Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,715 --> 00:00:23,715
- Art Subs -
10 anos fazendo Arte para voc�!
2
00:01:57,667 --> 00:02:03,667
CIGANOS DA CIAMBRA
3
00:02:10,454 --> 00:02:14,374
Vai quebrar a porta assim!
O pai vai te matar!
4
00:02:14,375 --> 00:02:16,334
Quando eu sair
vou te dar um soco
5
00:02:16,335 --> 00:02:18,692
que vai te fazer
voar junto com a porta
6
00:02:18,693 --> 00:02:21,257
e vai parar onde est�o
os cachorros!
7
00:02:21,258 --> 00:02:23,051
Voc� n�o consegue, Pio.
8
00:02:54,995 --> 00:02:58,332
Pio, pare, o vov� precisa
tomar o caf� da manh�!
9
00:02:59,155 --> 00:03:01,992
Vamos, Pio,
ande logo que est� tarde!
10
00:03:38,032 --> 00:03:40,952
Pise mais forte.
11
00:03:41,287 --> 00:03:43,372
Vamos, estou com fome.
12
00:03:44,955 --> 00:03:48,583
Pio! Pio!
Pio, me ajude!
13
00:03:49,069 --> 00:03:51,113
Pega este, Cocchi.
14
00:04:01,523 --> 00:04:04,442
Pio, essa moto est� quebrada.
15
00:04:04,467 --> 00:04:08,262
- S� falta gasolina.
- Est� estragada.
16
00:04:11,339 --> 00:04:14,091
Pio, por que n�o para
com isso?
17
00:04:14,425 --> 00:04:16,385
E olhe aqui!
18
00:04:17,219 --> 00:04:19,055
Pio, pare com isso!
19
00:04:19,513 --> 00:04:21,599
- Quer parar?
- E voc�?
20
00:04:21,974 --> 00:04:24,143
Jogue essa moto fora!
21
00:04:25,936 --> 00:04:28,731
V� l� para fora,
anda logo.
22
00:04:28,732 --> 00:04:30,274
N�o encha meu saco.
23
00:04:31,150 --> 00:04:34,403
Vou mijar na sua boca!
24
00:05:22,161 --> 00:05:23,704
Me v� uma cerveja.
25
00:06:05,539 --> 00:06:08,542
- Voc� viu meu irm�o?
- N�o.
26
00:06:33,693 --> 00:06:35,235
N�o estou ouvindo.
27
00:06:35,236 --> 00:06:37,655
Quem �?
N�o estou ouvindo.
28
00:06:42,285 --> 00:06:43,786
Tudo em ordem?
29
00:06:45,788 --> 00:06:47,748
Como est� indo
com aquela l�?
30
00:06:47,749 --> 00:06:50,834
Bem. Estou quase
conseguindo.
31
00:06:50,835 --> 00:06:52,713
- Quer ajuda?
- N�o precisa.
32
00:06:53,088 --> 00:06:54,464
Que ajuda?
33
00:06:54,465 --> 00:06:57,134
Ele disse que consegue
pegar aquela l�.
34
00:07:00,095 --> 00:07:02,348
Voc� n�o vai conseguir.
35
00:07:03,474 --> 00:07:07,311
- Ent�o voc� n�o consegue.
- Consigo, n�o se preocupe.
36
00:07:07,312 --> 00:07:10,648
E quando enfartar
quem te levar� pro hospital?
37
00:07:11,699 --> 00:07:13,325
O loiro aqui vai te levar?
38
00:07:15,736 --> 00:07:18,864
Voc� consegue ou n�o?
Ser� que consegue?
39
00:07:31,628 --> 00:07:33,546
Vamos ver se consegue.
40
00:08:57,726 --> 00:09:00,437
N�o coloque tudo.
41
00:09:25,848 --> 00:09:28,476
Voc� n�o sabe queimar cobre.
42
00:09:28,806 --> 00:09:34,172
Pelo amor de Deus, est� molhado.
Que porra, � culpa minha?
43
00:09:34,197 --> 00:09:36,241
Voc� est� estragando tudo.
44
00:09:36,557 --> 00:09:39,017
Ent�o fa�a voc�.
45
00:09:39,165 --> 00:09:42,543
Acabei de chegar da escola.
Fa�a voc�.
46
00:09:42,664 --> 00:09:44,207
Eu n�o vou para a escola.
47
00:09:44,255 --> 00:09:46,112
Voc� nunca vai mesmo,
por isso nem sabe ler.
48
00:09:46,263 --> 00:09:48,556
Para que aprender a ler?
Veja isto.
49
00:09:51,779 --> 00:09:53,655
Lele, venha aqui.
50
00:09:53,690 --> 00:09:57,069
Minha irm� colocou
uma roupa bonita e se maquiou.
51
00:09:57,070 --> 00:09:58,654
Venha aqui beij�-la.
52
00:10:00,572 --> 00:10:03,533
- � de verdade, Pio?
- Como vou saber?
53
00:10:03,850 --> 00:10:06,478
Quer ver?
Quer que te mostre?
54
00:10:06,760 --> 00:10:08,596
Pare com isso.
Quer ver?
55
00:10:17,799 --> 00:10:19,884
Parem com isso!
56
00:10:21,386 --> 00:10:24,560
- Chega!
- Africano de merda, pare!
57
00:10:24,760 --> 00:10:27,805
Em casa a gente se acerta.
58
00:10:28,851 --> 00:10:30,353
Oi, galera.
59
00:10:33,376 --> 00:10:35,586
Que diabos quer aqui?
V� embora!
60
00:10:37,427 --> 00:10:40,973
Ainda est� aqui?
Vai logo!
61
00:10:45,507 --> 00:10:48,385
- Pol�cia!
- Pol�cia!
62
00:10:50,440 --> 00:10:52,277
Pol�cia!
63
00:10:54,541 --> 00:10:57,961
A pol�cia!
Pol�cia!
64
00:11:31,095 --> 00:11:33,638
Deixem ele em paz,
caramba.
65
00:11:33,859 --> 00:11:36,147
- O que fazia aqui fora?
- S� sa� um pouco.
66
00:11:36,172 --> 00:11:38,226
- Voc� deve ficar l� dentro.
- Ele saiu tomar um ar.
67
00:11:38,251 --> 00:11:41,575
- Fique quieta, senhora.
- Sou a m�e e devo me calar?
68
00:11:42,246 --> 00:11:44,248
J� v�o colocar algemas.
69
00:11:48,057 --> 00:11:50,435
O que a pol�cia est�
fazendo aqui?
70
00:11:50,883 --> 00:11:53,762
- Vieram por causa da luz?
- N�o, s� porque ele saiu.
71
00:11:53,787 --> 00:11:56,811
Maldi��o! Tomara que morram
queimados esses policiais!
72
00:11:59,165 --> 00:12:01,209
- Voc� desligou a luz?
- Desliguei.
73
00:12:01,400 --> 00:12:02,818
Ainda bem.
74
00:12:03,909 --> 00:12:05,828
Venha me ajudar.
75
00:12:50,792 --> 00:12:52,459
Voc� vai com a moto.
76
00:12:52,683 --> 00:12:55,848
Se avistar a pol�cia,
pisque o farol.
77
00:12:55,944 --> 00:12:57,319
- Combinado?
- Combinado.
78
00:13:39,320 --> 00:13:43,325
Quando pegar um carro,
destrave o volante,
79
00:13:43,651 --> 00:13:45,570
empurre a arruela
e ligue a igni��o
80
00:13:45,751 --> 00:13:47,877
com a chave de fenda.
81
00:13:48,485 --> 00:13:51,530
E tem mais uma coisa.
Esta � a centralina do motor.
82
00:13:52,404 --> 00:13:54,031
Puxe a alavanca.
83
00:13:54,679 --> 00:13:56,931
Depois a remova
e puxe para fora.
84
00:14:13,947 --> 00:14:16,868
� assim que se faz.
Prestou aten��o?
85
00:14:17,945 --> 00:14:20,297
Embaixo do volante
tem dois fios,
86
00:14:20,322 --> 00:14:22,476
um vermelho e um preto,
87
00:14:22,501 --> 00:14:25,532
voc� junta os dois
e o motor liga.
88
00:14:25,804 --> 00:14:28,538
E depois � s� trazer
o carro para c�.
89
00:14:33,500 --> 00:14:35,168
Te dou 50 euros.
90
00:14:44,285 --> 00:14:46,078
N�o, n�o vou entrar.
91
00:14:49,989 --> 00:14:52,908
N�o se preocupe,
eu levo o carro para voc�.
92
00:14:55,691 --> 00:14:57,890
Sim, vou levar,
eu levo.
93
00:14:58,883 --> 00:15:02,136
Sim.
Me passe o n�mero.
94
00:15:09,890 --> 00:15:11,850
Tudo certo ent�o.
95
00:15:13,571 --> 00:15:18,743
Sim, tudo bem.
Amanh� eu te ligo. Tchau.
96
00:15:19,426 --> 00:15:20,886
Pio!
97
00:15:22,504 --> 00:15:26,050
Vamos.
N�o foi nada, anda logo.
98
00:15:26,808 --> 00:15:29,811
N�o foi nada.
Mexa-se.
99
00:15:30,214 --> 00:15:31,715
Anda logo!
100
00:15:34,263 --> 00:15:36,765
E n�o lave a m�o,
preciso desse n�mero.
101
00:15:41,363 --> 00:15:44,199
- Coma!
- Estou com quatro mulheres.
102
00:15:45,360 --> 00:15:47,936
- Quando vamos beber?
- Agora.
