All language subtitles for [English] Khatron Ke Khiladi S12 - Season 12 - Episode 10 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 10:00:21,484 --> 10:00:25,028 Hello, guys! Everyone will be drenched in unseasoned rain. 2 10:00:25,118 --> 10:00:27,559 Because this week, the relay is going on. 3 10:00:29,678 --> 10:00:31,562 'There was thunder and a storm.' 4 10:00:31,652 --> 10:00:35,573 'Rubina and Nishant did stunts with insects.' 5 10:00:35,663 --> 10:00:36,881 'Rubina lost the stunt.' 6 10:00:36,971 --> 10:00:39,725 'Nishu was on cloud nine after winning the stunt.' 7 10:00:39,815 --> 10:00:42,004 'Rubina chose Mohit.' 8 10:00:42,094 --> 10:00:44,071 'Nishant chose Tushar.' 9 10:00:44,161 --> 10:00:45,992 'Mohit won the stunt.' 10 10:00:46,082 --> 10:00:48,319 Tushar. - 'Tushar lost.' 11 10:00:48,409 --> 10:00:49,685 'So sad.' 12 10:00:49,775 --> 10:00:52,086 Dangers came after thunder and rain. 13 10:00:52,405 --> 10:00:56,687 Our special correspondent is joining to present a report on that. 14 10:00:58,318 --> 10:01:01,805 Hey! What are you doing? We are live. Everyone's watching. 15 10:01:01,895 --> 10:01:04,781 You asked me to join you. 16 10:01:04,871 --> 10:01:07,907 Where did you come from? Tushar! Nishu! 17 10:01:07,997 --> 10:01:10,202 Mohit is ruining my weather. 18 10:01:10,292 --> 10:01:14,252 The weather is already ruined, ma'am. We chose Faizu. 19 10:01:14,342 --> 10:01:17,319 And Tushar chose her! 20 10:01:17,409 --> 10:01:21,296 She got the fear noose! Now, how will she face others? 21 10:01:21,386 --> 10:01:24,887 Don't be smug for being on a winning streak, my time will come. 22 10:01:27,158 --> 10:01:28,763 'Enough! None of you can do it.' 23 10:01:28,884 --> 10:01:32,855 My time will come! My time will come! 24 10:01:33,804 --> 10:01:36,238 Inconvenience regretted, guys! Good-bye! 25 10:01:36,868 --> 10:01:38,197 Toodles! 26 10:01:38,716 --> 10:01:39,948 Yes. 27 10:01:48,703 --> 10:01:51,791 Welcome to Maruti Suzuki presents, Charged by Thumbs Up, 28 10:01:51,882 --> 10:01:52,955 Where will you escape? 29 10:01:53,045 --> 10:01:55,089 Danger can come from anywhere! 30 10:01:56,466 --> 10:01:59,074 Yesterday, we started danger relay. 31 10:01:59,226 --> 10:02:03,053 Rubina, your team has one fear noose, which you've got. 32 10:02:03,421 --> 10:02:06,607 Nishant, you don't have any fear nooses! I'm so proud of you. 33 10:02:08,719 --> 10:02:12,555 But two of your teammates have fear noose. 34 10:02:12,645 --> 10:02:14,577 If the next person you choose 35 10:02:16,240 --> 10:02:18,672 gets a fear noose, 36 10:02:18,971 --> 10:02:21,890 then all of you will be in danger of elimination. 37 10:02:25,651 --> 10:02:28,842 Try to choose a volunteer 38 10:02:29,167 --> 10:02:30,425 who won't get a fear noose. 39 10:02:30,515 --> 10:02:32,399 Yes. - Yes, sir. 40 10:02:32,489 --> 10:02:34,771 Faizu, you won the stunt yesterday. 41 10:02:34,950 --> 10:02:36,939 The way we've been playing since yesterday, 42 10:02:37,276 --> 10:02:40,532 first you will choose and then Chetna will. 43 10:02:43,498 --> 10:02:45,483 What do you think, Rajiv? 44 10:02:46,235 --> 10:02:50,011 Don't you think you are constantly being 'nazar-andaz'? 45 10:02:50,101 --> 10:02:52,713 I want... - Do you know the meaning of 'nazar-andaz'? 46 10:02:52,803 --> 10:02:54,543 'Nazar-andaz'. 'Nazar' means eyes. 47 10:02:54,633 --> 10:02:56,948 And 'andaz'? - 'Andaz Apna Apna'. It means... 48 10:03:00,807 --> 10:03:03,409 You are being avoided. You are being ignored. 49 10:03:03,499 --> 10:03:05,256 Listen. 50 10:03:05,448 --> 10:03:08,623 I want them to choose me. I'll say one thing. 51 10:03:09,485 --> 10:03:11,277 Listen, O beloved. 52 10:03:12,146 --> 10:03:13,904 The tune of love. 53 10:03:19,355 --> 10:03:21,016 Oh, my God! 54 10:03:37,839 --> 10:03:39,354 Faizu... 55 10:03:47,628 --> 10:03:50,023 That song was shot under a waterfall. 56 10:03:50,113 --> 10:03:51,149 Right, sir. 57 10:03:51,239 --> 10:03:53,071 The next stunt is somewhat similar. 58 10:03:55,733 --> 10:03:57,371 It's underwater. 59 10:03:59,686 --> 10:04:03,014 Let me explain the stunt. 60 10:04:06,072 --> 10:04:07,369 Can you see that? 61 10:04:07,596 --> 10:04:09,829 You will be in that glass box. 62 10:04:16,927 --> 10:04:19,259 And I say, three, two, one, go, 63 10:04:19,499 --> 10:04:22,082 there is one more small box, 64 10:04:28,318 --> 10:04:30,279 which is locked with three locks. 65 10:04:33,449 --> 10:04:35,332 You will get five keys. 66 10:04:35,422 --> 10:04:37,878 Using those five keys, you have to open three locks. 67 10:04:37,968 --> 10:04:40,058 That means the lock will open with three keys, 68 10:04:40,164 --> 10:04:41,673 and you'll be given two extra keys. 69 10:04:49,109 --> 10:04:51,663 As soon as you open the small box, you'll see a lever inside it. 70 10:04:53,855 --> 10:04:55,460 You have to pull it. 71 10:04:55,742 --> 10:04:57,668 When you pull the lever, 72 10:04:58,238 --> 10:05:01,128 you will fall into the water. 73 10:05:09,866 --> 10:05:11,800 That's not it. There's more. 74 10:05:11,975 --> 10:05:13,613 The stunt doesn't end here. 75 10:05:18,906 --> 10:05:22,618 When you go into the water, at the bottom, 76 10:05:22,708 --> 10:05:25,929 there's a platform in the pool at the edge. 77 10:05:26,019 --> 10:05:30,206 You have to lift two weights and reach the end mark. 78 10:05:34,232 --> 10:05:37,092 Whoever does this first will be the winner of this stunt. 79 10:05:37,182 --> 10:05:39,466 The loser will get a fear noose. 80 10:05:43,396 --> 10:05:44,513 One more thing. 81 10:05:44,603 --> 10:05:48,441 In order to breathe, you can put down the weights, 82 10:05:48,531 --> 10:05:51,612 come to the surface, take a breath, go back underwater, 83 10:05:51,826 --> 10:05:53,936 and move ahead, dragging the weights. 84 10:05:54,787 --> 10:05:56,522 Since this is a relay, 85 10:05:56,612 --> 10:05:59,517 now Faizu and Chetna will choose 86 10:05:59,607 --> 10:06:01,712 the next players to perform the stunt. 87 10:06:02,516 --> 10:06:03,621 Faizu. 88 10:06:04,321 --> 10:06:05,595 Please do the honours. 89 10:06:05,958 --> 10:06:07,233 Sir, Jannat. 90 10:06:07,426 --> 10:06:09,794 Jannat! Come on, Jannat! 91 10:06:09,950 --> 10:06:11,053 Good luck! 92 10:06:11,143 --> 10:06:13,295 Sir, we made a votive 93 10:06:13,409 --> 10:06:14,497 that we win. 94 10:06:15,142 --> 10:06:16,069 Yes, Chetna. 95 10:06:16,285 --> 10:06:18,468 Sir, I think his beloved heard him. 96 10:06:18,558 --> 10:06:20,312 Rajiv. - Yes. 97 10:06:21,021 --> 10:06:23,197 Yay! 98 10:06:26,164 --> 10:06:29,213 We want to give a warm welcome to Rajiv. 99 10:06:29,303 --> 10:06:30,857 He has a big watermelon. 100 10:06:30,947 --> 10:06:31,961 Wow! 101 10:06:32,579 --> 10:06:35,082 His Hindi is funny. 102 10:06:35,383 --> 10:06:38,271 The player who is volunteering is 103 10:06:38,361 --> 10:06:40,589 Rajiv Adatia. 104 10:06:45,764 --> 10:06:49,112 Pratik, what are you looking at? Look at me. What's over there? 105 10:06:49,202 --> 10:06:50,659 Nothing, sir! 106 10:06:53,293 --> 10:06:54,977 All the time, you're like... 107 10:06:55,745 --> 10:06:56,917 What do you do? 108 10:07:02,064 --> 10:07:03,572 Sorry, sir! 109 10:07:04,693 --> 10:07:07,282 He is weird. 110 10:07:11,836 --> 10:07:13,046 Take your hands out of your pockets. 111 10:07:25,176 --> 10:07:26,721 Alright! So what's going to happen now? 112 10:07:26,811 --> 10:07:29,560 The first two players that I chose were 113 10:07:29,650 --> 10:07:31,384 Rubina and Nishant. 114 10:07:31,716 --> 10:07:33,254 There will be a competition between them. 115 10:07:35,181 --> 10:07:36,746 The winner of that competition 116 10:07:37,014 --> 10:07:39,152 will decide who will be sent first. - Oh, yes! 117 10:07:39,242 --> 10:07:40,253 Nice! - Nice! 118 10:07:40,343 --> 10:07:41,876 Good! 119 10:07:42,920 --> 10:07:45,862 Let me get something and then I'll explain. - Bring it. 120 10:07:49,406 --> 10:07:51,154 What is it? 121 10:07:51,244 --> 10:07:52,573 Oh, sir! 122 10:07:59,605 --> 10:08:01,994 Okay, guys! Listen carefully! 123 10:08:02,898 --> 10:08:04,132 Now... 124 10:08:08,628 --> 10:08:10,500 Speak loudly, sir! 125 10:08:17,105 --> 10:08:18,800 No. Wait. I can't hear you. 126 10:08:18,890 --> 10:08:20,685 Wait! - I'm talking. What happened? 127 10:08:20,812 --> 10:08:22,359 I can't hear you. - You can. 128 10:08:22,449 --> 10:08:24,439 How can you not hear me? Others can hear me. 129 10:08:26,579 --> 10:08:28,044 I can't hear you, sir. 130 10:08:31,038 --> 10:08:32,295 I'm speaking clearly. 131 10:08:32,481 --> 10:08:34,979 Oh, God! This object is sealed. 132 10:08:35,069 --> 10:08:36,753 It's vacuum sealed. - Okay, wait. 133 10:08:36,843 --> 10:08:38,188 I'll come closer and speak. 134 10:08:38,278 --> 10:08:39,224 Now! 135 10:08:39,853 --> 10:08:41,093 I can hear you now. 136 10:08:41,196 --> 10:08:42,962 You can hear me. 137 10:08:45,568 --> 10:08:47,512 We will put an item inside it. - Okay. 138 10:08:47,845 --> 10:08:50,906 You have to blow air and if it comes towards Nishant then you will win. 139 10:08:51,135 --> 10:08:53,281 But if the object comes towards you with Nishant's blow, 140 10:08:53,425 --> 10:08:54,376 then Nishant will win. 141 10:08:54,466 --> 10:08:55,428 Oh, God! 142 10:08:55,518 --> 10:08:57,152 We'll do it three times. - Okay. 143 10:08:57,242 --> 10:08:59,130 Whoever among you wins, 144 10:08:59,272 --> 10:09:01,085 will decide who will perform the stunt first. 145 10:09:01,208 --> 10:09:02,559 Okay, sir! - Come. 146 10:09:14,570 --> 10:09:15,833 Ready, start! 147 10:09:16,056 --> 10:09:18,358 Blow harder! - I'm trying. 148 10:09:19,385 --> 10:09:21,226 Oh, yes! Nishu! 149 10:09:21,322 --> 10:09:24,117 Come on! Nishant, harder! 150 10:09:24,207 --> 10:09:26,688 Come on! - Oh, yes! 151 10:09:28,436 --> 10:09:30,082 Nishant! 152 10:09:30,172 --> 10:09:32,395 Oh, yes! Oh, yes! - Go, Nishant! 153 10:09:32,903 --> 10:09:34,314 Nishu! 154 10:09:42,720 --> 10:09:45,055 Go back! No, don't! 155 10:09:46,418 --> 10:09:48,430 Nishant has won. 156 10:09:49,918 --> 10:09:51,471 I don't know about the blow. 157 10:09:51,614 --> 10:09:54,526 But I smelled tofu, garlic, onion and everything. 158 10:10:10,732 --> 10:10:12,546 Hey! No! 159 10:10:16,706 --> 10:10:18,645 It's coming towards me. 160 10:10:18,735 --> 10:10:20,764 It's coming towards me. 161 10:10:20,854 --> 10:10:22,762 Rubina, blow the air. 162 10:10:23,401 --> 10:10:25,165 No! Sir! 163 10:10:33,792 --> 10:10:35,823 Oh, my God! 164 10:10:38,000 --> 10:10:39,306 Sir, Rubina has won. 165 10:10:43,070 --> 10:10:45,147 That's a draw. Now, it's the final round to decide the winner. 166 10:11:03,370 --> 10:11:05,269 Shoo, mouse! - Yay! 167 10:11:07,432 --> 10:11:09,309 Blow air. 168 10:11:10,115 --> 10:11:11,878 Yay! We won! 169 10:11:12,400 --> 10:11:13,811 Blow air. 170 10:11:21,226 --> 10:11:22,517 Nishant has won. 171 10:11:22,736 --> 10:11:24,170 Nishant won. 172 10:11:27,730 --> 10:11:29,932 It's hurting, Nishant. 173 10:11:37,033 --> 10:11:38,814 Nishant, you have won. - Yes, sir. 174 10:11:38,904 --> 10:11:41,375 You decide, who will go first, Rajiv or Jannat? 175 10:11:41,472 --> 10:11:43,624 Sir, I want Jannat to go first. 176 10:11:43,714 --> 10:11:45,000 Oh! 177 10:11:45,318 --> 10:11:46,479 Come, Jannat. 178 10:11:46,569 --> 10:11:47,708 All the best, Jannat! 179 10:11:47,798 --> 10:11:49,118 All the best! 180 10:11:51,367 --> 10:11:52,526 Are you ready? 181 10:11:52,616 --> 10:11:55,910 The team who chose you has only one fear noose. 182 10:11:56,000 --> 10:11:56,899 I know. - Right? 183 10:11:56,989 --> 10:11:59,695 If you get a fear noose, then both teams will be at a draw. 184 10:12:03,665 --> 10:12:04,592 Alright. Come. 185 10:12:04,682 --> 10:12:06,895 Yes! A big explosion in small stature. 186 10:12:16,199 --> 10:12:19,567 Rajiv has always been saying that he is a diver. 187 10:12:19,657 --> 10:12:22,340 He said we wouldn't get water stunts 188 10:12:22,430 --> 10:12:24,609 because he would nail those stunts. 189 10:12:24,699 --> 10:12:27,770 So, I am a bit nervous. 190 10:12:29,203 --> 10:12:30,489 Going for the stunt. 191 10:12:30,688 --> 10:12:31,877 Ready? 192 10:12:33,238 --> 10:12:34,570 Come on, Jannat! 193 10:12:34,660 --> 10:12:35,532 Come on! 194 10:12:35,664 --> 10:12:37,634 Ready? And three, 195 10:12:40,825 --> 10:12:42,362 two, 196 10:12:42,877 --> 10:12:44,610 one, go! 197 10:12:46,855 --> 10:12:48,958 Come on, Jannat! - Lovely! 198 10:12:53,275 --> 10:12:55,351 Yes. Open the locks. 199 10:13:00,871 --> 10:13:02,379 It's opened. - Well done! 200 10:13:02,495 --> 10:13:04,044 It's opened! Fantastic! - Well done! 201 10:13:04,134 --> 10:13:05,560 Go, Jannat! Lovely! - Very good! 202 10:13:05,650 --> 10:13:06,721 Very good! - Very nice! 203 10:13:06,811 --> 10:13:08,416 Good job, girl! - It was very quick. 204 10:13:12,892 --> 10:13:14,490 The stunt is all about underwater. 205 10:13:14,580 --> 10:13:15,661 Yes. - Yeah. 206 10:13:15,751 --> 10:13:16,981 This is just for the timing. 207 10:13:17,071 --> 10:13:19,879 Luck plays an important role in opening the locks. 208 10:13:24,193 --> 10:13:25,619 It's opened. 209 10:13:28,034 --> 10:13:29,663 Good job! - Superb! 210 10:13:29,753 --> 10:13:30,964 Well done! - Woohoo! 211 10:13:34,696 --> 10:13:35,604 One is left. 212 10:13:35,694 --> 10:13:37,863 Yes. Only one lock is left. 213 10:13:47,773 --> 10:13:49,488 Well done! - You go, girl! 214 10:13:49,636 --> 10:13:51,092 Very good! 215 10:13:51,182 --> 10:13:52,093 Be prepared. 