Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:05,211
MY NAME IS SYDNEY BRISTOW.
2
00:00:05,235 --> 00:00:07,314
SEVEN YEARS AGO I WAS RECRUITED
BY A SECRET BRANCH OF THE CIA
3
00:00:07,338 --> 00:00:11,558
CALLED SD-6. I WAS
SWORN TO SECRECY,
4
00:00:11,582 --> 00:00:14,061
BUT I COULDN'T KEEP
IT FROM MY FIANCé,
5
00:00:14,085 --> 00:00:16,363
AND WHEN THE HEAD
OF SD-6 FOUND OUT,
6
00:00:16,387 --> 00:00:18,425
HE HAD HIM KILLED.
7
00:00:18,449 --> 00:00:19,666
THAT'S WHEN I
LEARNED THE TRUTH...
8
00:00:19,690 --> 00:00:22,498
SD-6 IS NOT PART OF THE CIA.
9
00:00:22,522 --> 00:00:24,701
I'D BEEN WORKING
FOR THE VERY PEOPLE
10
00:00:24,725 --> 00:00:26,773
I THOUGHT I WAS
FIGHTING AGAINST.
11
00:00:26,797 --> 00:00:29,035
SO I WENT TO THE ONLY PLACE THAT
COULD HELP ME TAKE THEM DOWN.
12
00:00:29,059 --> 00:00:30,776
NOW I'M A DOUBLE
AGENT FOR THE CIA,
13
00:00:30,800 --> 00:00:35,582
WHERE MY HANDLER IS A
MAN NAMED MICHAEL VAUGHN.
14
00:00:35,606 --> 00:00:38,013
ONLY ONE OTHER PERSON KNOWS
THE TRUTH ABOUT WHAT I DO,
15
00:00:38,037 --> 00:00:40,646
ANOTHER DOUBLE
AGENT INSIDE SD-6...
16
00:00:40,670 --> 00:00:43,390
SOMEONE I HARDLY KNOW.
17
00:00:43,414 --> 00:00:44,475
MY FATHER.
18
00:00:46,246 --> 00:00:49,179
[ GARBLED VOICES ]
19
00:00:58,558 --> 00:01:00,707
[ GUNSHOTS ]
20
00:01:00,731 --> 00:01:03,369
WHO KILLED ELOISE KURTZ?
WHO KILLED DANIEL HECHT?
21
00:01:03,393 --> 00:01:06,412
WHOEVER DID THAT GAVE
ELOISE KURTZ THAT PIN.
22
00:01:06,436 --> 00:01:09,146
[ Whispering ] IT'S ON. [ Whispering ]
WHAT, YOU MEAN LIKE RIGHT NOW?
23
00:01:09,170 --> 00:01:10,576
Man: [ Disguised voice ]
YOU HAVE QUESTIONS.
24
00:01:10,600 --> 00:01:12,119
ABOUT KATE JONES.
25
00:01:12,143 --> 00:01:15,322
HOW FAR ARE YOU
WILLING TO GO, MR. TIPPIN?
26
00:01:15,346 --> 00:01:17,483
I NEED TO HEAR THE WORDS.
27
00:01:17,507 --> 00:01:20,787
IT'S AN ANOMALY, SIR.
28
00:01:20,811 --> 00:01:22,528
WHILE SYDNEY WAS
IN THE BANK VAULT,
29
00:01:22,552 --> 00:01:24,060
THERE WAS DEFINITELY
30
00:01:24,084 --> 00:01:25,462
AN ADDITIONAL
TRANSMISSION OUT OF GENEVA.
31
00:01:25,486 --> 00:01:28,634
YOU'VE BEEN SENT TO
SD-6 TO FIND A MOLE,
32
00:01:28,658 --> 00:01:30,766
AND I LOOK AT SYDNEY
BRISTOW'S TEST RESULTS,
33
00:01:30,790 --> 00:01:33,299
I DON'T SEE A SINGLE SPIKE.
SHE DIDN'T FALTER ONCE.
34
00:01:33,323 --> 00:01:36,096
SYDNEY BRISTOW IS THE MOLE.
35
00:01:47,177 --> 00:01:48,814
[ TELEPHONE RINGS ]
36
00:01:48,838 --> 00:01:49,816
YEAH?
37
00:01:49,840 --> 00:01:51,442
Man: WE GOT HER.
38
00:02:30,350 --> 00:02:33,800
WE'VE KNOWN FOR SOME
TIME THAT WE HAD A MOLE...
39
00:02:33,824 --> 00:02:36,603
THAT SOMEONE WAS
WORKING AGAINST US.
40
00:02:36,627 --> 00:02:38,764
WHEN YOU WERE IN GENEVA
WITH AGENT BRISTOW,
41
00:02:38,788 --> 00:02:41,268
WE PICKED UP A TRANSMISSION.
42
00:02:41,292 --> 00:02:42,438
THIRD PARTY.
43
00:02:42,462 --> 00:02:44,640
IT CONFIRMED WHAT
SOME IN SECURITY SECTION
44
00:02:44,664 --> 00:02:46,712
BELIEVED FOR WEEKS...
45
00:02:46,736 --> 00:02:49,846
THAT AGENT BRISTOW
WAS THAT MOLE.
46
00:02:49,870 --> 00:02:52,278
WHEN YOU WERE IN
THE FIELD WITH BRISTOW,
47
00:02:52,302 --> 00:02:53,719
THERE WAS NO INDICATION?
48
00:02:53,743 --> 00:02:55,421
NOTHING.
49
00:02:55,445 --> 00:02:56,483
HMM.
50
00:02:56,507 --> 00:02:58,485
WELL, WE NEED TO DETERMINE
51
00:02:58,509 --> 00:03:01,228
THE EXTENT OF DAMAGE DONE TO US.
52
00:03:01,252 --> 00:03:02,329
WHAT CAN I DO?
53
00:03:02,353 --> 00:03:03,659
YOU HAVE TO CONVINCE BRISTOW
54
00:03:03,683 --> 00:03:06,162
THAT WE BELIEVE THE TWO OF
YOU WERE WORKING TOGETHER,
55
00:03:06,186 --> 00:03:07,734
AND THAT IF SHE
DOESN'T REVEAL TO US
56
00:03:07,758 --> 00:03:09,536
THE WORK THAT SHE'S
DONE AGAINST US,
57
00:03:09,560 --> 00:03:11,622
WE'LL TORTURE YOU TO DEATH.
58
00:03:13,864 --> 00:03:15,641
ARE YOU SURE THAT WILL WORK?
59
00:03:15,665 --> 00:03:17,173
THREAT TO COLLEAGUES
60
00:03:17,197 --> 00:03:21,307
IS A FUNDAMENTAL
INTERROGATION TECHNIQUE.
61
00:03:21,331 --> 00:03:25,951
SYDNEY IN PARTICULAR...
62
00:03:25,975 --> 00:03:29,379
YES, I THINK THAT
SHE WILL RESPOND.
63
00:03:33,484 --> 00:03:36,923
MR. RUSIK, YOU
UNDERSTAND THAT WE NEED
64
00:03:36,947 --> 00:03:38,989
TO MAKE IT APPEAR THAT
YOU WERE QUESTIONED.
65
00:03:44,594 --> 00:03:48,759
[ RUSIK GROANING ]
66
00:04:01,872 --> 00:04:03,650
THEY THINK I'M PART OF THIS.
67
00:04:03,674 --> 00:04:04,820
WHAT DO YOU MEAN?
68
00:04:04,844 --> 00:04:07,853
DON'T PLAY GAMES WITH ME.
69
00:04:07,877 --> 00:04:10,226
YOU KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT.
70
00:04:10,250 --> 00:04:14,730
A TRANSMISSION WAS SENT
FROM OUR POSITION IN GENEVA
71
00:04:14,754 --> 00:04:17,002
AT THE BANK.
72
00:04:17,026 --> 00:04:19,305
THEY KNOW IT WAS ONE OF US.
73
00:04:19,329 --> 00:04:22,808
THEY WANT TO KNOW HOW MUCH
DAMAGE HAS BEEN DONE TO THEM.
74
00:04:22,832 --> 00:04:24,471
THERE'S ONLY ONE
PERSON IN THIS ROOM
75
00:04:24,495 --> 00:04:26,543
THAT CAN ANSWER THAT QUESTION.
76
00:04:26,567 --> 00:04:30,377
SYDNEY, I DON'T KNOW
WHO YOU'RE WORKING FOR,
77
00:04:30,401 --> 00:04:34,281
BUT I NEED YOU TO TELL
THEM WHAT YOU KNOW.
78
00:04:34,305 --> 00:04:37,584
THEY SAID THEY'RE
GOING TO KILL ME, SYDNEY...
79
00:04:37,608 --> 00:04:40,310
SLOWLY.
80
00:04:42,913 --> 00:04:44,560
DO YOU BELIEVE THEM?
81
00:04:44,584 --> 00:04:46,992
THEY'RE NOT BLUFFING.
82
00:04:47,016 --> 00:04:50,396
DO YOU BELIEVE THEM?
83
00:04:50,420 --> 00:04:52,463
YES.
84
00:05:05,336 --> 00:05:07,384
HAS SYDNEY BRISTOW
MOVED HER DESK?
85
00:05:07,408 --> 00:05:09,285
NAH, SECURITY
SECTION CLEARED IT OUT
86
00:05:09,309 --> 00:05:10,540
ABOUT AN HOUR AGO.
87
00:05:12,942 --> 00:05:15,492
[ GROANS ]
88
00:05:15,516 --> 00:05:17,494
GET ON YOUR KNEES, PUT
YOUR HEADS TO THE FLOOR.
89
00:05:17,518 --> 00:05:19,088
NOW!
90
00:05:21,851 --> 00:05:23,899
SLOANE WANTS TO KNOW
91
00:05:23,923 --> 00:05:25,925
IF YOU'RE READY TO TALK TO HIM.
92
00:05:33,332 --> 00:05:35,682
NO.
93
00:05:35,706 --> 00:05:37,768
TELL HIM I HAVE NOTHING TO SAY.
94
00:05:43,043 --> 00:05:45,721
STEVEN, WHAT'S GOING ON?
95
00:05:45,745 --> 00:05:48,425
TALK TO ME.
96
00:05:48,449 --> 00:05:49,855
WHAT DO YOU KNOW?
WHAT DO I KNOW?
97
00:05:49,879 --> 00:05:51,096
HAVE YOU TALKED TO SLOANE?
