All language subtitles for Alias - S01E08 - Time Will Tell

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,653 --> 00:00:05,133 MY NAME IS SYDNEY BRISTOW. 2 00:00:05,179 --> 00:00:07,179 SEVEN YEARS AGO I WAS RECRUITED BY A SECRET BRANCH OF THE CIA 3 00:00:07,224 --> 00:00:11,494 CALLED SD-6. I WAS SWORN TO SECRECY, 4 00:00:11,532 --> 00:00:14,012 BUT I COULDN'T KEEP IT FROM MY FIANCé, 5 00:00:14,057 --> 00:00:16,277 AND WHEN THE HEAD OF SD-6 FOUND OUT, 6 00:00:16,320 --> 00:00:18,320 HE HAD HIM KILLED. 7 00:00:18,365 --> 00:00:19,575 THAT'S WHEN I LEARNED THE TRUTH -- 8 00:00:19,628 --> 00:00:22,368 SD-6 IS NOT PART OF THE CIA. 9 00:00:22,413 --> 00:00:24,633 I'D BEEN WORKING FOR THE VERY PEOPLE 10 00:00:24,675 --> 00:00:26,415 I THOUGHT I WAS FIGHTING AGAINST. 11 00:00:26,460 --> 00:00:29,120 SO I WENT TO THE ONLY PLACE THAT COULD HELP ME TAKE THEM DOWN. 12 00:00:29,158 --> 00:00:30,678 NOW I'M A DOUBLE AGENT FOR THE CIA, 13 00:00:30,725 --> 00:00:35,465 WHERE MY HANDLER IS A MAN NAMED MICHAEL VAUGHN. 14 00:00:35,512 --> 00:00:38,082 ONLY ONE OTHER PERSON KNOWS THE TRUTH ABOUT WHAT I DO, 15 00:00:38,125 --> 00:00:40,515 ANOTHER DOUBLE AGENT INSIDE SD-6 -- 16 00:00:40,561 --> 00:00:43,261 SOMEONE I HARDLY KNOW. 17 00:00:43,304 --> 00:00:45,054 MY FATHER. 18 00:00:46,784 --> 00:00:49,144 SECURITY SECTION HAS MADE US AWARE 19 00:00:49,179 --> 00:00:53,269 OF THE CONCERN THAT YOU MAY HAVE A MOLE IN YOUR DEPARTMENT. 20 00:00:53,314 --> 00:00:55,014 IT WOULD APPEAR SO. 21 00:00:55,054 --> 00:00:57,014 THERE ARE SOME IN THE ALLIANCE WHO BELIEVE 22 00:00:57,057 --> 00:01:00,487 YOU MAY HAVE MORE THAN ONE. 23 00:01:00,537 --> 00:01:03,277 IT IS OUR INTENTION TO MAKE AN EXAMPLE OF THEM. 24 00:01:03,323 --> 00:01:05,333 I KNOW. 25 00:01:05,368 --> 00:01:07,148 I'M TAKING CARE OF IT. 26 00:01:10,112 --> 00:01:11,292 WHAT CAN YOU TELL ME ABOUT THIS WOMAN -- 27 00:01:11,331 --> 00:01:13,331 ANNA ESPINOSA? 28 00:01:13,376 --> 00:01:15,116 SHE'S WITH K-DIRECTORATE. 29 00:01:15,162 --> 00:01:17,602 I DON'T LIKE HER, IF THAT'S WHAT YOU MEAN. 30 00:01:26,129 --> 00:01:29,519 I'M LEAVING FOR ENGLAND TONIGHT. 31 00:01:29,567 --> 00:01:32,177 SD-6 HAS TRACED THE RAMBALDI ARTIFACT 32 00:01:32,222 --> 00:01:35,402 TO THE ENGINEERING SCIENCE DEPARTMENT AT OXFORD. 33 00:01:35,442 --> 00:01:38,452 K-DIRECTORATE'S ON THIS. 34 00:01:38,489 --> 00:01:42,189 I NEED TO ACT FAST SO THAT ANNA DOESN'T GET THERE FIRST. 35 00:01:52,198 --> 00:01:54,768 Dixon: SO FTL FOUND THE RAMBALDI ARTIFACT IN TUNISIA. 36 00:01:54,810 --> 00:01:56,590 WHY'D THEY SEND IT HERE? 37 00:01:56,638 --> 00:01:58,468 ANALYSIS. 38 00:01:58,509 --> 00:02:00,289 THE ENGINEERING DEPARTMENT IS AMONG THE BEST IN THE WORLD. 39 00:02:00,337 --> 00:02:03,027 REMEMBER, THE LENS HAS TO BE WITHIN 2 FEET OF THE KEY CARD 40 00:02:03,078 --> 00:02:04,168 TO GET A READING. 41 00:02:04,210 --> 00:02:05,340 GOT IT. 42 00:02:05,385 --> 00:02:06,555 HOW DO I LOOK? 43 00:02:06,603 --> 00:02:08,173 FOR THE RECORD, 44 00:02:08,215 --> 00:02:11,165 THAT'S A QUESTION YOU NEVER HAVE TO ASK ANYONE. 45 00:02:11,217 --> 00:02:14,177 FTL AGENTS ARE HERE POSING AS CAMPUS SECURITY. 46 00:02:14,221 --> 00:02:15,351 WATCH YOUR BACK. 47 00:02:15,396 --> 00:02:16,656 YOU TOO. 48 00:02:18,789 --> 00:02:20,569 [ CLASSICAL MUSIC PLAYING ] 49 00:02:26,188 --> 00:02:27,448 FOR A JOURNALIST, 50 00:02:27,495 --> 00:02:29,755 YOU HAVE QUITE A REMARKABLE GRASP 51 00:02:29,800 --> 00:02:32,280 OF ENGINEERING PRINCIPLES. 52 00:02:32,325 --> 00:02:34,325 WHAT IS YOUR BACKGROUND? 53 00:02:34,371 --> 00:02:36,551 MY FAMILY WAS IN DEMOLITION. 54 00:02:36,591 --> 00:02:38,421 REALLY? 55 00:02:38,461 --> 00:02:39,461 SO IS IT TRUE? 56 00:02:39,507 --> 00:02:41,067 WHAT? 57 00:02:41,116 --> 00:02:42,766 THAT YOUR DEPARTMENT'S JUST RECEIVED 58 00:02:42,813 --> 00:02:45,163 ANCIENT TECHNOLOGY FROM TUNISIA. 59 00:02:45,207 --> 00:02:47,687 WHO TOLD YOU THAT? 60 00:02:47,731 --> 00:02:51,001 WELL, YOU JUST DID. HA HA HA. 61 00:02:51,039 --> 00:02:53,169 I'D LOVE TO SEE YOUR LAB. 62 00:02:54,564 --> 00:02:57,224 SEE ANYBODY, SYD? 63 00:02:57,264 --> 00:03:00,354 [ Whispers ] I'VE SPOTTED PROFESSOR HOYT. 64 00:03:00,396 --> 00:03:02,046 DO YOU SEE ANYTHING? 65 00:03:02,093 --> 00:03:03,623 GET CLOSER. I CAN'T TELL IF HE'S GOT THE CARD ON HIM. 66 00:03:08,491 --> 00:03:10,231 ANYTHING? 67 00:03:10,276 --> 00:03:13,096 YEAH, THE KEY CARD'S IN HIS BREAST POCKET. 68 00:03:13,149 --> 00:03:14,409 BUT YOU'RE TOO FAR AWAY. 69 00:03:14,455 --> 00:03:16,235 GET HIM TO TURN TOWARDS YOU. 70 00:03:16,283 --> 00:03:18,373 [ With British accent ] EXCUSE ME. PROFESSOR HOYT? 71 00:03:18,414 --> 00:03:19,554 YES? 72 00:03:21,069 --> 00:03:24,069 HOLD THAT... FOR 30 SECONDS. 73 00:03:24,115 --> 00:03:26,245 I'M MOLLY ZERTAN WITH THE MARISA FOUNDATION. 74 00:03:26,293 --> 00:03:28,513 WE'RE VERY INTERESTED IN YOUR CURRENT STUDY. 75 00:03:28,556 --> 00:03:31,506 REALLY? WHICH -- WHICH ONE? 76 00:03:31,558 --> 00:03:33,208 HOYT IS CURRENTLY STUDYING 77 00:03:33,256 --> 00:03:35,646 THE CRASHWORTHINESS OF TRANSPORTATION VEHICLES. 78 00:03:35,692 --> 00:03:37,092 YOUR STUDY ON THE CRASHWORTHINESS 79 00:03:37,128 --> 00:03:39,088 OF TRANSPORTATION VEHICLES. 80 00:03:39,131 --> 00:03:41,091 OH. WONDERFUL. YES, YES. 81 00:03:41,133 --> 00:03:43,703 WELL, OF COURSE, GETTING FUNDING IS VERY DIFFICULT, 82 00:03:43,745 --> 00:03:46,305 PARTICULARLY IN TODAY'S ECONOMIC CLIMATE. 83 00:03:46,355 --> 00:03:48,485 THE DUPLICATE KEY CARD'S PRINTING. 84 00:03:48,531 --> 00:03:50,321 THAT IS SO TRUE. 85 00:03:50,360 --> 00:03:51,970 GOT IT, SYD. I'M ON MY WAY. 86 00:03:52,014 --> 00:03:53,364 EXCUSE ME. 87 00:03:58,673 --> 00:04:00,543 CONTACT UNIVERSITY SECURITY. 