216 10:14:12,926 --> 10:14:15,317 Ready! - Very good! 217 10:14:33,957 --> 10:14:35,923 Relax! Relax! 218 10:14:37,463 --> 10:14:39,297 Relax! Relax, Jannat! 219 10:14:42,431 --> 10:14:43,694 Come on, Jannat! 220 10:14:43,862 --> 10:14:45,290 Calm down! Calm down! 221 10:14:45,449 --> 10:14:46,860 Everything is good. 222 10:14:49,458 --> 10:14:50,846 Now, go inside the water. 223 10:14:53,189 --> 10:14:54,498 Yes. 224 10:14:56,093 --> 10:14:58,534 Yes. Can you see it? Okay. 225 10:14:59,039 --> 10:14:59,852 Where is she going? 226 10:15:00,036 --> 10:15:01,162 Where the dumbbells are. 227 10:15:01,252 --> 10:15:02,625 Where the dumbbells are. - The weights are down there. 228 10:15:08,592 --> 10:15:09,860 She went? - Did she? 229 10:15:09,950 --> 10:15:10,945 Can she? 230 10:15:26,646 --> 10:15:27,467 She's not able to go down. 231 10:15:27,557 --> 10:15:29,216 She's not able to. - Never mind. 232 10:15:35,621 --> 10:15:37,095 Relax, it'll take time. 233 10:15:37,598 --> 10:15:38,784 It's quite deep, right? 234 10:15:38,956 --> 10:15:40,430 Yes, it's very deep. 235 10:15:46,368 --> 10:15:47,984 She'll have to release your breath to go down. 236 10:15:48,302 --> 10:15:49,987 You need to keep releasing your breath. 237 10:15:50,885 --> 10:15:52,174 She need to take a long breath. 238 10:15:54,460 --> 10:15:55,883 She went. 239 10:15:58,302 --> 10:15:59,282 She reached. 240 10:15:59,763 --> 10:16:00,880 No, she's on the surface. 241 10:16:01,061 --> 10:16:02,621 She's on surface. 242 10:16:12,722 --> 10:16:14,194 I think she's gone there. 243 10:16:14,284 --> 10:16:15,961 Well done. 244 10:16:20,129 --> 10:16:21,284 She's gone there. 245 10:16:21,552 --> 10:16:22,782 She's gone down for sure. 246 10:16:30,179 --> 10:16:31,683 Yes, she did. 247 10:16:35,921 --> 10:16:37,468 You need to hold the weights when you go down next time. 248 10:16:38,773 --> 10:16:39,928 I touched it. 249 10:16:40,018 --> 10:16:41,959 You need to take it forward. - It's very heavy. 250 10:16:42,673 --> 10:16:43,989 You can do it. It won't be too much in the water. 251 10:16:44,079 --> 10:16:45,396 You can drag it along. 252 10:16:45,767 --> 10:16:46,997 Well done. Try it. 253 10:16:47,701 --> 10:16:49,382 Is she coming out? 254 10:16:49,472 --> 10:16:51,434 No, she's pushing herself against the wall. 255 10:16:57,225 --> 10:16:59,467 Push yourself against the wall and go down and swim under water. 256 10:16:59,557 --> 10:17:00,950 And then drag it. 257 10:17:03,689 --> 10:17:04,717 Wear it. 258 10:17:04,807 --> 10:17:06,222 Should I tell you how to go down? 259 10:17:06,515 --> 10:17:07,629 I know. 260 10:17:07,922 --> 10:17:09,190 Back strokes. - I know. 261 10:17:09,280 --> 10:17:11,470 She can go down in one go with back strokes. - I know. 262 10:17:11,753 --> 10:17:13,225 The weights are very heavy. 263 10:17:13,457 --> 10:17:15,439 You can drag it as it's under water. 264 10:17:15,529 --> 10:17:16,779 There won't be any problem. 265 10:17:17,222 --> 10:17:18,467 Okay, sir. - It'll move. 266 10:17:18,557 --> 10:17:20,670 It's very heavy. 267 10:17:21,429 --> 10:17:22,906 Relax. 268 10:17:31,849 --> 10:17:33,476 Yes, shoes. Correct. 269 10:17:33,566 --> 10:17:34,877 What's the problem with shoes? 270 10:17:34,967 --> 10:17:36,637 Yes, it can. 271 10:17:36,815 --> 10:17:37,960 Come on! 272 10:17:42,343 --> 10:17:44,973 Yes, she's pushing. 273 10:17:45,063 --> 10:17:47,038 She's going. 274 10:17:47,193 --> 10:17:48,915 Lovely! - She's reached. 275 10:17:52,573 --> 10:17:53,470 Oh no! 276 10:17:53,560 --> 10:17:55,872 See, she's trying. 277 10:18:04,953 --> 10:18:06,144 Now you have to complete, okay? 278 10:18:06,288 --> 10:18:07,561 Of course, I will. - She can't now. 279 10:18:07,651 --> 10:18:08,889 She can't go. She's tired. 280 10:18:09,183 --> 10:18:10,306 Body gets tired under water. 281 10:18:10,467 --> 10:18:12,835 She'll have to abort. 282 10:18:26,817 --> 10:18:27,991 Come on, Jannat. 283 10:18:28,081 --> 10:18:29,273 Relax, Jannat. 284 10:18:29,363 --> 10:18:30,864 Calm down. Relax. - Keep trying. 285 10:18:30,954 --> 10:18:32,408 You can do it. - You can. 286 10:18:32,498 --> 10:18:33,665 You'll do it. 287 10:18:35,246 --> 10:18:36,309 Where's is she? 288 10:18:36,399 --> 10:18:37,388 She has gone again. 289 10:18:42,717 --> 10:18:43,824 Where is she? 290 10:18:44,400 --> 10:18:45,657 Only use your hands. 291 10:18:46,138 --> 10:18:47,084 Has she found it? 292 10:18:47,174 --> 10:18:48,618 Only with your hands. 293 10:18:49,050 --> 10:18:50,079 It's done. - She's there. 294 10:18:50,169 --> 10:18:51,391 She's doing it. - Lovely! 295 10:18:51,481 --> 10:18:53,078 She's done it. 296 10:18:54,462 --> 10:18:56,355 Come on. - She's done it. 297 10:19:00,424 --> 10:19:01,780 Very good! - You can do it. 298 10:19:01,996 --> 10:19:03,335 You can do it. - Complete it. 299 10:19:03,767 --> 10:19:05,948 Well done. Use only your hands. 300 10:19:09,568 --> 10:19:10,769 Jannat, keep looking. 301 10:19:11,405 --> 10:19:13,104 Relax, you're going good. 302 10:19:18,982 --> 10:19:21,257 It's correct. Use only your hands, okay? 303 10:19:25,458 --> 10:19:27,589 Oh My Lord, please do some miracles. 304 10:19:27,766 --> 10:19:30,019 Please, God, do some miracles. 305 10:19:30,788 --> 10:19:32,301 Listen, Jannat, be straight. 306 10:19:32,793 --> 10:19:33,801 Absolutely straight. 307 10:19:34,011 --> 10:19:35,450 And raise your hand and... 308 10:19:36,861 --> 10:19:38,671 try to go down. - Oh no! 309 10:19:38,761 --> 10:19:39,690 He's told her. 310 10:19:39,780 --> 10:19:41,605 What has he told? - She needs to take back strokes. 311 10:19:41,943 --> 10:19:43,857 To go down, right? - Yes. 312 10:19:44,594 --> 10:19:45,900 Be straight. 313 10:19:49,276 --> 10:19:50,494 She should go now. 314 10:19:50,584 --> 10:19:52,215 How should it be done? 315 10:19:53,434 --> 10:19:55,354 This is the technique to go underwater. 316 10:19:55,444 --> 10:19:56,760 You do this to go up. 317 10:19:56,850 --> 10:19:58,609 You do this to go down. - I see. 318 10:19:59,268 --> 10:20:00,602 Just try it once. 319 10:20:05,130 --> 10:20:06,442 Come on, Jannat! 320 10:20:07,277 --> 10:20:09,287 Try it. -Try is now. 321 10:20:12,862 --> 10:20:13,902 She's trying. 322 10:20:14,256 --> 10:20:15,458 Well done, Jannat. 323 10:20:15,613 --> 10:20:17,832 Very good, you're trying. Very good! 324 10:20:19,775 --> 10:20:21,065 Be straight. 325 10:20:21,519 --> 10:20:23,373 Breathe out, breathe in and go. 326 10:20:31,882 --> 10:20:33,635 Come on, go. 327 10:20:33,725 --> 10:20:35,047 She's gone. 328 10:20:35,202 --> 10:20:36,469 She's gone. 329 10:20:41,429 --> 10:20:42,725 Hold them. - She's gone. 330 10:20:42,979 --> 10:20:44,324 She's gone. 331 10:20:44,551 --> 10:20:46,095 She's gone underwater. 332 10:20:46,466 --> 10:20:47,827 Come on. 333 10:20:48,414 --> 10:20:50,468 It's done. - Well done! 334 10:20:50,716 --> 10:20:52,189 Keep it down. 335 10:20:57,838 --> 10:20:59,478 Relax. Just relax. 336 10:21:00,685 --> 10:21:01,886 Good, Jannat. 337 10:21:02,534 --> 10:21:04,498 Lovely! - Relax. 338 10:21:04,969 --> 10:21:06,181 Relax. 339 10:21:07,084 --> 10:21:08,473 Good. 340 10:21:08,563 --> 10:21:10,112 What happened? Is she going back? 341 10:21:10,272 --> 10:21:12,785 She's come up to breathe and then she'll go down again. 342 10:21:23,793 --> 10:21:24,890 Headache. 343 10:21:26,838 --> 10:21:27,902 Headache. 344 10:21:28,057 --> 10:21:28,998 Headache! 345 10:21:29,088 --> 10:21:30,110 Crap! 346 10:21:39,233 --> 10:21:40,390 What happened? 347 10:21:41,530 --> 10:21:42,548 Oh no! 348 10:21:42,638 --> 10:21:44,868 She's tried. - Crap! - Oh God! 349 10:21:51,116 --> 10:21:52,611 Relax, nothing has happened. 350 10:21:53,485 --> 10:21:54,653 Allow me. 351 10:21:54,797 --> 10:21:56,413 Come on. 352 10:21:56,503 --> 10:21:58,201 It's okay. - What the heck? 353 10:21:59,534 --> 10:22:00,835 She got tired. 354 10:22:07,655 --> 10:22:10,118 Never mind. It happened because of the cold. 355 10:22:10,208 --> 10:22:12,144 She's very cold. - Yes. - Warmer. 356 10:22:13,108 --> 10:22:14,327 Come. - Come. 357 10:22:14,417 --> 10:22:15,323 Turn. 358 10:22:15,511 --> 10:22:16,823 Relax. 359 10:22:21,095 --> 10:22:22,468 Crap! 360 10:22:22,694 --> 10:22:23,768 Come on. 361 10:22:24,039 --> 10:22:24,980 Blanket. 362 10:22:26,064 --> 10:22:27,299 She was very cold. 363 10:22:27,389 --> 10:22:28,837 She'll be okay. 364 10:22:30,160 --> 10:22:30,824 She must have drank water. 365 10:22:30,914 --> 10:22:32,214 She must be tired, too. 366 10:22:32,304 --> 10:22:33,649 She was in the water for a long time. 367 10:22:33,739 --> 10:22:35,955 The water is very cold. 368 10:22:41,392 --> 10:22:43,872 Oh God! 369 10:22:45,250 --> 10:22:47,534 Jannat, you tried for a long time, okay? 370 10:22:47,870 --> 10:22:48,796 Relax. 371 10:22:50,128 --> 10:22:51,262 is she fine? - Yes. 372 10:22:51,399 --> 10:22:52,192 Yes, she is. 373 10:22:52,683 --> 10:22:53,355 She's alright. 374 10:22:53,445 --> 10:22:54,773 She'll be fine. Don't worry. 375 10:22:54,937 --> 10:22:56,061 She'll be fine. 376 10:22:56,278 --> 10:22:58,328 Oh my God! 377 10:22:58,532 --> 10:22:59,780 She tried till the end. 378 10:23:00,183 --> 10:23:01,153 She's very stubborn. 379 10:23:01,243 --> 10:23:02,220 She's very stubborn. - Yes, she is. 380 10:23:02,310 --> 10:23:03,473 She's very stubborn. - Very much. 381 10:23:04,309 --> 10:23:06,134 Drink it. Are you feeling okay I hope. 382 10:23:08,618 --> 10:23:09,427 Jannat. 383 10:23:09,685 --> 10:23:10,707 Are you okay? 384 10:23:12,477 --> 10:23:14,126 You tried and that's enough. 385 10:23:15,094 --> 10:23:16,162 It's okay. It happens. 386 10:23:16,749 --> 10:23:19,861 I kept the weights at the turn. 387 10:23:20,198 --> 10:23:22,529 After that it was really... 388 10:23:23,203 --> 10:23:25,579 I don't remember anything. I was blacked out. 389 10:23:25,924 --> 10:23:26,801 I don't know what happened. 390 10:23:26,891 --> 10:23:28,953 The water was so cold that 391 10:23:29,043 --> 10:23:31,216 I wasn't feeling anything. 392 10:23:39,258 --> 10:23:40,267 He will do it. 393 10:23:40,440 --> 10:23:42,751 If he's a diver then he'll have to do it. 394 10:23:43,012 --> 10:23:44,615 It's an opportunity for Rajiv to prove us... 395 10:23:44,705 --> 10:23:45,607 To prove us wrong. 396 10:23:46,958 --> 10:23:48,353 Dude, you have to do this one. - Yes. 397 10:23:48,443 --> 10:23:49,292 You can do this. 398 10:23:49,382 --> 10:23:51,148 You must do it. 399 10:23:51,238 --> 10:23:52,423 I will do it. 400 10:23:52,795 --> 10:23:54,894 You're a star. Just prove it. 401 10:23:54,984 --> 10:23:56,143 And I know you can do this. 402 10:23:56,316 --> 10:23:57,446 I know you can do this. 403 10:23:57,999 --> 10:23:59,301 Best of luck, man. 404 10:24:02,046 --> 10:24:03,826 My team has the fear noose. 405 10:24:04,087 --> 10:24:05,712 So, I have to do it. I have no choice. 406 10:24:05,802 --> 10:24:07,452 Because, if I lose this task 407 10:24:07,629 --> 10:24:09,630 we'll go into elimination. 408 10:24:09,720 --> 10:24:11,588 We don't want the situation to arise at all. 409 10:24:15,639 --> 10:24:17,459 Go, and do it. 410 10:24:17,761 --> 10:24:19,580 Go back, Simon. 411 10:24:19,841 --> 10:24:21,240 Tighten your pant. 412 10:24:26,222 --> 10:24:27,108 He's looking cute. 413 10:24:27,198 --> 10:24:28,773 He's looking cute. 414 10:24:28,999 --> 10:24:30,138 He's too cute! 415 10:24:30,801 --> 10:24:31,746 All the best! 416 10:24:31,836 --> 10:24:33,359 Oh dear! 417 10:24:35,546 --> 10:24:37,574 Rajiv! -Rajiv! 418 10:24:37,951 --> 10:24:40,545 We'll give you a big prize. 419 10:24:45,956 --> 10:24:46,953 Ready, Rajiv? 420 10:24:48,148 --> 10:24:49,246 Three 421 10:24:50,876 --> 10:24:52,661 two, one, go. 422 10:24:54,130 --> 10:24:55,459 Go, Rajiv! 423 10:25:07,509 --> 10:25:08,368 He's opened it. 424 10:25:08,458 --> 10:25:10,497 Very good! - Wait. 425 10:25:10,731 --> 10:25:11,869 Very good, Rajiv. 426 10:25:11,959 --> 10:25:13,043 Go, Rajiv! 427 10:25:16,107 --> 10:25:17,299 Well done. 428 10:25:34,264 --> 10:25:35,760 He's opened the second one. 429 10:25:43,044 --> 10:25:44,103 Very good! 430 10:25:44,193 --> 10:25:45,356 He's opened it. 431 10:25:45,446 --> 10:25:47,070 Are you ready for this? 432 10:25:48,964 --> 10:25:49,951 Go for it. 433 10:25:50,041 --> 10:25:52,036 Close your nose. 434 10:25:59,196 --> 10:26:00,077 Go. 435 10:26:36,164 --> 10:26:37,374 Lovely! - Super! 436 10:26:37,628 --> 10:26:38,746 When did it happen? - You were out. 437 10:26:39,161 --> 10:26:40,601 Super, Rajiv! 438 10:26:43,987 --> 10:26:45,537 Relax. 439 10:26:45,692 --> 10:26:46,882 Rajiv, relax. 440 10:26:48,877 --> 10:26:49,772 Relax. 441 10:27:03,276 --> 10:27:04,078 Yes, relax. 442 10:27:04,773 --> 10:27:05,570 Well done! 443 10:27:05,660 --> 10:27:06,544 Check where the weights are. 444 10:27:06,634 --> 10:27:09,007 Rajiv! Be careful. 445 10:27:09,097 --> 10:27:09,847 Go for it. 446 10:27:09,937 --> 10:27:11,078 Just relax completely. 447 10:27:14,787 --> 10:27:15,681 I'll do it. 448 10:27:15,952 --> 10:27:17,164 Go to the corner. 449 10:27:18,302 --> 10:27:19,653 Very good! Very nice! 450 10:27:19,743 --> 10:27:21,150 He's looking so cute! 451 10:27:22,633 --> 10:27:24,324 Come on. Good going, Rajiv! 452 10:27:24,414 --> 10:27:25,542 Yeah, good going. 453 10:27:28,584 --> 10:27:30,271 Come on, Rajiv! 454 10:27:31,634 --> 10:27:32,684 Kick, kick, kick. 455 10:27:33,786 --> 10:27:34,977 He's professional. 