98
00:05:51,120 --> 00:05:52,928
I CAME TO YOU FIRST. YOU
SHOULD TALK TO SLOANE.
99
00:05:52,952 --> 00:05:54,860
STEVEN, PLEASE... JACK,
JUST DO ME A FAVOR...
100
00:05:54,884 --> 00:05:57,062
I NEED YOU TO TELL
ME WHAT'S HAPPENING.
101
00:05:57,086 --> 00:06:00,966
YOU DIDN'T HEAR THIS FROM ME.
102
00:06:00,990 --> 00:06:04,110
WHILE SYDNEY AND
RUSIK WERE IN GENEVA,
103
00:06:04,134 --> 00:06:06,773
A TRANSMISSION WAS
RECORDED FROM HER LOCATION,
104
00:06:06,797 --> 00:06:08,375
AND IT WAS NOT ONE OF OURS.
105
00:06:08,399 --> 00:06:09,846
YOU THINK IT WAS SYDNEY?
106
00:06:09,870 --> 00:06:12,449
THIS IS NOT THE FIRST
INDICATION THAT SHE...
107
00:06:12,473 --> 00:06:14,521
MIGHT BE WORKING
FOR SOMEONE ELSE.
108
00:06:14,545 --> 00:06:17,007
WHAT EXACTLY DO THEY KNOW?
109
00:06:22,882 --> 00:06:24,954
JACK, I'M SORRY.
110
00:07:29,149 --> 00:07:30,980
MY NAME IS SYDNEY BRISTOW.
111
00:07:32,952 --> 00:07:35,531
I'VE SEEN YOU IN THE OFFICE.
112
00:07:35,555 --> 00:07:38,964
I ALWAYS WONDERED WHAT YOU DID.
113
00:07:38,988 --> 00:07:41,007
AAH!
114
00:07:41,031 --> 00:07:44,463
I GUESS THIS IS WHAT YOU DO.
115
00:07:56,005 --> 00:07:58,949
[ COMPUTER BEEPING ]
116
00:08:09,819 --> 00:08:13,262
SIR, I-I THINK YOU
SHOULD SEE THIS.
117
00:08:37,988 --> 00:08:40,996
ALL I'M SAYING IS MAYBE
YOU AND I SHOULD TALK
118
00:08:41,020 --> 00:08:45,556
BEFORE WE GET STARTED.
119
00:09:25,034 --> 00:09:26,336
[ DOOR OPENS ]
120
00:09:28,238 --> 00:09:29,568
CHANGE OF PLANS.
121
00:09:32,272 --> 00:09:35,051
FOR THE PAST THREE WEEKS,
YOU'VE BEEN UNDER SUSPICION.
122
00:09:35,075 --> 00:09:37,583
WE KNEW WE HAD A MOLE,
123
00:09:37,607 --> 00:09:40,255
AND THERE WERE SIGNS THAT
INDICATED THAT IT WAS YOU.
124
00:09:40,279 --> 00:09:42,288
AND THEN, WHEN
YOU WERE IN GENEVA,
125
00:09:42,312 --> 00:09:44,630
WE PICKED UP A
THIRD-PARTY TRANSMISSION,
126
00:09:44,654 --> 00:09:48,033
AND IT SEEMED TO CONFIRM
THAT YOU BETRAYED SD-6.
127
00:09:48,057 --> 00:09:50,336
AND WHAT I JUST LEARNED
128
00:09:50,360 --> 00:09:53,899
IS THAT IT WASN'T
YOUR TRANSMISSION.
129
00:09:53,923 --> 00:09:55,772
IT WAS RUSIK'S.
130
00:09:55,796 --> 00:09:57,903
RUSIK.
131
00:09:57,927 --> 00:09:59,706
WHAT IS THIS?
132
00:09:59,730 --> 00:10:02,048
WHAT THE HELL IS GOING ON?!
133
00:10:02,072 --> 00:10:03,710
I WANT TO TALK TO SLOANE!
134
00:10:03,734 --> 00:10:05,081
I WANT TO TALK TO SLOANE.
135
00:10:05,105 --> 00:10:07,212
NO, NO. NO!
136
00:10:07,236 --> 00:10:10,379
NO!
137
00:10:14,784 --> 00:10:17,793
SYDNEY...
138
00:10:17,817 --> 00:10:20,826
I NEVER BELIEVED THAT
YOU WOULD BETRAY US,
139
00:10:20,850 --> 00:10:24,900
AND WHEN I REALIZED THAT IT
WAS RUSIK WHO WAS THE MOLE,
140
00:10:24,924 --> 00:10:27,827
I FELT VINDICATED.
141
00:10:42,773 --> 00:10:43,750
THAT'S IMPOSSIBLE.
142
00:10:43,774 --> 00:10:44,921
I KNOW.
143
00:10:44,945 --> 00:10:46,351
YOU'RE TELLING
ME THAT, IN GENEVA,
144
00:10:46,375 --> 00:10:48,053
RUSIK WAS TRANSMITTING
TO K-DIRECTORATE
145
00:10:48,077 --> 00:10:51,157
AT EXACTLY THE SAME TIME YOU
WERE TRANSMITTING TO THE CIA?
146
00:10:51,181 --> 00:10:53,399
AND THAT SD-6 PICKED UP
HIS TRANSMISSION, NOT MINE.
147
00:10:53,423 --> 00:10:55,662
YOU SHOULD KNOW THAT
THE CIA HAS NO RECORD
148
00:10:55,686 --> 00:10:57,663
OF CONTACT BETWEEN HIM
AND RUSSIAN INTELLIGENCE.
149
00:10:57,687 --> 00:10:59,865
IN THE CELL, WHEN RUSIK
WAS TRYING TO GET ME TO TALK,
150
00:10:59,889 --> 00:11:01,937
I ASKED HIM QUESTIONS
ABOUT HIS INTERROGATION.
151
00:11:01,961 --> 00:11:03,639
WHEN HE TOLD ME THAT
THEY THREATENED TO KILL HIM,
152
00:11:03,663 --> 00:11:05,640
HE WAS BLINKING IN
ERRATIC INTERVALS...
153
00:11:05,664 --> 00:11:07,373
A CLASSIC INDICATION
THAT HE WAS LYING.
154
00:11:07,397 --> 00:11:08,945
SO I DIDN'T TALK,
155
00:11:08,969 --> 00:11:10,716
ONLY BECAUSE I KNEW HE
WASN'T IN ANY REAL DANGER.
156
00:11:10,740 --> 00:11:12,278
EITHER SLOANE STILL
THINKS I'M THE MOLE
157
00:11:12,302 --> 00:11:14,120
AND IS USING ME SOMEHOW...
158
00:11:14,144 --> 00:11:15,421
NO, IF SLOANE STILL
SUSPECTED YOU,
159
00:11:15,445 --> 00:11:17,383
HE WOULDN'T RUN THE RISK
OF LETTING YOU GO FREE.
160
00:11:17,407 --> 00:11:20,927
OR TWO... RUSIK ACTUALLY
IS K-DIRECTORATE.
161
00:11:20,951 --> 00:11:24,389
OR THREE... RUSIK
WAS A SACRIFICIAL LAMB.
162
00:11:24,413 --> 00:11:27,417
THAT HE WAS INNOCENT,
WAS SET UP TO GET ME OUT.
163
00:11:29,688 --> 00:11:32,197
AT FIRST I THOUGHT
MAYBE IT WAS THE CIA.
164
00:11:32,221 --> 00:11:34,269
NO, IT WASN'T US.
165
00:11:34,293 --> 00:11:35,971
THE TRUTH IS, RUSIK
COULD VERY WELL
166
00:11:35,995 --> 00:11:37,273
HAVE BEEN WORKING
FOR K-DIRECTORATE,
167
00:11:37,297 --> 00:11:38,403
SO LET'S JUST ASSUME
FOR THE MOMENT
168
00:11:38,427 --> 00:11:40,306
THAT YOU'RE THE
LUCKIEST GIRL IN TOWN.
169
00:11:40,330 --> 00:11:42,408
SORRY THAT I CALLED
YOU ON THE WEEKEND.
170
00:11:42,432 --> 00:11:45,150
IT'S JUST THAT I
NEEDED TO TALK TO YOU.
171
00:11:45,174 --> 00:11:48,453
YOU DON'T EVER HAVE TO
APOLOGIZE FOR CALLING ME.
172
00:11:48,477 --> 00:11:50,456
SPEAKING OF WHICH, I
GOT YOU SOMETHING.
173
00:11:50,480 --> 00:11:52,357
WHAT?
174
00:11:52,381 --> 00:11:54,090
NO, YOU DIDN'T.
175
00:11:54,114 --> 00:11:56,162
I DON'T KNOW. JUST... I WAS
IN THIS STORE, YOU KNOW,
176
00:11:56,186 --> 00:11:58,293
THIS LITTLE, UM, ANTIQUE PLACE.
177
00:11:58,317 --> 00:12:00,426
WHAT WERE YOU DOING
IN AN ANTIQUE STORE?
178
00:12:00,450 --> 00:12:02,368
I DON'T KNOW.
179
00:12:02,392 --> 00:12:04,429
WHATEVER. UM, LOOK,
IF YOU DON'T LIKE IT,
180
00:12:04,453 --> 00:12:06,201
JUST... DON'T TELL ME.
181
00:12:06,225 --> 00:12:07,202
OKAY.
182
00:12:07,226 --> 00:12:10,000
MERRY CHRISTMAS.
183
00:12:12,001 --> 00:12:13,308
IS "HARN" A WORD?
184
00:12:13,332 --> 00:12:14,780
IT'S CRAZY, WILL.
185
00:12:14,804 --> 00:12:16,012
TIME'S UP, TIME'S UP.
HOLD ON, HOLD ON.
186
00:12:16,036 --> 00:12:16,884
STOP, STOP. WILL!
187
00:12:16,908 --> 00:12:18,183
OKAY, OKAY.
188
00:12:18,207 --> 00:12:19,086
WHO'S GOING TO GO FIRST?
189
00:12:19,110 --> 00:12:21,147
OKAY, AMY? NO. WILL.
190
00:12:21,171 --> 00:12:23,389
OKAY, NUMPCE.
191
00:12:23,413 --> 00:12:25,221
"NUMPCE"? THAT'S NOT
A WORD. I CHALLENGE.
192
00:12:25,245 --> 00:12:28,053
I THINK NUMPCE IS A WORD.
