00:32:20,415 OH, NOTHING. THAT'S... 573 00:32:20,439 --> 00:32:21,986 SOME GUY FROM WORK GAVE THAT TO ME. 574 00:32:22,010 --> 00:32:23,348 OH, YEAH? NOT DIXON. 575 00:32:23,372 --> 00:32:25,120 NO, HE'S STILL RECOVERING. JUST SOME OTHER GUY. 576 00:32:25,144 --> 00:32:26,620 SOME GUY... DO I KNOW HIM? 577 00:32:26,644 --> 00:32:28,253 NO, HE'S JUST... HE'S NO ONE. 578 00:32:28,277 --> 00:32:30,956 REALLY? JUST SOME GUY. THAT'S NICE. 579 00:32:30,980 --> 00:32:32,597 THAT'S NICE, NO, THAT HE... YOU KNOW, THAT HE GAVE YOU THAT. 580 00:32:32,621 --> 00:32:33,598 I KNOW. 581 00:32:33,622 --> 00:32:34,928 IT WAS WEIRD. 582 00:32:34,952 --> 00:32:36,160 WHY? HOW COME? 583 00:32:36,184 --> 00:32:37,302 I DON'T KNOW. 584 00:32:37,326 --> 00:32:38,964 MAYBE HE LIKES YOU. 585 00:32:38,988 --> 00:32:40,165 NO. MAYBE HE DOES. 586 00:32:40,189 --> 00:32:41,505 NO, HE DOESN'T LIKE ME. IF HE KNOWS YOU, SYD... 587 00:32:41,529 --> 00:32:43,267 HE DOESN'T LIKE ME THE WAY JENNY LIKES YOU. 588 00:32:43,291 --> 00:32:44,539 THE WAY JENNY... OH, COME ON. 589 00:32:44,563 --> 00:32:46,140 SHE LOOKED NICE IN YOUR SHIRT, BY THE WAY. 590 00:32:46,164 --> 00:32:47,371 THAT'S A NICE SHIRT. NICE AND SNUG. 591 00:32:47,395 --> 00:32:48,642 OKAY. EASY WITH THE CHEAP SHOTS. 592 00:32:48,666 --> 00:32:50,445 I'M SORRY. IT WAS VERY FLATTERING. 593 00:32:50,469 --> 00:32:52,117 WHATEVER. I WAS JUST SAYING 594 00:32:52,141 --> 00:32:53,378 THAT I THINK THAT... Francie: WILL! 595 00:32:53,402 --> 00:32:55,679 OKAY! 596 00:32:55,703 --> 00:32:57,445 IRON CHEF IN THERE NEEDS ME. 597 00:33:02,510 --> 00:33:04,989 SO THIS GUY GAVE HER A CHRISTMAS PRESENT IN THERE. 598 00:33:05,013 --> 00:33:06,390 YOU KNOW, SOME GUY FROM THE OFFICE. 599 00:33:06,414 --> 00:33:07,391 SOME GUY. 600 00:33:07,415 --> 00:33:08,493 SO? 601 00:33:08,517 --> 00:33:10,094 YOU DIDN'T KNOW ABOUT IT. 602 00:33:10,118 --> 00:33:11,335 KNOW WHAT? WHAT'S TO KNOW? 603 00:33:11,359 --> 00:33:15,270 I DID HEAR ABOUT YOU, THOUGH. 604 00:33:15,294 --> 00:33:17,072 ABOUT WHAT? 605 00:33:17,096 --> 00:33:19,543 ABOUT YOU AND THE LITTLE CHEERLEADER. 606 00:33:19,567 --> 00:33:22,347 OKAY, FIRST OF ALL, SHE'S NOT A CHEERLEADER ANYMORE, 607 00:33:22,371 --> 00:33:24,379 AND SECONDLY, THE RELATIONSHIP DOESN'T MEAN ANYTHING. 608 00:33:24,403 --> 00:33:25,773 MM-HMM. 609 00:34:20,628 --> 00:34:23,437 I FOUND THIS OLD PICTURE... ME AND MY FATHER. 610 00:34:23,461 --> 00:34:25,539 I WAS JUST STARING AT IT. 611 00:34:25,563 --> 00:34:27,171 AND FOR SOME REASON, 612 00:34:27,195 --> 00:34:29,443 I REMEMBERED ASKING HIM ABOUT SANTA CLAUS. 