88 00:04:00,587 --> 00:04:02,587 TELL THEM SOMEONE'S TRYING TO BREAK INTO THE ENGINEERING LAB. 89 00:04:02,633 --> 00:04:05,203 THEN THE FTL GUARDS WILL KNOW. 90 00:04:05,245 --> 00:04:07,115 ANNA'S HERE. 91 00:04:07,158 --> 00:04:10,158 COPY THAT. CALLING THE GUARDS NOW. 92 00:04:23,175 --> 00:04:25,525 FREEZE RIGHT THERE! 93 00:04:25,569 --> 00:04:27,309 OH, THANK GOD. 94 00:04:27,353 --> 00:04:29,313 SOMEONE'S DONE SOMETHING TERRIBLE TO PROFESSOR BLUME. 95 00:04:44,326 --> 00:04:45,626 GRRAAH! 96 00:04:59,298 --> 00:05:03,038 I'M THE LAB. I DON'T SEE ANYTHING. 97 00:05:04,346 --> 00:05:05,386 OKAY, I GOT IT. 98 00:05:28,718 --> 00:05:30,678 [ TIRES SQUEALING ] 99 00:05:50,524 --> 00:05:52,614 GOT A MINUTE? 100 00:05:52,656 --> 00:05:54,346 OF COURSE. 101 00:05:59,314 --> 00:06:01,584 ELOISE KURTZ -- 102 00:06:01,622 --> 00:06:04,012 SHE WAS FOUND DEAD TWO DAYS AGO IN ECHO PARK. 103 00:06:04,059 --> 00:06:06,369 SHE WAS A NEW PROMOTION AT SD-6. 104 00:06:06,408 --> 00:06:09,978 YES, I KNOW. 105 00:06:10,021 --> 00:06:12,281 YOU RETIRED HER, DIDN'T YOU? 106 00:06:12,327 --> 00:06:13,627 I THINK THE MORE PRESSING QUESTION 107 00:06:13,677 --> 00:06:15,977 IS WHY DID YOU SEND HER TO TALK TO A REPORTER 108 00:06:16,026 --> 00:06:17,636 WITHOUT RUNNING IT BY ME FIRST? 109 00:06:17,680 --> 00:06:20,070 I WASN'T KEEPING IT FROM YOU, BUT THIS REPORTER -- 110 00:06:20,117 --> 00:06:21,287 WILL TIPPIN? 111 00:06:21,336 --> 00:06:23,336 YES. 112 00:06:23,382 --> 00:06:25,212 HE'S A FRIEND OF SYDNEY'S. 113 00:06:25,254 --> 00:06:27,564 HE WAS LOOKING INTO THE NAME KATE JONES -- 114 00:06:27,603 --> 00:06:29,263 ONE OF HER ALIASES. 115 00:06:29,300 --> 00:06:32,170 I TASKED ELOISE KURTZ TO LEAD HIM DOWN A DEAD END 116 00:06:32,216 --> 00:06:33,606 SO HE'D DROP IT. 117 00:06:33,653 --> 00:06:36,183 YOU UNDERESTIMATED TIPPIN, 118 00:06:36,221 --> 00:06:38,571 AND AGENT KURTZ'S LACK OF FIELD EXPERIENCE 119 00:06:38,615 --> 00:06:41,745 PUT US ALL AT RISK. 120 00:06:41,792 --> 00:06:44,712 WHAT ARE YOU DOING USING A JUNIOR AGENT, JACK? 121 00:06:44,752 --> 00:06:46,712 TALK TO McCULLOUGH. I USED ELOISE KURTZ 122 00:06:46,754 --> 00:06:49,374 BASED ON HIS ASSESSMENT OF HER FIELD ABILITY. 123 00:06:49,408 --> 00:06:51,578 HE GAVE HER HIS HIGHEST RATING. 124 00:06:51,627 --> 00:06:55,587 IN ANY CASE, I HAD CONTINGENCIES, 125 00:06:55,632 --> 00:06:58,242 ALL OF WHICH ARE NOW IRRELEVANT. 126 00:07:02,769 --> 00:07:05,209 TELL ME SOMETHING -- 127 00:07:05,250 --> 00:07:07,340 HOW DID TIPPIN GET A LEAD ON THE KATE JONES ALIAS 128 00:07:07,382 --> 00:07:08,512 IN THE FIRST PLACE? 129 00:07:08,557 --> 00:07:11,997 I DON'T KNOW YET, BUT I'M LOOKING INTO IT. 130 00:07:12,040 --> 00:07:15,390 WELL, YOUR EFFORTS NOTWITHSTANDING, 131 00:07:15,435 --> 00:07:19,085 THAT REPORTER MAY WELL BE A CASUALTY OF HIS OWN CURIOSITY. 132 00:07:19,134 --> 00:07:23,094 I'D CONSIDER THAT A LAST RESORT. 133 00:07:23,137 --> 00:07:25,357 I KNOW YOU WANT WHAT'S BEST FOR SYDNEY, 134 00:07:25,401 --> 00:07:26,751 AND IF AT ALL POSSIBLE, 135 00:07:26,793 --> 00:07:29,403 WE SHOULD SPARE HER THE PAIN OF LOSING SOMEONE ELSE. 136 00:07:29,449 --> 00:07:31,449 WELL, HOW DO YOU SUGGEST WE PROCEED? 137 00:07:31,494 --> 00:07:33,064 LEAVE IT TO ME. 138 00:07:33,103 --> 00:07:34,373 I'LL GET TIPPIN OFF THE STORY. 139 00:07:36,716 --> 00:07:38,716 AND IF YOU CAN'T? 140 00:07:38,762 --> 00:07:42,072 THEN I'LL KILL HIM MYSELF. 141 00:08:28,507 --> 00:08:30,637 THIS IS UNACCEPTABLE. YOU'VE MISSED CLASS... 142 00:08:30,684 --> 00:08:31,774 I KNOW, BUT WHEN I -- 143 00:08:31,814 --> 00:08:32,904 TURNED IN PAPERS LATE... 144 00:08:32,947 --> 00:08:34,027 YEAH, LISTEN, MY JOB -- 145 00:08:34,077 --> 00:08:35,727 SYDNEY, ENOUGH ABOUT YOUR JOB. 146 00:08:35,775 --> 00:08:36,945 THINGS HAVE ONLY BEEN GETTING WORSE 147 00:08:36,994 --> 00:08:38,564 SINCE WE SPOKE ABOUT THIS LAST. 148 00:08:38,605 --> 00:08:39,775 NOW, IF YOU WANT TO BE A BANKER, 149 00:08:39,822 --> 00:08:41,002 BE A BANKER. 150 00:08:41,042 --> 00:08:43,432 I UNDERSTAND, AND LOOK, THIS IS PROBABLY NOT 151 00:08:43,479 --> 00:08:45,959 THE BEST-WRITTEN ANALYSIS OF FITZGERALD YOU'VE EVER READ, 152 00:08:46,003 --> 00:08:48,923 BUT COME ON. THIS IS NOT A "D" PAPER. 153 00:08:48,962 --> 00:08:51,662 THERE'S NO SPIRIT IN THIS PAPER, NO SOUL. 154 00:08:51,705 --> 00:08:53,135 NOW, YOU FIX IT BY FRIDAY 155 00:08:53,183 --> 00:08:54,973 OR I'LL HAVE TO RE-EVALUATE YOUR PLACE IN THIS PROGRAM. 156 00:09:10,636 --> 00:09:14,116 DR. WILKINSON. 157 00:09:14,162 --> 00:09:15,772 YES, I'LL HOLD. 158 00:09:19,036 --> 00:09:21,386 HELLO, DR. PETERSON. DR. WILKINSON HERE. 159 00:09:21,429 --> 00:09:21,949 HOW ARE YOU? 160 00:09:26,477 --> 00:09:30,697 OF COURSE. YES, I'D LIKE TO DISCUSS 161 00:09:30,744 --> 00:09:33,574 ABOUT THE MEETING LAST NIGHT. 162 00:09:33,615 --> 00:09:35,095 MM-HMM. 163 00:09:37,053 --> 00:09:39,013 A LATE LUNCH? 164 00:09:43,147 --> 00:09:44,757 YES. 165 00:10:03,864 --> 00:10:06,434 YES. YES, LET'S TALK ABOUT THE MEETING. 166 00:10:06,475 --> 00:10:09,955 YES. 167 00:10:10,000 --> 00:10:13,480 THAT'S WHAT WE TALKED ABOUT, YEAH. 168 00:10:13,524 --> 00:10:15,664 YEAH, THAT'S RIGHT. 169 00:10:15,701 --> 00:10:17,661 HOLD ON A SECOND. 170 00:10:29,976 --> 00:10:30,976 WHO ARE YOU? 171 00:10:32,587 --> 00:10:34,977 WHO ARE YOU?! 172 00:10:37,548 --> 00:10:39,898 SECURITY SECTION SAID YOU ASSAULTED ONE OF ITS OFFICERS. 173 00:10:39,942 --> 00:10:42,382 THIS WASN'T SECURITY SECTION. IT WASN'T STANDARD PROCEDURE. 174 00:10:42,423 --> 00:10:44,903 THIS WAS A TRACKER, AND HE HAS BEEN CONSTANT. 175 00:10:44,947 --> 00:10:47,517 I HAVE SEEN HIM THREE TIMES IN THE PAST TWO DAYS, 176 00:10:47,558 --> 00:10:50,818 AND I FOUND THIS UNDER MY CAR. 177 00:10:50,866 --> 00:10:53,126 IF THERE IS SOMETHING YOU WANT TO KNOW ABOUT ME, 178 00:10:53,173 --> 00:10:54,703 THEN YOU ASK ME. 179 00:10:54,740 --> 00:10:56,440 THE SANCTITY OF THIS AGENCY 180 00:10:56,480 --> 00:10:58,830 REQUIRES THE SACRIFICE OF SOME PERSONAL FREEDOMS. 