NUMPCE IS TOTALLY A WORD.
193
00:12:28,077 --> 00:12:29,895
I CAN'T BELIEVE YOU'RE
EVEN QUESTIONING THIS.
194
00:12:29,919 --> 00:12:32,227
HERE IT IS. NUMPCE...
A FOOL, A BLOCKHEAD.
195
00:12:32,251 --> 00:12:35,360
ALL RIGHT. YOUR BROTHER'S SO
ANNOYING. I GOT NUMPCE, TOO.
196
00:12:35,384 --> 00:12:36,903
[ PAGER BEEPING ] WHAT? DAMN IT.
197
00:12:36,927 --> 00:12:38,327
DUDE! DAMN IT.
198
00:12:40,990 --> 00:12:43,133
I GOT TO GO TO WORK. I'M SORRY.
199
00:12:44,364 --> 00:12:46,072
OKAY, THIS IS RIDICULOUS.
200
00:12:46,096 --> 00:12:49,044
CAN WE ALL HAVE A TALK ABOUT
WHAT YOU DO FOR A LIVING?
201
00:12:49,068 --> 00:12:50,446
I KNOW. THERE ARE
THESE BANKRUPTCIES...
202
00:12:50,470 --> 00:12:52,278
OKAY, YOU KNOW WHAT? IT
DOESN'T MAKE ANY SENSE ANYMORE.
203
00:12:52,302 --> 00:12:54,279
I MEAN, NOBODY WORKS
AS HARD AS YOU DO.
204
00:12:54,303 --> 00:12:56,052
I MEAN, IT'S NOT LIKE
YOU'RE A BRAIN SURGEON...
205
00:12:56,076 --> 00:12:57,222
YOU GOT TO GET CALLED
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT
206
00:12:57,246 --> 00:12:58,423
TO SAVE A LIFE.
207
00:12:58,447 --> 00:12:59,885
I MEAN, THESE ARE BANKRUPTCIES.
208
00:12:59,909 --> 00:13:01,827
HOW MUCH ARE THEY
PAYING YOU TO LIVE LIKE THIS?
209
00:13:01,851 --> 00:13:03,058
NOT ENOUGH.
210
00:13:03,082 --> 00:13:04,259
I'M GOING TO ACTUALLY CALL THEM
211
00:13:04,283 --> 00:13:05,892
AND QUIT FOR YOU RIGHT NOW.
212
00:13:05,916 --> 00:13:07,062
WILL, I CAN'T QUIT MY JOB.
213
00:13:07,086 --> 00:13:08,364
WHY?
214
00:13:08,388 --> 00:13:09,265
BECAUSE, LIKE, YOU
JUST HAVE TO BE,
215
00:13:09,289 --> 00:13:10,797
LIKE, THE GREATEST BANKER?
216
00:13:10,821 --> 00:13:12,368
WILL, IT'S MY JOB. I
WANT TO DO IT WELL.
217
00:13:12,392 --> 00:13:15,101
OKAY, CONGRATULATIONS.
ME TOO. BUT AT WHAT COST?
218
00:13:15,125 --> 00:13:17,302
SYD, I THINK...
219
00:13:17,326 --> 00:13:19,144
I THINK YOU'RE
ACTING LIKE A NUMPCE.
220
00:13:19,168 --> 00:13:21,346
LOOK, TO YOU, MY JOB MIGHT
SEEM POINTLESS AND STUPID,
221
00:13:21,370 --> 00:13:23,078
BUT IT'S NOT. IT'S
FAR FROM POINTLESS,
222
00:13:23,102 --> 00:13:25,280
AND IF YOU KNEW WHAT
I DEALT WITH EVERY DAY,
223
00:13:25,304 --> 00:13:27,476
YOU MIGHT EVEN THANK ME
FOR DOING MY JOB SO WELL.
224
00:13:30,210 --> 00:13:32,989
WHAT THE HELL ARE
YOU TALKING ABOUT?
225
00:13:33,013 --> 00:13:35,160
NOTHING.
226
00:13:35,184 --> 00:13:37,517
I'M GOING TO WORK.
I'll SEE YOU GUYS.
227
00:13:44,494 --> 00:13:47,432
ANINI HASSAN IS A WANTED MAN.
228
00:13:47,456 --> 00:13:49,274
HE'S BEEN SELLING
ARMS TO K-DIRECTORATE,
229
00:13:49,298 --> 00:13:51,236
AND IS NOW, WE BELIEVE,
LOOKING TO PARTNER UP
230
00:13:51,260 --> 00:13:53,078
WITH ONE OF A NUMBER
OF ROGUE NATIONS.
231
00:13:53,102 --> 00:13:56,081
THIS IS THE LAST DOCUMENTED
PHOTOGRAPH OF HASSAN,
232
00:13:56,105 --> 00:13:58,344
TAKEN ALMOST A
MONTH AGO IN MADRID.
233
00:13:58,368 --> 00:14:00,316
SINCE THEN, WE'VE PUT A LOT
OF MANPOWER INTO FINDING HIM.
234
00:14:00,340 --> 00:14:01,918
WE'VE COME UP WITH NOTHING.
235
00:14:01,942 --> 00:14:03,448
LAST WEEK, THANKS
TO AGENT BRISTOW,
236
00:14:03,472 --> 00:14:05,191
WE WERE ABLE TO SEIZE A MAJORITY
237
00:14:05,215 --> 00:14:06,923
OF MR. HASSAN'S PRIVATE ASSETS.
238
00:14:06,947 --> 00:14:10,025
WE WERE HOPING THAT WOULD
HELP US TO SMOKE HIM OUT.
239
00:14:10,049 --> 00:14:11,857
WE THINK IT HAS.
240
00:14:11,881 --> 00:14:13,828
SIG INT PICKED UP A
BURST OF COMMUNICATIONS
241
00:14:13,852 --> 00:14:16,432
ORIGINATING FROM
THIS PRIVATE ISLAND.
242
00:14:16,456 --> 00:14:18,104
WHAT'S THERE?
243
00:14:18,128 --> 00:14:20,035
PRIVATE RESORT... MORE
HIDEOUT THAN HIDEAWAY.
244
00:14:20,059 --> 00:14:22,567
IT'S A FUGITIVE'S PARADISE.
EXTRADITION'S NOTORIOUSLY LAX.
245
00:14:22,591 --> 00:14:25,010
THE ENTIRE PLACE
IS HEAVILY SECURED,
246
00:14:25,034 --> 00:14:28,114
BUT ANYONE CAN BUY
ENTRY FOR A PRICE.
247
00:14:28,138 --> 00:14:29,845
YOU THINK HASSAN'S THERE.
248
00:14:29,869 --> 00:14:31,277
NO, IT'S NOT LIKELY,
249
00:14:31,301 --> 00:14:33,048
BUT HE GIVES US A LEAD.
250
00:14:33,072 --> 00:14:36,522
SEVERIN DRISCOLL...
FORMER RESIDENT OF THE U.K.,
251
00:14:36,546 --> 00:14:38,955
MASTER FORGER, MILITARY ADVISER,
252
00:14:38,979 --> 00:14:40,525
AND NOW SELF-EMPLOYED.
253
00:14:40,549 --> 00:14:42,357
SEMBA ISLAND HAS BEEN HIS HOME
254
00:14:42,381 --> 00:14:44,189
OVER THE LAST 12 YEARS.
255
00:14:44,213 --> 00:14:46,631
YOU THINK DRISCOLL MADE
HASSAN NEW IDENTITY PAPERS.
256
00:14:46,655 --> 00:14:49,634
IT'S OUR BEST BET. YOU
GO IN AS VICTORIA KING,
257
00:14:49,658 --> 00:14:51,366
DAUGHTER OF
INDUSTRIALIST MARTIN KING.
258
00:14:51,390 --> 00:14:54,340
YOUR ASSIGNMENT IS
TO LOCATE DRISCOLL
259
00:14:54,364 --> 00:14:57,567
AND ASCERTAIN THE NEW
IDENTITY OF ANINI HASSAN.
260
00:15:05,304 --> 00:15:09,284
SYDNEY, I HEARD
ABOUT WHAT HAPPENED.
261
00:15:09,308 --> 00:15:11,086
ARE YOU ALL RIGHT?
262
00:15:11,110 --> 00:15:13,359
I'M FINE.
263
00:15:13,383 --> 00:15:15,644
RUSIK.
264
00:15:17,386 --> 00:15:19,465
IT WAS A SHOCK.
265
00:15:19,489 --> 00:15:21,691
YOU DIDN'T... WHAT?
266
00:15:24,995 --> 00:15:26,932
HAVE ANYTHING TO DO WITH THAT?
267
00:15:26,956 --> 00:15:29,158
WHAT DO YOU MEAN? DID
I ENGINEER IT SOMEHOW?
268
00:15:31,301 --> 00:15:32,662
NO, SYDNEY, OF COURSE NOT.
269
00:15:36,466 --> 00:15:40,669
HE WAS KILLED...
RUSIK... LAST NIGHT.
270
00:15:44,514 --> 00:15:47,692
IN KENYA, IF YOU
DO FIND DRISCOLL
271
00:15:47,716 --> 00:15:50,525
AND HASSAN'S NEW
IDENTITY, IF HE HAS ONE...
272
00:15:50,549 --> 00:15:52,457
I'll KEEP IT AWAY FROM SD-6.
273
00:15:52,481 --> 00:15:55,101
AND GIVE IT TO YOU.
274
00:15:55,125 --> 00:15:58,163
[ GUNSHOTS ]
275
00:15:58,187 --> 00:15:59,935
HEAR THAT?
276
00:15:59,959 --> 00:16:01,037
WHAT?
277
00:16:01,061 --> 00:16:02,038
THAT PITCH.
278
00:16:02,062 --> 00:16:04,240
DEFINITELY 9-MILLIMETER.
279
00:16:04,264 --> 00:16:05,410
[ GUNSHOT ]
280
00:16:05,434 --> 00:16:07,513
THAT WAS A CLOSE-RANGE HIT.
281
00:16:07,537 --> 00:16:10,245
[ GUNSHOTS ]
282
00:16:10,269 --> 00:16:12,148
TWICE IN THE CHEST,
ONCE IN THE HEAD.
283
00:16:12,172 --> 00:16:13,578
YEAH.
284
00:16:13,602 --> 00:16:15,581
THAT'S EXACTLY HOW
ELOISE KURTZ WAS KILLED.