613 00:34:29,467 --> 00:34:30,445 SANTA CLAUS? 614 00:34:30,469 --> 00:34:32,216 YEAH. IF HE WAS REAL. 615 00:34:32,240 --> 00:34:33,718 IF SANTA CLAUS WAS REAL. 616 00:34:33,742 --> 00:34:36,780 MY FATHER WOULD ANSWER ME IN THIS... 617 00:34:36,804 --> 00:34:39,354 FLAT, FACTUAL WAY... 618 00:34:39,378 --> 00:34:41,526 "YES, OF COURSE HE'S REAL"... EVERY TIME I ASKED. 619 00:34:41,550 --> 00:34:43,657 THE THING IS, I KNEW THAT HE WAS LYING. 620 00:34:43,681 --> 00:34:45,660 THAT'S WHY I'D ASK HIM AGAIN. 621 00:34:45,684 --> 00:34:47,061 WHEN I QUESTIONED HIM ABOUT RUSIK, 622 00:34:47,085 --> 00:34:49,093 HE WAS THE SAME WAY. 623 00:34:49,117 --> 00:34:51,195 I WANTED TO BELIEVE HIM, 624 00:34:51,219 --> 00:34:53,338 BUT LOOKING AT THAT STUPID PICTURE, 625 00:34:53,362 --> 00:34:56,300 I REALIZED RUSIK WASN'T K-DIRECTORATE. 626 00:34:56,324 --> 00:34:58,602 HE WASN'T THE GUILTY ONE. I WAS. 627 00:34:58,626 --> 00:35:02,106 SYDNEY... RUSIK DID NOTHING WRONG, 628 00:35:02,130 --> 00:35:04,249 BUT BECAUSE OF SOMETHING MY FATHER DID, HE WAS KILLED. 629 00:35:04,273 --> 00:35:05,809 RUSIK WASN'T SUCH AN INNOCENT. 630 00:35:05,833 --> 00:35:07,552 YOU WANT TO KNOW ABOUT RUSIK? 631 00:35:07,576 --> 00:35:09,553 HE WAS AN EARLY MEMBER OF SD-6. 632 00:35:09,577 --> 00:35:11,686 HE KNEW HE WAS WORKING WITH THE BAD GUYS. 633 00:35:11,710 --> 00:35:13,758 HE WAS THE LEADER OF AT LEAST A DOZEN OPERATIONS 634 00:35:13,782 --> 00:35:15,590 THAT STOLE WEAPONS AND CHEMICALS 635 00:35:15,614 --> 00:35:18,392 AND INTEL AND SOLD THEM TO ENEMIES OF THE UNITED STATES 636 00:35:18,416 --> 00:35:22,597 FOR CASH TO FUND MORE SD-6 OPERATIONS 637 00:35:22,621 --> 00:35:25,099 JUST LIKE THE ONE THAT KILLED YOUR FIANCé. 638 00:35:25,123 --> 00:35:28,803 HE GOT WHAT HE DESERVED. 639 00:35:28,827 --> 00:35:31,476 IF YOU KNOW SO MUCH ABOUT RUSIK, 640 00:35:31,500 --> 00:35:33,561 THEN YOU KNEW HE WASN'T WITH K-DIRECTORATE. 641 00:35:35,903 --> 00:35:38,182 IT SEEMS HE WAS SACRIFICED, YES. 642 00:35:38,206 --> 00:35:41,316 WELL, SEE, THAT'S NOT A CHOICE MY DAD CAN JUST MAKE. 643 00:35:41,340 --> 00:35:44,849 WHAT WOULD YOU HAVE DONE HAD IT BEEN YOUR DAUGHTER 644 00:35:44,873 --> 00:35:48,146 OR YOUR SON OR DANNY? 645 00:35:55,554 --> 00:35:57,155 [ SIGHS ] 646 00:36:09,838 --> 00:36:13,678 LISTEN, THERE'S SOMETHING ELSE. 647 00:36:13,702 --> 00:36:15,220 IN CUBA, 648 00:36:15,244 --> 00:36:17,222 YOUR FATHER MADE CONTACT WITH AN OLD INFORMANT... 