456 10:27:36,075 --> 10:27:37,111 Come on, Rajiv! 457 10:27:37,201 --> 10:27:38,820 You can do it. 458 10:27:39,099 --> 10:27:40,112 I can do it. One second. 459 10:27:40,254 --> 10:27:41,250 You can do it. 460 10:27:41,809 --> 10:27:43,133 Go for it now. - Come on! 461 10:27:43,223 --> 10:27:44,864 Come on, Rajiv! -You can do it. 462 10:27:44,954 --> 10:27:45,962 We love you. 463 10:27:46,422 --> 10:27:47,467 Come on, Rajiv. 464 10:27:48,454 --> 10:27:49,503 Go down once. 465 10:27:52,781 --> 10:27:53,954 Water baby! 466 10:27:55,556 --> 10:27:56,651 He's gone under. 467 10:28:01,706 --> 10:28:03,738 No. - That's the thing. 468 10:28:05,891 --> 10:28:07,175 What happened? - Crap! 469 10:28:07,574 --> 10:28:09,051 He's feeling cold. 470 10:28:09,378 --> 10:28:10,297 Feeling cold. 471 10:28:10,463 --> 10:28:12,162 He's taking it slowly. 472 10:28:12,350 --> 10:28:15,057 He'll be exhausted. - Come till here. 473 10:28:15,262 --> 10:28:16,496 His body will be exhausted. 474 10:28:16,689 --> 10:28:18,156 Just take it a little ahead. 475 10:28:19,291 --> 10:28:20,824 You know the technique, right? 476 10:28:21,250 --> 10:28:23,054 It's just the breathing problem what you have. 477 10:28:23,397 --> 10:28:24,638 So, just relax. 478 10:28:25,212 --> 10:28:26,956 This water is ice cold. 479 10:28:28,962 --> 10:28:30,290 Ice cold water, man. 480 10:28:30,380 --> 10:28:32,266 There's no sun at all. 481 10:28:32,356 --> 10:28:33,661 He's saying the water is very cold. 482 10:28:37,475 --> 10:28:38,770 Rajiv, do this. 483 10:28:38,860 --> 10:28:41,111 Just try a little bit. 484 10:28:41,201 --> 10:28:43,729 Just go that side... - Take it a little ahead. 485 10:28:43,819 --> 10:28:45,961 Rest a while and do it again. - Push it against the wall. 486 10:28:52,863 --> 10:28:54,407 He has gone. - He won't be able to do it. 487 10:28:54,497 --> 10:28:56,001 No, he couldn't. 488 10:29:07,048 --> 10:29:09,023 He's not able to go, either. 489 10:29:10,064 --> 10:29:11,176 What happened? 490 10:29:12,239 --> 10:29:13,473 See. 491 10:29:14,979 --> 10:29:16,689 It's not easy to go under. 492 10:29:17,209 --> 10:29:18,438 He's not able to go down. 493 10:29:18,996 --> 10:29:20,181 Is there any problem? 494 10:29:20,271 --> 10:29:21,814 Is the water cold or what? 495 10:29:24,439 --> 10:29:26,465 The energy our body uses 496 10:29:26,614 --> 10:29:28,248 to match the water temperature... - Yes. 497 10:29:28,338 --> 10:29:30,168 You become tired. Exactly. 498 10:29:30,401 --> 10:29:33,053 The problem is that it's cold. 499 10:29:33,379 --> 10:29:35,500 And it's really deep. 500 10:29:38,334 --> 10:29:39,573 Push your body and dive. 501 10:29:39,766 --> 10:29:41,130 Push it and go down directly. 502 10:29:46,276 --> 10:29:47,522 Very good! 503 10:29:53,594 --> 10:29:54,983 No, he's not able to reach it. 504 10:30:07,582 --> 10:30:09,326 You are almost there, Rajiv. 505 10:30:12,738 --> 10:30:15,260 Maybe it looks quite far inside. That's what scares us. 506 10:30:15,350 --> 10:30:17,041 Maybe it is too far. - Yes. 507 10:30:17,179 --> 10:30:18,778 He might not be able to breathe properly. - Yes. 508 10:30:18,983 --> 10:30:20,133 What is this? 509 10:30:25,314 --> 10:30:27,135 She doesn't know how to do it. He is unable to go inside. 510 10:30:27,225 --> 10:30:29,950 He is just swimming. You've to push yourself in one go. 511 10:30:30,843 --> 10:30:31,625 Maybe it's not possible. 512 10:30:31,715 --> 10:30:33,482 Rajiv! Rajiv! - Yes! 513 10:30:34,031 --> 10:30:36,910 Take a deep breath and push yourself inside in one go. 514 10:30:41,478 --> 10:30:42,528 Go! 515 10:30:43,433 --> 10:30:44,844 One. - Yes. 516 10:30:49,189 --> 10:30:50,140 Two. 517 10:30:55,479 --> 10:30:56,423 Three. 518 10:30:57,727 --> 10:30:58,716 Go. 519 10:31:10,121 --> 10:31:11,522 Come on! 520 10:31:11,738 --> 10:31:12,805 I left it. 521 10:31:24,493 --> 10:31:25,525 Rajiv. - Yes. 522 10:31:25,641 --> 10:31:27,447 Go slowly from here to there. 523 10:31:27,841 --> 10:31:30,295 Go down as if you are going to search something. 524 10:31:30,385 --> 10:31:31,211 Don't go with a mission. 525 10:31:31,301 --> 10:31:32,680 Do something! 526 10:31:33,028 --> 10:31:34,707 He should just finish the task somehow. 527 10:31:36,306 --> 10:31:37,431 Come on! 528 10:31:37,837 --> 10:31:39,322 He went! 529 10:31:39,412 --> 10:31:40,590 Come on! Go! 530 10:31:45,088 --> 10:31:46,668 He went! 531 10:31:52,359 --> 10:31:53,739 Rajiv, why do you give up? 532 10:31:57,072 --> 10:31:58,120 But he went quite deep inside. 533 10:31:58,210 --> 10:31:59,159 Yes. - He touched it. 534 10:31:59,249 --> 10:32:00,314 He reached there. - Good going. 535 10:32:00,404 --> 10:32:01,249 Yes. 536 10:32:01,417 --> 10:32:02,316 Why did you leave it? 537 10:32:05,723 --> 10:32:06,557 Sorry. 538 10:32:06,978 --> 10:32:08,271 I had passed the mark. 539 10:32:08,734 --> 10:32:09,805 This was good! 540 10:32:09,992 --> 10:32:12,000 Come on, Rajiv! Hail Sage Sai! Go! 541 10:32:12,318 --> 10:32:13,566 Don't listen to others. 542 10:32:13,808 --> 10:32:16,942 Go inside the way you feel comfortable, okay? 543 10:32:17,499 --> 10:32:18,491 Come on. 544 10:32:31,800 --> 10:32:33,056 Push! Push! Push! 545 10:32:36,439 --> 10:32:37,417 Wow! Well done! 546 10:32:43,415 --> 10:32:44,816 You need to complete it, okay? 547 10:32:45,604 --> 10:32:47,199 You have to complete it. From where you came, 548 10:32:47,289 --> 10:32:49,833 you have to back and take a right. Okay? 549 10:32:50,035 --> 10:32:52,443 You can do it. You're doing great. - Okay. 550 10:32:52,588 --> 10:32:53,980 Are you ready? 551 10:32:54,357 --> 10:32:55,350 Go. Come on. 552 10:32:56,563 --> 10:32:58,024 Come on, Rajiv! 553 10:32:58,719 --> 10:32:59,505 You know this! 554 10:33:02,896 --> 10:33:04,035 Yes! - He went inside! 555 10:33:08,415 --> 10:33:09,568 He went inside! 556 10:33:09,658 --> 10:33:11,628 Go! Go! Go! Come on! 557 10:33:24,810 --> 10:33:25,953 Did he do something? 558 10:33:26,043 --> 10:33:27,862 He is trying. - Come this side now, Rajiv. 559 10:33:36,116 --> 10:33:38,953 Rajiv is so courageous! I must say! 560 10:33:44,459 --> 10:33:45,583 He went again. 561 10:33:49,491 --> 10:33:51,401 Come on! Go! 562 10:33:52,298 --> 10:33:53,591 Keep going! 563 10:34:05,247 --> 10:34:06,339 He has brought the weights quite far. 564 10:34:06,830 --> 10:34:07,717 Just a little bit is left, Rajiv! 565 10:34:10,368 --> 10:34:11,071 No! 566 10:34:11,161 --> 10:34:12,730 Just a little bit is left. You have to complete it, okay? 567 10:34:13,324 --> 10:34:15,318 Just a little bit is left. - Oh, wow! 568 10:34:15,599 --> 10:34:17,495 Lovely! - Rajiv, last one minute. 569 10:34:19,944 --> 10:34:21,022 Complete it! 570 10:34:26,557 --> 10:34:28,046 Complete it! 571 10:34:31,560 --> 10:34:33,119 Oh! - Oh, darn! 572 10:34:33,209 --> 10:34:34,159 This was very good. 573 10:34:37,298 --> 10:34:39,056 Come on! Come on! 574 10:34:52,168 --> 10:34:53,226 Well done! 575 10:34:53,823 --> 10:34:56,076 Well done! 576 10:34:56,238 --> 10:34:58,676 Wow! He did it! 577 10:34:59,208 --> 10:35:00,889 Rajiv! 578 10:35:01,016 --> 10:35:02,809 You proved yourself! 579 10:35:03,829 --> 10:35:04,805 Lovely! 580 10:35:04,895 --> 10:35:06,988 Wow! - Well done! 581 10:35:10,995 --> 10:35:12,547 Amazing, man! 582 10:35:12,760 --> 10:35:14,476 Well done! 583 10:35:16,167 --> 10:35:17,968 Wow! - Wow! 584 10:35:19,223 --> 10:35:20,340 Yeah! 585 10:35:23,784 --> 10:35:24,876 Daughter-in-law! 586 10:35:25,530 --> 10:35:27,565 After what you did right there... 587 10:35:28,355 --> 10:35:30,004 "Listen, beloved." 588 10:35:30,639 --> 10:35:33,745 "I choose you." 589 10:35:33,879 --> 10:35:35,820 "I hope you choose me too." 590 10:35:39,879 --> 10:35:41,918 Very good, Rajiv! 591 10:35:42,008 --> 10:35:43,208 Too good! 592 10:35:44,732 --> 10:35:47,255 Very well done! - Look! This is the real world! 593 10:35:50,211 --> 10:35:52,310 One has to perform well here! 594 10:35:52,400 --> 10:35:54,830 They were ignoring you until now. And now, they are worshipping you. 595 10:35:55,334 --> 10:35:56,746 This is how the world is. 596 10:35:59,106 --> 10:36:01,531 Jannat gave up. She fainted. 597 10:36:01,712 --> 10:36:03,925 So, we had to take her out on medical grounds. 598 10:36:04,200 --> 10:36:06,328 But Rajiv completed the stunt. 599 10:36:07,223 --> 10:36:08,357 Good. 600 10:36:10,923 --> 10:36:13,276 Rajiv, you have won! Go! 601 10:36:13,366 --> 10:36:14,858 Wow! 602 10:36:15,580 --> 10:36:17,642 Yes! - Yes! 603 10:36:17,732 --> 10:36:19,389 Come on! 604 10:36:20,766 --> 10:36:22,457 Lovely! 605 10:36:29,093 --> 10:36:30,923 Good one. - Very well tried! 606 10:36:31,392 --> 10:36:33,048 Well done. 607 10:36:33,577 --> 10:36:35,778 Is the score equal? - Yes, sir! 608 10:36:36,454 --> 10:36:38,266 It's a tough competition! 609 10:36:38,443 --> 10:36:41,001 Now, please choose the contestants wisely. 610 10:36:41,091 --> 10:36:43,068 Jannat and Rajiv. 611 10:36:44,009 --> 10:36:46,411 The next you choose will either make you lose 612 10:36:47,288 --> 10:36:48,802 or make you win. 613 10:36:49,114 --> 10:36:50,266 Pratik! - Yes, sir! 614 10:36:50,425 --> 10:36:53,762 I gave you task regarding jokes to you last week! - Yes! 615 10:36:53,852 --> 10:36:55,730 I told you to make all of us laugh! 616 10:36:55,878 --> 10:36:57,566 Especially Rajiv. - Yes, sir. 617 10:36:57,798 --> 10:36:59,756 Sir, I have a couple of jokes in mind. 618 10:36:59,846 --> 10:37:01,999 I came up with few more while he was performing. 619 10:37:02,089 --> 10:37:03,562 Are you ready with the jokes? - Yes, sir. 620 10:37:03,652 --> 10:37:05,054 Then let's do one thing. 621 10:37:05,260 --> 10:37:08,132 Rajiv, shouldn't he go inside the water? - Of course! 622 10:37:08,222 --> 10:37:09,441 Then what will happen 623 10:37:09,727 --> 10:37:12,487 is that you will be hanged above the water. 624 10:37:13,010 --> 10:37:15,030 And if Rajiv doesn't like your joke, 625 10:37:15,462 --> 10:37:17,822 gradually, you will go inside. 626 10:37:21,851 --> 10:37:23,654 Convince Rajiv to like the joke. 627 10:37:23,744 --> 10:37:25,371 Rajiv! Please forgive me! 628 10:37:25,564 --> 10:37:27,162 He deserves this punishment! 629 10:37:27,252 --> 10:37:29,697 Look how the tables turn! - That's right! 630 10:37:29,849 --> 10:37:32,819 When the show started, he underestimated Rajiv. 631 10:37:32,909 --> 10:37:35,325 Now, he is apologising to Rajiv! 632 10:37:42,535 --> 10:37:44,423 Time changes everything, my friend. 633 10:37:44,812 --> 10:37:45,855 Are you ready? - Yes, sir. 634 10:37:45,945 --> 10:37:46,945 Come on. 635 10:37:57,341 --> 10:37:58,656 Rajiv, sorry! 636 10:38:02,797 --> 10:38:04,357 Tell us the first joke! 637 10:38:04,557 --> 10:38:07,928 Sir, once, Rajiv was standing on a signal carrying 638 10:38:08,335 --> 10:38:10,640 a piece of bread in Andheri. - Okay. 639 10:38:10,730 --> 10:38:11,647 Tell me why. 640 10:38:14,970 --> 10:38:17,477 Why? - Because there was a lot of jam. 641 10:38:19,722 --> 10:38:20,888 Drop him! 642 10:38:33,454 --> 10:38:34,534 Next joke! 643 10:38:34,861 --> 10:38:38,337 Once, a potato murdered a man. 644 10:38:38,596 --> 10:38:40,958 The police beat the tar out of it. - Yes. 645 10:38:41,048 --> 10:38:42,762 They ask the potato why it wouldn't speak. - Yes. 646 10:38:43,441 --> 10:38:44,584 What did the potato say then? 647 10:38:45,052 --> 10:38:45,999 What? 648 10:38:46,507 --> 10:38:47,663 I will tell you. 649 10:38:49,343 --> 10:38:50,434 Not funny! 650 10:38:50,924 --> 10:38:53,211 Throw him into the water! 651 10:39:17,066 --> 10:39:17,865 I am sorry! 652 10:39:19,571 --> 10:39:20,634 Please forgive me! 653 10:39:20,724 --> 10:39:21,697 'Please forgive me!' 654 10:39:23,768 --> 10:39:24,795 No more jokes! 655 10:39:24,996 --> 10:39:26,680 Yes! 656 10:39:29,882 --> 10:39:30,995 Come on! 657 10:39:34,286 --> 10:39:35,420 I am done for! - Rajiv. 658 10:39:35,665 --> 10:39:39,656 Right here and now, you have to choose one of them. 659 10:39:40,821 --> 10:39:42,421 And Jannat, you too. 660 10:39:46,544 --> 10:39:49,475 Which contestant will be a part of your team next? 661 10:39:54,895 --> 10:39:55,990 Sir, without watching the stunt! 662 10:39:56,352 --> 10:39:57,456 That's the twist. 663 10:39:57,828 --> 10:39:59,445 I forgot to tell you one thing! 664 10:40:04,562 --> 10:40:07,265 The contestant that you both don't choose, 665 10:40:07,773 --> 10:40:10,144 he will go to the elimination round directly. 666 10:40:10,580 --> 10:40:11,581 Oh! 667 10:40:16,076 --> 10:40:17,491 It's a deadly twist. 668 10:40:17,962 --> 10:40:18,933 Rajiv, come here! 669 10:40:22,236 --> 10:40:23,335 I think, Sriti. 670 10:40:24,553 --> 10:40:25,607 Sriti will go next. - Go! 671 10:40:25,697 --> 10:40:26,790 Wow! 672 10:40:29,845 --> 10:40:31,403 Great! Take Sriti to your team. 673 10:40:31,493 --> 10:40:32,433 Come on, Sriti. 674 10:40:33,624 --> 10:40:35,537 Come here, Jannat! 675 10:40:48,163 --> 10:40:50,973 Kanika! - Mind-blowing! Take Kanika with you! 676 10:40:56,651 --> 10:41:00,728 It means Pratik, you will have to perform the elimination stunt. 677 10:41:05,009 --> 10:41:08,774 And which stunt will Kanika and Sriti perform? 678 10:41:09,593 --> 10:41:10,803 Shall I tell you that on the next location? 679 10:41:11,454 --> 10:41:12,522 Come with me. 680 10:41:40,703 --> 10:41:41,647 Never doubt the speed of a cheetah, 681 10:41:42,789 --> 10:41:47,528 the vision of a hawk and my eyes. 682 10:41:51,509 --> 10:41:55,027 It is not just difficult but impossible to hypnotise me. 683 10:41:55,287 --> 10:41:56,777 You might be a great dancer. 