Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
10:00:21,484 --> 10:00:25,028
Hello, guys! Everyone will be
drenched in unseasoned rain.
2
10:00:25,118 --> 10:00:27,559
Because this week,
the relay is going on.
3
10:00:29,678 --> 10:00:31,562
'There was thunder and a storm.'
4
10:00:31,652 --> 10:00:35,573
'Rubina and Nishant did
stunts with insects.'
5
10:00:35,663 --> 10:00:36,881
'Rubina lost the stunt.'
6
10:00:36,971 --> 10:00:39,725
'Nishu was on cloud nine
after winning the stunt.'
7
10:00:39,815 --> 10:00:42,004
'Rubina chose Mohit.'
8
10:00:42,094 --> 10:00:44,071
'Nishant chose Tushar.'
9
10:00:44,161 --> 10:00:45,992
'Mohit won the stunt.'
10
10:00:46,082 --> 10:00:48,319
Tushar.
- 'Tushar lost.'
11
10:00:48,409 --> 10:00:49,685
'So sad.'
12
10:00:49,775 --> 10:00:52,086
Dangers came after thunder and rain.
13
10:00:52,405 --> 10:00:56,687
Our special correspondent is
joining to present a report on that.
14
10:00:58,318 --> 10:01:01,805
Hey! What are you doing?
We are live. Everyone's watching.
15
10:01:01,895 --> 10:01:04,781
You asked me to join you.
16
10:01:04,871 --> 10:01:07,907
Where did you come from?
Tushar! Nishu!
17
10:01:07,997 --> 10:01:10,202
Mohit is ruining my weather.
18
10:01:10,292 --> 10:01:14,252
The weather is already ruined,
ma'am. We chose Faizu.
19
10:01:14,342 --> 10:01:17,319
And Tushar chose her!
20
10:01:17,409 --> 10:01:21,296
She got the fear noose!
Now, how will she face others?
21
10:01:21,386 --> 10:01:24,887
Don't be smug for being on
a winning streak, my time will come.
22
10:01:27,158 --> 10:01:28,763
'Enough!
None of you can do it.'
23
10:01:28,884 --> 10:01:32,855
My time will come!
My time will come!
24
10:01:33,804 --> 10:01:36,238
Inconvenience regretted, guys!
Good-bye!
25
10:01:36,868 --> 10:01:38,197
Toodles!
26
10:01:38,716 --> 10:01:39,948
Yes.
27
10:01:48,703 --> 10:01:51,791
Welcome to Maruti Suzuki presents,
Charged by Thumbs Up,
28
10:01:51,882 --> 10:01:52,955
Where will you escape?
29
10:01:53,045 --> 10:01:55,089
Danger can come from anywhere!
30
10:01:56,466 --> 10:01:59,074
Yesterday,
we started danger relay.
31
10:01:59,226 --> 10:02:03,053
Rubina, your team has
one fear noose, which you've got.
32
10:02:03,421 --> 10:02:06,607
Nishant, you don't have any fear
nooses! I'm so proud of you.
33
10:02:08,719 --> 10:02:12,555
But two of your teammates
have fear noose.
34
10:02:12,645 --> 10:02:14,577
If the next person you choose
35
10:02:16,240 --> 10:02:18,672
gets a fear noose,
36
10:02:18,971 --> 10:02:21,890
then all of you will be
in danger of elimination.
37
10:02:25,651 --> 10:02:28,842
Try to choose a volunteer
38
10:02:29,167 --> 10:02:30,425
who won't get a fear noose.
39
10:02:30,515 --> 10:02:32,399
Yes.
- Yes, sir.
40
10:02:32,489 --> 10:02:34,771
Faizu, you won the stunt yesterday.
41
10:02:34,950 --> 10:02:36,939
The way we've been
playing since yesterday,
42
10:02:37,276 --> 10:02:40,532
first you will choose
and then Chetna will.
43
10:02:43,498 --> 10:02:45,483
What do you think, Rajiv?
44
10:02:46,235 --> 10:02:50,011
Don't you think you are
constantly being 'nazar-andaz'?
45
10:02:50,101 --> 10:02:52,713
I want... - Do you know the
meaning of 'nazar-andaz'?
46
10:02:52,803 --> 10:02:54,543
'Nazar-andaz'. 'Nazar' means eyes.
47
10:02:54,633 --> 10:02:56,948
And 'andaz'?
- 'Andaz Apna Apna'. It means...
48
10:03:00,807 --> 10:03:03,409
You are being avoided.
You are being ignored.
49
10:03:03,499 --> 10:03:05,256
Listen.
50
10:03:05,448 --> 10:03:08,623
I want them to choose me.
I'll say one thing.
51
10:03:09,485 --> 10:03:11,277
Listen, O beloved.
52
10:03:12,146 --> 10:03:13,904
The tune of love.
53
10:03:19,355 --> 10:03:21,016
Oh, my God!
54
10:03:37,839 --> 10:03:39,354
Faizu...
55
10:03:47,628 --> 10:03:50,023
That song was shot
under a waterfall.
56
10:03:50,113 --> 10:03:51,149
Right, sir.
57
10:03:51,239 --> 10:03:53,071
The next stunt is somewhat similar.
58
10:03:55,733 --> 10:03:57,371
It's underwater.
59
10:03:59,686 --> 10:04:03,014
Let me explain the stunt.
60
10:04:06,072 --> 10:04:07,369
Can you see that?