103
00:15:47,971 --> 00:15:50,332
- D� um pouco para o v�.
- Beba isto.
104
00:15:50,368 --> 00:15:53,330
- M�e, estou com fome!
- Vai logo, estou morto de fome.
105
00:15:53,355 --> 00:15:55,731
Voc� s� arruma um prato
por vez?
106
00:16:02,027 --> 00:16:04,612
D� um pouco
para o Cocchino.
107
00:16:04,613 --> 00:16:08,492
- N�s comemos como italianos.
- V�, vamos comer como italianos.
108
00:16:08,493 --> 00:16:10,275
Quero mais macarr�o,
vai logo!
109
00:16:10,608 --> 00:16:12,401
N�o posso ir.
110
00:16:12,989 --> 00:16:14,336
Tchau.
111
00:16:14,748 --> 00:16:17,373
- Era a Licca, sua namorada?
- Sim.
112
00:16:17,622 --> 00:16:20,139
- E o que ela queria?
- Por que n�o vai v�-la?
113
00:16:20,309 --> 00:16:23,519
N�o posso ir, devo ficar aqui,
caso a pol�cia apare�a.
114
00:16:23,582 --> 00:16:25,167
N�o posso encontrar
com ela.
115
00:16:25,358 --> 00:16:28,319
- E por que n�o fala para ela?
- Estarei ocupado amanh�.
116
00:16:29,954 --> 00:16:32,207
Beba devagar,
com calma.
117
00:16:33,922 --> 00:16:37,551
"Beba vinho
que te d� uma ajudinha."
118
00:16:38,055 --> 00:16:40,390
Vamos beber a isso.
119
00:16:44,245 --> 00:16:47,499
N�o, Pio. N�o...
Viu s�? Ele bebe de verdade.
120
00:16:48,433 --> 00:16:53,646
Olhe s� para ele.
Logo acabar� como eles.
121
00:16:56,286 --> 00:17:02,036
- Sa�de, m�e.
- Meu Deus! Por Cosme e Dami�o.
122
00:17:02,150 --> 00:17:05,650
Deixe essa garrafa ou te darei
o mesmo fim dos africanos.
123
00:17:05,762 --> 00:17:08,847
- Quebrarei ela na sua cara.
- Voc� est� b�bado!
124
00:17:09,214 --> 00:17:12,455
O fim dos africa...
O que voc� disse?
125
00:17:12,789 --> 00:17:15,374
Mas por que n�o d�
um tapa nele?
126
00:17:16,062 --> 00:17:20,024
Abaixe esse copo,
vinho faz mal. Olhe s� para ela.
127
00:17:21,405 --> 00:17:25,367
N�o v� como ela est�?
E depois eu estou b�bado?
128
00:17:25,822 --> 00:17:28,949
Eu n�o!
N�o, voc� est� b�bado, eu n�o.
129
00:17:28,950 --> 00:17:30,658
Jogue fora esse vinho.
130
00:17:30,659 --> 00:17:34,288
- Jogue o vinho.
- Voc� devia bater nela.
131
00:17:35,158 --> 00:17:38,624
Caramba... Agora vai
se embebedar! Eu te arrebento.
132
00:17:38,718 --> 00:17:40,805
Voc� vai ficar b�bada,
irm�zinha!
133
00:17:41,615 --> 00:17:44,991
- Voc� duvida?
- Pai, ela est� b�bada.
134
00:17:45,016 --> 00:17:46,807
Quero outro gole.
135
00:17:47,135 --> 00:17:49,513
Vou quebrar a garrafa
na sua cabe�a!
136
00:17:51,890 --> 00:17:54,683
Deixe ela em paz,
� s� um pouco de vinho.
137
00:17:54,684 --> 00:17:56,144
Sa�de!
138
00:17:56,603 --> 00:18:01,149
- Misturou com refrigerante.
- N�o misturei! Voc� est� b�bado!
139
00:18:04,183 --> 00:18:07,352
Tenho muito o que fazer
hoje � noite, sen�o...
140
00:18:07,427 --> 00:18:09,805
Sen�o o que acontece?
141
00:18:15,184 --> 00:18:18,020
Est�o todos b�bados
como os africanos.
142
00:18:20,187 --> 00:18:22,454
� assim que fazem
os africanos.
143
00:18:22,479 --> 00:18:24,189
Os africanos...
144
00:18:24,840 --> 00:18:27,133
Os africanos fazem
assim, ficam b�bados,
145
00:18:27,134 --> 00:18:31,100
depois quebram garrafas
na cabe�a uns dos outros.
146
00:18:31,359 --> 00:18:33,561
E depois se estapeiam.
Voc� faz a mesma coisa.
147
00:18:33,586 --> 00:18:36,631
Voc�s acabar�o como os africanos
que bebem.
148
00:18:37,812 --> 00:18:40,730
No inverno passado,
minha filha Carmelina,
149
00:18:40,755 --> 00:18:45,213
tinha machucado a m�o na porta
e a levamos ao hospital.
150
00:18:45,438 --> 00:18:50,360
Era dezembro ou janeiro
e vimos um africano sem camisa.
151
00:18:50,385 --> 00:18:53,080
Estava quase nu,
e fazia muito frio.
152
00:18:53,115 --> 00:18:55,822
Ele estava nu
e dava socos na parede.
153
00:18:56,251 --> 00:18:58,030
Dava socos na porta.
154
00:18:58,070 --> 00:19:00,801
Estava todo estourado,
o rosto, os bra�os,
155
00:19:00,826 --> 00:19:03,557
estava cheio de sangue.
Eu fiquei assustada.
156
00:19:04,157 --> 00:19:06,743
- Ele dava soco em tudo.
- E a pol�cia estava l�.
157
00:19:07,257 --> 00:19:11,907
- Tinha pol�cia l�.
- Bateram nele com...
158
00:19:11,932 --> 00:19:16,364
Os policiais o espantaram
com o cassetete.
159
00:19:16,411 --> 00:19:21,334
Sabe o que aconteceu uma vez?
Eu vi um enquanto fazia compra.
160
00:19:21,554 --> 00:19:24,182
E ele me disse: "Vem c�."
Eu respondi: "O que voc� quer?"
161
00:19:24,375 --> 00:19:27,806
E eu disse: "Como voc� � feio.
Africano feio, v� embora!"
162
00:19:28,076 --> 00:19:29,785
E ele: "N�o, venha aqui."
163
00:19:30,199 --> 00:19:32,993
Pegou minha m�o e disse:
"Caramba, que m�o grande".
164
00:19:32,994 --> 00:19:36,327
E eu disse: "Seu preto feio,
v� embora que estou com medo".
165
00:19:36,784 --> 00:19:38,494
Ele me assustou.
166
00:19:42,248 --> 00:19:44,084
N�o entendi o que ele disse.
167
00:19:46,292 --> 00:19:50,212
Disse que quando se embebedava
tentavam roubar os animais dele.
168
00:19:50,766 --> 00:19:52,247
Quando eu bebia.
169
00:19:53,478 --> 00:19:55,402
Ningu�m conseguia
enganar o papai.
170
00:19:55,427 --> 00:19:58,765
- N�o fume muito, Pio.
- Me deixe em paz.
171
00:20:02,149 --> 00:20:05,290
- Pio, voc� desligou a energia?
- N�o.
172
00:20:05,332 --> 00:20:06,709
Como n�o?
173
00:20:07,393 --> 00:20:09,896
N�o d� para continuar assim.
Como pagaremos a luz?
174
00:20:09,921 --> 00:20:12,794
- Quem vai nos dar dinheiro?
- Como vou saber?
175
00:20:13,002 --> 00:20:14,949
- N�o sabia?
- Como vou saber?
176
00:20:15,015 --> 00:20:16,991
Ao inv�s de andar atr�s
do seu irm�o,
177
00:20:17,500 --> 00:20:20,503
fa�a o que eu mando.
178
00:20:22,163 --> 00:20:25,233
- Entendeu? Vai, mexa-se.
- V� ligar os fios.
179
00:21:07,190 --> 00:21:09,276
M�e. M�e!
180
00:21:11,909 --> 00:21:13,786
- Onde?
- L� fora.
181
00:21:19,313 --> 00:21:21,315
- Boa noite.
- Boa noite.
182
00:21:23,274 --> 00:21:24,942
Uma palavrinha.
183
00:21:38,630 --> 00:21:40,966
- Aonde vai?
- Me deixe passar.
184
00:21:40,998 --> 00:21:44,107
- N�o pode vir comigo.
- N�o encha meu saco!
185
00:21:44,345 --> 00:21:46,118
Voc� n�o pode vir comigo!
186
00:21:49,225 --> 00:21:52,144
- Vamos ver se agora voc� para.
- N�o, n�o.
187
00:21:53,228 --> 00:21:55,117
Se te soltar,
voc� vai at� a oficina?
188
00:21:55,239 --> 00:21:57,241
N�o. N�o vou!
Pare!
189
00:21:57,635 --> 00:22:00,221
- N�o vou te seguir.
- Tem certeza?
190
00:22:00,246 --> 00:22:01,746
Tenho. Por favor...
191
00:22:02,689 --> 00:22:06,318
Volte para dentro.
N�o pode vir comigo.
192
00:22:06,607 --> 00:22:08,791
- Vai logo!
- Quer parar com isso?
193
00:22:08,964 --> 00:22:10,533
Feche a porta!
194
00:22:11,998 --> 00:22:15,503
- Assim est� bom?
- V� dormir e n�o encha o saco.
195
00:22:16,495 --> 00:22:17,813
E n�o grite.