285
00:16:15,605 --> 00:16:17,352
WHOEVER SENT ME THIS TAPE WANTS
ME TO HEAR HER GETTING KILLED.
286
00:16:17,376 --> 00:16:19,524
WHY IN THE HELL
WOULD HE WANT THAT?
287
00:16:19,548 --> 00:16:21,287
YOU DON'T KNOW IT'S A HE.
288
00:16:21,311 --> 00:16:22,587
YOU HEAR THAT?
289
00:16:22,611 --> 00:16:25,431
THAT DELAY BEFORE THE LAST ONE?
290
00:16:25,455 --> 00:16:26,362
THAT'S THE ONE IN THE HEAD.
291
00:16:26,386 --> 00:16:27,592
CAN WE ISOLATE THAT?
292
00:16:27,616 --> 00:16:29,995
YEAH. I CAN DEFINITELY
IMPROVE ON IT.
293
00:16:30,019 --> 00:16:30,667
SEE, THIS TAPE WAS MADE
FROM THAT PIN I GAVE YOU.
294
00:16:30,691 --> 00:16:32,067
IT WAS FROM THE BUG.
295
00:16:32,091 --> 00:16:34,439
SO WHOEVER PAID THAT GIRL
TO SAY SHE WAS KATE JONES
296
00:16:34,463 --> 00:16:35,971
IS THE SAME PERSON
WHO GAVE HER THE PIN,
297
00:16:35,995 --> 00:16:37,702
WHO'S THE SAME PERSON
WHO SENT YOU THE TAPE.
298
00:16:37,726 --> 00:16:38,703
NO, NOT NECESSARILY.
299
00:16:38,727 --> 00:16:40,275
SOMEONE ELSE COULD
HAVE GIVEN HER THE PIN
300
00:16:40,299 --> 00:16:41,706
OR REPLACED THE ONE SHE
ALREADY HAD WITH THE BUG,
301
00:16:41,730 --> 00:16:43,048
AND EVEN IF THAT
WAS THE SAME PERSON,
302
00:16:43,072 --> 00:16:44,480
THIS THING WAS ON A
WIRELESS TRANSMITTER,
303
00:16:44,504 --> 00:16:46,152
SO SOMEONE ELSE COULD
HAVE MADE THIS TAPE.
304
00:16:46,176 --> 00:16:48,384
[ GARBLED VOICES ] HEY, HEY.
WE'RE GETTING SOMEWHERE.
305
00:16:48,408 --> 00:16:50,316
WHY WOULD SOMEONE
306
00:16:50,340 --> 00:16:53,318
SEND THE FAKE KATE JONES
AND WANT ME TO HEAR THIS?
307
00:16:53,342 --> 00:16:54,620
WAIT, WAIT. SHH.
308
00:16:54,644 --> 00:16:56,391
WHAT WAS THAT?
309
00:16:56,415 --> 00:16:58,394
HOLD ON.
310
00:16:58,418 --> 00:17:00,196
Man: DID YOU TELL HIM
ABOUT SD-6? ABOUT SD-6?
311
00:17:00,220 --> 00:17:01,496
"SD-6." YOU HEAR THAT?
312
00:17:01,520 --> 00:17:04,229
"SD-6."
313
00:17:04,253 --> 00:17:06,202
PLAY THAT BACK.
314
00:17:06,226 --> 00:17:08,373
DID YOU TELL HIM ABOUT SD-6?
315
00:17:08,397 --> 00:17:13,031
WHAT THE... WHAT
THE HELL IS SD-6?
316
00:17:30,380 --> 00:17:31,098
HEY.
317
00:17:31,122 --> 00:17:32,727
I'M SORRY THAT I WAS,
LIKE, SNIPPY WITH YOU
318
00:17:32,751 --> 00:17:34,129
ABOUT MY JOB.
319
00:17:34,153 --> 00:17:35,231
OH.
320
00:17:35,255 --> 00:17:36,702
YOU KNOW, IT'S
YOUR JOB, YOU KNOW?
321
00:17:36,726 --> 00:17:38,333
YOU'RE ALLOWED TO BE.
322
00:17:38,357 --> 00:17:39,635
I WAS A JERK. I'M
SORRY I WAS A JERK.
323
00:17:39,659 --> 00:17:41,266
YOU DON'T HAVE TO
APOLOGIZE TO ME.
324
00:17:41,290 --> 00:17:43,109
I WAS JUST...
325
00:17:43,133 --> 00:17:45,271
I'VE JUST SEEN YOU WORKING
SO HARD LATELY, SO I...
326
00:17:45,295 --> 00:17:46,772
YEAH, I KNOW.
327
00:17:46,796 --> 00:17:49,114
THAT'S WHY I'M HERE. I
WAS TALKING TO FRANCIE,
328
00:17:49,138 --> 00:17:51,776
AND I NEED TO DO SOMETHING
THAT'S NOT JOB-RELATED,
329
00:17:51,800 --> 00:17:55,380
SO MAYBE THE FOUR OF US SHOULD,
LIKE, GO TO LAKE ARROWHEAD
330
00:17:55,404 --> 00:17:57,122
OR SOMETHING FOR A
FEW DAYS NEXT WEEK.
331
00:17:57,146 --> 00:17:58,424
I MEAN, I'VE GOT
A TRIP TONIGHT...
332
00:17:58,448 --> 00:18:00,386
OF COURSE YOU DO.
333
00:18:00,410 --> 00:18:01,726
BUT I AM OFF ALL NEXT WEEK.
334
00:18:01,750 --> 00:18:05,261
YEAH, YEAH, YEAH. UH, I'M IN.
335
00:18:05,285 --> 00:18:07,217
[ DOOR CLOSES ]
336
00:18:09,118 --> 00:18:11,065
WHAT?
337
00:18:11,089 --> 00:18:13,438
YOU'RE NOT HERE ALONE, ARE YOU?
338
00:18:13,462 --> 00:18:15,271
HEY.
339
00:18:15,295 --> 00:18:16,742
HI, JENNY.
340
00:18:16,766 --> 00:18:19,104
DO YOU, UH, DO YOU
WANT TO COME IN?
341
00:18:19,128 --> 00:18:21,147
NO, THANKS. I'M GOING TO GO.
342
00:18:21,171 --> 00:18:22,677
OKAY. IT WAS GOOD
TO SEE YOU, THOUGH.
343
00:18:22,701 --> 00:18:24,304
YOU TOO. BYE. BYE.
344
00:18:32,741 --> 00:18:34,113
HMM.
345
00:18:52,432 --> 00:18:54,109
MAY I HELP YOU?
346
00:18:54,133 --> 00:18:56,641
I'M VICTORIA KING.
YOU'RE EXPECTING ME.
347
00:18:56,665 --> 00:18:58,383
WELCOME TO SEMBA
ISLAND, MS. KING.
348
00:18:58,407 --> 00:18:59,445
LET ME CHECK ON YOUR SUITE.
349
00:18:59,469 --> 00:19:01,187
ONE MOMENT, PLEASE.
350
00:19:01,211 --> 00:19:03,488
OKAY, UM, THIS PLACE
YOU'RE GOING TO IS SWANK.
351
00:19:03,512 --> 00:19:06,452
IT IS, LIKE, SUPER SWANK,
WHICH IS WHY I MADE YOU...
352
00:19:06,476 --> 00:19:08,724
THESE PUPPIES.
353
00:19:08,748 --> 00:19:11,157
NOW, NOT ONLY DO THEY
TAKE PICTURES SILENTLY
354
00:19:11,181 --> 00:19:13,758
AND HAVE TELEPHOTO
LENSES, BUT...
355
00:19:13,782 --> 00:19:15,454
THEY'RE SUPER SWANK.
356
00:19:46,385 --> 00:19:47,862
OH, EXCUSE ME. I'M SORRY.
357
00:19:47,886 --> 00:19:50,595
MS. KING, YOUR SUITE IS
READY. ENJOY YOUR STAY.
358
00:19:50,619 --> 00:19:52,791
I'll TRY.
359
00:20:16,445 --> 00:20:19,965
I'M VERY SORRY ABOUT THE MUSIC.
360
00:20:19,989 --> 00:20:21,766
EXCUSE ME?
361
00:20:21,790 --> 00:20:23,768
SOMETIMES WHEN I DRINK TOO MUCH,
362
00:20:23,792 --> 00:20:26,772
I PLAY MY MUSIC TOO LOUDLY.
363
00:20:26,796 --> 00:20:29,405
LAST NIGHT, I DRANK TOO MUCH.
364
00:20:29,429 --> 00:20:31,800
I DIDN'T HEAR ANY
MUSIC LAST NIGHT.
365
00:20:33,702 --> 00:20:37,312
THAT'S IMPOSSIBLE.
366
00:20:37,336 --> 00:20:39,584
YOU ARE THE MAN FROM SUITE 47.
367
00:20:39,608 --> 00:20:40,616
NO.
368
00:20:40,640 --> 00:20:42,247
I WISH I WERE.
369
00:20:42,271 --> 00:20:44,389
SEVERIN DRISCOLL.
370
00:20:44,413 --> 00:20:47,222
VICTORIA KING.
371
00:20:47,246 --> 00:20:49,624
YOU LOOK SO FAMILIAR.
WHERE ARE YOU STAYING?
372
00:20:49,648 --> 00:20:50,856
I'M A RESIDENT HERE.
373
00:20:50,880 --> 00:20:53,829
SUITE 350.
374
00:20:53,853 --> 00:20:56,802
YOU, UM, HAVE A
STANDING INVITATION.
375
00:20:56,826 --> 00:20:59,665
I'M SO EMBARRASSED.
376
00:20:59,689 --> 00:21:03,369
I LIKE LOUD MUSIC.
377
00:21:03,393 --> 00:21:05,894
I'll SEE YOU AROUND.
378
00:21:10,269 --> 00:21:11,276
MR. STOLLER.
379
00:21:11,300 --> 00:21:13,319
HI. HI, I'M WILL TIPPIN.
380
00:21:13,343 --> 00:21:14,281
I LEFT YOU A MESSAGE.
381
00:21:14,305 --> 00:21:15,521
YEAH.
382
00:21:15,545 --> 00:21:17,283
HOW YOU DOING?
UM, I'M A REPORTER,
383
00:21:17,307 --> 00:21:19,284
AND I'M DOING RESEARCH
ON SOMETHING CALLED SD-6,
384
00:21:19,308 --> 00:21:20,785
AND I DID A SEARCH OF IT.