649 00:36:17,246 --> 00:36:18,452 A HAVANA INSIDER, 650 00:36:18,476 --> 00:36:20,555 SOMEONE WHO HELPED SET UP THE MEETING 651 00:36:20,579 --> 00:36:22,756 BETWEEN YOUR FATHER AND ONE OF HASSAN'S MEN. 652 00:36:22,780 --> 00:36:24,413 WHAT HAPPENED? 653 00:36:49,438 --> 00:36:53,818 SYDNEY, HASSAN HAS YOUR FATHER. 654 00:36:53,842 --> 00:36:55,459 WHAT'S BEING DONE? 655 00:36:55,483 --> 00:36:57,791 WE HAVE A TEAM IN PLACE IN HAVANA, 656 00:36:57,815 --> 00:37:00,425 BUT DEVLIN DOESN'T WANT TO MOVE YET. 657 00:37:00,449 --> 00:37:02,666 HE SAYS SENDING IN A CIA TEAM 658 00:37:02,690 --> 00:37:04,568 TO SCOUR THE COUNTRYSIDE WILL ONLY ATTRACT 659 00:37:04,592 --> 00:37:06,072 THE KIND OF ATTENTION WE CAN'T AFFORD. 660 00:37:09,757 --> 00:37:13,678 YOU SAID YOU UNDERSTAND WHAT MY FATHER DID FOR ME... 661 00:37:13,702 --> 00:37:16,481 THAT HE COULDN'T JUST WAIT AND DO NOTHING. 662 00:37:16,505 --> 00:37:18,682 THEN YOU'LL UNDERSTAND 663 00:37:18,706 --> 00:37:21,316 THAT I'M GOING TO NEED YOUR HELP 664 00:37:21,340 --> 00:37:24,443 TO GET TO CUBA. 665 00:37:33,581 --> 00:37:36,700 Man: LARGE TRAP TO FRONT GATE SECURITY. 666 00:37:36,724 --> 00:37:39,233 JAIL TRAP 4 READY TO LOAD. 667 00:37:39,257 --> 00:37:40,635 [ BUZZER ] 668 00:37:40,659 --> 00:37:41,979 LARGE TRAP TO FRONT GATE SECURITY. 669 00:37:46,994 --> 00:37:48,843 [ BUZZER ] 670 00:37:48,867 --> 00:37:50,414 HI. 671 00:37:50,438 --> 00:37:51,476 I'M WILL TIPPIN. 672 00:37:51,500 --> 00:37:52,477 DAVID McNEIL. 673 00:37:52,501 --> 00:37:54,419 THANK YOU FOR MEETING WITH ME. 674 00:37:54,443 --> 00:37:56,981 DO YOU MIND IF I... NO, THAT'S ALL RIGHT. 675 00:37:57,005 --> 00:37:58,582 GREAT. 676 00:37:58,606 --> 00:38:00,925 SO IN THE LETTER YOU SENT, YOU WEREN'T REAL SPECIFIC. 677 00:38:00,949 --> 00:38:03,428 YOU... YOU'RE DOING AN ARTICLE ON ENCRYPTION SOFTWARE? 678 00:38:03,452 --> 00:38:09,032 YEAH, UM... NO. NOT REALLY. 679 00:38:09,056 --> 00:38:10,994 I MEAN, I THINK THAT'S AN INTERESTING TOPIC, 680 00:38:11,018 --> 00:38:14,499 AND IT'S TIMELY, AND, YOU KNOW, WE CAN'T DO THAT. 681 00:38:14,523 --> 00:38:16,401 SO WHY ARE WE SITTING HERE? 682 00:38:16,425 --> 00:38:18,773 I'M RESEARCHING SOMETHING. 683 00:38:18,797 --> 00:38:20,429 IT'S CALLED SD-6. 684 00:38:24,333 --> 00:38:26,450 I DON'T HAVE ANYTHING TO SAY ABOUT THAT. 685 00:38:26,474 --> 00:38:28,912 WHY? WHY DON'T YOU JUST TELL ME WHAT YOU KNOW? 686 00:38:28,936 --> 00:38:31,715 I MEAN, JUST... I DON'T KNOW ANYTHING. 