684 10:41:57,946 --> 10:42:01,251 But I am the risk taker. 685 10:42:02,470 --> 10:42:03,813 Tushar, out! 686 10:42:08,203 --> 10:42:10,248 Guys! - Please hurry up. 687 10:42:10,706 --> 10:42:11,635 I want to attend the nature's call! 688 10:42:11,798 --> 10:42:14,981 To fulfil Pratik's wish, Jannat is here! 689 10:42:15,521 --> 10:42:18,881 With my courage, I will shut your mouth! 690 10:42:19,014 --> 10:42:21,544 Hey! Don't show so much courage 691 10:42:21,710 --> 10:42:24,366 that you faint before performing the stunt. 692 10:42:25,857 --> 10:42:27,254 Oh my God! 693 10:42:31,692 --> 10:42:35,103 I am the lioness of Haryana. My name is Kanika. 694 10:42:35,289 --> 10:42:38,564 No matter how hard you try, your efforts will go in vain. 695 10:42:38,654 --> 10:42:42,350 Hey! I have set lionesses like you straight many times. 696 10:42:42,929 --> 10:42:44,511 You might not know the meaning of time, right? 697 10:42:45,216 --> 10:42:46,350 Don't cross your limits! 698 10:42:46,621 --> 10:42:49,120 I will throw you on the ground! - How dynamic! 699 10:42:49,252 --> 10:42:51,278 You might not know the meaning of dynamic either, right? 700 10:42:52,459 --> 10:42:53,780 You have pursued LLM, right? 701 10:42:54,002 --> 10:42:55,577 But you failed here. 702 10:43:44,970 --> 10:43:46,720 What an entry, sir! - Wow, sir! 703 10:43:47,145 --> 10:43:49,671 Sorry, I was late! 704 10:43:49,761 --> 10:43:52,463 So, I had to take a lift. - No, sir! 705 10:43:52,553 --> 10:43:56,539 Then I thought that the stunt should be performed on the same helicopter. 706 10:43:58,023 --> 10:43:59,119 Oh! You all became silent! 707 10:44:00,458 --> 10:44:02,833 Both the teams are at equal points right now. 708 10:44:03,790 --> 10:44:07,181 Two contestant of both the teams have a fear noose. 709 10:44:07,271 --> 10:44:08,825 Rubina and Jannat. 710 10:44:10,765 --> 10:44:13,969 Tushar and Chetna. 711 10:44:15,290 --> 10:44:18,924 You can consider the next stunt as the tie breaker. 712 10:44:19,318 --> 10:44:22,841 The contestant that gets the fear noose in this stunt, 713 10:44:23,292 --> 10:44:25,499 his team will be in the elimination round. 714 10:44:28,112 --> 10:44:30,635 The next stunt will be performed 715 10:44:32,048 --> 10:44:33,552 by Kanika and Sriti. 716 10:44:33,792 --> 10:44:36,696 Pratik, you have already reached the elimination round. 717 10:44:37,851 --> 10:44:39,103 Yes, sir. - Jannat! 718 10:44:39,590 --> 10:44:41,318 I would like to ask you. - Yes. 719 10:44:41,490 --> 10:44:43,961 And Rajiv, you too. Both of you, tell me. 720 10:44:44,359 --> 10:44:46,199 Why didn't you choose Pratik? 721 10:44:46,438 --> 10:44:48,244 Pratik is definitely strong. 722 10:44:48,515 --> 10:44:51,479 But Sriti has been winning consistently. 723 10:44:51,655 --> 10:44:53,338 So, I thought Sriti was a stronger player 724 10:44:53,470 --> 10:44:55,104 just because of this task in particular. 725 10:44:55,285 --> 10:44:58,067 Pratik is obviously quite strong. 726 10:44:58,305 --> 10:45:00,861 That's why I chose him as my partner last week. 727 10:45:01,372 --> 10:45:05,050 But sir, as per the history of the stunts, 728 10:45:05,195 --> 10:45:07,082 considering that, 729 10:45:07,172 --> 10:45:10,948 Kanika has performed better than Pratik. 730 10:45:11,038 --> 10:45:13,916 And I thought that... Even if I was asked to choose 731 10:45:14,006 --> 10:45:16,111 one of them first, 732 10:45:16,201 --> 10:45:17,918 I would have still chosen Kanika. 733 10:45:18,610 --> 10:45:21,894 Pratik, do you feel bad that they didn't choose you? 734 10:45:22,565 --> 10:45:23,772 Sir, there is nothing to feel bad about. 735 10:45:23,862 --> 10:45:25,986 I think everyone has their own choice. They have free will. 736 10:45:26,121 --> 10:45:27,905 They didn't pick me. That's fine. 737 10:45:27,995 --> 10:45:31,004 I'll give my best in the elimination stunt. That's all. - Okay. 738 10:45:31,259 --> 10:45:33,197 Let's talk about you, Nishant. 739 10:45:33,445 --> 10:45:37,326 You made a promise to me. You said, 'I'll keep you posted.' 740 10:45:37,416 --> 10:45:39,664 'I will tell you what's happening around.' 741 10:45:39,754 --> 10:45:40,805 Then you vanished. 742 10:45:40,895 --> 10:45:42,800 You say danger can come from anywhere. 743 10:45:43,072 --> 10:45:44,745 The same thing happens to us in the hotel too. 744 10:45:45,007 --> 10:45:46,928 How is that possible? - Sir. 745 10:45:47,018 --> 10:45:51,156 Someone has knocked on my door at 3 am for the last 3-4 days. 746 10:45:53,363 --> 10:45:55,191 And Faisu, he or she knocked on your door too. 747 10:45:55,281 --> 10:45:56,247 So, he told me the same thing. 748 10:45:56,337 --> 10:45:59,131 Sir, someone has been knocking on our doors for three days. - Yes. 749 10:45:59,280 --> 10:46:01,309 So, Faisu stays in the room opposite mine. 750 10:46:01,399 --> 10:46:02,868 So, I messaged Faisu and said, 751 10:46:02,958 --> 10:46:05,953 'If the same thing happens tonight, I will message you.' 752 10:46:06,043 --> 10:46:08,555 'You will check them through your peephole and tell me.' 753 10:46:08,645 --> 10:46:10,719 Faisu, what did you see? - It's Rubina, sir. 754 10:46:12,341 --> 10:46:13,386 Rubina! 755 10:46:13,476 --> 10:46:15,660 Did you see that? - I didn't do anything. 756 10:46:17,101 --> 10:46:19,386 Rajiv, do you think Rubina can do this? Or are they framing her? 757 10:46:19,476 --> 10:46:20,779 She hasn't come to my room yet. 758 10:46:21,077 --> 10:46:23,114 And if she comes to my room, then I am the real ghost. 759 10:46:23,204 --> 10:46:25,228 I'll give her a hard time. - No... 760 10:46:25,318 --> 10:46:28,200 No, I don't do it. Sir, I just dream. - She scares us here. 761 10:46:28,359 --> 10:46:29,642 Sir, I just dream. 762 10:46:29,732 --> 10:46:31,427 In fact, I had a dream yesterday. 763 10:46:31,517 --> 10:46:33,655 And I saw Pratik carrying his bag and leaving all of a sudden. 764 10:46:33,745 --> 10:46:35,982 He didn't even bid anyone adieu. And I was running after him. 765 10:46:36,109 --> 10:46:38,351 'Pratik, open the door.' 766 10:46:38,441 --> 10:46:39,684 'Don't leave like this.' 767 10:46:39,774 --> 10:46:41,111 It was a dream. 768 10:46:41,547 --> 10:46:43,098 I didn't do anything. 769 10:46:43,188 --> 10:46:44,664 Is it a dream or an insult? 770 10:46:44,965 --> 10:46:47,196 No, sir. It was a dream. 771 10:46:47,660 --> 10:46:48,982 Alright. I will tell you about the stunt. 772 10:46:49,482 --> 10:46:52,614 Both the contestants are very lucky. It's a very dynamic stunt. 773 10:46:52,704 --> 10:46:55,932 We perform such stunts at the end of the season. 774 10:46:56,022 --> 10:46:57,407 They are very dynamic. 775 10:46:57,637 --> 10:46:59,187 But we are doing it now. 776 10:46:59,515 --> 10:47:02,030 And I'd want both the contestants to complete the stunt. 777 10:47:04,147 --> 10:47:05,936 Kanika, what's the meaning of dynamic? 778 10:47:09,134 --> 10:47:11,057 Yesterday, I went and asked a lot of people, 779 10:47:11,147 --> 10:47:14,001 'Rohit said it was a dynamic stunt. But what does it mean?' 780 10:47:14,091 --> 10:47:16,601 They were like, 'It's a stunt where dynamism is involved.' 781 10:47:17,253 --> 10:47:18,280 Now, you tell me, sir. 782 10:47:18,602 --> 10:47:19,594 They are not wrong. 783 10:47:19,725 --> 10:47:22,013 They are right. The stunt with dynamism involved in it... - But... 784 10:47:22,103 --> 10:47:25,244 Something which is grand... - You should explain it in Hindi. 785 10:47:25,411 --> 10:47:27,670 Dynamic, dynamism... - Extraordinary. 786 10:47:27,791 --> 10:47:29,065 Extraordinary. Okay. 787 10:47:29,155 --> 10:47:30,241 It's an extraordinary stunt. 788 10:47:30,331 --> 10:47:32,234 Now, I'll tell you about the stunt. 789 10:47:34,978 --> 10:47:37,432 You and I will be there near the flag. 790 10:47:37,522 --> 10:47:40,120 And our Maruti Suzuki Swift will be with us. 791 10:47:40,210 --> 10:47:42,316 There is a barrel inside the water. 792 10:47:42,658 --> 10:47:43,994 And there are five flags in it. 793 10:47:44,084 --> 10:47:46,368 When I say go, here is what you need to do. 794 10:47:46,458 --> 10:47:48,096 You have to go into the water, 795 10:47:48,186 --> 10:47:50,482 take out the five flags from the barrel and hook them. 796 10:47:50,917 --> 10:47:52,724 Then we will sit in the car. 797 10:47:52,814 --> 10:47:53,977 I will drive the car. 798 10:47:54,067 --> 10:47:56,483 The car will move... I mean, the Maruti Suzuki Swift will 799 10:47:56,573 --> 10:47:58,715 move from one mark to the other. 800 10:47:58,949 --> 10:48:02,970 After that, you will need to run and get into the chopper. 801 10:48:03,762 --> 10:48:05,475 The chopper will fly. 802 10:48:05,565 --> 10:48:06,867 And then, you just need to enjoy. 803 10:48:07,403 --> 10:48:09,648 Wow! - No, sir. It's not going to happen. 804 10:48:10,095 --> 10:48:13,390 There must be a twist. 805 10:48:13,480 --> 10:48:15,731 Did you notice the net under the chopper when I came here? 806 10:48:15,821 --> 10:48:17,746 Yes, sir. - Here is what you need to do. 807 10:48:18,250 --> 10:48:19,920 You will have to deboard the chopper 808 10:48:20,010 --> 10:48:22,284 when it's in the air. 809 10:48:22,374 --> 10:48:25,942 That means you will need to go towards the net by grabbing it. 810 10:48:26,032 --> 10:48:29,249 And you'll have to hook three flags at the marks specified there. 811 10:48:31,707 --> 10:48:33,647 How many flags were there? - Five. 812 10:48:33,737 --> 10:48:35,046 Where will two flags go? 813 10:48:35,627 --> 10:48:36,597 Into the water. 814 10:48:36,687 --> 10:48:38,638 There is a ladder under the net. 815 10:48:39,576 --> 10:48:41,330 You will have to climb down the ladder 816 10:48:41,420 --> 10:48:45,394 and hook the two flags at the mark specified there. 817 10:48:48,259 --> 10:48:50,344 Once you are done, 818 10:48:51,008 --> 10:48:53,161 let go of the ladder and dive into the water. 819 10:48:53,324 --> 10:48:54,338 Wow! - Wow! 820 10:48:54,428 --> 10:48:55,742 Fantastic! - What a stunt! 821 10:48:55,832 --> 10:48:57,992 The stunt will be complete when you dive into the water. 822 10:48:58,082 --> 10:49:01,162 Kanika, this is called a dynamic stunt. 823 10:49:01,835 --> 10:49:03,114 It's a dynamic stunt. 824 10:49:03,370 --> 10:49:06,903 This is Maruti Suzuki Swift Limitless stunt. 825 10:49:07,225 --> 10:49:08,230 Whoa! - Wow! 826 10:49:09,341 --> 10:49:10,347 Dangerous. 827 10:49:10,537 --> 10:49:12,769 I want you to be limitless 828 10:49:12,999 --> 10:49:14,443 like Maruti Suzuki Swift. 829 10:49:19,206 --> 10:49:20,796 Are you two ready? - Yes, sir. 830 10:49:20,886 --> 10:49:24,871 Keep one thing in mind. If you complete this stunt first, 831 10:49:25,152 --> 10:49:27,043 you will save your entire team. 832 10:49:28,730 --> 10:49:30,121 Jannat, you received the fear noose. 833 10:49:30,211 --> 10:49:33,270 That means this team has received the last fear noose. 834 10:49:33,360 --> 10:49:35,328 So, Kanika, you'll go first to perform this stunt. 835 10:49:35,532 --> 10:49:36,679 And then, Sriti, you will go. 836 10:49:36,838 --> 10:49:37,901 Shall we go? 837 10:49:37,991 --> 10:49:39,597 Yes. - Very good. Come on. 838 10:49:39,760 --> 10:49:41,403 Good luck. - Go easy. 839 10:49:41,493 --> 10:49:43,038 You can do it. 840 10:49:48,550 --> 10:49:50,542 The moment you get into the chopper... 841 10:49:50,632 --> 10:49:51,773 When it's flying, 842 10:49:51,863 --> 10:49:54,244 you have to hold the grip very tight. 843 10:49:54,334 --> 10:49:56,723 Yes, this one? - No, the grip has to be solid. 844 10:49:56,967 --> 10:49:59,584 Yes. - Like you are flying the chopper 845 10:49:59,674 --> 10:50:01,835 in your head. - Okay. 846 10:50:05,864 --> 10:50:07,636 Both the teams are neck and neck. 847 10:50:07,726 --> 10:50:09,345 They have two fear nooses. 848 10:50:09,435 --> 10:50:11,093 Now, Sriti and I are going to perform the stunt. 849 10:50:11,183 --> 10:50:12,781 So, which team will go to the elimination round 850 10:50:12,871 --> 10:50:15,095 and which one will be safe, it depends on us. 851 10:50:15,185 --> 10:50:16,464 So, it puts too much pressure on me. 852 10:50:16,554 --> 10:50:18,536 A lot of things are making me stressed. 853 10:50:18,626 --> 10:50:21,109 First is water. I am not really comfortable in water. 854 10:50:22,225 --> 10:50:25,395 Secondly, you have to move 855 10:50:25,485 --> 10:50:26,816 on the net under the chopper. 856 10:50:26,906 --> 10:50:30,036 I don't know if I have that much arm strength 857 10:50:30,126 --> 10:50:32,916 to hang there for a long time. That's giving me stress. 858 10:50:33,006 --> 10:50:34,816 But I have to do it. And I will do it. 859 10:50:34,906 --> 10:50:37,822 So, yes. I'll be limitless. And I will do my hundred per cent. 860 10:50:41,183 --> 10:50:42,636 Come on, Kanika. 861 10:50:42,726 --> 10:50:44,080 All the best. 862 10:50:44,314 --> 10:50:46,147 Good luck. - All the best. 863 10:50:46,612 --> 10:50:47,723 Ready, Kanika? 864 10:50:48,728 --> 10:50:49,778 Three. 865 10:50:50,995 --> 10:50:52,253 Two. 866 10:50:54,227 --> 10:50:55,926 One. Go. 867 10:51:02,084 --> 10:51:03,669 Come on, Kanika. 868 10:51:16,071 --> 10:51:17,834 You will do it. Very good. 869 10:51:21,907 --> 10:51:22,979 Whoa! 870 10:51:23,069 --> 10:51:24,762 Sir, ready. - She is so fast. 871 10:51:27,723 --> 10:51:29,676 She dropped one flag. 872 10:51:41,379 --> 10:51:43,430 Kanika, you dropped a flag. 873 10:51:46,224 --> 10:51:47,778 You dropped a flag. - Oh, God! 874 10:51:47,868 --> 10:51:49,041 What are you doing? 