IT CAME UP WITH ONE MATCH.
385
00:21:20,809 --> 00:21:22,358
IT WAS FROM A DEPOSITION
386
00:21:22,382 --> 00:21:24,258
FROM A CASE THAT
YOU HAD TRIED...
387
00:21:24,282 --> 00:21:26,331
THE PEOPLE vs. DAVID McNEIL.
388
00:21:26,355 --> 00:21:28,363
YEAH, DAVID McNEIL'S
AN OLD FRIEND OF MINE.
389
00:21:28,387 --> 00:21:31,367
GREAT. DO YOU RECALL
A REFERENCE TO SD-6?
390
00:21:31,391 --> 00:21:34,340
NO, I'M SORRY. I DON'T.
DISCOVERY LASTED YEARS.
391
00:21:34,364 --> 00:21:36,502
WELL, YOU KNOW, I'M
REALLY TRYING TO FIGURE OUT
392
00:21:36,526 --> 00:21:37,743
WHAT, EXACTLY, SD-6 IS.
393
00:21:37,767 --> 00:21:39,374
DO YOU THINK THAT, PERHAPS,
394
00:21:39,398 --> 00:21:41,607
MAYBE MR. McNEIL
WAS A PART OF IT?
395
00:21:41,631 --> 00:21:43,609
DAVID McNEIL IS A REGULAR GUY,
396
00:21:43,633 --> 00:21:44,909
A COMPUTER PROGRAMMER.
397
00:21:44,933 --> 00:21:47,483
HE STARTED A BUSINESS,
OTHER PEOPLE WANTED TO BUY.
398
00:21:47,507 --> 00:21:49,955
ONE COMPANY IN PARTICULAR
WOULDN'T TAKE NO FOR AN ANSWER,
399
00:21:49,979 --> 00:21:53,058
AND WHEN DAVID SAID
NO, THAT SAME DAY,
400
00:21:53,082 --> 00:21:55,060
THE GOVERNMENT
STARTED AN INVESTIGATION.
401
00:21:55,084 --> 00:21:57,963
HE WAS CHARGED WITH
LARCENY AFTER TRUST
402
00:21:57,987 --> 00:22:00,426
AND EVENTUALLY
SENTENCED TO 16 YEARS.
403
00:22:00,450 --> 00:22:02,422
IF HE'S SUCH AN INNOCENT,
WHY'D HE PLEA BARGAIN?
404
00:22:05,494 --> 00:22:07,002
HIS WIFE KILLED HERSELF.
405
00:22:07,026 --> 00:22:08,833
HIS DAUGHTER...
MY GODDAUGHTER...
406
00:22:08,857 --> 00:22:10,976
NOW LIVES WITH MY WIFE AND I.
407
00:22:11,000 --> 00:22:13,779
DAVID WANTED TO BE SURE
NOTHING HAPPENED TO HER.
408
00:22:13,803 --> 00:22:15,341
SO YOU'RE SAYING THAT YOU THINK
409
00:22:15,365 --> 00:22:16,905
MRS. McNEIL WAS MURDERED.
410
00:22:31,750 --> 00:22:33,728
CELL PHONE, RIGHT?
OBVIOUSLY, IT'S A CELL PHONE,
411
00:22:33,752 --> 00:22:35,561
BUT OBSERVE.
412
00:22:35,585 --> 00:22:37,763
THIS UNSCRAMBLES
413
00:22:37,787 --> 00:22:40,606
ANY STANDARD JERI-CODE
KEY CARD SYSTEM,
414
00:22:40,630 --> 00:22:42,892
WHICH IS WHAT THEY
USE ON SEMBA ISLAND.
415
00:23:31,480 --> 00:23:33,982
WHO THE HELL ARE YOU?
416
00:23:42,421 --> 00:23:43,899
WHERE THE HELL IS SEVERIN?
417
00:23:43,923 --> 00:23:45,831
HE WAS SUPPOSED TO MEET
ME HERE 20 MINUTES AGO.
418
00:23:45,855 --> 00:23:48,533
YOU ARE POINTING YOUR
GUN AT ME. PUT THAT DOWN.
419
00:23:48,557 --> 00:23:50,436
WHO ARE YOU?
420
00:23:50,460 --> 00:23:52,407
WHO AM I? WELL, LOOK
AT ME. LOOK CLOSELY.
421
00:23:52,431 --> 00:23:54,739
YOU DON'T KNOW THIS FACE?
YOU DON'T KNOW WHO I AM?
422
00:23:54,763 --> 00:23:55,835
NO.
423
00:24:32,201 --> 00:24:34,143
I'M SORRY.
424
00:24:41,980 --> 00:24:45,129
I'M SORRY YOU HAD TO SEE THAT.
425
00:24:45,153 --> 00:24:47,963
ANINI HASSAN DOESN'T
JUST HAVE A NEW NAME.
426
00:24:47,987 --> 00:24:50,936
HE HAS A NEW FACE
AND IS LIVING IN HAVANA.
427
00:24:50,960 --> 00:24:53,599
HE'S NOW USING THE
ALIAS NEBSENI SAHD,
428
00:24:53,623 --> 00:24:57,642
AND AS YOU KNOW, HE'S
BROKEN AN AGREEMENT WITH SD-6.
429
00:24:57,666 --> 00:25:01,947
HE HAS STOLEN FROM US. THE
WHOLE COMMUNITY IS WATCHING.
430
00:25:01,971 --> 00:25:04,749
WE NEED TO SET AN
EXAMPLE WITH HASSAN.
431
00:25:04,773 --> 00:25:06,752
ANY INTEL ABOUT WHERE
IN HAVANA HE MAY BE?
432
00:25:06,776 --> 00:25:08,853
NO, WE DON'T KNOW.
433
00:25:08,877 --> 00:25:11,015
THAT'S WHY I'M
SENDING YOU TO CUBA.
434
00:25:11,039 --> 00:25:13,958
I NEED YOU TO RENDEZVOUS
WITH THE USUAL CONTACTS,
435
00:25:13,982 --> 00:25:16,915
LOCATE HASSAN,
AND TAKE CARE OF IT.
436
00:25:19,248 --> 00:25:22,026
THANK YOU.
437
00:25:22,050 --> 00:25:27,572
I HEARD ABOUT RUSIK,
AND NOW WITH HASSAN...
438
00:25:27,596 --> 00:25:29,598
I UNDERSTAND IT'S
BEEN A DIFFICULT WEEK.
439
00:25:36,134 --> 00:25:40,916
ONE NIGHT... GOD,
THIS IS YEARS AGO...
440
00:25:40,940 --> 00:25:44,949
MAYBE TWO YEARS
BEFORE YOU AND I MET.
441
00:25:44,973 --> 00:25:46,521
I'D JUST FINISHED
442
00:25:46,545 --> 00:25:49,554
MY FIRST FAR EAST BRIEFING
AT THE WHITE HOUSE.
443
00:25:49,578 --> 00:25:51,295
I WAS NEW TO THE CIA.
444
00:25:51,319 --> 00:25:52,858
AFTER THAT MEETING,
445
00:25:52,882 --> 00:25:56,661
EVERYONE GOT INTO A LIMOUSINE
TO HEAD BACK TO LANGLEY,
446
00:25:56,685 --> 00:25:58,803
BUT I DIDN'T.
447
00:25:58,827 --> 00:26:01,005
I TOLD THEM I WAS GOING
TO WALK FOR A WHILE.
448
00:26:01,029 --> 00:26:02,808
THEY ALL LOOKED
AT ME SORT OF FUNNY.
449
00:26:02,832 --> 00:26:05,270
I MEAN, IT WAS A COLD NIGHT.
450
00:26:05,294 --> 00:26:09,774
SO I SAID I NEEDED
TO GET SOME AIR.
451
00:26:09,798 --> 00:26:15,550
BUT THE TRUTH IS...
I WAS OVERCOME.
452
00:26:15,574 --> 00:26:17,252
IT HAD OCCURRED TO ME
453
00:26:17,276 --> 00:26:20,825
AS I WAS WALKING DOWN
THE WHITE HOUSE STEPS
454
00:26:20,849 --> 00:26:23,182
THAT I WAS LIVING IN
A PERFECT MOMENT.
455
00:26:25,654 --> 00:26:28,833
EVERYTHING WAS
FILLED WITH PROMISE...
456
00:26:28,857 --> 00:26:32,197
MY ROLE IN THE CIA,
457
00:26:32,221 --> 00:26:37,171
MY RELATIONSHIP WITH A
WIFE THAT I HAD NOT YET MET.
458
00:26:37,195 --> 00:26:41,746
STILL, I COULD FEEL
A DARKNESS COMING.
459
00:26:41,770 --> 00:26:45,209
SO I WANDERED
AROUND FOR A WHILE,
460
00:26:45,233 --> 00:26:47,852
ENDED UP AT THE
JEFFERSON MEMORIAL.
461
00:26:47,876 --> 00:26:51,857
IT'S ALWAYS MY FAVORITE ONE.
462
00:26:51,881 --> 00:26:54,158
LOOKED OUT ACROSS THE BASIN...
463
00:26:54,182 --> 00:26:56,722
LINCOLN, RIGHT THERE.
464
00:26:56,746 --> 00:26:59,194
I DIDN'T KNOW HOW IT
WOULD FINALLY MATERIALIZE...
465
00:26:59,218 --> 00:27:02,026
THE DARKNESS.
466
00:27:02,050 --> 00:27:04,369
I HAD NOTHING TO BASE IT ON.
467
00:27:04,393 --> 00:27:09,174
IT WASN'T AS IF THE CIA
HAD JUST BETRAYED ME,
468
00:27:09,198 --> 00:27:12,902
THAT MY WIFE HAD JUST BEEN
DIAGNOSED WITH LYMPHOMA.
469
00:27:14,903 --> 00:27:17,111
NONE OF THAT HAD HAPPENED YET.
470
00:27:17,135 --> 00:27:21,647
SO WHENEVER LIFE TAKES
AN UNFORTUNATE TURN,
471
00:27:21,671 --> 00:27:26,992
AS IT HAS THIS WEEK,
I JUST REMIND MYSELF
472
00:27:27,016 --> 00:27:30,920
THAT I COULD SEE IT
COMING ALL ALONG.
473
00:27:33,652 --> 00:27:41,652
I WANT HASSAN DEAD
BEFORE THE WEEKEND.