196
00:22:18,109 --> 00:22:20,445
Minha nossa,
n�o sei mais o que fazer.
197
00:22:20,470 --> 00:22:22,409
Ele n�o me escuta.
198
00:22:23,889 --> 00:22:25,389
Est� me deixando louca.
199
00:22:25,504 --> 00:22:27,673
N�o sei o que fazer,
n�o aguento mais.
200
00:23:05,545 --> 00:23:07,851
Quantas vezes devo dizer
para n�o roubar em Gioia Tauro?
201
00:23:07,876 --> 00:23:09,334
Ningu�m pegou nada l�.
202
00:23:09,649 --> 00:23:11,215
S� pegamos carros
em Reggio Calabria.
203
00:23:11,253 --> 00:23:12,881
N�o sabem
do Fiat Punto preto?
204
00:23:13,006 --> 00:23:14,381
N�o, n�o.
205
00:23:14,406 --> 00:23:16,860
Mas se estivesse aqui,
acha que eu n�o te daria?
206
00:23:17,127 --> 00:23:20,213
- S� se falou disso o dia todo.
- Sumiu um Fiat Punto preto.
207
00:23:20,238 --> 00:23:24,158
Eu tamb�m roubo,
mas n�o peguei esse carro.
208
00:23:24,183 --> 00:23:28,601
- E n�o sabem de nada?
- Nada. Vou peg�-los em Reggio.
209
00:23:29,033 --> 00:23:31,875
- Tudo bem, beleza.
- Vou fingir que n�o houve nada.
210
00:23:32,004 --> 00:23:34,297
Vamos deixar pra l�,
� s� um carro.
211
00:23:34,958 --> 00:23:40,091
Mas temos trabalho a fazer.
Iremos � uma casa, em Tonnara.
212
00:23:40,357 --> 00:23:42,650
- Quando?
- Hoje eles ir�o a um casamento.
213
00:23:42,704 --> 00:23:44,822
- Voc� pode ir?
- Eu vou. Estou livre.
214
00:23:44,847 --> 00:23:46,306
Vai sozinho?
215
00:24:26,157 --> 00:24:27,250
Obrigado.
216
00:26:07,017 --> 00:26:11,521
Eu fico com este c�modo.
N�o quero ser preso, ande logo.
217
00:26:16,664 --> 00:26:18,004
Vem c�!
Aonde pensa que vai?
218
00:26:46,226 --> 00:26:48,186
Cigano de merda.
219
00:26:54,397 --> 00:26:55,647
Al�, � da pol�cia?
220
00:26:55,798 --> 00:26:57,880
Mande uma viatura
para minha casa.
221
00:26:58,233 --> 00:26:59,902
Tem que ser r�pido.
222
00:27:06,877 --> 00:27:10,116
Tem uma gangue de ciganos
que est� roubando tudo.
223
00:27:11,026 --> 00:27:12,389
Scin�, n� 15.
224
00:27:12,414 --> 00:27:16,084
Preciso que venham logo,
se puderem, n�o sei o que fazer.
225
00:27:17,470 --> 00:27:20,077
Por favor,
mande a viatura logo.
226
00:27:21,991 --> 00:27:23,535
Aonde vai?
227
00:28:19,017 --> 00:28:22,229
- Tem uma mala aqui.
- Pode checar.
228
00:28:24,664 --> 00:28:26,111
Quero ver os documentos.
229
00:28:26,380 --> 00:28:28,873
- Est�o em casa.
- Me d� os documentos.
230
00:28:29,973 --> 00:28:31,450
Fique parado.
231
00:28:42,476 --> 00:28:44,270
A viatura!
232
00:30:00,572 --> 00:30:02,107
Pol�cia!
233
00:30:15,592 --> 00:30:17,219
Deixem ele em paz.
234
00:30:48,101 --> 00:30:50,091
O que � isto aqui?
235
00:30:50,148 --> 00:30:51,413
- Dois fios.
- Dois fios?
236
00:30:51,695 --> 00:30:53,387
Pode prend�-lo,
ele vai para a delegacia.
237
00:30:53,542 --> 00:30:55,421
Por que v�o prend�-lo?
238
00:30:55,470 --> 00:30:58,097
Nunca v�o nas outras casas,
sempre v�m aqui.
239
00:30:58,260 --> 00:31:01,025
Voc�s s� v�m aqui.
Deixem ele em paz!
240
00:31:01,050 --> 00:31:02,967
Soltem ele!
241
00:31:02,998 --> 00:31:07,127
Solte!
O que ele fez?
242
00:31:07,416 --> 00:31:10,223
Voc�s rodam, rodam
e sempre v�m at� aqui!
243
00:31:12,386 --> 00:31:14,764
Parece at� que est�o prendendo
Tot� Riina.
244
00:31:15,699 --> 00:31:18,159
Rodam, rodam
e sempre acabam aqui.
245
00:32:03,849 --> 00:32:06,428
M�e, veja s�,
s�o os italianos.
246
00:32:07,173 --> 00:32:08,716
V�o para dentro.
247
00:32:09,746 --> 00:32:13,541
Ande logo.
R�pido, v� para dentro.
248
00:32:26,540 --> 00:32:28,950
- Fizeram fogueira, Iolanda?
- Sim, est� frio.
249
00:32:29,141 --> 00:32:30,837
- Boa tarde.
- Boa tarde.
250
00:32:31,045 --> 00:32:32,588
Meus rapazes.
251
00:32:34,203 --> 00:32:37,351
- Para ele.
- Obrigada.
252
00:32:38,968 --> 00:32:41,200
Eu ouvi que prenderam
o rapaz.
253
00:32:41,495 --> 00:32:45,386
- O que podemos fazer?
- Isso acontece com os vivos.
254
00:32:45,933 --> 00:32:47,653
Como � aquele ditado?
255
00:32:48,047 --> 00:32:50,500
Melhor ouvir o som das correntes
que o som dos sinos.
256
00:32:51,304 --> 00:32:53,365
- Ele vai sair.
- N�o ficar� l� para sempre.
257
00:32:53,427 --> 00:32:56,639
E ele n�o fez nada.
Sair� logo, com certeza.
258
00:32:58,090 --> 00:33:00,963
Falei com o dono do carro.
259
00:33:01,894 --> 00:33:04,689
Estar� na Piazza dell'Incontro,
hoje � noite.
260
00:33:04,750 --> 00:33:07,759
- Tudo bem.
- N�s combinamos 300 euros.
261
00:33:07,936 --> 00:33:10,667
- Est� certo.
- Voc�s cuidam disso?
262
00:33:10,668 --> 00:33:12,127
N�o se preocupe.
263
00:33:13,139 --> 00:33:15,801
Mais tarde mande
um rapaz resolver o assunto.
264
00:33:15,828 --> 00:33:17,328
- Tudo bem.
- Tudo bem?
265
00:33:17,675 --> 00:33:20,323
- Obrigado, Sra. Iolanda.
- Obrigada. Boa tarde.
266
00:33:20,348 --> 00:33:22,764
- Se precisar de algo, me avise.
- Obrigada.
267
00:33:23,160 --> 00:33:25,704
- Nos vemos mais tarde.
- Tchau.
268
00:33:36,277 --> 00:33:38,885
Pio! Pio...
269
00:33:39,825 --> 00:33:42,342
Eu sei que est� a� atr�s.
Vem c�.
270
00:33:43,726 --> 00:33:44,872
Pio?
271
00:33:49,803 --> 00:33:52,804
- Fale para Nan� levar o carro.
- N�o, eu levo.
272
00:33:52,863 --> 00:33:54,988
- Voc� n�o pode ir.
- Por que n�o?
273
00:33:55,142 --> 00:33:57,936
Nan� vai lev�-lo!
Por que voc� n�o escuta?
274
00:33:57,961 --> 00:34:01,581
- Por que dar dinheiro ao Nan�?
- Por que n�o me escuta?
275
00:34:01,638 --> 00:34:03,869
Como seu pai n�o est� aqui,
voc� acha que manda?
276
00:34:04,775 --> 00:34:06,144
Por que isso?
277
00:34:07,168 --> 00:34:09,880
Vamos, mexa-se.
Escute o que eu digo.
278
00:34:10,591 --> 00:34:11,658
Vai.
279
00:34:36,289 --> 00:34:38,288
Est� me machucando.
280
00:34:38,716 --> 00:34:40,052
Que diabos voc� quer?
281
00:34:40,077 --> 00:34:41,645
Leia essa mensagem
para mim.
282
00:34:41,905 --> 00:34:45,076
- Leia voc�.
- Eu sei ler por acaso?
283
00:34:53,106 --> 00:34:56,252
"Tentei te ligar,
mas ningu�m atendeu."
284
00:34:58,214 --> 00:35:01,843
- Suma daqui.
- Nem agradece. V� se foder!
285
00:35:04,117 --> 00:35:05,274
Al�?
286
00:35:06,635 --> 00:35:08,217
Por causa do carro.
287
00:35:10,404 --> 00:35:12,877
Sim, certeza.
Nos vemos hoje � noite.
288
00:35:14,597 --> 00:35:17,143
N�o, na pra�a n�o.
Na esta��o.
289
00:35:20,040 --> 00:35:21,833
Sim, claro.
290
00:35:23,970 --> 00:35:26,967
Beleza. Tudo bem.
Tchau.
291
00:36:40,231 --> 00:36:42,804
Ele � um grande imbecil,
mas voc� � fofo.
292
00:36:43,956 --> 00:36:48,126
- Deixe ele em paz.
- Fodam-se voc�s dois.
293
00:36:50,588 --> 00:36:52,350
Esque�a ela,
� uma vadia.