875 10:51:49,622 --> 10:51:51,114 Come on, girl. 876 10:51:51,264 --> 10:51:52,867 Be careful. 877 10:51:54,891 --> 10:51:57,251 You dropped it in the beginning! 878 10:51:57,796 --> 10:51:59,240 Be careful. 879 10:51:59,330 --> 10:52:00,750 Hold them carefully. 880 10:52:00,840 --> 10:52:03,629 Oh, come on! You can do it. 881 10:52:07,569 --> 10:52:09,663 Go, Kanika. - Come on. 882 10:52:10,393 --> 10:52:12,226 Don't worry. 883 10:52:22,332 --> 10:52:23,800 Come on, Kanika. 884 10:52:23,890 --> 10:52:25,660 Yes, you have to do it. 885 10:52:25,877 --> 10:52:29,352 Make sure to carry all the flags. - Be careful. 886 10:52:29,442 --> 10:52:30,956 Run! - Run! 887 10:52:31,046 --> 10:52:32,603 Don't drop the flags. 888 10:52:32,693 --> 10:52:34,303 Make sure to carry all the flags. 889 10:53:36,905 --> 10:53:38,951 Go easy. - Go easy. 890 10:53:40,569 --> 10:53:42,718 Relax... 891 10:53:53,309 --> 10:53:55,717 Be careful, girl. 892 10:53:59,945 --> 10:54:02,970 Man, this is next level stuff. 893 10:54:06,052 --> 10:54:07,225 Lovely. 894 10:54:15,884 --> 10:54:17,345 It's crazy, man. 895 10:54:35,166 --> 10:54:37,411 Go easy... 896 10:54:43,025 --> 10:54:44,796 Relax. - Well done. 897 10:54:44,886 --> 10:54:46,882 Very good. - She stuck her legs. 898 10:54:58,639 --> 10:55:00,623 You can do it. 899 10:55:05,974 --> 10:55:07,912 Go for it, Kanika. 900 10:55:30,632 --> 10:55:31,903 Wow! 901 10:55:34,893 --> 10:55:37,438 Very good, girl. 902 10:55:43,759 --> 10:55:45,535 Beauty! 903 10:55:50,023 --> 10:55:51,126 Well done. 904 10:55:51,216 --> 10:55:52,782 Very good. 905 10:56:25,011 --> 10:56:26,889 Her legs are stuck. 906 10:56:32,247 --> 10:56:33,549 She is stuck. 907 10:56:39,652 --> 10:56:40,764 Oh, God! 908 10:56:43,134 --> 10:56:45,884 Come on, Kanika! 909 10:56:58,859 --> 10:57:00,272 Full arm strength. 910 10:57:00,362 --> 10:57:02,938 Yes, it's arm strength. That's what it is. 911 10:57:12,639 --> 10:57:14,260 Right... 912 10:57:15,928 --> 10:57:17,526 Good going... 913 10:57:19,497 --> 10:57:21,915 Hook the flags. 914 10:57:24,111 --> 10:57:27,976 You can do it, Kanika. Hook the flags. 915 10:57:33,570 --> 10:57:36,152 She is in a very dangerous position. She will fall if her hands slip. 916 10:57:44,087 --> 10:57:45,982 Dear, hook the flags. 917 10:57:59,180 --> 10:58:00,460 I can't... 918 10:58:02,688 --> 10:58:05,531 I can't... Abort... 919 10:58:05,621 --> 10:58:07,218 She aborted! - She aborted! 920 10:58:07,772 --> 10:58:08,719 What? 921 10:58:08,809 --> 10:58:10,039 I can't. 922 10:58:11,101 --> 10:58:13,063 Hook the flags. 923 10:58:13,541 --> 10:58:14,803 I can't. 924 10:58:48,427 --> 10:58:50,026 We are doomed. 925 10:58:52,550 --> 10:58:54,764 Oh, no! 926 10:58:55,384 --> 10:58:57,208 I really feel like crying. 927 10:58:57,394 --> 10:58:59,240 Come here. 928 10:59:00,773 --> 10:59:01,872 Faisu, come here. 929 10:59:03,370 --> 10:59:04,720 What can we do? 930 10:59:05,557 --> 10:59:06,938 I am sorry. - What happened? 931 10:59:07,200 --> 10:59:09,524 I don't know what happened. I couldn't move forward. 932 10:59:09,614 --> 10:59:12,158 Had you held it in one hand, you could have done it. 933 10:59:12,300 --> 10:59:13,353 I tried my best 934 10:59:13,443 --> 10:59:14,878 to at least hook one flag. 935 10:59:14,968 --> 10:59:16,525 But I felt as if I'd fall down. 936 10:59:16,615 --> 10:59:19,772 No... - I couldn't muster up the courage to release the grip. 937 10:59:20,711 --> 10:59:22,340 I feel so bad. 938 10:59:22,512 --> 10:59:23,668 You could have done it. 939 10:59:24,619 --> 10:59:26,763 Sriti will go now. What would you advise her? 940 10:59:28,861 --> 10:59:30,269 Don't be scared. 941 10:59:30,359 --> 10:59:32,107 Basically, I... - You had the strength, right? 942 10:59:32,197 --> 10:59:34,073 But it happened because of your fear. - Yes, sir. 943 10:59:34,163 --> 10:59:36,012 Try to move forward. 944 10:59:36,102 --> 10:59:37,907 Alright. All the best. Let's see. Come on. 945 10:59:39,930 --> 10:59:42,649 It's a crucial point for us. 946 10:59:42,777 --> 10:59:45,593 So, I'll try my best for my team 947 10:59:45,683 --> 10:59:47,336 so that we will avoid the elimination round. 948 10:59:47,426 --> 10:59:49,480 And I will give a limitless performance. 949 10:59:52,755 --> 10:59:54,088 Go, Sriti. 950 10:59:54,178 --> 10:59:56,612 Come on. - You can do it only if you try. 951 10:59:56,702 --> 10:59:59,884 I know Sriti will do it. 952 11:00:00,211 --> 11:00:01,588 Keep your mouth shut. 953 11:00:01,840 --> 11:00:03,860 I won, but you lost. 954 11:00:03,950 --> 11:00:06,513 Hold on. This isn't over yet. 955 11:00:15,453 --> 11:00:16,759 Go, Sriti. 956 11:00:17,056 --> 11:00:18,578 It's started, guys. 957 11:00:19,136 --> 11:00:22,359 Come on, Sriti. - All the best. 958 11:00:32,338 --> 11:00:34,513 Yes. - Come on, Sriti. You can do it. 959 11:00:34,603 --> 11:00:36,639 She is walking! - She is walking! 960 11:00:37,693 --> 11:00:39,300 Take your time. 961 11:00:43,071 --> 11:00:44,488 Look, you dropped it. 962 11:00:48,455 --> 11:00:49,535 She dropped her flag too. 963 11:00:49,625 --> 11:00:50,965 She also dropped a flag! - It's bad luck. 964 11:00:51,055 --> 11:00:52,453 It's windy. 965 11:01:01,278 --> 11:01:02,930 What a moment! 966 11:01:07,163 --> 11:01:09,315 Come on, Sriti. 967 11:01:24,591 --> 11:01:26,597 All the best. - Thank you, sir. 968 11:01:29,409 --> 11:01:32,066 Come on, Sriti. 969 11:01:32,156 --> 11:01:35,697 Come on, Sriti. - Whoa! 970 11:01:37,481 --> 11:01:38,601 She will do it. 971 11:01:38,691 --> 11:01:41,448 She will do it. - Go for it. 972 11:02:14,324 --> 11:02:15,391 Easy. 973 11:02:19,240 --> 11:02:21,817 Hail Lord Sainath! 974 11:02:22,249 --> 11:02:24,418 Om! 975 11:02:24,892 --> 11:02:26,232 Please save me. 976 11:02:32,044 --> 11:02:33,383 Whoa! Beautiful! 977 11:02:33,473 --> 11:02:34,753 Look at him, man! - Wow! He came down. 978 11:02:34,843 --> 11:02:36,927 Sriti! - Look at her going! 979 11:02:46,115 --> 11:02:48,075 Slowly, baby! Go slow. 980 11:02:48,224 --> 11:02:50,358 She will do it! Sriti will do it! 981 11:02:56,036 --> 11:02:58,181 Just don't hang. Stay close to it. 982 11:02:58,271 --> 11:02:59,759 Very good! 983 11:03:02,813 --> 11:03:04,090 Superb! 984 11:03:08,896 --> 11:03:10,551 Amazing! Well done! - She will do it. 985 11:03:11,101 --> 11:03:13,156 That's what I am saying! - Yay! 986 11:03:13,246 --> 11:03:15,426 Put your hand inside. - Yes. 987 11:03:16,186 --> 11:03:17,488 Yes. - Yay! 988 11:03:17,579 --> 11:03:19,874 Whoa! Let her get one. 989 11:03:31,062 --> 11:03:33,188 Easy, easy, easy. 990 11:03:33,366 --> 11:03:35,155 Take it easy. Go slow. 991 11:03:45,265 --> 11:03:47,933 Put one at least. Just one. 992 11:03:51,525 --> 11:03:53,857 She put her hand in. Very good. 993 11:03:54,403 --> 11:03:56,287 Get it done. - Amazing. 994 11:03:56,555 --> 11:03:58,261 Get one done! 995 11:03:58,454 --> 11:04:00,130 Put one! 996 11:04:01,023 --> 11:04:02,768 Just put one in. That's it. - Yay! 997 11:04:02,858 --> 11:04:05,234 Yes, just one. - Just put on. 998 11:04:05,576 --> 11:04:06,606 Come back after that. 999 11:04:06,696 --> 11:04:10,016 She has to... She has to just put those three. That's it. 1000 11:04:10,319 --> 11:04:12,346 She is standing there so comfortably. 1001 11:04:22,188 --> 11:04:25,055 Yes! - Yay! 1002 11:04:28,900 --> 11:04:30,539 She did it! - Yes! 1003 11:04:31,089 --> 11:04:32,376 Easy! 1004 11:04:44,381 --> 11:04:46,401 Darn it! What happened? The flag fell down. - The flag fell down. 1005 11:04:46,491 --> 11:04:49,085 What? - Sriti dropped the flag. The wind is quite strong. 1006 11:04:49,369 --> 11:04:51,542 It's okay. - It's okay. She will put it. 1007 11:04:51,632 --> 11:04:52,829 It's okay. 1008 11:04:53,651 --> 11:04:55,330 I hope she doesn't lose it. 1009 11:04:55,747 --> 11:04:57,612 It is very difficult to take out the flag. 1010 11:05:01,854 --> 11:05:04,237 Yay! - Yes! 1011 11:05:14,304 --> 11:05:16,553 Come on! Come on! Come on! 1012 11:05:30,886 --> 11:05:32,479 She did it! 1013 11:05:35,009 --> 11:05:36,515 Yay! 1014 11:05:48,000 --> 11:05:49,110 Sriti. 1015 11:05:50,062 --> 11:05:51,535 Complete it! 1016 11:05:51,625 --> 11:05:54,187 We've put three! Come on, Sriti! 1017 11:05:54,442 --> 11:05:55,586 She left the ones on top, right? 1018 11:05:55,676 --> 11:05:57,005 Yes. - That's amazing. 1019 11:06:18,910 --> 11:06:20,123 Yes! 1020 11:06:20,213 --> 11:06:22,981 You can do it! - Go on! 1021 11:06:59,291 --> 11:07:01,873 I can do it... 1022 11:07:03,743 --> 11:07:05,389 Come on, Sriti! 1023 11:07:06,903 --> 11:07:09,800 She will do it! Our girl will do it! - Yes! 1024 11:07:19,303 --> 11:07:20,615 She did it! 1025 11:07:24,432 --> 11:07:25,632 Rubina! 1026 11:07:29,721 --> 11:07:31,266 She will do it! 1027 11:07:31,356 --> 11:07:34,231 Let's dance! 1028 11:07:45,294 --> 11:07:47,930 Whoa! One more! 1029 11:07:52,777 --> 11:07:53,853 Yes. 1030 11:07:53,956 --> 11:07:55,613 Yay! 1031 11:07:56,236 --> 11:07:58,825 Superb! - She's jumping. 1032 11:08:01,203 --> 11:08:02,848 Come on, Sriti. 1033 11:08:06,711 --> 11:08:09,949 Mom! Stop it! 1034 11:08:14,763 --> 11:08:16,189 It is swinging a lot. 1035 11:08:36,616 --> 11:08:38,411 If you try, you will succeed. 1036 11:08:58,995 --> 11:09:00,435 Oh my God! 1037 11:09:01,657 --> 11:09:03,601 What a winning job! 1038 11:09:06,317 --> 11:09:07,515 Mind-blowing! 1039 11:09:19,117 --> 11:09:20,694 Wow! 1040 11:09:20,784 --> 11:09:24,434 What an amazing day it is today for us! 1041 11:09:28,748 --> 11:09:32,251 If you try, you will succeed. 1042 11:09:44,699 --> 11:09:47,351 If you try, you will succeed. 1043 11:09:49,128 --> 11:09:52,541 If you try, you will succeed. 1044 11:09:52,631 --> 11:09:54,400 If you try, you will succeed. 1045 11:09:55,721 --> 11:09:57,826 Great effort, guys. - Yes! 1046 11:09:58,383 --> 11:10:00,319 How did she do it? - Very good. 1047 11:10:00,409 --> 11:10:01,888 Amazing! - Superb! 1048 11:10:01,978 --> 11:10:04,060 Silent killer number three. - Yes. 1049 11:10:04,482 --> 11:10:05,954 Number one. - So proud of you. 1050 11:10:06,044 --> 11:10:07,661 So proud of you. - Very good. 1051 11:10:07,933 --> 11:10:10,434 Too good! - Sriti, say it now at least. 1052 11:10:10,536 --> 11:10:12,079 I enjoyed myself a lot, sir. 1053 11:10:14,257 --> 11:10:16,967 Amazing! Rajiv, she is an ace. 1054 11:10:17,057 --> 11:10:20,521 Yes. - The person you chose did the stunt so well. 1055 11:10:20,656 --> 11:10:21,980 I had a dream. 1056 11:10:22,870 --> 11:10:24,796 Oh God! Rajiv, original, please. 1057 11:10:24,886 --> 11:10:27,267 I wanted to see Rubina's face. 1058 11:10:29,011 --> 11:10:32,241 Because of my dream, I chose Sriti. 1059 11:10:32,423 --> 11:10:35,234 I got to see Rubina's expressions. 1060 11:10:35,507 --> 11:10:36,686 Amazing! 1061 11:10:38,482 --> 11:10:40,078 When we were returning in the car... 1062 11:10:40,168 --> 11:10:42,688 While sitting in the car, Kanika told Sriti... 1063 11:10:42,778 --> 11:10:44,432 She forgot that I was driving the car. 1064 11:10:44,698 --> 11:10:46,763 These people cursed me a lot. 1065 11:10:50,854 --> 11:10:52,152 Pratik, would you like to say something? 1066 11:10:52,257 --> 11:10:55,481 The first stunt that we did was a bit similar and I won. 1067 11:10:55,571 --> 11:10:57,954 Sir, his curse worked. 1068 11:10:58,044 --> 11:10:58,874 One shouldn't say. 1069 11:10:58,964 --> 11:11:01,060 No, sir. I just want to say that they did the right thing. 1070 11:11:01,150 --> 11:11:02,398 Let's do one thing. 1071 11:11:02,912 --> 11:11:06,186 If you promise me, no dress change and washroom break, 1072 11:11:06,317 --> 11:11:09,084 no water, nothing... I'll let you do this stunt. 1073 11:11:09,203 --> 11:11:10,691 Yes, sir. - You will be safe from elimination. 1074 11:11:10,781 --> 11:11:13,172 Come on. Come. - Yay! 1075 11:11:13,422 --> 11:11:15,177 Wow! - Yay! 1076 11:11:15,267 --> 11:11:16,439 Straight to the stunt. 1077 11:11:23,853 --> 11:11:25,076 Come on, Pratik. 1078 11:11:25,166 --> 11:11:27,175 Come on, Pratik. You got this. 1079 11:11:27,265 --> 11:11:28,470 Come on, Pratik. 1080 11:11:30,359 --> 11:11:33,749 Okay, listen. We're playing a prank on him. 1081 11:11:35,068 --> 11:11:36,883 Where's the ladder? There's no ladder. 1082 11:11:40,152 --> 11:11:45,270 Now, we'll pretend that we have lost control of the chopper. 1083 11:11:46,369 --> 11:11:49,532 Hold on... Hold on... - Whoa! 1084 11:11:49,754 --> 11:11:51,757 Look over there. Over there... - Oh! 1085 11:11:54,415 --> 11:11:56,532 No... No... What's happening? 1086 11:11:56,622 --> 11:11:58,418 No! No! 1087 11:12:00,854 --> 11:12:02,213 Oh my God. 1088 11:12:02,327 --> 11:12:04,799 Oh my God. - Oh crap! 1089 11:12:04,974 --> 11:12:06,650 Hold on. Hold on. 1090 11:12:07,056 --> 11:12:08,226 Wait, hold on. 1091 11:12:13,902 --> 11:12:15,280 Can you please take me down? 1092 11:12:17,441 --> 11:12:19,767 Pratik, control. Hold on to something. 1093 11:12:20,317 --> 11:12:22,888 Hold... Hold... 1094 11:12:22,978 --> 11:12:24,031 Can you please take me down? 1095 11:12:24,191 --> 11:12:26,824 No... Hold on... Hold on... 1096 11:12:26,987 --> 11:12:28,207 Hold on! 1097 11:12:29,925 --> 11:12:32,665 Pratik, hold on to something. - Oh! 1098 11:12:33,893 --> 11:12:35,075 Seat belt? 1099 11:12:35,476 --> 11:12:38,417 Pratik, run! Run from there. - Run! 1100 11:12:41,433 --> 11:12:44,393 Move away from there, Pratik. - Hurry up. 1101 11:12:44,683 --> 11:12:46,141 Run... Run... - Hurry up. 1102 11:12:46,231 --> 11:12:47,640 Come... Come... - Pratik! 