687 00:38:31,739 --> 00:38:33,057 WHY DON'T YOU JUST TELL ME WHAT YOU SUSPECT? 688 00:38:33,081 --> 00:38:34,682 I DON'T SUSPECT ANYTHING. 689 00:38:38,347 --> 00:38:39,818 I MET WITH ROBERT STOLLER. 690 00:38:41,650 --> 00:38:43,767 HE TOLD ME ABOUT YOUR WIFE. 691 00:38:43,791 --> 00:38:46,731 LISTEN TO ME. 692 00:38:46,755 --> 00:38:48,903 YOU STAY AWAY FROM HIM. 693 00:38:48,927 --> 00:38:51,436 DO YOU UNDERSTAND? 694 00:38:51,460 --> 00:38:52,860 DON'T TALK TO HIM AGAIN. 695 00:39:28,135 --> 00:39:30,675 MY MEN... THEY TOLD ME THAT YOU HAVE CONTACTED THEM. 696 00:39:30,699 --> 00:39:31,845 HOW? 697 00:39:31,869 --> 00:39:35,079 I KNEW WHO TO ASK AND WHO TO ASK FOR. 698 00:39:35,103 --> 00:39:36,881 NEBSENI SAHD. 699 00:39:36,905 --> 00:39:39,082 THAT'S YOUR NEW NAME. I KNOW IT, 700 00:39:39,106 --> 00:39:40,854 SD-6 KNOWS IT. 701 00:39:40,878 --> 00:39:42,126 SD-6. 702 00:39:42,150 --> 00:39:43,988 YOUR EMPLOYER. 703 00:39:44,012 --> 00:39:45,083 YES. 704 00:39:47,985 --> 00:39:50,889 THEY WILL LEARN WHAT HAPPENS WHEN THEY SEND SOMEONE AFTER ME. 705 00:39:52,721 --> 00:39:54,037 WAIT. 706 00:39:54,061 --> 00:39:56,664 I HAVE AN OFFER TO MAKE. THAT'S WHY I'M HERE. 707 00:40:08,637 --> 00:40:10,655 YOU THINK SD-6 RIPPED YOU OFF, 708 00:40:10,679 --> 00:40:13,017 SO YOU STOLE FROM THEM AND YOU DISAPPEARED. 709 00:40:13,041 --> 00:40:15,519 NOW THEY'VE STOLEN A GOOD DEAL OF YOUR MONEY, 710 00:40:15,543 --> 00:40:16,820 AND THEY WANT YOU DEAD. 711 00:40:16,844 --> 00:40:20,794 SD-6 WILL NEVER KILL ME. 712 00:40:20,818 --> 00:40:23,497 YOU'RE TOO SMART TO BELIEVE THAT. 713 00:40:23,521 --> 00:40:26,470 THINK ABOUT ISAAC LOHAN OR ULEE SCHROEDER. 714 00:40:26,494 --> 00:40:28,733 THEY WILL FIND YOU. 715 00:40:28,757 --> 00:40:31,575 THEY HAVE A PHOTOGRAPH OF YOU NOW FROM SEMBA ISLAND. 716 00:40:31,599 --> 00:40:33,807 HOW? 717 00:40:33,831 --> 00:40:35,780 THAT'S THE SAME QUESTION YOU'LL BE ASKING YOURSELF 718 00:40:35,804 --> 00:40:37,441 THE MOMENT BEFORE THEY KILL YOU. 719 00:40:37,465 --> 00:40:38,713 WHAT'S YOUR OFFER? 720 00:40:38,737 --> 00:40:40,584 YOU HAVE SOMETHING OF VALUE TO ME... 721 00:40:40,608 --> 00:40:42,115 YOUR CLIENT LIST. 722 00:40:42,139 --> 00:40:45,088 I WANT IT. 723 00:40:45,112 --> 00:40:47,591 NOT FOR SD-6, BUT FOR ME... 724 00:40:47,615 --> 00:40:49,947 FOR MY OWN PERSONAL USE. 725 00:40:51,820 --> 00:40:55,128 HA HA HA HA HA. 726 00:40:55,152 --> 00:40:57,430 YOU GIVE ME YOUR CLIENT LIST, 727 00:40:57,454 --> 00:41:00,664 AND I'll GIVE YOU YOUR FREEDOM. 