181 00:10:58,875 --> 00:11:01,355 SD-6 IS STEPPING UP SECURITY. 182 00:11:01,399 --> 00:11:02,879 McCULLOUGH ASSIGNED THE TRACKER. 183 00:11:02,923 --> 00:11:04,533 THAT'S HIS PROVINCE. 184 00:11:04,576 --> 00:11:08,096 NOW, WE HAVE A BRIEFING. DO YOU THINK YOU CAN FOCUS? 185 00:11:08,144 --> 00:11:09,844 YEAH, I THINK I CAN. 186 00:11:09,885 --> 00:11:10,925 GOOD. 187 00:11:14,977 --> 00:11:17,407 THE CLOCK YOU RETRIEVED WAS DESIGNED BY GIOVANNI DONATO. 188 00:11:17,458 --> 00:11:18,848 HE DIED IN 1503. 189 00:11:18,894 --> 00:11:21,644 HIS INITIALS ARE ENGRAVED ON THE BOTTOM. 190 00:11:21,681 --> 00:11:24,951 NOW, DONATO WAS A MASTER CLOCK MAKER, 191 00:11:24,988 --> 00:11:27,508 BUT MORE IMPORTANTLY, HE WAS THE ONLY MAN 192 00:11:27,556 --> 00:11:29,686 THAT MILO RAMBALDI EVER COLLABORATED WITH. 193 00:11:29,731 --> 00:11:31,561 THERE IS A SINGLE REFERENCE TO DONATO 194 00:11:31,602 --> 00:11:33,612 IN OUR RAMBALDI ARCHIVE. 195 00:11:33,649 --> 00:11:36,569 APPARENTLY, RAMBALDI COMMISSIONED THE CLOCK HIMSELF. 196 00:11:36,607 --> 00:11:38,437 AND BECAUSE OF RAMBALDI'S INVOLVEMENT, 197 00:11:38,480 --> 00:11:41,130 YOU THINK IT'S MORE THAN JUST A CLOCK. 198 00:11:41,177 --> 00:11:42,747 THAT WAS RAMBALDI'S STYLE -- 199 00:11:42,788 --> 00:11:45,048 HIDING CODES IN DESIGNS WITHIN HIS ARTWORK. 200 00:11:45,095 --> 00:11:46,485 GO, MARSHALL. 201 00:11:46,530 --> 00:11:49,750 UM, NOW I KNOW WE'RE ALL A BIT HUNGRY FOR LUNCH, 202 00:11:49,796 --> 00:11:52,096 SO I'LL TRY TO USE THE MAXIMUM AMOUNT OF BREVITY POSSIBLE 203 00:11:52,145 --> 00:11:53,755 AND -- OKAY. 204 00:11:53,799 --> 00:11:57,059 NOW, AS A CLOCK, THIS PIECE WAS FAR AHEAD OF ITS TIME. 205 00:11:57,106 --> 00:11:59,756 MARGIN OF ERROR LESS THAN ONE SECOND PER DECADE, 206 00:11:59,806 --> 00:12:01,016 AND THE WEIRDEST PART ABOUT IT IS 207 00:12:01,067 --> 00:12:03,767 THIS GEAR ASSEMBLY. I MEAN, IT'S A PART OF IT 208 00:12:03,809 --> 00:12:06,459 THAT DOESN'T SEEM TO SERVE ANY REAL PURPOSE. 209 00:12:06,508 --> 00:12:09,078 THIS NUMBER ON THE BACK -- WHAT IS IT, A DATE? 210 00:12:09,119 --> 00:12:11,729 WELL, WE'RE ANALYZING THAT. YOU KNOW WHAT WE FOUND SO FAR? 211 00:12:11,774 --> 00:12:13,084 NOTHING HAPPENED ON THAT DAY. 212 00:12:13,123 --> 00:12:15,823 LITERALLY, IT'S THE ONE DAY IN HISTORY 213 00:12:15,865 --> 00:12:18,125 THAT, BASICALLY, ZERO THINGS OCCURRED. 214 00:12:18,172 --> 00:12:20,132 WE HAVE VERY GOOD REASON TO BELIEVE THAT THIS CLOCK 215 00:12:20,173 --> 00:12:21,833 WILL REVEAL ANOTHER PIECE OF THE RAMBALDI PUZZLE. 216 00:12:21,870 --> 00:12:24,350 THE PROBLEM IS THE CLOCK DOESN'T WORK. 217 00:12:24,394 --> 00:12:27,494 WITHOUT SPECIFIC INSTRUCTIONS, WE CAN'T RISK DAMAGING IT. 218 00:12:27,528 --> 00:12:29,438 WE'VE LOCATED A DIRECT DESCENDANT OF DONATO 219 00:12:29,486 --> 00:12:30,916 IN POSITANO. 220 00:12:30,966 --> 00:12:33,706 LUCKILY, HE WENT INTO THE FAMILY BUSINESS. 221 00:12:33,753 --> 00:12:35,883 YOUR MISSION, AGENT BRISTOW, IS QUITE SIMPLE -- 222 00:12:35,928 --> 00:12:38,848 TAKE THE CLOCK TO DONATO, GET HIM TO FIX IT, 223 00:12:38,888 --> 00:12:40,408 AND BRING IT BACK. 224 00:12:40,455 --> 00:12:42,585 THAT'S IT? 225 00:12:42,630 --> 00:12:44,630 THAT'S IT. 226 00:12:46,025 --> 00:12:47,675 DAD. 227 00:12:47,722 --> 00:12:48,942 DO YOU HAVE A FEW MINUTES? 228 00:12:48,985 --> 00:12:50,415 YES, OF COURSE. COULD YOU JUST -- 229 00:12:50,465 --> 00:12:51,765 SOMEWHERE QUIET. 230 00:12:51,813 --> 00:12:52,993 SOMEWHERE ELSE. 231 00:12:58,472 --> 00:12:59,392 IN HERE. 232 00:13:06,873 --> 00:13:09,093 SIGNAL JAMMER. WE'RE OKAY FOR 60 SECONDS. 233 00:13:09,135 --> 00:13:10,525 THEY'LL THINK IT'S RADIO INTERFERENCE. 234 00:13:10,572 --> 00:13:11,702 TALK QUICKLY. 235 00:13:11,746 --> 00:13:12,696 SLOANE'S HAVING ME FOLLOWED. 236 00:13:12,748 --> 00:13:14,528 I CONFRONTED THE GUY LAST NIGHT. 237 00:13:14,576 --> 00:13:15,966 I THOUGHT IT MIGHT HAVE BEEN K-DIRECTORATE 238 00:13:16,011 --> 00:13:17,841 LOOKING FOR REVENGE AFTER OXFORD. 239 00:13:17,884 --> 00:13:19,804 I TALKED TO SLOANE. HE INSISTS IT'S ALL ROUTINE. 240 00:13:19,841 --> 00:13:20,931 SHOULD I BE WORRIED? 241 00:13:20,974 --> 00:13:22,854 I'M ONE OF ONLY FIVE AGENTS IN THIS OFFICE 242 00:13:22,889 --> 00:13:24,799 WHO KNOWS THE TRUTH ABOUT SD-6. 243 00:13:24,846 --> 00:13:26,496 I'VE HAD SLOANE'S TRUST, BUT LATELY, 244 00:13:26,543 --> 00:13:28,073 I HAVEN'T BEEN INFORMED OF MUCH AT ALL. 245 00:13:28,110 --> 00:13:29,550 SO WHAT DOES THAT MEAN? 246 00:13:29,591 --> 00:13:30,591 TWO THINGS CONCERN ME -- 247 00:13:30,634 --> 00:13:31,994 WHILE YOU WERE IN ROMANIA, 248 00:13:32,028 --> 00:13:33,548 MARSHALL NOTICED SOME COMPUTER ABNORMALITIES. 249 00:13:33,595 --> 00:13:34,855 I ASSUMED IT WAS JUST A SYSTEM ERROR, 250 00:13:34,900 --> 00:13:36,680 BUT IT'S POSSIBLE HE REALIZES 251 00:13:36,727 --> 00:13:38,467 THAT THE SD-6 NETWORK'S BEEN COMPROMISED. 252 00:13:38,513 --> 00:13:39,863 COULD SLOANE TRACE IT TO CIA? 253 00:13:39,905 --> 00:13:41,685 I DON'T KNOW. THE SECOND THING -- 254 00:13:41,732 --> 00:13:43,472 CARL DREYER IS COMING IN FROM OP COMM 255 00:13:43,518 --> 00:13:44,948 TO UPGRADE THE BIOMETRIC SCANNERS, 256 00:13:44,998 --> 00:13:46,908 BUT IF SLOANE SUSPECTS A DOUBLE AGENT, 257 00:13:46,956 --> 00:13:48,346 DREYER IS THE ONE HE'D TURN TO. 258 00:13:48,392 --> 00:13:50,522 IF THAT'S THE CASE, THE FIRST THING DREYER WILL DO 259 00:13:50,567 --> 00:13:52,737 IS GIVE EACH OF US A FUNCTIONAL IMAGING TEST. 260 00:13:52,788 --> 00:13:54,748 WHAT'S THAT? LIE DETECTOR TEST. 261 00:13:54,789 --> 00:13:56,009 I STUDIED THE CIA INSTRUCTION BOOK 262 00:13:56,052 --> 00:13:57,662 ON HOW TO TAKE A SUCCESSFUL LDT. 263 00:13:57,706 --> 00:13:59,316 THIS ISN'T LIKE THAT. 264 00:13:59,360 --> 00:14:02,360 THIS TEST MONITORS VARIATIONS IN BLOOD FLOW INSIDE THE BRAIN. 