474
00:27:43,962 --> 00:27:46,742
HASSAN'S NEW IDENTITY
IS NEBSENI SAHD,
475
00:27:46,766 --> 00:27:51,315
AND, UH... THIS IS HIS
PASSPORT NUMBER.
476
00:27:51,339 --> 00:27:53,177
I GOT BACK TO LOS
ANGELES THIS MORNING
477
00:27:53,201 --> 00:27:54,349
AND MET WITH SLOANE.
478
00:27:54,373 --> 00:27:56,021
I TOLD HIM THAT
KENYA WAS A FAILURE,
479
00:27:56,045 --> 00:27:58,152
THAT I WAS UNABLE TO FIND
OUT HASSAN'S NEW IDENTITY.
480
00:27:58,176 --> 00:27:59,685
SLOANE FOUND OUT LAST NIGHT
481
00:27:59,709 --> 00:28:02,828
THAT HASSAN, OR
WHATEVER HIS NAME IS NOW,
482
00:28:02,852 --> 00:28:04,089
IS IN CUBA.
483
00:28:04,113 --> 00:28:07,391
SLOANE SENT YOUR FATHER TO CUBA
484
00:28:07,415 --> 00:28:09,764
TO KILL HASSAN.
485
00:28:09,788 --> 00:28:12,767
AFTER YOUR FATHER
MET WITH SLOANE,
486
00:28:12,791 --> 00:28:14,800
HE MET WITH ME.
487
00:28:14,824 --> 00:28:17,101
I'M LEAVING FOR
CUBA IN 30 MINUTES.
488
00:28:17,125 --> 00:28:18,843
WHAT'S THE COUNTERMISSION?
489
00:28:18,867 --> 00:28:21,345
SLOANE MIGHT WANT HASSAN DEAD,
490
00:28:21,369 --> 00:28:24,109
BUT THE CIA NEEDS HIM ALIVE.
491
00:28:24,133 --> 00:28:26,351
WE NEED HIS CLIENT LIST.
492
00:28:26,375 --> 00:28:28,112
IT'LL TELL US WHAT
WEAPONS HE SOLD,
493
00:28:28,136 --> 00:28:30,385
WHO'S GOT THEM...
IT'S INVALUABLE.
494
00:28:30,409 --> 00:28:33,017
I DON'T NEED A LESSON IN THE
INTERNATIONAL ARMS TRADE.
495
00:28:33,041 --> 00:28:34,919
FINE. GO TO CUBA,
USE YOUR CONTACTS,
496
00:28:34,943 --> 00:28:36,861
GET TO HASSAN.
497
00:28:36,885 --> 00:28:38,893
BUT INSTEAD OF TAKING HIM OUT,
498
00:28:38,917 --> 00:28:40,124
YOU'LL TELL HIM THE TRUTH...
499
00:28:40,148 --> 00:28:42,226
THAT SD-6 SENT YOU TO KILL HIM.
500
00:28:42,250 --> 00:28:45,129
YOU'LL THEN CONVINCE HIM
THAT YOU'RE TURNING ON SD-6,
501
00:28:45,153 --> 00:28:46,430
THAT YOU'RE PLANNING
ON LEAVING THEM,
502
00:28:46,454 --> 00:28:48,033
AND THAT YOU'RE
WILLING TO FAKE HIS DEATH
503
00:28:48,057 --> 00:28:49,704
IN EXCHANGE FOR HIS CLIENT LIST.
504
00:28:49,728 --> 00:28:50,876
YOU'RE MAKING A HUGE MISTAKE.
505
00:28:50,900 --> 00:28:52,206
AM I?
506
00:28:52,230 --> 00:28:54,039
TRUSTING A MAN LIKE HASSAN.
507
00:28:54,063 --> 00:28:55,280
THERE WILL BE A CIA TEAM WAITING
508
00:28:55,304 --> 00:28:58,082
AT THE LOCATION WHERE
HIS DEATH IS TO BE FAKED.
509
00:28:58,106 --> 00:29:00,385
HASSAN WILL NEVER
BE A FREE MAN AGAIN.
510
00:29:00,409 --> 00:29:03,388
Sydney: AND THAT'S
ALL THAT HAPPENED?
511
00:29:03,412 --> 00:29:05,020
THAT'S IT.
512
00:29:05,044 --> 00:29:08,076
YOUR FATHER'S GETTING
HASSAN FOR THE CIA.
513
00:29:10,519 --> 00:29:12,050
WHAT?
514
00:29:13,952 --> 00:29:15,100
NOTHING.
515
00:29:15,124 --> 00:29:17,933
I GOT TO GO. I'VE
GOT FRIENDS COMING.
516
00:29:17,957 --> 00:29:19,234
FRANCIE, RIGHT?
517
00:29:19,258 --> 00:29:21,136
YEAH, AND WILL.
518
00:29:21,160 --> 00:29:22,967
WILL.
519
00:29:22,991 --> 00:29:24,069
I'll SEE YOU.
520
00:29:24,093 --> 00:29:25,134
OKAY.
521
00:29:33,201 --> 00:29:36,180
HASSAN WILL NEVER
BE A FREE MAN AGAIN.
522
00:29:36,204 --> 00:29:37,983
I'll MAKE CONTACT BY
6:00 P.M. TOMORROW.
523
00:29:38,007 --> 00:29:43,457
I GOT A COPY OF
RUSIK'S TRANSMISSION...
524
00:29:43,481 --> 00:29:45,513
THE ONE SD-6 INTERCEPTED.
525
00:29:48,116 --> 00:29:50,495
I ALSO WENT THROUGH THE CIA LOGS
526
00:29:50,519 --> 00:29:52,437
AND COMPARED THE TWO.
527
00:29:52,461 --> 00:29:53,938
THEY DON'T MATCH.
528
00:29:53,962 --> 00:29:56,001
YOU FIXED THE TRANSMISSION,
529
00:29:56,025 --> 00:29:57,772
MADE IT LOOK LIKE IT WAS RUSIK,
530
00:29:57,796 --> 00:29:59,373
BY ALTERING THE
SIGNAL'S POINT OF ORIGIN
531
00:29:59,397 --> 00:30:01,245
AND CHANGING THE
MESSAGE CONTENT.
532
00:30:01,269 --> 00:30:06,081
WHOEVER THE HELL
YOU THINK YOU ARE...
533
00:30:06,105 --> 00:30:08,853
CHECKING UP ON
ME, PULLING MY FILE,
534
00:30:08,877 --> 00:30:10,514
SECOND-GUESSING MY CHOICES...
535
00:30:10,538 --> 00:30:12,858
LET'S JUST BOTH FACE THE FACTS.
536
00:30:12,882 --> 00:30:14,518
YOU'RE NOT THAT PERSON.
537
00:30:14,542 --> 00:30:18,023
NEITHER YOUR EXPERIENCE
NOR YOUR INTELLIGENCE
538
00:30:18,047 --> 00:30:19,793
HAS EARNED YOU THE RIGHT
539
00:30:19,817 --> 00:30:21,495
TO QUESTION A THING THAT I DO,
540
00:30:21,519 --> 00:30:23,829
SO I'M GOING TO MAKE
TWO SUGGESTIONS.
541
00:30:23,853 --> 00:30:25,970
ONE, THAT YOU STOP IT,
542
00:30:25,994 --> 00:30:28,873
AND TWO, THAT THE NEXT TIME
543
00:30:28,897 --> 00:30:31,505
THEY ASSIGN YOU
TO BE MY HANDLER,
544
00:30:31,529 --> 00:30:33,138
YOU KINDLY DECLINE.
545
00:30:33,162 --> 00:30:35,340
RUSIK NEVER TRANSMITTED
A THING, DID HE?
546
00:30:35,364 --> 00:30:36,341
OF COURSE HE DIDN'T.
547
00:30:36,365 --> 00:30:37,842
IF YOU GOT THE
SD-6 TRANSMISSION,
548
00:30:37,866 --> 00:30:39,214
WHY THE HELL ARE YOU ASKING ME?
549
00:30:39,238 --> 00:30:42,187
I NEVER GOT THE
SD-6 TRANSMISSION.
550
00:30:42,211 --> 00:30:44,173
IT WAS JUST A HUNCH.
551
00:30:48,146 --> 00:30:50,294
I'D JUST LEARNED
THAT MY DAUGHTER
552
00:30:50,318 --> 00:30:53,257
WAS ABOUT TO BE
TORTURED, MR. VAUGHN,
553
00:30:53,281 --> 00:30:56,001
MOST LIKELY EXECUTED.
554
00:30:56,025 --> 00:30:58,227
I HAD NO TIME TO GO FOR HELP.
555
00:31:16,005 --> 00:31:18,483
SOME OF THE MONITORS
WENT OUT IN THE OP TECH ROOM.
556
00:31:18,507 --> 00:31:20,425
I WANT YOU TO CHECK
EVERY CONNECTION.
557
00:31:20,449 --> 00:31:21,609
NOW.
558
00:31:31,289 --> 00:31:32,997
I KNEW THAT ALTERING
THE TRANSMISSION
559
00:31:33,021 --> 00:31:34,599
WAS A DANGEROUS GAMBLE.
560
00:31:34,623 --> 00:31:36,170
THEY COULD HAVE
DETECTED A DISRUPTION,
561
00:31:36,194 --> 00:31:38,527
BUT IT WAS ALL I COULD DO.
562
00:31:48,336 --> 00:31:52,080
AND NOW YOU CAN
JUDGE WHAT I'VE DONE.
563
00:31:53,481 --> 00:31:57,286
I DON'T GIVE A DAMN WHAT YOU DO.
564
00:32:06,255 --> 00:32:08,974
SYD?
565
00:32:08,998 --> 00:32:10,574
THANK YOU.
566
00:32:10,598 --> 00:32:12,107
STILL GOT THE SHOES ON?
567
00:32:12,131 --> 00:32:13,938
YEAH. HAVE YOU EVER EVEN
WORN SNOWSHOES BEFORE?
568
00:32:13,962 --> 00:32:15,280
UNH-UNH.
569
00:32:15,304 --> 00:32:17,012
OH, YOU GOT TO GET
WITH THE PROGRAM.
570
00:32:17,036 --> 00:32:18,013
THERE'S, LIKE, AN
ART FORM TO THIS.
571
00:32:18,037 --> 00:32:19,014
WHAT'S THAT?
572
00:32:19,038 --> 00:32:20,415
OH, NOTHING. THAT'S...