1103 11:12:48,709 --> 11:12:50,293 Oh God! - Darn it, man! 1104 11:12:50,383 --> 11:12:52,338 Come and stand over there. 1105 11:12:52,428 --> 11:12:54,091 Just relax now. 1106 11:12:54,231 --> 11:12:55,624 Oh God! You're safe. 1107 11:12:55,714 --> 11:12:58,702 Yes. - Listen. You'll have to do the elimination stunt. 1108 11:12:59,821 --> 11:13:02,119 Well, we had played a prank on you. 1109 11:13:03,022 --> 11:13:04,148 Oh, sir. 1110 11:13:05,346 --> 11:13:07,138 Well, I was thinking that... 1111 11:13:07,228 --> 11:13:09,433 I have seen many chopper mishap videos, 1112 11:13:09,523 --> 11:13:12,730 where it just vanishes in the air. 1113 11:13:13,093 --> 11:13:15,419 He got really scared. - In the Bermuda Triangle? 1114 11:13:15,509 --> 11:13:16,473 Today is my day. 1115 11:13:17,200 --> 11:13:19,696 We haven't done such an expensive prank with anyone. 1116 11:13:19,786 --> 11:13:20,660 You should be proud. 1117 11:13:21,789 --> 11:13:23,483 Sir, save me from the elimination then. 1118 11:13:23,573 --> 11:13:24,966 Do the stunt and save yourself. 1119 11:13:27,712 --> 11:13:30,241 Okay. Which team has more fear noose? 1120 11:13:31,183 --> 11:13:32,676 Oh. It's this team. 1121 11:13:33,025 --> 11:13:35,881 The five of you will have to name two contestants 1122 11:13:35,971 --> 11:13:38,672 who will go into the elimination round with Pratik. 1123 11:13:39,799 --> 11:13:43,199 And obviously, two people who have the fear noose will also go. 1124 11:13:45,025 --> 11:13:47,710 After comedy, there comes drama, right? 1125 11:13:48,159 --> 11:13:50,039 And then there will be action in the climax. 1126 11:13:51,733 --> 11:13:52,835 So, come on. 1127 11:13:53,876 --> 11:13:55,049 Guys. 1128 11:13:55,568 --> 11:13:57,001 We have to make a decision, as a team. 1129 11:13:57,883 --> 11:13:59,938 Faizal and I will not go. 1130 11:14:00,028 --> 11:14:02,715 Two among the three of you will go. What do you think, Kanika? 1131 11:14:02,902 --> 11:14:05,616 I am feeling bad for the team 1132 11:14:05,706 --> 11:14:07,650 as I couldn't complete the stunt. 1133 11:14:07,740 --> 11:14:09,324 I know all of you are disappointed. 1134 11:14:09,414 --> 11:14:11,261 I understand it totally. 1135 11:14:11,392 --> 11:14:13,542 So, yes, if you think that I should go, 1136 11:14:13,632 --> 11:14:15,058 then I accept that. 1137 11:14:15,148 --> 11:14:18,456 We can't predict what all things will happen during the stunt. 1138 11:14:18,593 --> 11:14:21,037 But Jannat couldn't complete the stunt. Okay? 1139 11:14:21,127 --> 11:14:23,692 In fact, her stunt was a bit tough. 1140 11:14:23,782 --> 11:14:25,007 Look... - Because I was in the water. 1141 11:14:25,097 --> 11:14:27,509 Rajiv... - Sorry to interrupt. Every stunt here is tough. 1142 11:14:27,599 --> 11:14:29,309 If we compare the stunts 1143 11:14:29,399 --> 11:14:33,841 of Rubina, Jannat and Kanika... 1144 11:14:34,074 --> 11:14:35,363 From the three stunts, 1145 11:14:35,793 --> 11:14:38,377 I felt Rubina's stunt to be a bit easy. 1146 11:14:38,467 --> 11:14:40,837 That's true. - We don't decide on the stunts, right? 1147 11:14:40,944 --> 11:14:44,154 You can't say that I got an easy stunt and she got a difficult one. 1148 11:14:44,244 --> 11:14:45,620 Well, this is not a premise. 1149 11:14:46,078 --> 11:14:48,714 Kanika's arm is also injured. - Yes. 1150 11:14:48,822 --> 11:14:52,156 But yes, two people couldn't complete their stunts. 1151 11:14:52,246 --> 11:14:54,329 Whatever be the reasons, two people couldn't complete it. 1152 11:14:54,419 --> 11:14:56,526 But Rubina completed it. - Correct. 1153 11:14:56,616 --> 11:15:01,106 So, if we compare it that way, Jannat will have to go, right? 1154 11:15:01,277 --> 11:15:02,803 Because she didn't complete the stunt. 1155 11:15:02,893 --> 11:15:04,624 Look, I'm not saying... - Listen me out. 1156 11:15:04,714 --> 11:15:06,542 I'm talking about the reasons, not the name. - I understand. 1157 11:15:06,632 --> 11:15:08,779 If they ask me, the two names will be 1158 11:15:08,869 --> 11:15:10,390 Kanika and Jannat. - Jannat. 1159 11:15:10,480 --> 11:15:12,391 I think for me, it's very simple. 1160 11:15:12,521 --> 11:15:14,532 First, it's Kanika, because she aborted. 1161 11:15:14,622 --> 11:15:15,527 She aborted the stunt. 1162 11:15:15,617 --> 11:15:17,746 And the second name is Jannat. 1163 11:15:17,949 --> 11:15:20,901 Because she didn't complete the stunt. It's as simple as that. 1164 11:15:21,078 --> 11:15:23,000 The stunt you did with Nishant... 1165 11:15:23,210 --> 11:15:26,212 If you had done it a bit quicker, we could have won. 1166 11:15:26,302 --> 11:15:27,492 That's true. 1167 11:15:28,785 --> 11:15:31,147 If you did it quicker, we wouldn't be here! 1168 11:15:31,237 --> 11:15:33,571 Man! I was the first one to go. 1169 11:15:34,096 --> 11:15:36,600 I mean, the chain effect came from me. 1170 11:15:36,690 --> 11:15:39,603 You can't say, if you went, we'd be safe. 1171 11:15:40,957 --> 11:15:44,520 I think I'm the thorn in everyone's path. 1172 11:15:44,693 --> 11:15:46,945 'If you don't find anyone, send Rubina.' 1173 11:15:47,035 --> 11:15:50,320 'Oh, Rubina. You are free. Go and do the elimination stunt.' 1174 11:15:50,563 --> 11:15:56,015 So, I think the reasoning has to be solid. Or else, it's not fun. 1175 11:15:56,169 --> 11:15:59,450 But it's fine. Everyone had their reasons. 1176 11:16:01,292 --> 11:16:02,851 So, I'm going to support Faizu. 1177 11:16:02,980 --> 11:16:06,304 Because he's right. She could have done it quicker. 1178 11:16:06,394 --> 11:16:08,409 Nishant has injured his leg. 1179 11:16:08,499 --> 11:16:10,258 But he was doing the same stunt quickly. 1180 11:16:11,005 --> 11:16:13,250 So, that is one of the reasons. 1181 11:16:13,620 --> 11:16:16,358 And I'll come to it in the later stages. 1182 11:16:16,627 --> 11:16:19,203 So, yeah, I'm all set. All prepared. 1183 11:16:23,571 --> 11:16:25,293 This is the speciality of Cape Town. 1184 11:16:25,383 --> 11:16:28,776 Like I said, you'll get to see four types of weather in a day. 1185 11:16:29,303 --> 11:16:33,468 We had to run away from the last stunt location because of a storm. 1186 11:16:35,657 --> 11:16:38,684 I'm sure you might also have faced the heat. 1187 11:16:38,774 --> 11:16:41,493 I am sure. I know you all very well. 1188 11:16:41,645 --> 11:16:45,996 Something would have stirred up a storm among you, right? 1189 11:16:46,212 --> 11:16:49,324 So, Pratik, you'll do the next stunt. It's confirmed. 1190 11:16:49,692 --> 11:16:50,768 You will do it. 1191 11:16:50,858 --> 11:16:54,477 But who are the two contestants whom you all have chosen? 1192 11:16:58,088 --> 11:17:00,669 Before I ask the ones standing on the red box, 1193 11:17:00,759 --> 11:17:02,984 the ones who have more fear noose, 1194 11:17:03,074 --> 11:17:05,481 I will ask the relaxed team first. 1195 11:17:05,571 --> 11:17:06,942 Who should be the two contestants 1196 11:17:07,032 --> 11:17:09,144 that should do the elimination stunt? 1197 11:17:11,608 --> 11:17:14,432 Sir, I think, as Kanika aborted the stunt, 1198 11:17:14,522 --> 11:17:16,464 she should definitely do the elimination stunt. 1199 11:17:17,228 --> 11:17:18,795 And second, I'd say Jannat. 1200 11:17:18,915 --> 11:17:22,278 Of course, there was a medical reason. 1201 11:17:22,368 --> 11:17:24,308 But still, she couldn't complete the stunt. 1202 11:17:24,398 --> 11:17:26,795 That's why, my second name is Jannat. 1203 11:17:26,885 --> 11:17:30,703 And Rubina did get the fear noose, but she completed the stunt. 1204 11:17:31,087 --> 11:17:34,706 Sriti. - Sir, I also agree with what Nishant said. 1205 11:17:34,817 --> 11:17:37,549 So, you also suggest Kanika and Jannat? - Yes. 1206 11:17:37,711 --> 11:17:38,582 Tushar. 1207 11:17:38,672 --> 11:17:42,578 The first name is Kanika as she aborted the stunt. 1208 11:17:42,741 --> 11:17:44,056 My second name is also Jannat. 1209 11:17:44,146 --> 11:17:46,215 Because she couldn't complete it. That's the only thing. 1210 11:17:47,404 --> 11:17:48,223 Yes, Chetna. 1211 11:17:48,313 --> 11:17:52,380 Sir, my first name is Kanika, and second name is Jannat. 1212 11:17:53,285 --> 11:17:54,399 Yes, Rajiv. 1213 11:17:54,781 --> 11:17:57,822 My first name is definitely Kanika as she aborted the stunt. 1214 11:17:57,968 --> 11:18:00,976 But I'm a bit confused about the second name. 1215 11:18:01,066 --> 11:18:03,722 Because Rubina has definitely completed the stunt, 1216 11:18:03,871 --> 11:18:05,569 and she doesn't deserve to be in elimination. 1217 11:18:05,659 --> 11:18:08,480 But I was with Jannat in that stunt. 1218 11:18:08,587 --> 11:18:10,436 And it was an extreme stunt. 1219 11:18:10,588 --> 11:18:13,644 She didn't abort or gave up. 1220 11:18:13,734 --> 11:18:15,316 Your point of view is absolutely correct. 1221 11:18:15,406 --> 11:18:18,109 But the most difficult stunt was the chopper stunt. 1222 11:18:18,270 --> 11:18:19,411 Yes. - Yes, sir. 1223 11:18:19,501 --> 11:18:22,206 Because you were getting a chance to rest. 1224 11:18:23,370 --> 11:18:27,032 So, if you're choosing Kanika, you can't judge 1225 11:18:27,122 --> 11:18:29,254 the difficulty level of the stunt. A stunt is stunt. 1226 11:18:29,344 --> 11:18:30,652 That's correct, sir. 1227 11:18:30,761 --> 11:18:32,881 So, for that, it's Jannat and Kanika. 1228 11:18:34,131 --> 11:18:36,635 So, that was the public opinion. 1229 11:18:38,617 --> 11:18:41,055 Judges, what are you opinions now? 1230 11:18:41,277 --> 11:18:43,485 We have received the votes of the public. 1231 11:18:47,172 --> 11:18:49,907 But judges, we'd like to know from you. 1232 11:18:49,997 --> 11:18:52,358 What do you have to say? Mohit. - Yes, sir? 1233 11:18:52,733 --> 11:18:53,940 I'll ask you first. 1234 11:18:54,030 --> 11:18:57,262 Sir, according to me, the first name is Kanika. - Okay. 1235 11:18:57,505 --> 11:18:59,465 Sir, the second name... It can't be Jannat. 1236 11:19:00,051 --> 11:19:02,603 Sir, Jannat couldn't do it on medical grounds. 1237 11:19:03,196 --> 11:19:06,251 Had she been there, she could've done it. She has the calibre. 1238 11:19:06,341 --> 11:19:08,155 As far as I've seen, 1239 11:19:08,245 --> 11:19:10,115 Jannat has given it her all while doing every stunt. 1240 11:19:10,205 --> 11:19:12,524 I don't find anyone stronger than Jannat here. 1241 11:19:12,614 --> 11:19:14,059 She's very strong, according to me. 1242 11:19:15,497 --> 11:19:19,290 So, there's no other option. It has to be Rubina. 1243 11:19:20,501 --> 11:19:23,268 Rubina, what would you like to say? Your two names... 1244 11:19:23,358 --> 11:19:25,815 Obviously... Do you want to go? No. Okay! 1245 11:19:26,550 --> 11:19:27,795 Why? - Sir... 1246 11:19:27,885 --> 11:19:30,217 Mohit's... - Explanation. 1247 11:19:30,307 --> 11:19:31,449 Did you find it correct? 1248 11:19:32,806 --> 11:19:35,338 Sir, during the discussion, it was said 1249 11:19:35,536 --> 11:19:37,262 Nishant and I got an easy stunt. 1250 11:19:39,105 --> 11:19:41,898 That is why we're here today. I was told that too. 1251 11:19:42,219 --> 11:19:45,374 But still... Any stunt... - Sir, the point was... 1252 11:19:45,464 --> 11:19:49,229 Had you pushed yourself harder, you could've done it before Nishant. 1253 11:19:50,071 --> 11:19:52,871 But I went before him. That's what I'm saying. - It was about the time. 1254 11:19:53,086 --> 11:19:54,437 It wasn't in my control. 1255 11:19:54,527 --> 11:19:57,050 Anyway... These are excuses. 1256 11:19:57,269 --> 11:19:58,557 Everything said and done... 1257 11:19:58,647 --> 11:20:00,794 During the stunt, everyone gives their 100%. 1258 11:20:00,884 --> 11:20:04,393 But whether one could do it or not... 1259 11:20:05,098 --> 11:20:07,140 I think that should be the determining factor. 1260 11:20:07,230 --> 11:20:08,709 The one who completed it... 1261 11:20:09,187 --> 11:20:11,713 How much time one took... 1262 11:20:12,828 --> 11:20:15,485 I think that shouldn't be a determining factor. 1263 11:20:17,720 --> 11:20:19,650 Yes. Jannat, what do you have to say? 1264 11:20:20,301 --> 11:20:22,557 Sir, the first name is Kanika for me too. 1265 11:20:23,584 --> 11:20:26,900 And sir, I couldn't complete the stunt. 1266 11:20:26,990 --> 11:20:29,079 I completed around 70% of it. 1267 11:20:29,251 --> 11:20:31,396 But sir, I gave it my all. 1268 11:20:31,537 --> 11:20:34,670 I tried my best. Those 19 minutes in the cold water were difficult. 1269 11:20:35,157 --> 11:20:37,481 And like everyone says, 'Winning and losing is a part of the game.' 1270 11:20:37,571 --> 11:20:40,081 'But how much you tried, how much effort you put in' 1271 11:20:40,171 --> 11:20:41,689 'matters a lot.' 1272 11:20:41,779 --> 11:20:44,757 So, sir, on the basis of my effort, I won't take my own name. 1273 11:20:44,992 --> 11:20:46,937 I'll take Rubina's name. - Okay. 1274 11:20:47,359 --> 11:20:49,946 Sir, the first name is Kanika. 1275 11:20:50,092 --> 11:20:52,805 Sir, the second name is Rubina. I'm not sure, actually. 1276 11:20:54,465 --> 11:20:57,808 Because Rubina gave her 100% while doing the stunt. 1277 11:20:58,069 --> 11:21:00,355 She completed the stunt. And... 1278 11:21:00,583 --> 11:21:03,651 Even with Jannat, I don't understand if I should nominate her. 1279 11:21:03,741 --> 11:21:05,713 Because she also gave her 100%. 