265 00:14:02,405 --> 00:14:04,575 IT'S VERY DIFFICULT TO DECEIVE. 266 00:14:04,625 --> 00:14:06,925 TELL YOUR HANDLER VAUGHN HE NEEDS TO PREPARE YOU FOR THIS. 267 00:14:06,975 --> 00:14:08,665 IF HE CAN'T, HE'LL GET SOMEONE WHO CAN. 268 00:14:08,716 --> 00:14:10,106 DAD, YOU SEEM NERVOUS. 269 00:14:11,937 --> 00:14:14,067 WELL, I THINK THAT SHOULD BE FINE. 270 00:14:14,114 --> 00:14:15,724 THANKS FOR COMING TO ME. 271 00:14:15,767 --> 00:14:17,027 OF COURSE. 272 00:14:21,730 --> 00:14:24,080 NO, I THINK THAT'S NICE. 273 00:14:24,124 --> 00:14:25,654 YEAH, OF COURSE. 274 00:14:25,690 --> 00:14:28,430 NO, I THINK HE'S GOING TO LOVE IT. YEAH. 275 00:14:28,475 --> 00:14:29,955 YEAH, I'M SURE. 276 00:14:29,999 --> 00:14:31,699 MM-HMM. 277 00:14:31,740 --> 00:14:33,050 OKAY, MOM, I GOT TO GO. 278 00:14:33,088 --> 00:14:34,608 MOM, I GOT TO GO. 279 00:14:34,655 --> 00:14:36,605 MY BOSS IS STANDING RIGHT HERE, OKAY? I GOT TO GO. 280 00:14:36,658 --> 00:14:37,918 I LOVE YOU, TOO. 281 00:14:37,963 --> 00:14:40,583 I'M SORRY. 282 00:14:40,618 --> 00:14:42,788 THERE'S STILL NO QUOTE IN HERE FROM DANIEL HECHT'S FIANCéE. 283 00:14:42,837 --> 00:14:44,357 YEAH, I KNOW I DIDN'T GET A QUOTE YET. 284 00:14:44,404 --> 00:14:45,714 WELL, WE CAN'T KEEP HAVING THIS CONVERSATION. 285 00:14:45,754 --> 00:14:47,634 WE HAVE QUOTES FROM THE DECEASED'S RELATIVE -- 286 00:14:47,668 --> 00:14:49,928 CAN YOU JUST STOP FOR A SECOND? 287 00:14:49,975 --> 00:14:52,535 NO -- NO, I'M NOT GOING TO DO THIS STORY. 288 00:14:52,586 --> 00:14:53,936 EXCUSE ME? 289 00:14:53,980 --> 00:14:55,550 I'M NOT GOING TO RUN THIS STORY. 290 00:14:55,590 --> 00:14:56,900 I'M NOT GOING TO DO THE PIECE. 291 00:14:56,938 --> 00:14:58,108 YOU PUSHED ME TO LET YOU PURSUE THIS. 292 00:14:58,158 --> 00:14:59,938 I KNOW, I KNOW. AND THEN YOU CONVINCED ME 293 00:14:59,985 --> 00:15:02,025 THAT THERE WAS A CONNECTION BETWEEN THESE TWO DEATHS. 294 00:15:02,075 --> 00:15:03,505 I STILL THINK SOMETHING TERRIBLE HAPPENED. 295 00:15:03,553 --> 00:15:05,343 JUNE, I TOLD YOU THIS BEFORE. 296 00:15:05,381 --> 00:15:06,951 IF RUNNING THIS STORY'S GOING TO HURT MY FRIEND, 297 00:15:06,993 --> 00:15:08,653 I DON'T WANT TO DO IT. 298 00:15:08,690 --> 00:15:11,080 YOU STILL HAVEN'T TOLD HER THAT YOU'RE WORKING ON THIS, 299 00:15:11,126 --> 00:15:12,956 HAVE YOU? 300 00:15:12,999 --> 00:15:15,649 LIKE I SAID -- 301 00:15:15,697 --> 00:15:16,957 YOU EITHER FINISH THIS 302 00:15:17,003 --> 00:15:18,963 OR I WILL PUT ANOTHER WRITER ON IT. 303 00:15:19,004 --> 00:15:21,534 NOW YOU TELL HER AND GET THE QUOTE. 304 00:15:21,572 --> 00:15:23,922 THIS GOES TO BED TOMORROW, 3:00. 305 00:15:27,621 --> 00:15:28,621 [ KNOCK ON DOOR ] 306 00:15:28,666 --> 00:15:29,796 IT'S ME. 307 00:15:29,841 --> 00:15:30,891 IT'S OPEN. 308 00:15:32,539 --> 00:15:33,889 HEY, WILL. 309 00:15:36,152 --> 00:15:37,542 HEY. 310 00:15:37,587 --> 00:15:38,497 WHAT'S THE PAPER ON? 311 00:15:38,546 --> 00:15:39,936 IT'S A REDO. 312 00:15:39,981 --> 00:15:41,721 PROFESSOR SAID IT DIDN'T HAVE ANY SOUL, 313 00:15:41,765 --> 00:15:43,505 SO I'M WRITING A PAPER WITH SOUL. 314 00:15:43,551 --> 00:15:44,991 IT'S GOT LOTS OF SOUL. 315 00:15:45,030 --> 00:15:47,990 "LAURA, ALL MY LOVE FOREVER AND A DAY. JACK." 316 00:15:48,033 --> 00:15:49,773 THAT'S NOT LIKE YOUR DAD JACK, IS IT? 317 00:15:49,817 --> 00:15:50,817 YEAH. 318 00:15:50,861 --> 00:15:52,081 WOW. 319 00:15:52,125 --> 00:15:53,815 THAT'S UNCHARACTERISTICALLY SWEET OF HIM. 320 00:15:53,865 --> 00:15:55,645 I KNOW. HE ACTUALLY HAS A HEART, 321 00:15:55,692 --> 00:15:57,092 WHICH I'M LEARNING LITTLE BY LITTLE. 322 00:15:57,129 --> 00:15:59,439 HE BOUGHT ALL OF THESE FOR MY MOM. 323 00:15:59,480 --> 00:16:02,530 OH. 324 00:16:02,570 --> 00:16:05,880 OH, I GOT YOUR MESSAGE. YOU'RE GOING ON ANOTHER TRIP? 325 00:16:05,921 --> 00:16:07,581 THAT'S, LIKE... 326 00:16:07,618 --> 00:16:09,748 WHAT'S THAT, LIKE, SEVEN THIS MONTH? 327 00:16:09,793 --> 00:16:11,933 THE BANK EVER GOING TO LET UP? 328 00:16:20,543 --> 00:16:22,023 WHAT'S UP? 329 00:16:25,027 --> 00:16:28,597 THERE'S THIS... SITUATION AT WORK. 330 00:16:28,639 --> 00:16:32,079 JUST -- SOME MONEY IS MISSING FROM PETTY CASH, 331 00:16:32,120 --> 00:16:34,470 AND IT LOOKS LIKE THERE MIGHT BE A FORMAL INQUIRY. 332 00:16:34,514 --> 00:16:35,914 THEY DON'T SUSPECT YOU, DO THEY? 333 00:16:35,951 --> 00:16:37,001 NO. 334 00:16:37,038 --> 00:16:38,478 BUT IT LOOKS LIKE 335 00:16:38,519 --> 00:16:40,649 THEY'RE GOING TO GIVE US ALL A LIE DETECTOR TESTS, 336 00:16:40,695 --> 00:16:41,775 WHICH IS JUST... 337 00:16:41,826 --> 00:16:43,346 CAN I MAKE A SUGGESTION, 338 00:16:43,393 --> 00:16:45,003 JUST FOR, LIKE, THE EIGHT MILLIONTH TIME? 339 00:16:45,047 --> 00:16:46,957 WHY DON'T YOU JUST QUIT YOUR JOB? 340 00:16:47,005 --> 00:16:50,435 I MEAN, YOU CAN GET A JOB ANYWHERE. 341 00:16:50,486 --> 00:16:52,876 I DON'T KNOW, I JUST -- I JUST THINK IT'S WEIRD. 342 00:16:52,923 --> 00:16:54,623 I KNOW. 343 00:17:02,107 --> 00:17:05,847 I STILL WEAR THIS. 344 00:17:07,113 --> 00:17:09,773 I KNOW. 345 00:17:09,810 --> 00:17:12,070 [ TELEPHONE RINGS ] 346 00:17:12,117 --> 00:17:13,597 HELLO? 347 00:17:13,641 --> 00:17:14,951 Man: JOEY'S PIZZA? 348 00:17:14,990 --> 00:17:15,900 WRONG NUMBER. 349 00:17:20,778 --> 00:17:22,128 WHAT ARE YOU DOING HERE? 350 00:17:26,132 --> 00:17:28,742 I JUST, UH, CAME BY TO SAY HI. 351 00:17:30,657 --> 00:17:31,877 HI. 352 00:17:34,009 --> 00:17:35,879 HI. 353 00:17:38,144 --> 00:17:39,934 HAVE YOU EVER HAD UNAUTHORIZED CONTACT 354 00:17:39,971 --> 00:17:41,801 WITH MEMBERS OF ANY INTELLIGENCE AGENCY 355 00:17:41,843 --> 00:17:43,413 BESIDES SD-6? 