573
00:32:20,439 --> 00:32:21,986
SOME GUY FROM
WORK GAVE THAT TO ME.
574
00:32:22,010 --> 00:32:23,348
OH, YEAH? NOT DIXON.
575
00:32:23,372 --> 00:32:25,120
NO, HE'S STILL RECOVERING.
JUST SOME OTHER GUY.
576
00:32:25,144 --> 00:32:26,620
SOME GUY... DO I KNOW HIM?
577
00:32:26,644 --> 00:32:28,253
NO, HE'S JUST... HE'S NO ONE.
578
00:32:28,277 --> 00:32:30,956
REALLY? JUST SOME
GUY. THAT'S NICE.
579
00:32:30,980 --> 00:32:32,597
THAT'S NICE, NO, THAT HE... YOU
KNOW, THAT HE GAVE YOU THAT.
580
00:32:32,621 --> 00:32:33,598
I KNOW.
581
00:32:33,622 --> 00:32:34,928
IT WAS WEIRD.
582
00:32:34,952 --> 00:32:36,160
WHY? HOW COME?
583
00:32:36,184 --> 00:32:37,302
I DON'T KNOW.
584
00:32:37,326 --> 00:32:38,964
MAYBE HE LIKES YOU.
585
00:32:38,988 --> 00:32:40,165
NO. MAYBE HE DOES.
586
00:32:40,189 --> 00:32:41,505
NO, HE DOESN'T LIKE ME.
IF HE KNOWS YOU, SYD...
587
00:32:41,529 --> 00:32:43,267
HE DOESN'T LIKE ME THE
WAY JENNY LIKES YOU.
588
00:32:43,291 --> 00:32:44,539
THE WAY JENNY... OH, COME ON.
589
00:32:44,563 --> 00:32:46,140
SHE LOOKED NICE IN
YOUR SHIRT, BY THE WAY.
590
00:32:46,164 --> 00:32:47,371
THAT'S A NICE SHIRT.
NICE AND SNUG.
591
00:32:47,395 --> 00:32:48,642
OKAY. EASY WITH THE CHEAP SHOTS.
592
00:32:48,666 --> 00:32:50,445
I'M SORRY. IT WAS
VERY FLATTERING.
593
00:32:50,469 --> 00:32:52,117
WHATEVER. I WAS JUST SAYING
594
00:32:52,141 --> 00:32:53,378
THAT I THINK
THAT... Francie: WILL!
595
00:32:53,402 --> 00:32:55,679
OKAY!
596
00:32:55,703 --> 00:32:57,445
IRON CHEF IN THERE NEEDS ME.
597
00:33:02,510 --> 00:33:04,989
SO THIS GUY GAVE HER A
CHRISTMAS PRESENT IN THERE.
598
00:33:05,013 --> 00:33:06,390
YOU KNOW, SOME
GUY FROM THE OFFICE.
599
00:33:06,414 --> 00:33:07,391
SOME GUY.
600
00:33:07,415 --> 00:33:08,493
SO?
601
00:33:08,517 --> 00:33:10,094
YOU DIDN'T KNOW ABOUT IT.
602
00:33:10,118 --> 00:33:11,335
KNOW WHAT? WHAT'S TO KNOW?
603
00:33:11,359 --> 00:33:15,270
I DID HEAR ABOUT YOU, THOUGH.
604
00:33:15,294 --> 00:33:17,072
ABOUT WHAT?
605
00:33:17,096 --> 00:33:19,543
ABOUT YOU AND THE
LITTLE CHEERLEADER.
606
00:33:19,567 --> 00:33:22,347
OKAY, FIRST OF ALL, SHE'S
NOT A CHEERLEADER ANYMORE,
607
00:33:22,371 --> 00:33:24,379
AND SECONDLY, THE RELATIONSHIP
DOESN'T MEAN ANYTHING.
608
00:33:24,403 --> 00:33:25,773
MM-HMM.
609
00:34:20,628 --> 00:34:23,437
I FOUND THIS OLD
PICTURE... ME AND MY FATHER.
610
00:34:23,461 --> 00:34:25,539
I WAS JUST STARING AT IT.
611
00:34:25,563 --> 00:34:27,171
AND FOR SOME REASON,
612
00:34:27,195 --> 00:34:29,443
I REMEMBERED ASKING
HIM ABOUT SANTA CLAUS.
613
00:34:29,467 --> 00:34:30,445
SANTA CLAUS?
614
00:34:30,469 --> 00:34:32,216
YEAH. IF HE WAS REAL.
615
00:34:32,240 --> 00:34:33,718
IF SANTA CLAUS WAS REAL.
616
00:34:33,742 --> 00:34:36,780
MY FATHER WOULD
ANSWER ME IN THIS...
617
00:34:36,804 --> 00:34:39,354
FLAT, FACTUAL WAY...
618
00:34:39,378 --> 00:34:41,526
"YES, OF COURSE HE'S
REAL"... EVERY TIME I ASKED.
619
00:34:41,550 --> 00:34:43,657
THE THING IS, I KNEW
THAT HE WAS LYING.
620
00:34:43,681 --> 00:34:45,660
THAT'S WHY I'D ASK HIM AGAIN.
621
00:34:45,684 --> 00:34:47,061
WHEN I QUESTIONED
HIM ABOUT RUSIK,
622
00:34:47,085 --> 00:34:49,093
HE WAS THE SAME WAY.
623
00:34:49,117 --> 00:34:51,195
I WANTED TO BELIEVE HIM,
624
00:34:51,219 --> 00:34:53,338
BUT LOOKING AT
THAT STUPID PICTURE,
625
00:34:53,362 --> 00:34:56,300
I REALIZED RUSIK
WASN'T K-DIRECTORATE.
626
00:34:56,324 --> 00:34:58,602
HE WASN'T THE GUILTY ONE. I WAS.
627
00:34:58,626 --> 00:35:02,106
SYDNEY... RUSIK
DID NOTHING WRONG,
628
00:35:02,130 --> 00:35:04,249
BUT BECAUSE OF SOMETHING
MY FATHER DID, HE WAS KILLED.
629
00:35:04,273 --> 00:35:05,809
RUSIK WASN'T SUCH AN INNOCENT.
630
00:35:05,833 --> 00:35:07,552
YOU WANT TO KNOW ABOUT RUSIK?
631
00:35:07,576 --> 00:35:09,553
HE WAS AN EARLY MEMBER OF SD-6.
632
00:35:09,577 --> 00:35:11,686
HE KNEW HE WAS WORKING
WITH THE BAD GUYS.
633
00:35:11,710 --> 00:35:13,758
HE WAS THE LEADER OF AT
LEAST A DOZEN OPERATIONS
634
00:35:13,782 --> 00:35:15,590
THAT STOLE WEAPONS AND CHEMICALS
635
00:35:15,614 --> 00:35:18,392
AND INTEL AND SOLD THEM TO
ENEMIES OF THE UNITED STATES
636
00:35:18,416 --> 00:35:22,597
FOR CASH TO FUND
MORE SD-6 OPERATIONS
637
00:35:22,621 --> 00:35:25,099
JUST LIKE THE ONE
THAT KILLED YOUR FIANCé.
638
00:35:25,123 --> 00:35:28,803
HE GOT WHAT HE DESERVED.
639
00:35:28,827 --> 00:35:31,476
IF YOU KNOW SO MUCH ABOUT RUSIK,
640
00:35:31,500 --> 00:35:33,561
THEN YOU KNEW HE
WASN'T WITH K-DIRECTORATE.
641
00:35:35,903 --> 00:35:38,182
IT SEEMS HE WAS SACRIFICED, YES.
642
00:35:38,206 --> 00:35:41,316
WELL, SEE, THAT'S NOT A
CHOICE MY DAD CAN JUST MAKE.
643
00:35:41,340 --> 00:35:44,849
WHAT WOULD YOU HAVE DONE
HAD IT BEEN YOUR DAUGHTER
644
00:35:44,873 --> 00:35:48,146
OR YOUR SON OR DANNY?
645
00:35:55,554 --> 00:35:57,155
[ SIGHS ]
646
00:36:09,838 --> 00:36:13,678
LISTEN, THERE'S SOMETHING ELSE.
647
00:36:13,702 --> 00:36:15,220
IN CUBA,
648
00:36:15,244 --> 00:36:17,222
YOUR FATHER MADE CONTACT
WITH AN OLD INFORMANT...
649
00:36:17,246 --> 00:36:18,452
A HAVANA INSIDER,
650
00:36:18,476 --> 00:36:20,555
SOMEONE WHO HELPED
SET UP THE MEETING
651
00:36:20,579 --> 00:36:22,756
BETWEEN YOUR FATHER
AND ONE OF HASSAN'S MEN.
652
00:36:22,780 --> 00:36:24,413
WHAT HAPPENED?
653
00:36:49,438 --> 00:36:53,818
SYDNEY, HASSAN HAS YOUR FATHER.
654
00:36:53,842 --> 00:36:55,459
WHAT'S BEING DONE?
655
00:36:55,483 --> 00:36:57,791
WE HAVE A TEAM
IN PLACE IN HAVANA,
656
00:36:57,815 --> 00:37:00,425
BUT DEVLIN DOESN'T
WANT TO MOVE YET.
657
00:37:00,449 --> 00:37:02,666
HE SAYS SENDING IN A CIA TEAM
658
00:37:02,690 --> 00:37:04,568
TO SCOUR THE COUNTRYSIDE
WILL ONLY ATTRACT
659
00:37:04,592 --> 00:37:06,072
THE KIND OF ATTENTION
WE CAN'T AFFORD.
660
00:37:09,757 --> 00:37:13,678
YOU SAID YOU UNDERSTAND
WHAT MY FATHER DID FOR ME...
661
00:37:13,702 --> 00:37:16,481
THAT HE COULDN'T JUST
WAIT AND DO NOTHING.
662
00:37:16,505 --> 00:37:18,682
THEN YOU'LL UNDERSTAND
663
00:37:18,706 --> 00:37:21,316
THAT I'M GOING TO NEED YOUR HELP
664
00:37:21,340 --> 00:37:24,443
TO GET TO CUBA.
665
00:37:33,581 --> 00:37:36,700
Man: LARGE TRAP TO
FRONT GATE SECURITY.
666
00:37:36,724 --> 00:37:39,233
JAIL TRAP 4 READY TO LOAD.