294
00:36:53,454 --> 00:36:55,241
O que faz aqui?
Eu soube do seu irm�o.
295
00:36:55,494 --> 00:36:56,884
- Ele est� bem?
- Est�.
296
00:36:58,202 --> 00:37:00,417
- O que faz aqui?
- Estava te procurando.
297
00:37:00,543 --> 00:37:01,863
- Me procurando?
- Isso.
298
00:37:02,257 --> 00:37:04,551
- O que voc� quer?
- Preciso de ajuda.
299
00:37:09,788 --> 00:37:11,042
Sim, sim.
300
00:37:12,582 --> 00:37:14,960
Estamos chegando.
301
00:37:16,878 --> 00:37:19,117
Me d� uns 20 minutos.
302
00:37:20,071 --> 00:37:21,550
Beleza?
Tchau.
303
00:37:28,268 --> 00:37:30,061
Agora tente juntar
os dois fios.
304
00:37:37,846 --> 00:37:39,390
- Beleza.
- � assim que se faz.
305
00:37:40,770 --> 00:37:43,639
- Valeu. Tchau.
- Espere, aonde vai?
306
00:37:44,198 --> 00:37:45,261
Levar o carro.
307
00:37:45,286 --> 00:37:46,962
Voc� n�o pode dirigir,
deixe para outro.
308
00:37:46,987 --> 00:37:48,528
- Por qu�?
- Voc� � crian�a.
309
00:37:48,885 --> 00:37:51,342
- Que crian�a!
- Mande outra pessoa levar.
310
00:37:51,682 --> 00:37:54,101
- V� se ferrar.
- Espere! Aonde vai?
311
00:37:54,981 --> 00:37:56,160
Parado.
312
00:37:58,876 --> 00:38:00,670
Eu sei dirigir.
313
00:38:13,450 --> 00:38:14,923
Vai logo que est� tarde.
314
00:38:22,557 --> 00:38:23,781
Beleza. Tchau.
315
00:38:25,989 --> 00:38:28,393
- Chega.
- Entendi, chega.
316
00:38:28,469 --> 00:38:30,763
Vem c�.
Olhe bem nos meu olhos.
317
00:38:32,206 --> 00:38:33,260
Acabou.
318
00:38:34,406 --> 00:38:37,444
N�o quero ir para a cadeia,
nem voltar para Burquina Faso.
319
00:38:38,545 --> 00:38:41,400
E n�o quero que te mandem
para o internato.
320
00:38:41,597 --> 00:38:42,787
Sim, chega.
321
00:38:45,678 --> 00:38:47,669
- Entendeu?
- Entendi.
322
00:38:50,683 --> 00:38:52,564
- Entendeu o que eu disse?
- Sim.
323
00:38:56,147 --> 00:38:57,611
Obrigado, de verdade.
324
00:39:31,333 --> 00:39:33,720
- Voc� � o cara de Turim?
- E quem � voc�?
325
00:39:33,757 --> 00:39:36,593
- O cara do carro.
- O carro? E onde ele est�?
326
00:39:36,694 --> 00:39:38,111
Primeiro passe o dinheiro.
327
00:39:46,501 --> 00:39:47,694
Est� certo.
328
00:39:53,453 --> 00:39:56,574
S�o 300 euros,
deve me dar 10.
329
00:39:56,991 --> 00:39:59,830
Dez a mais?
Mas o acordo era 300.
330
00:39:59,984 --> 00:40:04,215
Estamos numa esta��o,
pegue o trem e volte para casa.
331
00:40:04,634 --> 00:40:06,392
Vou embora
quando me der o carro.
332
00:40:06,417 --> 00:40:07,917
N�o, o carro continua comigo.
333
00:40:08,134 --> 00:40:11,167
Mas o acordo era 300.
Vem c�, volte aqui.
334
00:40:14,742 --> 00:40:16,681
Sabia que n�o deveria vir
para esta cidade.
335
00:40:18,856 --> 00:40:20,742
Pegue, aqui tem 310.
336
00:40:22,046 --> 00:40:24,560
- Onde est� meu carro?
- Est� aqui perto.
337
00:40:24,585 --> 00:40:27,087
- Perto onde?
- No Palazzo Verdi.
338
00:40:27,420 --> 00:40:30,712
- Mas eu n�o sou da cidade.
- Voc� vai encontrar o carro.
339
00:40:31,579 --> 00:40:32,792
Mas veja s�...
340
00:41:13,823 --> 00:41:15,616
Pare com isso,
devolva.
341
00:41:15,641 --> 00:41:17,824
Voc� n�o vai fazer isso,
n�o � idiota como ele.
342
00:41:17,872 --> 00:41:21,071
Voc� jogou meu telefone no fogo
e o idiota sou eu?
343
00:41:21,908 --> 00:41:24,292
N�o tem problema,
compro outro para voc�.
344
00:41:24,598 --> 00:41:25,759
Quanto voc� quer?
345
00:41:27,021 --> 00:41:29,499
- Onde arranjou esse dinheiro?
- No banco.
346
00:41:29,624 --> 00:41:31,179
- Claro...
- � verdade.
347
00:41:32,070 --> 00:41:35,053
- N�o estou zoando.
- Amanh� iremos juntos ao banco.
348
00:41:35,203 --> 00:41:38,035
Pode ser. Amanh� acorda cedo
e vem comigo.
349
00:41:39,222 --> 00:41:40,640
E quanto pegou?
350
00:41:41,198 --> 00:41:43,067
Te dou 200, quer?
351
00:41:44,574 --> 00:41:47,229
- Voc� quer? Quer ou n�o?
- Pare com isso!
352
00:41:47,529 --> 00:41:50,532
- Quer?
- Pare, Pio!
353
00:41:52,743 --> 00:41:57,039
- Me d� 10 euros.
- S� isso? Vou te dar 50.
354
00:41:57,416 --> 00:41:59,319
Vamos, me d� 5 euros.
355
00:41:59,907 --> 00:42:01,938
S� se voc� lavar a bunda
com a bomba de ar.
356
00:42:03,061 --> 00:42:05,753
- Como voc� � malvado!
- Sua cara � preta.
357
00:42:06,308 --> 00:42:08,443
Olha s� quem fala,
as meninas n�o te querem.
358
00:42:08,468 --> 00:42:11,223
Voc� � o bonit�o,
com esses dentes de escavadeira.
359
00:42:11,844 --> 00:42:15,431
- Beleza, vou para casa.
- Pio, n�o pode ir para casa.
360
00:42:15,524 --> 00:42:17,776
- Por qu�?
- Eles est�o conversando.
361
00:42:17,817 --> 00:42:20,830
- Me mandaram sair tamb�m.
- Porque voc� � pequeno.
362
00:42:20,855 --> 00:42:23,898
- V� se ferrar, vai!
- V� tomar banho!
363
00:42:34,128 --> 00:42:36,464
Pio, onde diabos
voc� se meteu?
364
00:42:37,611 --> 00:42:40,926
Mandei voc� levar o carro
para Nan� e voltar para c�.
365
00:42:40,951 --> 00:42:43,733
Faz duas horas que estou
te esperando! Aonde voc� foi?
366
00:42:50,801 --> 00:42:52,844
- E esse dinheiro?
- � o dinheiro do carro.
367
00:42:53,452 --> 00:42:55,947
Do carro?
Mas por que se arriscou?
368
00:42:55,972 --> 00:42:59,850
J� me preocupo com seu irm�o,
voc� tamb�m quer ser preso?
369
00:43:00,749 --> 00:43:02,989
- E como levou o carro?
- Sozinho.
370
00:43:03,846 --> 00:43:06,453
- E se a pol�cia te parasse?
- N�o fariam nada.
371
00:43:06,502 --> 00:43:09,755
N�o? Eles te levariam para o bar
e tomariam caf� juntos.
372
00:43:11,333 --> 00:43:12,873
A fam�lia inteira na cadeia!
373
00:43:12,898 --> 00:43:15,934
Eles na cadeia e voc� tamb�m,
assim acaba a fam�lia.
374
00:43:16,217 --> 00:43:20,315
E depois eu fico sozinha, n�o?
Me diga como sustentarei a casa.
375
00:43:20,904 --> 00:43:25,200
- V�, ele te trouxe o dinheiro.
- V� l� para fora! Saia daqui!
376
00:43:25,225 --> 00:43:26,787
Pare com isso!
377
00:43:27,540 --> 00:43:29,761
Voc� vai me deixar louca,
entendeu?
378
00:43:29,973 --> 00:43:33,769
Faz duas hora que te espero
e n�o sabia mais o que pensar.
379
00:43:34,327 --> 00:43:36,744
Voc� levou o carro!
Por que se arriscou?
380
00:43:36,826 --> 00:43:41,644
Se eu desse o carro para Nan�,
ele pegaria nosso dinheiro!
381
00:43:41,851 --> 00:43:45,232
Mas por que voc� levou?
Vou te arrebentar!
382
00:43:45,472 --> 00:43:49,009
- Por que n�o me escuta?
- Certo, eu trouxe o dinheiro.
383
00:43:49,378 --> 00:43:51,466
- Agora vou embora.
- E aonde vai?
384
00:43:51,893 --> 00:43:54,874
- Aonde vai?
- Vou dar uma volta.
385
00:43:55,562 --> 00:43:59,057
N�o aguento mais,
vou ficar louca. V�o me matar.
386
00:44:00,633 --> 00:44:02,982
- Pio, aonde vai?
- L� em cima.
387
00:44:25,611 --> 00:44:27,051
O que voc� roubou?