1280 11:21:05,803 --> 11:21:07,512 So, I'm confused between these two names. 1281 11:21:09,279 --> 11:21:11,382 Okay. If Faisu is confused... - Yes. 1282 11:21:11,842 --> 11:21:14,626 Kanika, who should it be according to you? 1283 11:21:15,150 --> 11:21:17,586 Sir, it's actually confusing. 1284 11:21:17,676 --> 11:21:19,758 I can't take Jannat's name because... 1285 11:21:20,022 --> 11:21:23,322 She gave her 100%. She was in the water for 19-20 minutes. 1286 11:21:23,412 --> 11:21:25,170 But Rubina also completed it. 1287 11:21:25,260 --> 11:21:27,854 So, we need to consider that and it's really confusing 1288 11:21:27,944 --> 11:21:29,674 as to who should be nominated. 1289 11:21:29,764 --> 11:21:32,019 If I rewind the whole story... 1290 11:21:32,178 --> 11:21:34,219 This was the location. It was night time. 1291 11:21:34,309 --> 11:21:36,212 And Rubina and Nishant were sent to perform a stunt. 1292 11:21:36,302 --> 11:21:38,129 Rubina did well. 1293 11:21:38,219 --> 11:21:41,096 Nishant had to go but it turned out to be a no-elimination stunt. 1294 11:21:41,186 --> 11:21:43,165 I made that decision. - That's what I thought, sir. 1295 11:21:43,255 --> 11:21:45,891 If you consider that, things will change completely. 1296 11:21:45,981 --> 11:21:48,507 Yes. The one who didn't complete the stunt... 1297 11:21:48,597 --> 11:21:49,835 That's what we considered. 1298 11:21:50,458 --> 11:21:52,610 Sir, if I... - Today, the story is different. 1299 11:21:53,101 --> 11:21:54,312 Yes. 1300 11:21:54,499 --> 11:21:56,983 How did all of you change in all these weeks? 1301 11:21:59,944 --> 11:22:02,019 Sir, if I consider that, 1302 11:22:02,109 --> 11:22:03,860 I'll take Jannat's name. She didn't complete the stunt. 1303 11:22:03,950 --> 11:22:06,191 Okay, so Mohit has taken 1304 11:22:07,147 --> 11:22:09,680 Rubina's name and you have taken Jannat's name. 1305 11:22:10,504 --> 11:22:14,896 So, as per the voting, Jannat and Rubina have got equal votes. 1306 11:22:16,015 --> 11:22:18,058 Faisu, tell us... - Sir, you've put me on the spot. 1307 11:22:21,615 --> 11:22:23,059 I'm an expert at this. 1308 11:22:24,201 --> 11:22:25,546 Nobody is spared here. 1309 11:22:25,636 --> 11:22:27,022 Seven seasons. 1310 11:22:27,547 --> 11:22:29,056 More than 100 contestants. 1311 11:22:29,262 --> 11:22:31,797 Strange creatures... 1312 11:22:32,393 --> 11:22:34,884 So, bro, confusion is not an excuse. 1313 11:22:34,974 --> 11:22:37,325 Colors gets me here to end all the confusion. 1314 11:22:38,724 --> 11:22:40,622 Sir, I'll stick to what all of us believe in. 1315 11:22:40,804 --> 11:22:42,609 All of us perform here. 1316 11:22:42,699 --> 11:22:45,660 If we consider who completed the stunt, Jannat has to go. 1317 11:22:48,106 --> 11:22:50,120 Okay. The stunt that takes place now 1318 11:22:51,084 --> 11:22:55,457 will be between Pratik, Kanika and Jannat. 1319 11:22:56,274 --> 11:22:58,792 And the weakest performer... 1320 11:23:01,648 --> 11:23:03,934 That person will be eliminated today. 1321 11:23:07,031 --> 11:23:09,024 Let me tell you about the stunt. 1322 11:23:09,338 --> 11:23:10,338 Look at that. 1323 11:23:12,090 --> 11:23:13,765 There are three different sections. 1324 11:23:14,479 --> 11:23:17,073 What you have to do is... Do you see that? 1325 11:23:19,884 --> 11:23:22,155 Do you see the platform where there are four flags? 1326 11:23:23,707 --> 11:23:26,551 When I say 'go', the other end of the platform... 1327 11:23:29,519 --> 11:23:31,588 You have to start walking from there. 1328 11:23:31,948 --> 11:23:34,522 You have to jump onto the second rotor. 1329 11:23:37,611 --> 11:23:39,765 From the second, you'll jump onto the third one. 1330 11:23:40,484 --> 11:23:42,128 You'll take the first flag. 1331 11:23:43,241 --> 11:23:45,793 You'll go back to where you started and hook it there. 1332 11:23:45,883 --> 11:23:47,594 There's a Velcro there. Just stick it. 1333 11:23:48,685 --> 11:23:50,960 You have to do that four times. 1334 11:23:53,795 --> 11:23:57,693 After doing that four times, you'll come again for the fifth time. 1335 11:23:58,211 --> 11:24:00,536 Do you see the flag that's hanging there? 1336 11:24:03,710 --> 11:24:06,065 You have to jump and get it. 1337 11:24:06,371 --> 11:24:08,051 You have to catch it and jump in the water. 1338 11:24:12,007 --> 11:24:15,600 If you fall while doing the stunt, your stunt will end. 1339 11:24:16,965 --> 11:24:20,585 You must be wondering if the rotor in the middle will be moving. 1340 11:24:21,233 --> 11:24:22,450 You're right. 1341 11:24:26,893 --> 11:24:29,898 I was like, 'They are very smart. They know everything.' 1342 11:24:30,048 --> 11:24:31,780 Let me tell you what all will be moving. 1343 11:24:38,649 --> 11:24:39,888 Everything will be moving! - Everything! 1344 11:24:39,978 --> 11:24:41,953 Darn it! 1345 11:24:42,635 --> 11:24:43,980 Oh, my God! 1346 11:24:44,357 --> 11:24:45,946 Timing... - Timing... 1347 11:24:46,339 --> 11:24:47,922 Jumps... Oh, man! 1348 11:24:50,233 --> 11:24:51,220 Kanika, you'll go first. 1349 11:24:51,310 --> 11:24:52,916 Pratik will go after that. And then, it'll be Pratik. 1350 11:24:53,006 --> 11:24:54,905 Kanika, go. - Kanika, go. 1351 11:25:00,709 --> 11:25:02,673 The height, the water and the strength of the arms... 1352 11:25:02,763 --> 11:25:04,591 I fear all these three things. 1353 11:25:04,919 --> 11:25:06,490 Since it'll be moving... 1354 11:25:06,580 --> 11:25:10,426 I always say that I fear something that moves or spins. 1355 11:25:10,516 --> 11:25:12,370 But I have no option. 1356 11:25:12,460 --> 11:25:15,110 It's an elimination stunt and I don't want to go home. 1357 11:25:15,200 --> 11:25:17,780 So, I have to ignore my fear and go for it. 1358 11:25:20,057 --> 11:25:21,817 Come on, Kanika! - Easy! 1359 11:25:22,103 --> 11:25:23,747 Take it easy. - Take your time. 1360 11:25:25,234 --> 11:25:27,005 Going for the stunt. Ready? 1361 11:25:28,114 --> 11:25:30,040 Three! Two! 1362 11:25:30,877 --> 11:25:32,298 One. Go! 1363 11:25:34,410 --> 11:25:35,761 Come on. Rush. 1364 11:25:37,816 --> 11:25:39,460 Very good. You're doing well. 1365 11:25:40,439 --> 11:25:41,707 Come on, Kanika! 1366 11:25:45,571 --> 11:25:47,464 Wait. Observe everything first. Don't do it in haste. 1367 11:25:47,554 --> 11:25:48,818 Easy. Relax. 1368 11:25:54,618 --> 11:25:56,162 Yes. Balance yourself. Well done. 1369 11:25:57,423 --> 11:25:59,062 Use your hands to balance yourself. 1370 11:25:59,781 --> 11:26:01,746 Balance the body on both your hands. 1371 11:26:03,151 --> 11:26:04,164 Clench your fists. 1372 11:26:04,821 --> 11:26:07,727 Go, go, go... - And go now! 1373 11:26:07,817 --> 11:26:09,594 Go now. - Go, Kanika! 1374 11:26:11,254 --> 11:26:12,361 It went past her. 1375 11:26:15,131 --> 11:26:16,571 Go. Keep moving forward without fear. 1376 11:26:23,418 --> 11:26:24,942 It'll be better if you walk straight. 1377 11:26:25,263 --> 11:26:26,684 I'm very scared. 1378 11:26:30,728 --> 11:26:31,785 Ready? 1379 11:26:32,914 --> 11:26:35,358 It's coming. It's coming... - Sir. 1380 11:26:35,663 --> 11:26:37,330 Kanika, jump! - Sir, I feel scared. 1381 11:26:37,420 --> 11:26:39,330 Jump, Kanika! - Sir, I feel scared. 1382 11:26:39,700 --> 11:26:41,427 Jump! - I feel very scared. 1383 11:26:41,571 --> 11:26:43,469 Sir, I feel scared. 1384 11:26:50,034 --> 11:26:51,761 I feel scared. 1385 11:27:03,510 --> 11:27:04,878 Why is she not doing it? 1386 11:27:05,235 --> 11:27:06,235 She's scared. 1387 11:27:09,529 --> 11:27:10,564 Oh, no! 1388 11:27:10,874 --> 11:27:12,540 Kanika... - It's scary. 1389 11:27:12,906 --> 11:27:15,640 Jump once and your fear will subside. Keep looking in front. 1390 11:27:21,011 --> 11:27:22,489 Get in the flow... 1391 11:27:24,798 --> 11:27:27,254 Leave that pillar, Kanika. Move forward. 1392 11:27:28,043 --> 11:27:30,340 What? - Move forward. Come on, Kanika. 1393 11:27:30,553 --> 11:27:31,776 Walk fast. 1394 11:27:32,051 --> 11:27:33,449 Go for it. 1395 11:27:35,220 --> 11:27:38,036 Kanika, forget that you're at a height and there's water below. 1396 11:27:38,320 --> 11:27:40,084 Maintain the flow and jump. 1397 11:27:42,007 --> 11:27:43,695 Kanika, you have to jump now. - Walk... 1398 11:27:43,785 --> 11:27:45,191 Come on, Kanika! 1399 11:27:45,651 --> 11:27:47,352 Just start walking now. 1400 11:27:49,890 --> 11:27:52,629 Kanika, it's coming. Kanika, the leap of faith! 1401 11:27:53,746 --> 11:27:55,938 Kanika, believe me. You won't fall. 1402 11:27:56,271 --> 11:27:58,458 Do it. Jump, Kanika! 1403 11:27:59,266 --> 11:28:00,567 Jump! 1404 11:28:01,191 --> 11:28:02,614 Jump! 1405 11:28:12,166 --> 11:28:14,596 Hang in there. Hang in there! 1406 11:28:15,056 --> 11:28:17,194 Hold it. - Move forward. 1407 11:28:17,486 --> 11:28:18,646 She's holding it. - That's it. 1408 11:28:19,182 --> 11:28:20,981 That is what was to be done. Now, she'll manage. 1409 11:28:21,071 --> 11:28:22,967 Good one. - Amazing, Kanika! 1410 11:28:23,100 --> 11:28:23,838 Well done! 1411 11:28:23,928 --> 11:28:26,356 Now, you'll manage. - Now, you'll do it. 1412 11:28:26,446 --> 11:28:27,802 Keep doing this. 1413 11:28:29,116 --> 11:28:30,313 Stand up now. 1414 11:28:33,501 --> 11:28:35,079 Very good, Kanika. 1415 11:28:39,408 --> 11:28:41,368 The same thing. You have to jump. You did it once. 1416 11:28:45,889 --> 11:28:48,583 Kanika, it's coming. Listen to me. 1417 11:28:49,158 --> 11:28:50,653 No... Should I not get up? 1418 11:28:50,818 --> 11:28:52,562 Jump. Jump! 1419 11:28:52,652 --> 11:28:54,542 Jump! - Jump! 1420 11:28:57,747 --> 11:28:59,997 Amazing! - Oh, lovely! 1421 11:29:09,432 --> 11:29:12,822 Kanika, get up. Run and hold the pillar. 1422 11:29:13,389 --> 11:29:15,562 Run and get to the pillar. - Amazing, Kanika! 1423 11:29:15,652 --> 11:29:17,402 Very good. Keep going. - Well done! 1424 11:29:17,548 --> 11:29:19,326 Lovely. - Look at the pillar. 1425 11:29:23,333 --> 11:29:24,675 Mom! 1426 11:29:28,717 --> 11:29:30,723 Run. Move forward. Run. 1427 11:29:30,883 --> 11:29:32,240 Run to the pillar. 1428 11:29:32,330 --> 11:29:33,976 Go and get it. - Hug it. 1429 11:29:37,533 --> 11:29:39,004 Kanika, run. Run! 1430 11:29:39,094 --> 11:29:40,309 You did it! - Good one. 1431 11:29:40,400 --> 11:29:42,094 She got it. - Yes, she got it. 1432 11:29:43,107 --> 11:29:45,426 Turn around. Complete the entire stunt. 1433 11:29:46,102 --> 11:29:48,875 You have to jump now. Listen. Put it in your jacket. 1434 11:29:52,453 --> 11:29:54,518 Kanika, one step and jump. Okay? 1435 11:29:54,906 --> 11:29:56,670 Get ready. Very good. 1436 11:29:57,255 --> 11:29:59,823 It'll come now. It'll come. 1437 11:30:00,378 --> 11:30:04,054 Waheguru... 1438 11:30:04,822 --> 11:30:06,545 Waheguru... - Kanika, jump! 1439 11:30:07,379 --> 11:30:08,531 Jump! 1440 11:30:11,214 --> 11:30:12,508 She's scared. 1441 11:30:18,996 --> 11:30:21,819 Come on. - Kanika, hook one flag, at least. 1442 11:30:27,042 --> 11:30:29,076 Go for it. Put in some effort. Come on. 1443 11:30:29,915 --> 11:30:30,988 Ouch! 1444 11:30:35,231 --> 11:30:36,698 Kanika, you're doing well. 1445 11:30:36,788 --> 11:30:38,577 Move forward... 1446 11:30:39,391 --> 11:30:40,484 Sir. 1447 11:30:41,453 --> 11:30:43,913 Kanika, jump. Kanika, jump! 1448 11:30:44,459 --> 11:30:45,459 Jump! 1449 11:30:58,711 --> 11:30:59,812 Yes. Jump. 1450 11:31:04,727 --> 11:31:06,893 Do it! Do it! 1451 11:31:08,787 --> 11:31:10,845 She got there. She did it again. 1452 11:31:11,015 --> 11:31:12,112 She did! Well done. - She did. 1453 11:31:12,202 --> 11:31:13,607 Hook the flag quickly. 1454 11:31:20,918 --> 11:31:22,862 Get up. Run and get to the pillar. 1455 11:31:24,705 --> 11:31:25,723 Hold it. Hook the flag. 1456 11:31:26,083 --> 11:31:27,865 She hooked the flag. 1457 11:31:27,955 --> 11:31:29,553 Very good! - Good, Kanika. 1458 11:31:36,691 --> 11:31:39,718 Kanika, do it fearlessly. You've hooked one already. 1459 11:31:42,429 --> 11:31:43,646 Move forward. 1460 11:31:54,522 --> 11:31:55,999 Kanika, you have to jump now. Okay? 1461 11:31:59,226 --> 11:32:00,759 Kanika, it's easy now. 1462 11:32:03,642 --> 11:32:05,075 Kanika, you have to jump after this. 1463 11:32:05,165 --> 11:32:07,681 It's coming. It'll come after this. Look, it has come. 1464 11:32:11,349 --> 11:32:13,142 Kanika, jump! 1465 11:32:22,850 --> 11:32:24,082 She fell. - She fell. 1466 11:32:30,909 --> 11:32:32,176 What is happening? 1467 11:32:32,553 --> 11:32:34,413 I start every stunt happily, 1468 11:32:34,503 --> 11:32:36,014 but in the end, I cry. 1469 11:32:37,881 --> 11:32:39,326 I was feeling scared. 1470 11:32:39,552 --> 11:32:43,200 While moving forward, I feared losing balance. 1471 11:32:51,031 --> 11:32:53,356 This stunt is very difficult. 1472 11:32:53,451 --> 11:32:56,121 It took Kanika too long to put the flags. 1473 11:32:56,282 --> 11:32:59,319 I will give my best shot. But let's see. 1474 11:33:03,130 --> 11:33:05,250 All the best, Jannat! - Go, Jannat! 1475 11:33:05,340 --> 11:33:06,579 Hoist the flags! 1476 11:33:06,669 --> 11:33:08,450 Ready! Three, 1477 11:33:10,359 --> 11:33:13,115 two, one, go! 1478 11:33:17,122 --> 11:33:19,070 Jannat, relax! - Lovely! 1479 11:33:19,496 --> 11:33:21,577 She'll do it on her first attempt. 1480 11:33:24,247 --> 11:33:25,697 She is making calculations about 1481 11:33:25,787 --> 11:33:28,837 about how fast it is rotating and how to maintain the balance. 