728 00:41:00,688 --> 00:41:02,035 HOW? 729 00:41:02,059 --> 00:41:05,439 WE'LL FAKE YOUR DEATH, YOU AND I, TOGETHER. 730 00:41:05,463 --> 00:41:08,171 AND I'll RETURN TO SD-6, SHOW THEM THE PHOTOGRAPHS. 731 00:41:08,195 --> 00:41:11,615 THEY'LL THINK YOU'RE NO LONGER A PROBLEM. 732 00:41:11,639 --> 00:41:12,800 YOU'LL BE FREE. 733 00:41:23,911 --> 00:41:25,052 ALTO! ¿ADóNDE VAS? 734 00:41:38,567 --> 00:41:42,707 HOW DO I KNOW THAT YOU ARE NOT SETTING ME UP, 735 00:41:42,731 --> 00:41:44,048 AND HOW DO I KNOW 736 00:41:44,072 --> 00:41:45,910 THAT IF I GIVE YOU MY LIST 737 00:41:45,934 --> 00:41:47,682 THAT I WORKED DECADES TO ASSEMBLE, 738 00:41:47,706 --> 00:41:50,655 THAT YOU'RE NOT SIMPLY GOING TO SHOOT ME ANYWAY? 739 00:41:50,679 --> 00:41:52,256 BECAUSE YOU CAN TRUST ME. 740 00:41:52,280 --> 00:41:54,017 THINK ABOUT IT. 741 00:41:54,041 --> 00:41:56,861 I'M THE ONE WHO CONTACTED YOUR MEN. 742 00:41:56,885 --> 00:41:58,222 IF I REALLY WAS HERE TO KILL YOU, 743 00:41:58,246 --> 00:42:00,794 ALL I HAD TO DO WAS WAIT, KEEP MY MOUTH SHUT. 744 00:42:00,818 --> 00:42:04,568 YOU DIDN'T KNOW THAT YOU'D BEEN I.D.'d WITH YOUR NEW FACE. 745 00:42:04,592 --> 00:42:05,970 YOU WOULD HAVE WALKED INTO TOWN. 746 00:42:05,994 --> 00:42:08,171 I COULD HAVE POPPED YOU IN THE HEAD LIKE A DEER. 747 00:42:08,195 --> 00:42:11,675 IF YOU SAY YES TO THIS, WE BOTH WIN... BIG. 748 00:42:11,699 --> 00:42:14,037 IF YOU SAY NO, WE BOTH DIE. 749 00:42:14,061 --> 00:42:16,840 IT'S YOUR CALL. 750 00:42:16,864 --> 00:42:19,137 [ SPEAKING SPANISH ] 751 00:42:22,670 --> 00:42:25,720 [ WHISPERING IN SPANISH ] 752 00:42:25,744 --> 00:42:27,675 GRACIAS. 753 00:42:29,547 --> 00:42:30,994 INTERESTING. 754 00:42:31,018 --> 00:42:32,526 WHAT? 755 00:42:32,550 --> 00:42:36,260 WELL... I THINK YOU MAKE A GOOD OFFER, 756 00:42:36,284 --> 00:42:39,233 BUT I STILL DON'T KNOW IF I CAN TRUST YOU COMPLETELY, 757 00:42:39,257 --> 00:42:43,907 SO PROVE TO ME THAT YOU ARE WILLING TO GO AGAINST SD-6. 758 00:42:43,931 --> 00:42:45,769 ANYTHING. 759 00:42:45,793 --> 00:42:47,271 YOU SAY YOU CAME ALONE? 760 00:42:47,295 --> 00:42:49,043 YES. 761 00:42:49,067 --> 00:42:50,667 WELL, THEN, THERE IS SOMEONE ELSE HERE... 762 00:42:58,876 --> 00:43:00,708 SOMEONE WHO WORKS FOR SD-6. 763 00:43:21,128 --> 00:43:23,001 HERE. KILL HER. 764 00:43:25,804 --> 00:43:30,084 AIM THE GUN AT THIS WOMAN IF YOU ARE WHO YOU SAY YOU ARE 765 00:43:30,108 --> 00:43:31,179 AND KILL HER. 54128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.