356 00:17:43,452 --> 00:17:44,542 NO. 357 00:17:44,585 --> 00:17:47,065 [ COMPUTER BEEPS ] 358 00:17:47,108 --> 00:17:49,498 OKAY, UM, AGAIN, YOU HAVE TO STAY UNDER 30. 359 00:17:49,546 --> 00:17:51,626 THIS TEST MEASURES THE BLOOD FLOW 360 00:17:51,679 --> 00:17:52,939 TO THE EMOTIONAL PART OF YOUR BRAIN. 361 00:17:52,983 --> 00:17:54,553 NOW, IF YOU WANT TO DIVERT THE BLOOD, 362 00:17:54,595 --> 00:17:55,985 YOU HAVE TO ENGAGE THE REASONING SECTOR -- 363 00:17:56,030 --> 00:17:58,640 I'M TRYING. YOU'RE REACTING EMOTIONALLY. 364 00:17:58,685 --> 00:18:00,465 WELL, IT'S NOT LIKE THERE'S JUST A SWITCH YOU CAN FLICK. 365 00:18:00,513 --> 00:18:01,473 YOU JUST HAVE TO SPLIT YOUR FOCUS. 366 00:18:01,515 --> 00:18:02,725 MAYBE THAT'S THE PROBLEM. 367 00:18:02,777 --> 00:18:04,127 MAYBE I'VE SPLIT MY FOCUS ALREADY. 368 00:18:04,170 --> 00:18:06,560 CIA, SD-6, AND SCHOOL, MY FRIENDS -- 369 00:18:06,606 --> 00:18:08,776 SYDNEY, YOU CAN DO THIS. 370 00:18:08,826 --> 00:18:10,086 YOU HAVE TO. 371 00:18:12,787 --> 00:18:14,877 HAVE YOU EVER HAD UNAUTHORIZED CONTACT 372 00:18:14,919 --> 00:18:16,749 WITH MEMBERS OF ANY INTELLIGENCE AGENCY 373 00:18:16,790 --> 00:18:18,530 BESIDES SD-6? 374 00:18:18,575 --> 00:18:20,055 NO. 375 00:18:20,098 --> 00:18:22,098 [ COMPUTER BEEPS ] 376 00:18:22,144 --> 00:18:23,674 BETTER. 377 00:18:25,973 --> 00:18:28,593 ARE YOU ROMANTICALLY INTERESTED IN ANYONE? 378 00:18:31,893 --> 00:18:34,463 COULD BE A QUESTION. 379 00:18:34,503 --> 00:18:35,983 NO, I'M NOT. 380 00:18:36,027 --> 00:18:36,937 [ COMPUTER BEEPS ] 381 00:18:36,984 --> 00:18:38,864 INTERESTING. 382 00:18:38,900 --> 00:18:40,470 WAIT, ASK ME THAT AGAIN. 383 00:18:40,509 --> 00:18:42,509 NO, I DON'T HAVE TO. WE'VE GOT OUR ANSWER RIGHT HERE. 384 00:18:42,556 --> 00:18:43,636 THAT'S VERY GOOD. MOVING ON. 385 00:18:48,778 --> 00:18:49,998 HEY. 386 00:18:51,868 --> 00:18:55,828 IF THIS WERE FOR REAL, I'D BE DEAD BY NOW. 387 00:18:55,873 --> 00:18:57,573 WOULDN'T I? 388 00:18:59,963 --> 00:19:02,923 WELL, HEY, WE'RE JUST GETTING STARTED HERE, OKAY? 389 00:20:04,071 --> 00:20:07,421 SIGNOR DONATO? 390 00:20:07,467 --> 00:20:10,377 [ SPEAKING ITALIAN ] 391 00:20:18,694 --> 00:20:20,394 SIGNOR DONATO, PER FAVORE. 392 00:20:22,786 --> 00:20:25,696 [ SPEAKING ITALIAN ] 393 00:20:44,067 --> 00:20:46,897 [ SPEAKING ITALIAN ] 394 00:20:56,471 --> 00:20:57,601 YOU ARE AMERICAN. 395 00:20:57,646 --> 00:20:59,686 YES. 396 00:20:59,736 --> 00:21:02,426 ONLY AN AMERICAN WOULD COME TO MY DOOR 397 00:21:02,478 --> 00:21:04,438 WITHOUT TELEPHONING. 398 00:21:09,659 --> 00:21:12,529 SETH, CAN YOU GET IN TOUCH WITH MY CONTACT AT THE AIRLINES? 399 00:21:12,575 --> 00:21:14,875 I NEED TO RUN A BACK TRACE ON A PASSENGER MANIFEST. 400 00:21:14,924 --> 00:21:18,454 I'LL BE IN MY OFFICE. 401 00:21:18,493 --> 00:21:20,673 June: YOU EVER SEEN THE PASSENGER MANIFEST 402 00:21:20,713 --> 00:21:22,543 FOR FLIGHT 816? 403 00:21:22,585 --> 00:21:25,665 NO, BUT MY GUY AT THE AIRPORT TOLD ME OVER THE PHONE. 404 00:21:25,719 --> 00:21:27,149 HE WAS GOING TO FAX IT TO ME. 405 00:21:27,198 --> 00:21:30,848 SEAT 11A -- DANIEL HECHT. 406 00:21:30,897 --> 00:21:31,857 LOOK UP SEAT 11B. 407 00:21:31,898 --> 00:21:33,728 YEAH, IT WAS KATE JONES. I KNOW. 408 00:21:33,769 --> 00:21:34,939 LOOK AT IT. 409 00:21:34,989 --> 00:21:36,559 ZACHARY COHEN? 410 00:21:36,598 --> 00:21:37,768 THERE WAS NO KATE JONES BOOKED ON THAT FLIGHT. 411 00:21:37,817 --> 00:21:38,857 WAIT, I DON'T UNDERSTAND. 412 00:21:38,905 --> 00:21:40,425 I DON'T UNDERSTAND EITHER, 413 00:21:40,472 --> 00:21:41,872 BUT IT SEEMS THERE'S NO LONGER A SINGLE FACT 414 00:21:41,909 --> 00:21:43,429 TO SUPPORT YOUR THEORY 415 00:21:43,476 --> 00:21:45,566 THAT SOMEONE IS COVERING UP DANIEL HECHT'S MURDER. 416 00:21:45,607 --> 00:21:46,957 WHAT -- WHAT ABOUT ELOISE KURTZ? 417 00:21:47,000 --> 00:21:48,390 A WOMAN WHO SOMEONE HIRES 418 00:21:48,436 --> 00:21:50,086 TO TELL YOU THAT SHE'S KATE JONES 419 00:21:50,134 --> 00:21:52,624 SO YOU WILL STOP LOOKING FOR THE REAL KATE JONES. 420 00:21:52,659 --> 00:21:53,919 YEAH, THAT'S RIGHT. 421 00:21:53,963 --> 00:21:55,363 WELL, I HATE TO BE INSENSITIVE, BUT SHE'S DEAD. 422 00:21:55,401 --> 00:21:56,881 WELL, I HAD MY NOTES FROM MY INTERVIEW WITH HER. 423 00:21:56,923 --> 00:21:58,063 YOU HAVE NO RECORDING. 424 00:21:58,098 --> 00:21:59,398 OH, HEY, WHAT ABOUT THE VIDEO BLACKOUT 425 00:21:59,448 --> 00:22:00,538 THE NIGHT OF DANNY'S MURDER? 426 00:22:00,579 --> 00:22:01,879 YOU REALLY WANT TO TRY TO BUILD A CASE 427 00:22:01,929 --> 00:22:03,449 ON LACK OF PHOTOGRAPHIC EVIDENCE? 428 00:22:03,496 --> 00:22:05,446 AND YOU PUT DOWN JENNY AS YOUR FACT CHECKER, 429 00:22:05,498 --> 00:22:06,718 AND WHEN WE ASKED HER, 430 00:22:06,759 --> 00:22:08,629 SHE SAID SHE DIDN'T MAKE A SINGLE CALL. 431 00:22:08,674 --> 00:22:10,114 NO, THAT'S RIGHT. THAT'S BECAUSE SHE DIDN'T. 432 00:22:10,153 --> 00:22:12,683 I WAS DOING HER A FAVOR. SHE DOES A LOT OF WORK FOR ME, 433 00:22:12,721 --> 00:22:14,381 AND I WAS JUST GIVING HER RESEARCH CREDIT. 434 00:22:14,420 --> 00:22:15,680 IT WAS LIKE A GIFT. 435 00:22:15,724 --> 00:22:16,944 IT WAS LIKE A LIE. 436 00:22:16,987 --> 00:22:19,417 YES, IT WAS A LIE. IT WAS A KIND LIE. 437 00:22:19,468 --> 00:22:21,078 AND ON THE EVE OF YOUR FIRST FRONT PAGE STORY, 438 00:22:21,122 --> 00:22:23,122 YOU SUDDENLY GET COLD FEET. 439 00:22:23,166 --> 00:22:24,726 WHAT ARE YOU SAYING, WHAT ARE YOU SAYING -- 440 00:22:24,778 --> 00:22:27,388 I MADE THIS WHOLE THING UP? 441 00:22:27,432 --> 00:22:30,702 LOOK, I SWEAR TO GOD -- 442 00:22:30,740 --> 00:22:33,130 THE ONLY REASON I DIDN'T WANT THIS STORY TO RUN 443 00:22:33,176 --> 00:22:35,086 IS 'CAUSE I DON'T WANT TO HURT SYDNEY BRISTOW. 