388
00:44:38,804 --> 00:44:39,878
Beba.
389
00:44:41,572 --> 00:44:43,493
- Pegue o copo, Pio.
- Cinco euros.
390
00:44:43,844 --> 00:44:44,870
Cinco euros.
391
00:44:45,558 --> 00:44:46,817
- Sa�de.
- Sa�de.
392
00:44:47,351 --> 00:44:49,186
O que voc�s far�o?
393
00:45:19,960 --> 00:45:21,124
Boa noite, senhora.
394
00:45:23,545 --> 00:45:25,505
Procuramos o cobre
que voc�s roubaram.
395
00:45:25,506 --> 00:45:26,769
A esta hora?
396
00:46:07,870 --> 00:46:10,368
Aqui est�, senhora.
Este � o mandado.
397
00:46:11,738 --> 00:46:13,418
Agora v�o derrubar a porta.
398
00:46:13,675 --> 00:46:16,080
Verifiquem bem a�,
depois vejam o outro c�modo.
399
00:46:16,105 --> 00:46:19,916
- Procurem bem e achar�o tudo.
- N�o v�o achar nada.
400
00:46:20,060 --> 00:46:22,727
- E quem � este garoto?
- Meu filho.
401
00:46:23,040 --> 00:46:24,190
Vamos.
402
00:46:25,359 --> 00:46:29,093
Esta n�o ser� a �ltima vez.
403
00:46:44,453 --> 00:46:46,464
- Esta � a conta.
- De quanto �?
404
00:46:47,099 --> 00:46:49,239
- Nove mil euros.
- Nove mil euros?
405
00:46:51,044 --> 00:46:52,864
E est� escrito at� quando
precisa pagar?
406
00:46:53,605 --> 00:46:55,621
- N�o est� escrito?
- N�o.
407
00:46:56,509 --> 00:46:59,594
Achei que ainda tinha
muito tempo para pagar.
408
00:46:59,729 --> 00:47:02,806
- N�o, esse � o consumo da luz.
- Como faremos?
409
00:49:52,179 --> 00:49:57,390
- Sergio, voc� viu o Ayiva?
- N�o, mas deve estar por a�.
410
00:50:18,080 --> 00:50:20,257
- Voc� viu o Ayiva?
- N�o.
411
00:50:29,818 --> 00:50:31,309
Voc� viu o Ayiva?
412
00:50:34,573 --> 00:50:36,207
N�o, n�o.
413
00:51:08,941 --> 00:51:10,821
Seu amigo est� ali.
414
00:51:25,642 --> 00:51:27,682
- Venha ver uma coisa.
- Como �?
415
00:51:27,707 --> 00:51:29,803
- Quero te mostrar uma coisa.
- O que �?
416
00:51:41,555 --> 00:51:42,567
Funciona.
417
00:51:42,841 --> 00:51:44,551
- Quanto voc� quer?
- Cem.
418
00:51:45,389 --> 00:51:46,636
- Cem?
- Isso.
419
00:51:47,097 --> 00:51:51,311
- Eu n�o preciso disto.
- Mas ningu�m quer comprar?
420
00:51:51,956 --> 00:51:54,218
Preciso de dinheiro,
ache algu�m que queira.
421
00:51:57,838 --> 00:52:00,034
Jennifer!
Vem c�.
422
00:52:28,519 --> 00:52:29,963
- Vamos.
- Aonde?
423
00:52:30,266 --> 00:52:31,724
- Para Rosarno.
- E como iremos?
424
00:52:31,943 --> 00:52:34,466
- De trem.
- N�o, eu n�o vou.
425
00:52:36,613 --> 00:52:41,509
- Quer vender isto?
- Eu tenho medo de trem.
426
00:53:16,448 --> 00:53:17,853
N�o vou entrar.
427
00:53:19,787 --> 00:53:21,708
- Por qu�?
- N�o quero.
428
00:53:23,371 --> 00:53:24,685
Passe o tablet para c�.
429
00:53:27,515 --> 00:53:29,199
Vou esperar na moto.
430
00:53:53,827 --> 00:53:55,062
- Quer cerveja?
- N�o.
431
00:53:55,714 --> 00:53:57,990
- Quanto voc� conseguiu?
- Setenta.
432
00:53:58,405 --> 00:54:00,232
Como assim?
Eu disse cem.
433
00:54:00,652 --> 00:54:04,462
S� consegui 70. Pegue este.
E este fica para mim.
434
00:54:04,487 --> 00:54:06,296
- N�o.
- Pare com isso, Pio.
435
00:54:06,653 --> 00:54:08,369
- Mandei parar.
- Me d�.
436
00:54:08,693 --> 00:54:12,655
- Pare! � assim que age comigo?
- Sim. D� o dinheiro aqui.
437
00:54:12,680 --> 00:54:14,048
- � mesmo?
- Sim. D� aqui.
438
00:54:14,073 --> 00:54:17,096
Pronto, pode ficar.
Veja o que fa�o com voc�.
439
00:54:17,666 --> 00:54:18,775
Observe.
440
00:54:23,205 --> 00:54:25,629
Pegue esses 10 euros,
compre a passagem do trem
441
00:54:25,654 --> 00:54:26,862
e volte para casa,
combinado?
442
00:54:28,863 --> 00:54:30,687
Aonde diabos est� indo?
443
00:54:51,526 --> 00:54:54,523
Corra que o trem vem vindo,
esse � o �ltimo.
444
00:55:03,102 --> 00:55:05,650
Ou pega o �ltimo trem
ou vai dormir aqui.
445
00:55:36,930 --> 00:55:38,814
Agora te levo para casa.
Venha.
446
00:56:33,984 --> 00:56:35,922
Acelere. Acelere.
447
00:56:37,146 --> 00:56:38,167
Acelere.
448
00:56:40,574 --> 00:56:41,688
Acelere!
449
00:58:13,197 --> 00:58:17,089
- V�, quer dar uma volta?
- N�o, tenho vergonha.
450
00:58:53,667 --> 00:58:55,207
Vamos levantar
uma grana?
451
00:59:02,022 --> 00:59:03,402
Preciso terminar uma coisa.
452
00:59:04,620 --> 00:59:05,857
Passe para c�.
453
00:59:58,986 --> 01:00:00,937
- Voc� est� bem?
- Estou.
454
01:00:02,026 --> 01:00:03,943
Aquelas duas s�o
sua mulher e sua filha?
455
01:00:04,137 --> 01:00:06,289
N�o. S�o minha irm�
e minha filha.
456
01:00:06,962 --> 01:00:08,422
E sua mulher?
457
01:00:08,921 --> 01:00:10,348
Somos s� n�s tr�s.
458
01:00:54,928 --> 01:00:57,056
- Voc� tamb�m fuma?
- O qu�?
459
01:00:57,550 --> 01:01:01,075
- O qu�? Veja.
- N�o, isso n�o.
460
01:01:01,690 --> 01:01:03,072
- Por que n�o?
- Faz mal.
461
01:01:03,097 --> 01:01:04,399
- Me d� isto.
- Faz mal?
462
01:01:05,796 --> 01:01:08,246
Experimente,
n�o vai fazer mal.
463
01:01:08,320 --> 01:01:10,197
N�o, n�o.
464
01:01:16,355 --> 01:01:18,209
- Onde achou isto?
- Por a�.
465
01:01:18,587 --> 01:01:19,916
- Por a�?
- Isso.
466
01:01:21,649 --> 01:01:22,695
Beleza.
467
01:01:23,476 --> 01:01:26,701
- Eu preciso de TV.
- O que ele disse?
468
01:01:27,835 --> 01:01:29,910
Ele falou italiano,
disse que precisa de televis�o.
469
01:01:30,062 --> 01:01:33,967
Este aqui serve para mim,
mas s� para mim.
470
01:01:34,631 --> 01:01:38,872
Preciso de uma TV grande
para todos.
471
01:01:39,291 --> 01:01:42,329
Porque vai ter jogo de futebol.
472
01:02:00,463 --> 01:02:03,132
O qu�?
O que ele disse?
473
01:02:03,294 --> 01:02:04,976
Ele disse que precisa
de uma TV.
474
01:02:05,268 --> 01:02:07,222
Eu tenho uma,
mas n�o posso trazer hoje
475
01:02:08,143 --> 01:02:12,127
- porque preciso trabalhar.
- Ent�o eu trago.
476
01:02:14,221 --> 01:02:16,680
- Eu preciso trabalhar.
- Eu trago sozinho.
477
01:02:17,822 --> 01:02:18,867
Sozinho?
478
01:02:25,063 --> 01:02:26,063
O que ele disse?
479
01:02:26,147 --> 01:02:28,414
- Que d� 200 por tudo.
- Certo.
480
01:02:29,319 --> 01:02:31,810
- Duzentos por tudo?
- N�o.
481
01:02:40,417 --> 01:02:42,283
Eu n�o virei aqui
por quatrocentos.
482
01:02:42,446 --> 01:02:44,651
- Eu trago.
- N�o posso esperar.
483
01:02:45,346 --> 01:02:47,657
- Amanh� n�o precisa mais.
- N�o, agora.
484
01:02:47,682 --> 01:02:50,059
- Agora?
- Eu juro.
485
01:02:50,793 --> 01:02:52,100
Voc� disse que jura?
486
01:02:54,843 --> 01:02:58,552
Sabe como se diz "eu juro"
no meu pa�s?
487
01:03:05,455 --> 01:03:06,478
O que disse?
488
01:03:06,617 --> 01:03:10,205
Agora que voc� disse isso,
deve trazer a TV hoje � noite.