667
00:37:39,257 --> 00:37:40,635
[ BUZZER ]
668
00:37:40,659 --> 00:37:41,979
LARGE TRAP TO
FRONT GATE SECURITY.
669
00:37:46,994 --> 00:37:48,843
[ BUZZER ]
670
00:37:48,867 --> 00:37:50,414
HI.
671
00:37:50,438 --> 00:37:51,476
I'M WILL TIPPIN.
672
00:37:51,500 --> 00:37:52,477
DAVID McNEIL.
673
00:37:52,501 --> 00:37:54,419
THANK YOU FOR MEETING WITH ME.
674
00:37:54,443 --> 00:37:56,981
DO YOU MIND IF I...
NO, THAT'S ALL RIGHT.
675
00:37:57,005 --> 00:37:58,582
GREAT.
676
00:37:58,606 --> 00:38:00,925
SO IN THE LETTER YOU SENT,
YOU WEREN'T REAL SPECIFIC.
677
00:38:00,949 --> 00:38:03,428
YOU... YOU'RE DOING AN ARTICLE
ON ENCRYPTION SOFTWARE?
678
00:38:03,452 --> 00:38:09,032
YEAH, UM... NO. NOT REALLY.
679
00:38:09,056 --> 00:38:10,994
I MEAN, I THINK THAT'S
AN INTERESTING TOPIC,
680
00:38:11,018 --> 00:38:14,499
AND IT'S TIMELY, AND, YOU
KNOW, WE CAN'T DO THAT.
681
00:38:14,523 --> 00:38:16,401
SO WHY ARE WE SITTING HERE?
682
00:38:16,425 --> 00:38:18,773
I'M RESEARCHING SOMETHING.
683
00:38:18,797 --> 00:38:20,429
IT'S CALLED SD-6.
684
00:38:24,333 --> 00:38:26,450
I DON'T HAVE ANYTHING
TO SAY ABOUT THAT.
685
00:38:26,474 --> 00:38:28,912
WHY? WHY DON'T YOU JUST
TELL ME WHAT YOU KNOW?
686
00:38:28,936 --> 00:38:31,715
I MEAN, JUST... I
DON'T KNOW ANYTHING.
687
00:38:31,739 --> 00:38:33,057
WHY DON'T YOU JUST TELL
ME WHAT YOU SUSPECT?
688
00:38:33,081 --> 00:38:34,682
I DON'T SUSPECT ANYTHING.
689
00:38:38,347 --> 00:38:39,818
I MET WITH ROBERT STOLLER.
690
00:38:41,650 --> 00:38:43,767
HE TOLD ME ABOUT YOUR WIFE.
691
00:38:43,791 --> 00:38:46,731
LISTEN TO ME.
692
00:38:46,755 --> 00:38:48,903
YOU STAY AWAY FROM HIM.
693
00:38:48,927 --> 00:38:51,436
DO YOU UNDERSTAND?
694
00:38:51,460 --> 00:38:52,860
DON'T TALK TO HIM AGAIN.
695
00:39:28,135 --> 00:39:30,675
MY MEN... THEY TOLD ME THAT
YOU HAVE CONTACTED THEM.
696
00:39:30,699 --> 00:39:31,845
HOW?
697
00:39:31,869 --> 00:39:35,079
I KNEW WHO TO ASK
AND WHO TO ASK FOR.
698
00:39:35,103 --> 00:39:36,881
NEBSENI SAHD.
699
00:39:36,905 --> 00:39:39,082
THAT'S YOUR NEW NAME. I KNOW IT,
700
00:39:39,106 --> 00:39:40,854
SD-6 KNOWS IT.
701
00:39:40,878 --> 00:39:42,126
SD-6.
702
00:39:42,150 --> 00:39:43,988
YOUR EMPLOYER.
703
00:39:44,012 --> 00:39:45,083
YES.
704
00:39:47,985 --> 00:39:50,889
THEY WILL LEARN WHAT HAPPENS
WHEN THEY SEND SOMEONE AFTER ME.
705
00:39:52,721 --> 00:39:54,037
WAIT.
706
00:39:54,061 --> 00:39:56,664
I HAVE AN OFFER TO
MAKE. THAT'S WHY I'M HERE.
707
00:40:08,637 --> 00:40:10,655
YOU THINK SD-6 RIPPED YOU OFF,
708
00:40:10,679 --> 00:40:13,017
SO YOU STOLE FROM THEM
AND YOU DISAPPEARED.
709
00:40:13,041 --> 00:40:15,519
NOW THEY'VE STOLEN A
GOOD DEAL OF YOUR MONEY,
710
00:40:15,543 --> 00:40:16,820
AND THEY WANT YOU DEAD.
711
00:40:16,844 --> 00:40:20,794
SD-6 WILL NEVER KILL ME.
712
00:40:20,818 --> 00:40:23,497
YOU'RE TOO SMART
TO BELIEVE THAT.
713
00:40:23,521 --> 00:40:26,470
THINK ABOUT ISAAC LOHAN
OR ULEE SCHROEDER.
714
00:40:26,494 --> 00:40:28,733
THEY WILL FIND YOU.
715
00:40:28,757 --> 00:40:31,575
THEY HAVE A PHOTOGRAPH OF
YOU NOW FROM SEMBA ISLAND.
716
00:40:31,599 --> 00:40:33,807
HOW?
717
00:40:33,831 --> 00:40:35,780
THAT'S THE SAME QUESTION
YOU'LL BE ASKING YOURSELF
718
00:40:35,804 --> 00:40:37,441
THE MOMENT BEFORE THEY KILL YOU.
719
00:40:37,465 --> 00:40:38,713
WHAT'S YOUR OFFER?
720
00:40:38,737 --> 00:40:40,584
YOU HAVE SOMETHING
OF VALUE TO ME...
721
00:40:40,608 --> 00:40:42,115
YOUR CLIENT LIST.
722
00:40:42,139 --> 00:40:45,088
I WANT IT.
723
00:40:45,112 --> 00:40:47,591
NOT FOR SD-6, BUT FOR ME...
724
00:40:47,615 --> 00:40:49,947
FOR MY OWN PERSONAL USE.
725
00:40:51,820 --> 00:40:55,128
HA HA HA HA HA.
726
00:40:55,152 --> 00:40:57,430
YOU GIVE ME YOUR CLIENT LIST,
727
00:40:57,454 --> 00:41:00,664
AND I'll GIVE YOU YOUR FREEDOM.
728
00:41:00,688 --> 00:41:02,035
HOW?
729
00:41:02,059 --> 00:41:05,439
WE'LL FAKE YOUR DEATH,
YOU AND I, TOGETHER.
730
00:41:05,463 --> 00:41:08,171
AND I'll RETURN TO SD-6,
SHOW THEM THE PHOTOGRAPHS.
731
00:41:08,195 --> 00:41:11,615
THEY'LL THINK YOU'RE
NO LONGER A PROBLEM.
732
00:41:11,639 --> 00:41:12,800
YOU'LL BE FREE.
733
00:41:23,911 --> 00:41:25,052
ALTO! ¿ADóNDE VAS?
734
00:41:38,567 --> 00:41:42,707
HOW DO I KNOW THAT YOU
ARE NOT SETTING ME UP,
735
00:41:42,731 --> 00:41:44,048
AND HOW DO I KNOW
736
00:41:44,072 --> 00:41:45,910
THAT IF I GIVE YOU MY LIST
737
00:41:45,934 --> 00:41:47,682
THAT I WORKED
DECADES TO ASSEMBLE,
738
00:41:47,706 --> 00:41:50,655
THAT YOU'RE NOT SIMPLY
GOING TO SHOOT ME ANYWAY?
739
00:41:50,679 --> 00:41:52,256
BECAUSE YOU CAN TRUST ME.
740
00:41:52,280 --> 00:41:54,017
THINK ABOUT IT.
741
00:41:54,041 --> 00:41:56,861
I'M THE ONE WHO
CONTACTED YOUR MEN.
742
00:41:56,885 --> 00:41:58,222
IF I REALLY WAS
HERE TO KILL YOU,
743
00:41:58,246 --> 00:42:00,794
ALL I HAD TO DO WAS
WAIT, KEEP MY MOUTH SHUT.
744
00:42:00,818 --> 00:42:04,568
YOU DIDN'T KNOW THAT YOU'D
BEEN I.D.'d WITH YOUR NEW FACE.
745
00:42:04,592 --> 00:42:05,970
YOU WOULD HAVE WALKED INTO TOWN.
746
00:42:05,994 --> 00:42:08,171
I COULD HAVE POPPED YOU
IN THE HEAD LIKE A DEER.
747
00:42:08,195 --> 00:42:11,675
IF YOU SAY YES TO
THIS, WE BOTH WIN... BIG.
748
00:42:11,699 --> 00:42:14,037
IF YOU SAY NO, WE BOTH DIE.
749
00:42:14,061 --> 00:42:16,840
IT'S YOUR CALL.
750
00:42:16,864 --> 00:42:19,137
[ SPEAKING SPANISH ]
751
00:42:22,670 --> 00:42:25,720
[ WHISPERING IN SPANISH ]
752
00:42:25,744 --> 00:42:27,675
GRACIAS.
753
00:42:29,547 --> 00:42:30,994
INTERESTING.
754
00:42:31,018 --> 00:42:32,526
WHAT?
755
00:42:32,550 --> 00:42:36,260
WELL... I THINK YOU
MAKE A GOOD OFFER,
756
00:42:36,284 --> 00:42:39,233
BUT I STILL DON'T KNOW IF I
CAN TRUST YOU COMPLETELY,
757
00:42:39,257 --> 00:42:43,907
SO PROVE TO ME THAT YOU
ARE WILLING TO GO AGAINST SD-6.
758
00:42:43,931 --> 00:42:45,769
ANYTHING.
759
00:42:45,793 --> 00:42:47,271
YOU SAY YOU CAME ALONE?
760
00:42:47,295 --> 00:42:49,043
YES.
761
00:42:49,067 --> 00:42:50,667
WELL, THEN, THERE IS
SOMEONE ELSE HERE...
762
00:42:58,876 --> 00:43:00,708
SOMEONE WHO WORKS FOR SD-6.
763
00:43:21,128 --> 00:43:23,001
HERE. KILL HER.
764
00:43:25,804 --> 00:43:30,084
AIM THE GUN AT THIS WOMAN IF
YOU ARE WHO YOU SAY YOU ARE
765
00:43:30,108 --> 00:43:31,179
AND KILL HER.
54128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.