444 00:22:35,135 --> 00:22:37,045 THAT'S IT. 445 00:22:37,094 --> 00:22:38,664 YOU'RE A TALENTED WRITER, WILL, 446 00:22:38,704 --> 00:22:40,104 BUT I PROMISE YOU, 447 00:22:40,141 --> 00:22:41,841 IF ANYTHING LIKE THIS EVER HAPPENS AGAIN, 448 00:22:41,882 --> 00:22:43,542 THE ONLY THING YOU'LL BE INVENTING 449 00:22:43,578 --> 00:22:45,058 ARE FACTS ON YOUR OWN RéSUMé. 450 00:22:53,936 --> 00:22:55,766 THE FIRST GIOVANNI DONATO -- 451 00:22:55,808 --> 00:23:00,418 HIS TIMEPIECES WERE MIRACLES OF PRECISION. 452 00:23:00,465 --> 00:23:04,375 KINGS AND QUEENS OFFERED HIM VAST RICHES 453 00:23:04,425 --> 00:23:07,725 IF ONLY HE WOULD DESIGN CLOCKS FOR THEM. 454 00:23:07,777 --> 00:23:09,907 HE REFUSED, 455 00:23:09,952 --> 00:23:14,652 BUT HE DID MAKE ONE EXCEPTION. 456 00:23:14,696 --> 00:23:16,436 FOR RAMBALDI. 457 00:23:16,481 --> 00:23:18,091 MM. 458 00:23:18,134 --> 00:23:19,444 WHY? 459 00:23:19,484 --> 00:23:22,404 RAMBALDI MADE HIM A PROMISE. 460 00:23:22,443 --> 00:23:24,053 WHAT DID HE PROMISE? 461 00:23:24,097 --> 00:23:27,007 RAMBALDI PROMISED HIM HE WOULD LIVE 462 00:23:27,057 --> 00:23:30,147 AN IMPOSSIBLY LONG LIFE. 463 00:23:30,191 --> 00:23:33,931 HE EVEN REVEALED TO HIM WHEN HE WOULD DIE. 464 00:23:33,977 --> 00:23:35,587 WAS HE RIGHT? 465 00:23:35,631 --> 00:23:38,851 OF COURSE. 466 00:23:42,637 --> 00:23:45,417 THIS SYMBOL ON THE FRONT -- WHAT DOES IT MEAN? 467 00:23:45,467 --> 00:23:48,467 THE MAGNIFIC ORDER OF RAMBALDI. 468 00:23:48,513 --> 00:23:51,043 RAMBALDI'S MOST LOYAL FOLLOWERS, 469 00:23:51,080 --> 00:23:55,560 ENTRUSTED WITH SAFEGUARDING HIS CREATIONS. 470 00:23:55,607 --> 00:24:00,477 SADLY, LIKE MOST THINGS THAT ONCE WERE PURE, 471 00:24:00,526 --> 00:24:04,086 CRIMINALS NOW USE THIS SYMBOL 472 00:24:04,137 --> 00:24:07,447 TO INFILTRATE THE ORDER. 473 00:24:21,676 --> 00:24:22,766 WHAT ABOUT THIS DATE? 474 00:24:22,808 --> 00:24:26,458 IT MUST HAVE MEANT SOMETHING TO RAMBALDI. 475 00:24:26,508 --> 00:24:30,768 THE CLOCK WAS BUILT FROM ONE OF HIS DESIGNS. 476 00:24:30,817 --> 00:24:32,777 HE NEVER DID TELL ME WHAT IT MEANT. 477 00:24:34,603 --> 00:24:36,433 WHAT DID YOU SAY? 478 00:24:36,474 --> 00:24:37,954 OH. 479 00:24:37,998 --> 00:24:41,738 UH, MY MOTHER -- MY MOTHER NEVER TOLD ME. 480 00:24:41,784 --> 00:24:43,794 I DON'T THINK SHE KNEW. 481 00:24:46,484 --> 00:24:49,664 THERE'S STILL ONE PIECE MISSING I DON'T HAVE. 482 00:24:49,704 --> 00:24:51,664 SO IT WON'T WORK? 483 00:24:51,707 --> 00:24:54,967 IT WILL TELL TIME... 484 00:24:55,015 --> 00:24:57,015 IF THAT'S WHAT YOU MEAN. 485 00:25:05,852 --> 00:25:08,032 Man: THE CLOCK IS FINISHED. 486 00:25:08,070 --> 00:25:10,860 I'VE GOT BRISTOW IN MY SIGHT. 487 00:25:10,900 --> 00:25:13,510 TAKE THE SHOT WHENEVER YOU HAVE IT. 488 00:25:13,555 --> 00:25:16,515 MR. DONATO, 489 00:25:16,557 --> 00:25:19,387 WHAT WAS RAMBALDI WORKING ON? 490 00:25:19,430 --> 00:25:23,040 THE CLOCK IS FIXED. 491 00:25:23,086 --> 00:25:25,646 NOW... 492 00:25:25,698 --> 00:25:27,698 IT'S OVER. 493 00:27:20,289 --> 00:27:22,289 OH. 494 00:27:22,336 --> 00:27:24,286 OH, YEAH. 495 00:27:24,337 --> 00:27:25,987 HEY. 496 00:27:26,035 --> 00:27:27,205 WELCOME BACK. 497 00:27:27,253 --> 00:27:29,913 THANKS. 498 00:27:31,953 --> 00:27:34,003 OKAY, SO THE GOOD NEWS IS 499 00:27:34,042 --> 00:27:35,132 I WENT BY YOUR PROFESSOR'S OFFICE 500 00:27:35,174 --> 00:27:36,744 TO DROP OFF THE PAPER, 501 00:27:36,785 --> 00:27:38,125 BUT HE WASN'T IN, 502 00:27:38,177 --> 00:27:39,267 SO THE SECRETARY WANTED ME TO LEAVE IT WITH HER, 503 00:27:39,308 --> 00:27:40,308 ONLY REMEMBER SOPHOMORE YEAR? 504 00:27:40,354 --> 00:27:41,924 SO I WAITED AROUND 505 00:27:41,963 --> 00:27:43,703 AND HANDED IT TO HIM PERSONALLY. 506 00:27:43,749 --> 00:27:45,179 THANK YOU, FRANCIE. 507 00:27:45,228 --> 00:27:46,878 WAS THERE BAD NEWS? 508 00:27:46,925 --> 00:27:49,055 YEAH. I WAS MAKING LEMONADE, 509 00:27:49,102 --> 00:27:51,372 AND I SPILLED IT ALL OVER YOUR MOM'S BOOK, 510 00:27:51,407 --> 00:27:53,017 AND I AM SO SORRY, AND I THINK IT'S GOING TO BE FINE... 511 00:27:53,061 --> 00:27:56,021 DON'T WORRY. HEY, IT DOESN'T MATTER. 512 00:27:57,500 --> 00:27:59,770 THANK YOU FOR HANDING IN THE PAPER. 513 00:27:59,807 --> 00:28:01,067 YOU'RE WELCOME. 514 00:28:47,028 --> 00:28:49,198 HAVE YOU LEAKED INFORMATION ABOUT SD-6 515 00:28:49,249 --> 00:28:50,899 TO OTHER INTELLIGENCE AGENCIES? 516 00:28:50,945 --> 00:28:52,765 NO. 517 00:28:52,817 --> 00:28:54,077 [ COMPUTER BEEPS ] 518 00:28:54,123 --> 00:28:57,263 ARE YOU A DOUBLE AGENT? 519 00:28:57,299 --> 00:28:59,479 NO... [ COMPUTER BEEPS ] 520 00:28:59,519 --> 00:29:01,389 BUT MY FATHER IS. 521 00:29:01,434 --> 00:29:04,964 I'M SURE HE'D BE THRILLED IF YOU GAVE DREYER THAT ANSWER. 522 00:29:05,003 --> 00:29:06,963 NOT NOW FOR THE CIA. 523 00:29:07,006 --> 00:29:09,216 20 YEARS AGO FOR THE KGB. 524 00:29:09,269 --> 00:29:10,399 MY MOTHER WAS A TEACHER. 525 00:29:10,443 --> 00:29:12,323 MY FATHER USED TO BUY HER BOOKS. 526 00:29:12,358 --> 00:29:13,798 SYDNEY -- 527 00:29:13,838 --> 00:29:14,968 FIRST EDITIONS, ONE A MONTH, 528 00:29:15,013 --> 00:29:16,103 SHIPPED FROM A BOOKSTORE THEY DISCOVERED 529 00:29:16,144 --> 00:29:17,494 ON A TRIP TO PRAGUE. 530 00:29:17,538 --> 00:29:18,448 BUT WE REALLY NEED TO -- 531 00:29:18,494 --> 00:29:20,114 LISTEN TO ME. 532 00:29:20,148 --> 00:29:21,538 LOOK, I THOUGHT IT WAS THE SWEETEST THING -- 533 00:29:21,585 --> 00:29:23,885 ROMANTIC, A SIDE OF HIM THAT DIED WHEN SHE DID -- 534 00:29:23,935 --> 00:29:25,455 BUT LAST NIGHT, I DISCOVERED CODES 535 00:29:25,501 --> 00:29:27,371 HIDDEN INSIDE THOSE BOOKS. 536 00:29:27,416 --> 00:29:29,976 IT'S OBVIOUSLY HOW THE KGB WAS SENDING HIM MESSAGES. 537 00:29:30,028 --> 00:29:32,068 NO -- WHAT KIND OF CODES? 