489
01:03:11,048 --> 01:03:14,260
- Beleza. A gente se v�.
- Vou ficar te esperando.
490
01:03:15,983 --> 01:03:17,485
Eu vou esperar.
491
01:03:34,931 --> 01:03:36,506
O que � tudo isso?
492
01:03:36,791 --> 01:03:40,063
Vou encher este armaz�m
e quando estiver cheio,
493
01:03:40,427 --> 01:03:43,487
pego um container,
mando tudo para Burquina Faso,
494
01:03:43,514 --> 01:03:45,380
vendo e estou feito.
495
01:03:47,847 --> 01:03:49,585
Isso se chama com�rcio.
496
01:03:53,939 --> 01:03:55,364
A TV � esta.
497
01:03:58,758 --> 01:04:01,179
Mas estou te achando
muito estranho, por qu�?
498
01:04:02,570 --> 01:04:03,643
Estou bem.
499
01:04:04,656 --> 01:04:06,538
A vida �
um pouco complicada.
500
01:04:07,157 --> 01:04:09,019
Quando acha
que est� avan�ando
501
01:04:10,040 --> 01:04:11,489
come�a a voltar para tr�s.
502
01:04:14,151 --> 01:04:16,102
Mas n�o � melhor pegar
um trem?
503
01:04:19,237 --> 01:04:22,384
Est� certo. Preciso trabalhar.
Como vai lev�-la?
504
01:04:22,704 --> 01:04:24,926
Voc� trabalha no mesmo lugar
onde trabalha minha irm�?
505
01:04:25,566 --> 01:04:27,574
Sim, mas s� quando precisam.
506
01:04:27,961 --> 01:04:30,546
Aquela casa � bonita,
l� tem dinheiro de verdade.
507
01:04:33,059 --> 01:04:35,423
Se preocupe em levar a TV
e n�o em outras coisas.
508
01:04:35,926 --> 01:04:37,027
Como vai lev�-la?
509
01:04:37,812 --> 01:04:39,272
Assim, est� vendo?
510
01:04:42,560 --> 01:04:44,529
Voc� est� igualzinho
a uma mulher africana.
511
01:04:45,112 --> 01:04:48,073
Vou te colocar no container,
enviar para a �frica
512
01:04:48,141 --> 01:04:50,138
- e voc� vai se dar bem por l�.
- Tchau.
513
01:04:53,434 --> 01:04:56,245
- Mande chamar o Kingsley.
- Pode deixar.
514
01:05:16,102 --> 01:05:17,305
Klinsere...
515
01:05:18,447 --> 01:05:20,474
- Como �?
- Klins?
516
01:05:21,132 --> 01:05:22,842
- O qu�?
- Klins.
517
01:05:25,524 --> 01:05:27,574
Como � o nome dele...
Aquele que estava aqui.
518
01:05:27,738 --> 01:05:30,689
- Quer dizer Kingsley.
- Isso, cad� ele?
519
01:05:31,307 --> 01:05:33,119
- Est� no bar.
- Qual bar?
520
01:05:33,374 --> 01:05:35,518
- Aquele l�. N�o � longe.
- Onde fica?
521
01:05:38,060 --> 01:05:39,715
Venha que te mostro.
522
01:05:45,446 --> 01:05:47,198
Kingsley!
523
01:05:49,795 --> 01:05:52,339
- O que foi?
- Ele est� te procurando.
524
01:05:56,959 --> 01:05:58,420
- Achou?
- Achei.
525
01:06:12,196 --> 01:06:13,883
N�o, me d� o dinheiro,
preciso voltar.
526
01:06:13,908 --> 01:06:16,473
- N�o, fique aqui.
- Me d� o dinheiro.
527
01:06:17,983 --> 01:06:22,153
- Eu preciso ir.
- Pio, n�o fa�a isso.
528
01:06:22,420 --> 01:06:26,646
Amigos, ele trouxe a televis�o
e se chama Pio.
529
01:06:27,153 --> 01:06:29,447
- Pio.
- Pio.
530
01:06:30,569 --> 01:06:31,516
Viu s�?
531
01:06:31,841 --> 01:06:35,741
- Pio, Pio!
- Pio, Pio!
532
01:06:36,875 --> 01:06:37,894
Vamos.
533
01:06:51,118 --> 01:06:52,634
Pegue aqui a cerveja.
534
01:06:52,706 --> 01:06:55,376
Pio, Pio!
535
01:07:12,105 --> 01:07:14,065
Como vai?
Est� � vontade?
536
01:07:15,319 --> 01:07:16,807
Est� vendo
todas essas pessoas?
537
01:07:17,582 --> 01:07:18,809
S�o ganeses.
538
01:07:20,667 --> 01:07:22,032
Eu sou nigeriana.
539
01:07:23,360 --> 01:07:24,789
- De onde voc� �?
- De Gioia.
540
01:07:25,151 --> 01:07:27,371
Gioia Tauro?
Voc� � cigano?
541
01:07:28,959 --> 01:07:30,752
Eu gosto dos ciganos.
542
01:07:32,141 --> 01:07:33,162
Legal.
543
01:07:33,784 --> 01:07:35,832
- Voc� tem casa?
- N�o.
544
01:07:36,294 --> 01:07:37,481
Por qu�?
545
01:07:38,555 --> 01:07:40,729
Voc� � bonito,
por que n�o tem uma casa?
546
01:08:09,694 --> 01:08:13,156
- Pio, Pio!
- Pio, Pio!
547
01:08:17,312 --> 01:08:18,848
- Tenho certeza.
- N�o, n�o.
548
01:08:20,748 --> 01:08:21,818
Me d�.
549
01:08:30,027 --> 01:08:33,398
Muito bem,
voc� � um bom menino.
550
01:08:33,728 --> 01:08:34,895
Assim que eu gosto.
551
01:08:35,457 --> 01:08:38,263
Viu s�,
somos todos ciganos.
552
01:08:41,141 --> 01:08:42,730
Aqui somos todos iguais.
553
01:09:08,991 --> 01:09:10,758
- Voc� est� aqui?
- Sim.
554
01:09:10,783 --> 01:09:12,173
Que diabos faz aqui?
555
01:09:14,536 --> 01:09:16,037
O que est� fazendo aqui?
556
01:09:20,081 --> 01:09:23,661
- Voc� n�o est� trabalhando?
- Sabe que horas s�o?
557
01:09:23,722 --> 01:09:24,876
N�o, que horas s�o?
558
01:09:27,402 --> 01:09:28,650
Ele est� bem, Ayiva.
559
01:09:28,680 --> 01:09:29,977
- Est� bem, n�o est�?
- Estou.
560
01:09:30,530 --> 01:09:32,051
- Voc� est� bem?
- Sim.
561
01:09:51,902 --> 01:09:53,856
- Voc� est� bem?
- Estou.
562
01:10:16,421 --> 01:10:20,800
Como voc� � um bom menino.
Que bom menino.
563
01:10:23,311 --> 01:10:26,311
Est� com sono?
Est� fedendo a cerveja.
564
01:10:27,531 --> 01:10:31,347
- O que voc� quer?
- Est� fedendo a cerveja.
565
01:10:32,163 --> 01:10:33,442
Est� fedendo a cerveja.
566
01:10:34,594 --> 01:10:36,905
- Voc� bebeu cerveja?
- N�o.
567
01:10:37,855 --> 01:10:39,620
- N�o? Tem certeza?
- N�o!
568
01:10:42,780 --> 01:10:44,589
Voc� est� fedendo cerveja,
saia da�!
569
01:10:52,682 --> 01:10:55,562
Voc� vai machuc�-lo.
Vai fazer com que engasgue.
570
01:10:55,697 --> 01:10:59,117
Vai deix�-lo tonto.
Ele vai engasgar.
571
01:11:05,428 --> 01:11:07,218
Eu vou mat�-lo.
572
01:11:08,760 --> 01:11:10,769
Voc� � doido,
v� para l�.
573
01:11:13,553 --> 01:11:14,954
Passe a bola!
574
01:11:23,253 --> 01:11:24,427
Pio!
575
01:11:26,717 --> 01:11:29,823
O vov� est� na oficina,
v� ajud�-lo com o carro.
576
01:12:15,277 --> 01:12:18,793
Pio, eu nasci nessa carro�a.
577
01:12:22,907 --> 01:12:25,989
Vem c�.
Venha, Pio.
578
01:12:33,079 --> 01:12:35,348
Antes n�s est�vamos
sempre na estrada.
579
01:12:36,140 --> 01:12:37,783
Sempre pela estrada.
580
01:12:38,420 --> 01:12:40,920
�ramos livres,
sem patr�es.
581
01:12:41,414 --> 01:12:44,572
�ramos livres,
n�o dev�amos nada a ningu�m.
582
01:12:44,828 --> 01:12:47,369
�ramos livres
e sempre est�vamos na estrada.
583
01:12:48,276 --> 01:12:49,926
E agora estamos aqui.
584
01:12:52,325 --> 01:12:53,498
Lembre-se.
585
01:12:54,818 --> 01:12:57,704
Somos n�s contra o mundo.
586
01:12:59,297 --> 01:13:00,565
Contra o mundo.
587
01:13:19,232 --> 01:13:20,845
Que diabos est� fazendo?
588
01:13:23,296 --> 01:13:24,822
Que porra est� fazendo?
589
01:13:25,855 --> 01:13:28,163
- Se jogando na frente do carro?
- Me desculpe.
590
01:13:28,561 --> 01:13:30,170
N�o encha o saco!
591
01:13:32,170 --> 01:13:34,039
Tire a m�o da�
e caia fora.