1482 11:33:29,240 --> 11:33:30,325 She'll do it. 1483 11:33:32,141 --> 11:33:34,510 It's step and jump. Remember. - After this. 1484 11:33:35,805 --> 11:33:37,117 After this. - Okay. 1485 11:33:41,263 --> 11:33:44,107 Good job, Jannat! - That's the way! 1486 11:33:44,197 --> 11:33:45,733 Yes. Maintain the balance. 1487 11:33:46,832 --> 11:33:48,232 She made a nice balance in the centre. 1488 11:33:48,681 --> 11:33:50,319 Very nice! - She is standing still. 1489 11:33:51,416 --> 11:33:52,821 Very good! - Very good! 1490 11:34:04,352 --> 11:34:06,234 She held the bar. - What happened? 1491 11:34:06,676 --> 11:34:08,708 She lost the balance. - She is still there. 1492 11:34:09,697 --> 11:34:12,369 Jannat, come on! You can do it! 1493 11:34:15,047 --> 11:34:16,182 Come on! Complete the stunt! 1494 11:34:16,791 --> 11:34:17,821 Yes. Very good! 1495 11:34:18,302 --> 11:34:20,322 Superb, Jannat. You can jump from there. 1496 11:34:20,542 --> 11:34:21,739 Now, she is up. 1497 11:34:26,044 --> 11:34:27,367 No. She didn't jump. 1498 11:34:27,538 --> 11:34:29,332 Don't try it now. Jump when the bar comes. 1499 11:34:30,665 --> 11:34:31,827 It's shaking a lot. 1500 11:34:32,260 --> 11:34:34,568 It shakes on the edge, but it doesn't shake in the centre. 1501 11:34:39,055 --> 11:34:40,349 It's moving a lot. 1502 11:34:44,230 --> 11:34:45,719 Just find your balance. 1503 11:34:47,888 --> 11:34:49,018 Ready? 1504 11:34:49,318 --> 11:34:52,096 Come on, go! - And go for it! 1505 11:34:54,263 --> 11:34:56,470 Did she jump? No. She missed it. 1506 11:34:56,879 --> 11:34:58,726 It didn't align. - She'll jump on the next rotation. 1507 11:35:04,132 --> 11:35:06,036 Now, she'll jump. - Are you ready? 1508 11:35:06,708 --> 11:35:08,513 I'll do it. - Now, she'll jump. 1509 11:35:10,406 --> 11:35:11,812 Good job! 1510 11:35:12,620 --> 11:35:13,982 She is sitting in the wrong position. 1511 11:35:15,541 --> 11:35:17,650 Either sit on the rears or stand in this stance. 1512 11:35:18,192 --> 11:35:19,648 But she is doing it the right way. 1513 11:35:22,113 --> 11:35:23,628 Go for it! - Go! Go! 1514 11:35:23,718 --> 11:35:25,510 Good job! - Try it! 1515 11:35:27,654 --> 11:35:29,414 Jannat, jump. 1516 11:35:30,338 --> 11:35:31,882 I want to jump in a standing position. - What? 1517 11:35:32,187 --> 11:35:33,720 What if I couldn't reach there? 1518 11:35:33,810 --> 11:35:35,054 You will reach it. Stand up. 1519 11:35:37,192 --> 11:35:38,493 I can do it. 1520 11:35:38,961 --> 11:35:41,042 It's coming, Jannat. - Come on! 1521 11:35:41,132 --> 11:35:43,455 Come on, jump! - Jannat, jump! 1522 11:35:44,169 --> 11:35:47,724 Jump! Jump! Jump... 1523 11:35:49,135 --> 11:35:51,563 No. - She should take her time. 1524 11:35:52,753 --> 11:35:54,933 Jannat, it's been too long. Now, jump. 1525 11:35:55,175 --> 11:35:57,154 You are standing without balance. 1526 11:36:00,019 --> 11:36:01,362 Jannat, it's coming. 1527 11:36:02,115 --> 11:36:04,412 Come on! Come on! - She'll jump this time. 1528 11:36:06,473 --> 11:36:08,196 Jannat, jump! Jannat, jump! 1529 11:36:13,598 --> 11:36:15,227 There you go! - Lovely! 1530 11:36:15,317 --> 11:36:16,410 Well done! 1531 11:36:25,598 --> 11:36:27,390 She won't fall. - She'll climb it. 1532 11:36:27,486 --> 11:36:29,679 Put your leg on the bar. - Climb up. 1533 11:36:40,114 --> 11:36:41,540 No! No! No! 1534 11:36:41,630 --> 11:36:43,012 She can't do it anymore. 1535 11:36:46,095 --> 11:36:47,971 She is dangling. - Breathe. 1536 11:36:48,164 --> 11:36:49,582 Breathe! - You've got this! 1537 11:36:50,196 --> 11:36:51,794 Jannat, you've got this 1538 11:36:56,290 --> 11:36:57,469 Correct! Correct! 1539 11:37:01,985 --> 11:37:04,518 Come on, Jannat! - It's too difficult. 1540 11:37:05,923 --> 11:37:07,362 Use your legs. 1541 11:37:09,679 --> 11:37:12,166 Bring the knees up and climb. 1542 11:37:14,092 --> 11:37:15,359 The bar's getting down. 1543 11:37:15,449 --> 11:37:17,040 Push yourself up. - She'll do it. She is pushing herself. 1544 11:37:17,130 --> 11:37:18,617 She is trying. 1545 11:37:18,707 --> 11:37:20,284 Swing your legs! 1546 11:37:20,374 --> 11:37:22,249 It's very difficult. 1547 11:37:22,443 --> 11:37:23,827 You need strength. - It's very difficult. 1548 11:37:23,917 --> 11:37:26,317 You need a lot of strength for that. - Yes. 1549 11:37:43,486 --> 11:37:45,354 I jumped and held the bar, 1550 11:37:45,444 --> 11:37:47,208 but I think I got disbalanced. 1551 11:37:47,596 --> 11:37:49,495 When my leg was on the bar, 1552 11:37:49,585 --> 11:37:51,521 I thought I could climb up, 1553 11:37:51,611 --> 11:37:54,005 but when both of my legs got in the air, 1554 11:37:54,161 --> 11:37:57,302 then I couldn't get back. So, I jumped down. 1555 11:38:02,797 --> 11:38:06,028 This is the second week when I'm in the elimination stunt. 1556 11:38:06,192 --> 11:38:08,561 Last week, I did well, 1557 11:38:08,651 --> 11:38:10,155 and I got out of the elimination stunt. 1558 11:38:10,383 --> 11:38:12,397 So this week too, 1559 11:38:12,563 --> 11:38:13,886 I'll do my best. - Come on! 1560 11:38:15,015 --> 11:38:16,996 Can I have a glass of water? - Water. 1561 11:38:17,705 --> 11:38:19,781 Here. - Water. 1562 11:38:21,898 --> 11:38:23,226 Good luck, Pratik! 1563 11:38:38,822 --> 11:38:40,067 I don't want to do this stunt. 1564 11:38:40,247 --> 11:38:41,354 Why not? 1565 11:38:41,963 --> 11:38:43,132 I'm not feeling well. 1566 11:38:43,351 --> 11:38:44,707 What are you worried about? 1567 11:38:44,797 --> 11:38:46,638 He is scared. Anybody would be scared. 1568 11:38:47,558 --> 11:38:49,058 It's difficult. No doubt, it's difficult. 1569 11:38:49,148 --> 11:38:50,399 It is very difficult. 1570 11:38:50,489 --> 11:38:51,983 But at least, climb up there. 1571 11:38:52,674 --> 11:38:53,925 This is the elimination stunt. 1572 11:38:54,015 --> 11:38:55,082 Are you okay? 1573 11:38:56,223 --> 11:38:58,204 Yeah, Pratik. That's static. 1574 11:39:00,096 --> 11:39:02,297 If you fall, you don't need to panic. 1575 11:39:02,573 --> 11:39:05,119 You have a jacket. You will float. 1576 11:39:05,402 --> 11:39:07,992 Once you complete the stunt... - I can't climb up. I'm stressed. 1577 11:39:08,164 --> 11:39:10,456 Don't take stress. Don't look down. 1578 11:39:10,650 --> 11:39:11,807 Just look in the front. 1579 11:39:12,315 --> 11:39:14,711 Look down only before the jump. 1580 11:39:15,100 --> 11:39:16,428 Alright! Come on, go. 1581 11:39:16,782 --> 11:39:18,013 Come on, Pratik! 1582 11:39:18,407 --> 11:39:20,648 Pratik, all the best! - Pratik, go! 1583 11:39:20,835 --> 11:39:23,174 Good luck! You'll be alright. 1584 11:39:24,380 --> 11:39:25,919 Put your feet here. 1585 11:39:26,770 --> 11:39:27,933 Give me five. 1586 11:39:32,317 --> 11:39:34,427 Come on, Pratik! - Go, Pratik! 1587 11:39:35,663 --> 11:39:37,789 Pratik, you can do it. 1588 11:39:40,690 --> 11:39:42,068 I'm feeling giddy. 1589 11:39:45,021 --> 11:39:46,178 I feel, I'm going to faint. 1590 11:39:48,666 --> 11:39:49,972 I may fall down. 1591 11:39:53,030 --> 11:39:54,270 Can you please take me down? 1592 11:39:57,738 --> 11:39:59,875 Give it a try. - You can do it. 1593 11:40:00,135 --> 11:40:01,280 He is already out. 1594 11:40:04,298 --> 11:40:05,453 Some... 1595 11:40:06,340 --> 11:40:08,521 Can you please... Please. No. 1596 11:40:09,241 --> 11:40:10,724 I am really feeling faintish. 1597 11:40:11,282 --> 11:40:12,993 He has a fear of heights. 1598 11:40:13,391 --> 11:40:14,399 Sir. 1599 11:40:16,963 --> 11:40:18,735 It's not that high. 1600 11:40:19,571 --> 11:40:22,405 It's not even 20 feet. - No, sir. I am feeling dizzy. 1601 11:40:24,243 --> 11:40:26,360 He is scared. - Yes, he is scared. 1602 11:40:26,816 --> 11:40:29,051 People do have a fear of heights. 1603 11:40:30,224 --> 11:40:32,056 Can you please pull me down for a moment? 1604 11:40:32,791 --> 11:40:34,004 Please. 1605 11:40:35,470 --> 11:40:36,701 Brother, please. 1606 11:40:37,102 --> 11:40:38,569 I am feeling dizzy. I might fall. 1607 11:40:40,222 --> 11:40:42,001 Nothing will happen. 1608 11:40:42,168 --> 11:40:44,604 Sir, I am feeling dizzy. - At least try one rotation. 1609 11:40:44,834 --> 11:40:47,243 Sir... - At least try one round. 1610 11:40:47,455 --> 11:40:49,132 Try one round and then make the call. 1611 11:40:50,694 --> 11:40:53,215 You can do it. At least try. 1612 11:40:55,331 --> 11:40:57,733 Climb up and then fall down. At least do something. 1613 11:40:58,136 --> 11:41:00,384 He will do it. - I am sure he will do it. 1614 11:41:00,572 --> 11:41:02,542 Listen, just relax. 1615 11:41:03,644 --> 11:41:07,064 Try one round. And then, decide whether you want to do it or not. 1616 11:41:07,518 --> 11:41:10,628 You can't fall here. Even a one-year-old can't fall here 1617 11:41:10,718 --> 11:41:13,371 if they hold it firmly. - Pratik, you won't fall. 1618 11:41:14,056 --> 11:41:15,973 Pratik, try. - You will fall into the water if you trip. 1619 11:41:16,063 --> 11:41:17,620 Come on. - You will fall into the water. That's all. 1620 11:41:17,710 --> 11:41:18,741 Get up. 1621 11:41:18,831 --> 11:41:20,450 When I open my eyes, I feel dizzy. 1622 11:41:23,103 --> 11:41:24,858 Sir, I am feeling dizzy. 1623 11:41:26,646 --> 11:41:28,002 I am experiencing vertigo. 1624 11:41:28,163 --> 11:41:31,196 How could it be vertigo? He did the helicopter stunt earlier. 1625 11:41:31,391 --> 11:41:33,411 He doesn't have vertigo. He is scared. 1626 11:41:34,222 --> 11:41:37,294 Sriti and Kanika jumped from a height higher than this one. 1627 11:41:37,744 --> 11:41:39,058 It was too high. 1628 11:41:41,018 --> 11:41:43,050 I will have them rotate it once. And then, you make the call. 1629 11:41:43,680 --> 11:41:44,958 Start. 1630 11:41:52,317 --> 11:41:54,614 I suspect from his body language that he won't do it. 1631 11:41:56,551 --> 11:41:57,896 Look, check this out. 1632 11:41:59,269 --> 11:42:00,473 The stunt has started for you. 1633 11:42:01,441 --> 11:42:04,119 Three, two, one, go. 1634 11:42:07,179 --> 11:42:08,321 Sir, I am feeling dizzy. 1635 11:42:08,826 --> 11:42:10,867 Just relax. Check its speed. 1636 11:42:12,417 --> 11:42:13,776 I am experiencing vertigo. 1637 11:42:14,453 --> 11:42:15,986 You have to say abort clearly. 1638 11:42:22,978 --> 11:42:25,336 Abort. Okay. Bring it down. 1639 11:42:26,000 --> 11:42:28,092 He's aborted. - He's aborted. 1640 11:42:28,528 --> 11:42:31,285 He's aborted. - Yes, he's aborted. 1641 11:42:31,712 --> 11:42:32,996 He's aborted! 1642 11:42:33,827 --> 11:42:35,886 Oh, my God! Pratik! 1643 11:42:43,139 --> 11:42:44,865 Guys, let's not tell him anything when he comes here. 1644 11:42:44,955 --> 11:42:46,689 Yes, of course. - Let's not... 1645 11:42:46,779 --> 11:42:48,748 Yes, he is already disheartened. 1646 11:42:48,838 --> 11:42:50,597 We just say, 'It's okay.' - It can happen to anyone. 1647 11:42:50,750 --> 11:42:52,128 He will start judging himself. 1648 11:42:52,218 --> 11:42:53,892 Yes. - He will blame himself. 1649 11:42:53,982 --> 11:42:55,279 Let's not do it. - Whatever happened, happened. 1650 11:42:55,494 --> 11:42:56,829 Let's not shred his confidence. 1651 11:43:04,410 --> 11:43:06,196 You have aborted! 1652 11:43:06,287 --> 11:43:07,720 Sit down here. 1653 11:43:08,196 --> 11:43:10,123 My head is spinning. 1654 11:43:10,405 --> 11:43:12,608 I have performed stunts involving height before. Despite that, 1655 11:43:12,881 --> 11:43:14,995 I had to abort this time. Something was genuinely going wrong. 1656 11:43:15,193 --> 11:43:18,171 Something is genuinely happening. My head is spinning. 1657 11:43:18,724 --> 11:43:20,003 I mean, all of a sudden... 1658 11:43:21,122 --> 11:43:22,915 When I open my eyes, if feels as if... 1659 11:43:23,417 --> 11:43:25,277 I don't know. It feels weird. 1660 11:43:35,221 --> 11:43:37,861 Since Pratik aborted today, he got eliminated. 1661 11:43:39,040 --> 11:43:40,850 Sir, I believe everything happens for the best. 1662 11:43:41,304 --> 11:43:43,153 I gained some experience. It's a big deal for me. 1663 11:43:43,519 --> 11:43:47,028 Bad luck. Anyway, all the best for your future. You're a good boy. 1664 11:44:00,587 --> 11:44:02,773 So, Pratik had to leave today. 1665 11:44:03,694 --> 11:44:05,514 Faisu and the remaining contestants, 1666 11:44:07,022 --> 11:44:09,340 the people who picked Jannat are relaxed now. 1667 11:44:09,657 --> 11:44:11,034 That Jannat is safe now. 1668 11:44:11,124 --> 11:44:12,623 Faisu, do one thing. 1669 11:44:12,713 --> 11:44:14,542 Take off the fear noose. 1670 11:44:20,142 --> 11:44:23,664 And when everyone chose Kanika to perform the elimination stunt, 1671 11:44:23,754 --> 11:44:26,493 she didn't take anyone else's name. 1672 11:44:26,583 --> 11:44:29,469 She could have taken Rubina and Jannat's names. 1673 11:44:29,559 --> 11:44:31,433 Correct. - But she didn't do that. 1674 11:44:31,523 --> 11:44:33,336 So, take off your fear noose. 1675 11:44:38,650 --> 11:44:40,112 So, we have ten contestants now. 1676 11:44:40,282 --> 11:44:42,016 What will happen to them now? 1677 11:44:47,062 --> 11:44:49,336 The fun safari of our contestants' journey 1678 11:44:49,426 --> 11:44:51,022 is waiting for you on Voot. 1679 11:44:51,112 --> 11:44:53,645 So, what are you waiting for? Download Voot app now. 1680 11:44:53,735 --> 11:44:56,842 And watch unseen footage of the contestants' journey. 1681 11:44:57,008 --> 11:44:58,509 Download Voot app. 1682 11:44:58,806 --> 11:45:00,995 I'll see you next week. 1683 11:45:01,251 --> 11:45:03,543 Till then, good night and good luck. Stay safe. 109469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.