538 00:29:32,117 --> 00:29:34,467 ONE-TIME PADS -- BLOCKS OF CIPHER TEXT, 539 00:29:34,510 --> 00:29:36,470 WRITTEN IN SETS OF FIVE CYRILLIC LETTERS. 540 00:29:36,512 --> 00:29:38,342 STAPLE OF THE KGB. 541 00:29:38,384 --> 00:29:39,524 YEAH. 542 00:29:41,997 --> 00:29:44,347 ALL RIGHT, WE'LL DEAL WITH THAT, AND I WANT TO SEE THOSE BOOKS, 543 00:29:44,391 --> 00:29:46,171 BUT RIGHT NOW, YOU STILL HAVE DREYER'S TEST COMING UP, 544 00:29:46,219 --> 00:29:48,089 AND YOUR LIFE STILL DEPENDS ON HOW WELL YOU DO. 545 00:30:02,496 --> 00:30:03,796 [ TELEPHONE RINGS ] 546 00:30:03,845 --> 00:30:05,105 HELLO, THIS IS WILL. 547 00:30:05,151 --> 00:30:06,411 HEY, WILL, IT'S MIKE. 548 00:30:06,455 --> 00:30:08,105 HEY, MIKE, HOW YOU DOING? 549 00:30:08,153 --> 00:30:10,463 OKAY. YOUR FRIEND ELOISE BROUGHT HER CAR IN HERE. 550 00:30:10,503 --> 00:30:12,813 ELOISE KURTZ? YEAH, THAT'S HER. SHE NEVER PICKED IT UP, 551 00:30:12,854 --> 00:30:14,724 BUT SHE TOLD ME SHE NEEDED IT RIGHT AWAY. 552 00:30:14,769 --> 00:30:16,029 SHE DID? 553 00:30:16,075 --> 00:30:18,285 YEAH. SO DO YOU KNOW WHERE SHE IS? 554 00:30:18,337 --> 00:30:20,297 HEY, MAN, YOU MIND IF I COME DOWN AND TAKE A LOOK AT HER CAR? 555 00:30:20,339 --> 00:30:22,209 NO, NO, COME DOWN TO THE SHOP. YOU KNOW WHERE WE ARE. 556 00:30:33,832 --> 00:30:35,832 [ CELLULAR PHONE RINGS ] 557 00:30:37,878 --> 00:30:38,838 WILL TIPPIN. 558 00:30:38,880 --> 00:30:40,970 HOW KISS-ASS OF YOU. 559 00:30:41,012 --> 00:30:42,362 WHAT? 560 00:30:42,404 --> 00:30:44,894 THE STARGAZER LILIES AND THE CARD. 561 00:30:44,930 --> 00:30:47,150 "I DIDN'T MAKE UP A SINGLE FACT." 562 00:30:47,192 --> 00:30:48,412 WELL, I DIDN'T. I THOUGHT YOU KNEW ME 563 00:30:48,454 --> 00:30:50,154 WELL ENOUGH TO KNOW THAT I DIDN'T BY NOW. 564 00:30:50,195 --> 00:30:53,885 I AM CALLING TO CLARIFY THAT YOU ARE ON THE SOIL EROSION STORY, 565 00:30:53,939 --> 00:30:57,069 AND I DON'T WANT YOU TO WASTE ANOTHER MINUTE ON KATE JONES. 566 00:30:57,115 --> 00:31:00,205 ARE WE CLEAR? 567 00:31:00,249 --> 00:31:01,729 YEAH. 568 00:31:01,771 --> 00:31:03,251 WE'RE CLEAR. 569 00:31:05,776 --> 00:31:07,466 AS YOU KNOW, FOR SOME TIME NOW, 570 00:31:07,517 --> 00:31:10,127 WE HAVE BEEN OPERATING UNDER THE ASSUMPTION 571 00:31:10,172 --> 00:31:13,312 THAT THE SUM OF RAMBALDI'S INVENTIONS 572 00:31:13,348 --> 00:31:15,348 ARE GREATER THAN THE PARTS. 573 00:31:15,394 --> 00:31:18,094 THIS CLOCK IS EVIDENCE OF THAT. 574 00:31:20,269 --> 00:31:22,179 THANK YOU. HI. 575 00:31:22,228 --> 00:31:26,138 ALL RIGHT, NOW, WHO HERE REMEMBERS THIS? 576 00:31:26,188 --> 00:31:27,928 THE GOLDEN SUN I GOT FROM THE CHURCH IN MALAGA. 577 00:31:27,972 --> 00:31:29,282 THAT'S RIGHT, THE POLYMER. 578 00:31:29,321 --> 00:31:30,321 IF YOU LOOK AT IT CLOSELY, 579 00:31:30,365 --> 00:31:31,845 HUNDREDS OF TINY IMPERFECTIONS, 580 00:31:31,890 --> 00:31:33,460 AIR BUBBLES, NOTHING UNUSUAL, RIGHT? 581 00:31:33,500 --> 00:31:35,940 BUT WHAT IS UNUSUAL IS... THIS. 582 00:31:35,980 --> 00:31:38,370 NOW, I REALIZED 583 00:31:38,417 --> 00:31:42,027 THAT IF YOU SET THIS TO EXACTLY 12:22 584 00:31:42,074 --> 00:31:45,824 AND 1/22... 585 00:31:45,859 --> 00:31:49,169 THEN THIS HAPPENS. 586 00:31:54,913 --> 00:31:56,393 MS. BRISTOW, LADIES FIRST. 587 00:32:01,093 --> 00:32:03,103 WHAT IS THAT? 588 00:32:03,137 --> 00:32:04,787 IT'S A STAR CHART -- 589 00:32:04,835 --> 00:32:07,445 A SNAPSHOT OF THE SKY TAKEN FROM ONE SPECIFIC PLACE 590 00:32:07,490 --> 00:32:10,020 ON EARTH AT ONE SPECIFIC MOMENT IN TIME. 591 00:32:10,057 --> 00:32:10,967 SORRY I'M LATE. 592 00:32:12,843 --> 00:32:16,983 Dixon: SORT OF LIKE AN ANCIENT GPS SYSTEM. 593 00:32:17,021 --> 00:32:18,461 WELL, YEAH, IF YOU HAVE THE DATE AND THE TIME 594 00:32:18,500 --> 00:32:19,810 THAT THE SNAPSHOT WAS TAKEN. 595 00:32:19,849 --> 00:32:21,029 SEE, THAT'S THE GENIUS. 596 00:32:21,068 --> 00:32:22,238 SEE, THESE TWO THINGS SEPARATELY -- NOTHING. 597 00:32:22,288 --> 00:32:23,238 NOTHING AT ALL. 598 00:32:23,288 --> 00:32:26,288 BUT YOU PUT THEM TOGETHER, AND... 599 00:32:26,335 --> 00:32:28,895 THAT SOUND THAT YOU'RE -- YOU KNOW, THAT BOOM? 600 00:32:28,946 --> 00:32:30,946 THAT'S MY MIND BLOWING. 601 00:32:30,991 --> 00:32:33,131 NOW, IF WE ASSUME THAT STAR CHART 602 00:32:33,167 --> 00:32:34,727 REFERS TO THE DATE ON BACK OF THE CLOCK, 603 00:32:34,778 --> 00:32:36,738 AUGUST 16, 1523, 604 00:32:36,779 --> 00:32:38,909 AT 2:22 A.M. GMT, 605 00:32:38,957 --> 00:32:40,957 THEN THE ONLY SPOT ON EARTH 606 00:32:41,001 --> 00:32:43,091 WITH THAT EXACT VIEW OF THE STARS 607 00:32:43,134 --> 00:32:45,884 IS THE SOUTHERN SLOPE OF MT. ACONCAGUA 608 00:32:45,920 --> 00:32:48,010 ON THE CHILE/ARGENTINA BORDER. 609 00:32:48,052 --> 00:32:49,922 "X" MARKS THE SPOT. 610 00:32:49,968 --> 00:32:53,188 SO WE THINK RAMBALDI HAS STORED SOMETHING THERE? 611 00:32:53,231 --> 00:32:54,801 POSSIBLY. 612 00:32:54,842 --> 00:32:56,972 YOUR MISSION IS TO FIND OUT. 613 00:32:57,018 --> 00:32:59,798 MARSHALL WILL FILL YOU IN ON THE OP TECH. 614 00:32:59,846 --> 00:33:01,976 OH, AND, SYDNEY, 615 00:33:02,022 --> 00:33:03,462 BEFORE YOU HEAD OFF, 616 00:33:03,502 --> 00:33:05,292 I WANT YOU TO GO DOWN TO PSYCH 617 00:33:05,330 --> 00:33:07,030 AND SEE CARL DREYER. 618 00:33:16,429 --> 00:33:18,729 WHAT IS YOUR NAME? 619 00:33:18,778 --> 00:33:20,688 SYDNEY BRISTOW. 620 00:33:20,737 --> 00:33:22,827 WHAT COLOR ARE YOUR EYES? 621 00:33:22,869 --> 00:33:25,089 BROWN. 622 00:33:25,133 --> 00:33:27,883 ARE YOU SITTING DOWN? 623 00:33:27,917 --> 00:33:29,957 YES. 624 00:33:30,008 --> 00:33:33,138 ARE YOU AN AGENT OF SD-6? 625 00:33:33,184 --> 00:33:35,714 YES. 626 00:33:35,751 --> 00:33:39,281 ARE YOU A DOUBLE AGENT? 