592
01:14:22,899 --> 01:14:25,396
- O que foi?
- Nada.
593
01:14:37,607 --> 01:14:40,311
Existem muitos africanos
que t�m carro?
594
01:14:40,967 --> 01:14:43,094
Existem alguns,
mas n�o muitos.
595
01:14:45,927 --> 01:14:47,004
Por qu�?
596
01:14:48,382 --> 01:14:50,702
Por que n�o vendemos
as pe�as de reposi��o para eles?
597
01:14:59,682 --> 01:15:01,529
N�o deve pensar
em roubar carros.
598
01:15:08,699 --> 01:15:09,777
Vamos.
599
01:17:45,822 --> 01:17:47,953
Pio... Pio!
600
01:17:48,400 --> 01:17:50,486
Aconteceu uma coisa importante.
601
01:19:20,283 --> 01:19:24,398
Em nome do Pai, do Filho
e do Esp�rito Santo. Am�m.
602
01:19:24,968 --> 01:19:26,138
Oremos.
603
01:19:27,105 --> 01:19:31,193
Ave Maria, cheia de gra�a,
o Senhor � convosco,
604
01:19:31,447 --> 01:19:33,687
bendita sois v�s
entre as mulheres
605
01:19:34,005 --> 01:19:36,737
e bendito � o fruto
do vosso ventre, Jesus.
606
01:19:37,152 --> 01:19:38,652
Santa Maria...
607
01:19:38,806 --> 01:19:43,781
Caros irm�os, ao cumprirmos,
segundo o rito crist�o,
608
01:19:43,806 --> 01:19:46,062
o piedoso dever de sepultar
o corpo humano,
609
01:19:46,174 --> 01:19:48,977
roguemos confiadamente a Deus
nosso Pai,
610
01:19:50,024 --> 01:19:52,607
para quem
todos os seres vivem.
611
01:19:54,771 --> 01:20:00,358
Entregamos � terra o corpo
deste nosso irm�o, Emiliano.
612
01:20:00,677 --> 01:20:06,154
na esperan�a da sua ressurrei��o
e pedimos que a sua alma
613
01:20:06,179 --> 01:20:08,276
seja recebida
na comunh�o gloriosa dos Santos.
614
01:20:09,264 --> 01:20:12,173
O Senhor lhe abra os bra�os
da sua miseric�rdia infinita,
615
01:20:12,362 --> 01:20:14,694
para que nosso irm�o Emiliano,
616
01:20:14,835 --> 01:20:19,986
absolvido de toda a culpa,
reconciliado com o Pai,
617
01:20:20,104 --> 01:20:21,520
na presen�a do Rei eterno.
618
01:20:22,215 --> 01:20:24,524
Nos deixaram sair
por causa do vov�.
619
01:20:24,773 --> 01:20:27,031
Oremos pelos familiares.
620
01:20:28,350 --> 01:20:31,167
A filha Iolanda,
seu esposo Rocco,
621
01:20:32,284 --> 01:20:35,345
os filhos deles,
Simona, Antonella,
622
01:20:35,629 --> 01:20:39,274
Susanna, Riccardo,
Cosimo e Pio.
623
01:20:40,696 --> 01:20:43,776
Seus netos,
Nicolas Damiano, Patrizia,
624
01:20:44,136 --> 01:20:47,693
Cosimo, Gesuele Massimo,
Cristina
625
01:20:48,066 --> 01:20:49,707
e Francesco Pio.
626
01:20:50,397 --> 01:20:53,484
E sua outra filha,
Simona.
627
01:22:37,691 --> 01:22:40,093
Por que n�o me conta coisas
da cadeia?
628
01:22:40,786 --> 01:22:43,721
Mas que diabos te interessa
a cadeia, Pio?
629
01:22:46,403 --> 01:22:49,883
Quando voc� estava preso,
eu sustentava a casa.
630
01:22:54,090 --> 01:22:55,824
Por que n�o fazemos
alguma coisa juntos?
631
01:22:56,408 --> 01:22:58,868
Posso saber
o que voc� quer?
632
01:22:58,897 --> 01:23:00,301
Vamos roubar.
633
01:23:02,615 --> 01:23:07,121
Voc� � pequeno, aonde quer ir?
Me diga aonde vai.
634
01:23:08,464 --> 01:23:10,875
N�o encha meu saco.
635
01:23:12,788 --> 01:23:16,139
- Voc� vai cuidar dos italianos?
- N�o tenho medo deles.
636
01:23:20,335 --> 01:23:23,379
Saia daqui!
Saia que est� me enchendo.
637
01:23:25,393 --> 01:23:27,602
Mandei sair.
638
01:23:27,629 --> 01:23:29,754
Saia logo
que est� me irritando.
639
01:24:30,687 --> 01:24:32,675
Licen�a, minha bola caiu
l� dentro.
640
01:24:33,268 --> 01:24:34,462
E o que quer agora?
641
01:24:35,304 --> 01:24:36,650
Quer jogar bola?
642
01:24:37,695 --> 01:24:40,673
� s� um garoto,
v� pegar a bola desta vez.
643
01:24:41,015 --> 01:24:43,522
Mas vai logo
que estou com fome, pai.
644
01:24:44,322 --> 01:24:45,832
Est� certo.
645
01:25:13,096 --> 01:25:15,381
Aqui sua bola.
V� jogar em outro lugar.
646
01:25:15,625 --> 01:25:18,560
Se ela cair aqui de novo,
vou fur�-la, entendeu?
647
01:25:19,736 --> 01:25:20,970
Vai, saia daqui.
648
01:27:00,819 --> 01:27:03,444
- O que voc� est� fazendo aqui?
- Vim pegar a bola.
649
01:27:03,469 --> 01:27:04,542
Vem c�.
650
01:27:05,237 --> 01:27:08,645
Entra assim na casa dos outros?
Como ousa entrar aqui?
651
01:27:09,210 --> 01:27:11,462
- O que ia fazer?
- Vim por causa da bola.
652
01:27:12,954 --> 01:27:15,432
- Tem certeza que foi pela bola?
- � pela bola.
653
01:27:17,229 --> 01:27:18,975
E o que � aquela sacola?
654
01:27:22,851 --> 01:27:24,364
Traga aqui.
Pode trazer, Michele.
655
01:27:25,629 --> 01:27:27,004
Voc� pegou alguma coisa?
656
01:28:37,793 --> 01:28:39,615
Conte para o seu pai
o que voc� aprontou.
657
01:28:43,400 --> 01:28:44,745
Conte o que andou
aprontando.
658
01:28:45,389 --> 01:28:47,907
Se voc� n�o explicar,
eu explico.
659
01:28:48,882 --> 01:28:51,090
Eu fui pegar a bola,
660
01:28:52,120 --> 01:28:56,186
vi um computador e uma foto,
e peguei.
661
01:28:59,441 --> 01:29:00,469
E o que mais?
662
01:29:01,034 --> 01:29:03,822
Vamos, fale.
Conte o que aprontou.
663
01:29:07,245 --> 01:29:09,304
Conte para sua m�e
o que aprontou.
664
01:29:11,728 --> 01:29:13,905
Sabe h� quanto tempo
conhe�o sua fam�lia?
665
01:29:14,350 --> 01:29:15,976
Voc� entra na minha casa,
666
01:29:17,486 --> 01:29:21,357
me sacaneia e pede educadamente
para te devolver a bola.
667
01:29:22,323 --> 01:29:24,622
Eu estava saindo apressado
com minha fam�lia.
668
01:29:25,065 --> 01:29:28,890
Parei para devolver a bola.
E disse: "Volte amanh�".
669
01:29:32,507 --> 01:29:35,139
Nunca mais ouse
ir at� a minha casa.
670
01:29:36,417 --> 01:29:39,491
Sen�o vai acabar morto.
Entendeu?
671
01:29:39,516 --> 01:29:42,066
Se ele n�o te conhecesse,
teria te matado hoje.
672
01:29:43,993 --> 01:29:44,989
Isso n�o se faz.
673
01:29:45,039 --> 01:29:46,729
Agrade�a por eu conhecer
sua fam�lia.
674
01:29:47,248 --> 01:29:48,893
Por conhecer seu irm�o,
entendeu?
675
01:29:49,668 --> 01:29:52,316
Do contr�rio, esta noite
n�o teria acabado bem. Entendeu?
676
01:29:55,084 --> 01:29:57,504
- Pe�a desculpas a todos eles.
- Me desculpem.
677
01:29:57,816 --> 01:30:00,179
Para todos.
At� para sua irm�.
678
01:30:00,414 --> 01:30:01,560
Me desculpe.
679
01:30:04,747 --> 01:30:07,248
Rocco, voc� vai pagar
os preju�zos da casa.
680
01:30:07,369 --> 01:30:09,467
Quanto preju�zo ele deu?
681
01:30:10,633 --> 01:30:12,592
Cerca de 8 mil euros
de preju�zo.
682
01:30:12,867 --> 01:30:16,284
Voc�s pagar�o os danos
que ele causou.
683
01:30:16,309 --> 01:30:19,521
Claro, Pasquale. Veja o valor
e pagaremos, sem problemas.
684
01:30:19,546 --> 01:30:21,961
- O que podemos fazer?
- Voc� � um desgra�ado.
685
01:30:22,734 --> 01:30:25,391
- N�o est� certo, Pio.
- N�o deve se repetir, Rocco.
686
01:30:26,200 --> 01:30:27,714
Voc� vai roubar
a minha casa?
687
01:30:28,993 --> 01:30:31,696
N�o deve mais roubar de mim
e nem de ningu�m, certo?