627 00:33:42,367 --> 00:33:43,847 NO. 628 00:34:07,480 --> 00:34:08,610 THIS IS A STILL CAMERA 629 00:34:08,655 --> 00:34:09,915 WITH A DIGITAL SIGNAL 630 00:34:09,960 --> 00:34:11,530 UPLINKED TO A GEOSYNCHRONOUS KEYHOLE SATELLITE, 631 00:34:11,570 --> 00:34:12,750 SO WHATEVER'S IN ARGENTINA, 632 00:34:12,789 --> 00:34:14,439 WE WON'T HAVE TO WAIT FOR THE PICTURES. 633 00:34:14,487 --> 00:34:16,617 IS THERE A TRANSMISSION WINDOW? 634 00:34:16,663 --> 00:34:19,233 UH, NO, IT'S GEOSYNCHRONOUS ORBIT. 635 00:34:19,273 --> 00:34:20,713 JUST POINT AND CLICK. 636 00:34:20,753 --> 00:34:22,493 YEAH. 637 00:34:22,538 --> 00:34:25,448 YOU SEEM A LITTLE DISTRACTED. WHAT IS IT, THE TEST? 638 00:34:25,498 --> 00:34:28,678 I'M NOT SURE I PASSED. 639 00:34:28,717 --> 00:34:29,547 AND THEY'RE STILL WATCHING ME. 640 00:34:29,588 --> 00:34:31,068 IT TOOK ME 20 MINUTES 641 00:34:31,112 --> 00:34:32,812 TO SHAKE THE GUY THEY HAD TAILING ME. 642 00:34:32,853 --> 00:34:35,333 WELL, THEY WOULDN'T BE SENDING YOU ON A MISSION 643 00:34:35,376 --> 00:34:36,546 IF YOU FAILED. 644 00:34:36,596 --> 00:34:38,596 I DON'T THINK THEY KNOW THE RESULTS YET. 645 00:34:42,644 --> 00:34:45,084 LOOK, I KNOW HOW MUCH YOU WANT TO DO THIS -- 646 00:34:45,126 --> 00:34:47,036 TAKE DOWN SD-6. 647 00:34:47,085 --> 00:34:48,475 BUT YOUR LIFE IS MORE IMPORTANT, 648 00:34:48,521 --> 00:34:50,301 SO IF YOU REALLY THINK YOU FAILED THE TEST, 649 00:34:50,349 --> 00:34:53,129 WE HAVE A PLAN IN PLACE TO TAKE YOU OUT, 650 00:34:53,177 --> 00:34:54,307 A PROTECTION PROGRAM. 651 00:34:54,353 --> 00:34:56,183 NO. 652 00:34:56,224 --> 00:34:57,574 I CAN'T DO IT -- 653 00:34:57,617 --> 00:34:58,787 LIVE IN HIDING. 654 00:34:58,835 --> 00:35:02,795 NOT A CHANCE. 655 00:35:02,838 --> 00:35:04,838 GOOD LUCK IN ARGENTINA. 656 00:35:23,208 --> 00:35:26,508 6-MILE TREK AND WE SHOULD BE THERE. 657 00:35:26,559 --> 00:35:28,519 THERE ARE EASIER JOBS THAN THIS. 658 00:35:28,561 --> 00:35:29,821 GOD, NO KIDDING. 659 00:35:32,217 --> 00:35:33,647 YOU KNOW, 660 00:35:33,695 --> 00:35:37,345 I'VE BEEN MEANING TO TELL YOU SOMETHING. 661 00:35:37,396 --> 00:35:38,526 I'M PROUD OF YOU. 662 00:35:38,570 --> 00:35:40,220 WHAT? OF ME? 663 00:35:40,268 --> 00:35:42,698 YEAH. 664 00:35:42,748 --> 00:35:44,228 WHY? 665 00:35:44,271 --> 00:35:46,361 WELL, I'VE WORKED WITH A LOT OF PEOPLE. 666 00:35:46,405 --> 00:35:47,745 YOU MAKE IT LOOK EASY. 667 00:35:51,452 --> 00:35:55,282 THE THING I ADMIRE MOST 668 00:35:55,327 --> 00:35:56,677 IS YOUR COURAGE. 669 00:35:56,719 --> 00:35:59,109 MY COURAGE? 670 00:36:01,159 --> 00:36:04,339 AFTER WHAT HAPPENED WITH DANNY. 671 00:36:04,378 --> 00:36:08,028 THE WAY YOU CAME BACK. 672 00:36:08,077 --> 00:36:09,467 YOUR COMMITMENT TO THE JOB. 673 00:36:09,514 --> 00:36:12,174 AND I KNOW 674 00:36:12,213 --> 00:36:14,743 WHAT WE DO ISN'T FOR OURSELVES. 675 00:36:14,780 --> 00:36:19,480 IT'S FOR THE GOOD OF THE COUNTRY. 676 00:36:19,525 --> 00:36:22,785 STILL, UH... 677 00:36:24,530 --> 00:36:27,180 THANKS. 678 00:36:37,150 --> 00:36:38,720 SO YOU'RE SAYING IT'S A BUG? 679 00:36:38,760 --> 00:36:41,110 NO, NO, NO, I'M SAYING IT'S A TARANTULA. 680 00:36:41,155 --> 00:36:42,715 THIS THING HOPS CHANNELS SO FAST, 681 00:36:42,764 --> 00:36:44,644 YOU COULD NEVER INTERCEPT A TRANSMISSION. 682 00:36:44,679 --> 00:36:46,509 MY GUESS IS IT'S ENCRYPTED TO BOOT. 683 00:36:46,552 --> 00:36:48,642 WHERE CAN YOU BUY THIS? 684 00:36:48,684 --> 00:36:51,694 BUY THIS? YOU CAN'T. THIS IS GOVERNMENT ISSUE. 685 00:36:51,731 --> 00:36:53,511 GOVERNMENT? MY SISTER'S HUSBAND IS SECRET SERVICE. 686 00:36:53,559 --> 00:36:56,169 HIS TRANSMITTER COULDN'T TOUCH THIS. 687 00:36:56,213 --> 00:36:58,693 IF YOU ASK ME, I'D SAY IT'S INTELLIGENCE. 688 00:36:58,737 --> 00:37:00,427 WHAT'S THE FREQUENCY, KENNETH? 689 00:37:00,478 --> 00:37:01,568 HA HA HA. 690 00:37:05,135 --> 00:37:07,485 WHAT DO YOU THINK THIS RAMBALDI GUY'S ALL ABOUT? 691 00:37:07,528 --> 00:37:09,178 I WISH WE KNEW ALREADY. 692 00:37:09,226 --> 00:37:10,616 I CAN THINK OF ABOUT 1,000 PLACES 693 00:37:10,663 --> 00:37:12,143 I'D RATHER BE RIGHT NOW. 694 00:37:12,186 --> 00:37:13,746 HEY, I THINK WE'RE ALMOST AT OUR WAYPOINT. 695 00:37:13,795 --> 00:37:18,235 32.42 BY 70.01. 696 00:37:18,278 --> 00:37:20,668 WHAT THE HELL ARE WE DOING HERE? 697 00:37:20,715 --> 00:37:23,235 I DON'T KNOW. IT FEELS LIKE A WILD GOOSE CHASE. 698 00:37:23,284 --> 00:37:25,464 AW, DAMN IT. 699 00:37:25,503 --> 00:37:28,113 I CAN'T GET A LINE OF SIGHT TO THE SATELLITE. 700 00:37:28,157 --> 00:37:31,597 IT'S A LOW EARTH ORBIT. WE'RE BLOCKED BY THE MOUNTAINS. 701 00:37:45,784 --> 00:37:48,274 HEY, GIVE ME A HAND HERE. 702 00:38:26,826 --> 00:38:28,386 I'M GOING IN. 703 00:38:28,436 --> 00:38:31,126 ALL RIGHT. 704 00:38:31,177 --> 00:38:32,347 I'LL HIKE OUT UNTIL I CAN ACQUIRE THE SATELLITE 705 00:38:32,396 --> 00:38:34,216 AND CALL FOR SUPPORT. 706 00:38:34,268 --> 00:38:36,308 SYD... 707 00:38:36,356 --> 00:38:37,746 BE CAREFUL. 708 00:40:53,581 --> 00:40:55,761 DIXON, I FOUND IT. 709 00:40:55,800 --> 00:40:56,720 IT'S RAMBALDI'S JOURNAL. I FOUND IT. 710 00:41:05,201 --> 00:41:08,551 Dixon: SYDNEY, I DON'T KNOW HOW THEY FOUND US. 711 00:41:08,596 --> 00:41:10,546 K-DIRECTORATE -- DIXON? 712 00:41:10,597 --> 00:41:12,427 THEY'RE HERE. ANNA'S HERE. 713 00:41:12,469 --> 00:41:13,599 SYDNEY, GET OUT OF THERE NOW! [ GUNSHOT ] 714 00:41:13,644 --> 00:41:15,474 DIXON, DO YOU COPY? 715 00:41:15,516 --> 00:41:17,776 DIXON, DO YOU COPY? DO YOU COPY ME? 716 00:41:26,396 --> 00:41:28,086 HAVE YOU FINISHED WITH SYDNEY'S RESULTS? 717 00:41:32,228 --> 00:41:34,058 I THINK WE'VE FOUND OUR MOLE. 718 00:41:51,552 --> 00:41:53,512 WHAT DID YOU DO TO DIXON? 719 00:41:55,295 --> 00:41:58,115 PUT THE BOOK DOWN. 720 00:44:15,608 --> 00:44:17,048 AAH! 721 00:44:17,088 --> 00:44:20,738 AAH! 47287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.