688
01:30:32,431 --> 01:30:34,202
Tragam meu casaco,
por favor.
689
01:30:40,673 --> 01:30:43,258
Pasquale,
vamos entrar num acordo.
690
01:30:43,283 --> 01:30:46,572
Conversaremos amanh�.
Ensinem bons modos a ele.
691
01:30:48,065 --> 01:30:49,517
Para os pequenos tamb�m.
692
01:30:51,121 --> 01:30:53,957
- At� logo. Boa noite.
- Tchau.
693
01:31:02,531 --> 01:31:03,652
Saia daqui!
694
01:31:05,608 --> 01:31:07,674
Voc� n�o vai dormir aqui!
Saia logo!
695
01:31:12,284 --> 01:31:14,554
Ande logo, saia daqui!
Saia!
696
01:31:15,848 --> 01:31:17,216
Saia, ande!
697
01:31:21,496 --> 01:31:24,632
- Me deixe entrar!
- De novo? N�o volte aqui!
698
01:31:24,657 --> 01:31:25,660
Suma daqui!
699
01:33:11,651 --> 01:33:13,019
Peguem �gua.
700
01:33:41,623 --> 01:33:43,272
Aonde voc� vai, Pio?
701
01:33:43,974 --> 01:33:46,358
Pio! Aonde vai?
702
01:34:35,495 --> 01:34:36,632
Ayiva?
703
01:34:41,564 --> 01:34:42,828
Ayiva!
704
01:34:45,211 --> 01:34:46,305
Ayiva!
705
01:34:49,837 --> 01:34:52,548
Ele n�o pode ficar aqui.
Esta casa n�o � apropriada.
706
01:34:52,844 --> 01:34:54,680
� s� por esta noite.
707
01:34:58,327 --> 01:35:03,093
- O que aconteceu?
- Nada. Tente dormir.
708
01:35:03,744 --> 01:35:05,386
Sobre o que eles est�o
conversando?
709
01:35:06,290 --> 01:35:07,914
Pode dormir sossegado hoje.
710
01:35:09,086 --> 01:35:13,584
Tente dormir, amanh� bem cedo
ligue para os seus pais,
711
01:35:14,386 --> 01:35:17,091
avise que voc� est� bem
e que vai voltar para casa.
712
01:35:17,287 --> 01:35:18,304
Beleza.
713
01:35:19,630 --> 01:35:22,679
- Voc� promete?
- Prometo. Obrigado.
714
01:36:31,102 --> 01:36:32,151
O que foi?
715
01:36:37,363 --> 01:36:39,411
Voc� quer saber
sobre a cadeia?
716
01:36:41,975 --> 01:36:45,954
No pres�dio de Palmi,
n�o nos deixam faltar nada.
717
01:36:48,126 --> 01:36:50,246
Todos l� dentro nos respeitam.
718
01:36:54,297 --> 01:36:55,691
Os africanos, n�o.
719
01:36:56,494 --> 01:36:58,141
Os africanos, nem pensar.
720
01:37:00,193 --> 01:37:02,355
Ningu�m nem olha
para os africanos.
721
01:37:03,112 --> 01:37:06,725
Mas n�s somos respeitados
por todos.
722
01:37:07,669 --> 01:37:09,900
At� pelos italianos.
723
01:37:13,021 --> 01:37:14,369
No pres�dio de Palmi,
724
01:37:14,482 --> 01:37:16,547
tinha um cara
que tinha sido preso no Brasil.
725
01:37:21,985 --> 01:37:24,064
Na cela dele, eles mijavam
e cagavam no ch�o,
726
01:37:24,089 --> 01:37:26,134
se seguravam nas grades
para n�o cair na merda.
727
01:37:29,628 --> 01:37:31,836
L� dentro eles se comportavam
como animais.
728
01:37:38,068 --> 01:37:39,458
Voc� errou, Pio.
729
01:37:51,835 --> 01:37:53,242
O que faremos agora?
730
01:37:55,430 --> 01:37:56,517
N�o sei.
731
01:37:58,595 --> 01:38:00,314
Quer fazer algo comigo?
732
01:38:03,148 --> 01:38:06,686
Vamos fazer uma coisa
e tudo vai se ajeitar.
733
01:38:10,857 --> 01:38:11,904
Beleza.
734
01:38:14,561 --> 01:38:16,114
- Voc� entendeu, Pio?
- Entendi.
735
01:38:44,716 --> 01:38:46,822
- Mas o que vamos fazer?
- Eu j� te disse.
736
01:38:46,847 --> 01:38:50,312
Um amigo meu vir� com o caminh�o
e vou ajud�-lo.
737
01:38:51,552 --> 01:38:54,154
Eles nos dar�o
o dinheiro na hora.
738
01:38:54,800 --> 01:38:57,202
N�o vou fazer isso
porque o conhe�o.
739
01:38:57,425 --> 01:39:00,152
Pare de se envolver
com esses africanos!
740
01:39:00,667 --> 01:39:02,242
Por que o chama de africano?
741
01:39:02,587 --> 01:39:05,255
Precisamos pensar em n�s
742
01:39:05,636 --> 01:39:07,165
e voc� se preocupa
com o africano?
743
01:39:08,602 --> 01:39:11,191
Tem outro jeito,
assim n�o!
744
01:39:11,463 --> 01:39:13,401
Qual jeito?
Me diga que jeito.
745
01:39:14,065 --> 01:39:17,371
Sen�o eles v�o te expulsar,
n�o poder� voltar para Ciambra.
746
01:39:17,790 --> 01:39:20,079
Voc� precisa ligar para ele
e afast�-lo daqui.
747
01:39:24,181 --> 01:39:25,653
Vamos fazer isso
e tudo se resolve.
748
01:39:25,736 --> 01:39:27,320
N�o vou fazer, chega!
749
01:39:28,110 --> 01:39:29,938
N�o seja crian�a, Pio.
750
01:39:31,383 --> 01:39:33,275
O cara que vem com o caminh�o
� meu amigo.
751
01:39:33,436 --> 01:39:36,428
Vamos carregar
e ele paga na hora.
752
01:39:39,447 --> 01:39:42,742
Ligue para ele!
O africano confia em voc�.
753
01:40:40,494 --> 01:40:42,017
Por que n�o volta
para casa?
754
01:40:54,253 --> 01:40:55,448
Eu te adoro.
755
01:46:07,200 --> 01:46:08,410
O que aconteceu
com voc�?
756
01:46:24,511 --> 01:46:25,582
Me conte.
757
01:46:28,577 --> 01:46:30,465
Voc� est� me assustando.
O que houve?
758
01:47:16,256 --> 01:47:17,853
Voc� pode me levar
para casa?
759
01:47:47,190 --> 01:47:49,042
Vamos nessa!
Vamos!
760
01:47:52,485 --> 01:47:53,869
Vamos! Vamos!
761
01:49:00,026 --> 01:49:02,862
Viu s�?
Est� tudo resolvido.
762
01:49:04,278 --> 01:49:05,402
O que foi?
763
01:49:06,466 --> 01:49:07,510
Pio!
764
01:49:08,226 --> 01:49:09,592
Est� doendo?
765
01:49:13,758 --> 01:49:15,183
Voc� fez a coisa certa.
766
01:49:18,649 --> 01:49:21,619
- Agora voc� virou homem.
- Eu j� sou homem.
767
01:49:23,530 --> 01:49:24,556
� mesmo?
768
01:49:25,465 --> 01:49:26,853
Voc� � homem?
769
01:49:28,483 --> 01:49:29,488
Sou.
770
01:49:52,202 --> 01:49:53,662
Espere aqui.
771
01:49:54,749 --> 01:49:57,502
- Boa noite.
- Boa noite.
772
01:50:00,980 --> 01:50:05,401
Eu trouxe meu irm�o,
ele nunca transou. Nunca.
773
01:50:06,579 --> 01:50:08,947
- Quem aceita fazer o servi�o?
- Eu sim.
774
01:50:10,263 --> 01:50:12,799
Eu n�o porque conhe�o ele.
775
01:50:14,753 --> 01:50:17,491
- Ent�o eu fa�o.
- Voc�? Tem certeza?
776
01:50:17,526 --> 01:50:18,984
- Absoluta.
- Posso cham�-lo?
777
01:50:19,009 --> 01:50:20,524
- Pode.
- Beleza.
778
01:50:25,282 --> 01:50:27,940
Vai! Vamos ver
se voc� � homem de verdade.
779
01:50:41,217 --> 01:50:42,660
Entre, rapazinho.
780
01:51:57,166 --> 01:51:58,894
- O que voc� fez aqui?
- Eu ca�.
781
01:51:59,481 --> 01:52:01,448
- Est� doendo?
- Um pouco.
782
01:52:02,253 --> 01:52:04,831
Mas voc� est� bem?
Tem certeza?
783
01:52:05,885 --> 01:52:06,943
Voc� corre muito.
784
01:52:06,968 --> 01:52:09,156
N�o deve correr,
sen�o se machuca.
785
01:52:18,289 --> 01:52:20,684
Pio! Vem c�!
786
01:52:22,799 --> 01:52:24,138
V�, Pio.
787
01:52:41,397 --> 01:52:42,785
Vem c�, Pio!
788
01:52:43,782 --> 01:52:45,282
Venha!
789
01:53:32,181 --> 01:53:36,181
Legenda
- JuLima -
790
01:53:36,220 --> 01:53:41,220
- Art Subs -
10 anos fazendo Arte para voc�!
791
01:53:41,253 --> 01:53:46,253
Curta a gente no Face:
facebook.com/ArtSubs
58621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.