61
10:04:07,596 --> 10:04:09,829
You will be in that glass box.
62
10:04:16,927 --> 10:04:19,259
And I say, three, two, one, go,
63
10:04:19,499 --> 10:04:22,082
there is one more small box,
64
10:04:28,318 --> 10:04:30,279
which is locked with three locks.
65
10:04:33,449 --> 10:04:35,332
You will get five keys.
66
10:04:35,422 --> 10:04:37,878
Using those five keys,
you have to open three locks.
67
10:04:37,968 --> 10:04:40,058
That means the lock will open
with three keys,
68
10:04:40,164 --> 10:04:41,673
and you'll be given two extra keys.
69
10:04:49,109 --> 10:04:51,663
As soon as you open the small box,
you'll see a lever inside it.
70
10:04:53,855 --> 10:04:55,460
You have to pull it.
71
10:04:55,742 --> 10:04:57,668
When you pull the lever,
72
10:04:58,238 --> 10:05:01,128
you will fall into the water.
73
10:05:09,866 --> 10:05:11,800
That's not it. There's more.
74
10:05:11,975 --> 10:05:13,613
The stunt doesn't end here.
75
10:05:18,906 --> 10:05:22,618
When you go into the water,
at the bottom,
76
10:05:22,708 --> 10:05:25,929
there's a platform
in the pool at the edge.
77
10:05:26,019 --> 10:05:30,206
You have to lift two weights
and reach the end mark.
78
10:05:34,232 --> 10:05:37,092
Whoever does this first
will be the winner of this stunt.
79
10:05:37,182 --> 10:05:39,466
The loser will get a fear noose.
80
10:05:43,396 --> 10:05:44,513
One more thing.
81
10:05:44,603 --> 10:05:48,441
In order to breathe,
you can put down the weights,
82
10:05:48,531 --> 10:05:51,612
come to the surface, take a breath,
go back underwater,
83
10:05:51,826 --> 10:05:53,936
and move ahead,
dragging the weights.
84
10:05:54,787 --> 10:05:56,522
Since this is a relay,
85
10:05:56,612 --> 10:05:59,517
now Faizu and Chetna will choose
86
10:05:59,607 --> 10:06:01,712
the next players
to perform the stunt.
87
10:06:02,516 --> 10:06:03,621
Faizu.
88
10:06:04,321 --> 10:06:05,595
Please do the honours.
89
10:06:05,958 --> 10:06:07,233
Sir, Jannat.
90
10:06:07,426 --> 10:06:09,794
Jannat!
Come on, Jannat!
91
10:06:09,950 --> 10:06:11,053
Good luck!
92
10:06:11,143 --> 10:06:13,295
Sir, we made a votive
93
10:06:13,409 --> 10:06:14,497
that we win.
94
10:06:15,142 --> 10:06:16,069
Yes, Chetna.
95
10:06:16,285 --> 10:06:18,468
Sir, I think his beloved heard him.
96
10:06:18,558 --> 10:06:20,312
Rajiv.
- Yes.
97
10:06:21,021 --> 10:06:23,197
Yay!
98
10:06:26,164 --> 10:06:29,213
We want to give
a warm welcome to Rajiv.
99
10:06:29,303 --> 10:06:30,857
He has a big watermelon.
100
10:06:30,947 --> 10:06:31,961
Wow!
101
10:06:32,579 --> 10:06:35,082
His Hindi is funny.
102
10:06:35,383 --> 10:06:38,271
The player who is volunteering is
103
10:06:38,361 --> 10:06:40,589
Rajiv Adatia.
104
10:06:45,764 --> 10:06:49,112
Pratik, what are you looking at?
Look at me. What's over there?
105
10:06:49,202 --> 10:06:50,659
Nothing, sir!
106
10:06:53,293 --> 10:06:54,977
All the time, you're like...
107
10:06:55,745 --> 10:06:56,917
What do you do?
108
10:07:02,064 --> 10:07:03,572
Sorry, sir!
109
10:07:04,693 --> 10:07:07,282
He is weird.
110
10:07:11,836 --> 10:07:13,046
Take your hands out of your pockets.
111
10:07:25,176 --> 10:07:26,721
Alright!
So what's going to happen now?
112
10:07:26,811 --> 10:07:29,560
The first two players
that I chose were
113
10:07:29,650 --> 10:07:31,384
Rubina and Nishant.
114
10:07:31,716 --> 10:07:33,254
There will be a competition
between them.
115
10:07:35,181 --> 10:07:36,746
The winner of that competition
116
10:07:37,014 --> 10:07:39,152
will decide who will be sent first.
- Oh, yes!
117
10:07:39,242 --> 10:07:40,253
Nice!
- Nice!
118
10:07:40,343 --> 10:07:41,876
Good!
119
10:07:42,920 --> 10:07:45,862
Let me get something and then
I'll explain. - Bring it.
120
10:07:49,406 --> 10:07:51,154
What is it?
121
10:07:51,244 --> 10:07:52,573
Oh, sir!
122
10:07:59,605 --> 10:08:01,994
Okay, guys! Listen carefully!
123
10:08:02,898 --> 10:08:04,132
Now...
124
10:08:08,628 --> 10:08:10,500
Speak loudly, sir!
125
10:08:17,105 --> 10:08:18,800
No. Wait.
I can't hear you.
126
10:08:18,890 --> 10:08:20,685
Wait!
- I'm talking. What happened?
127
10:08:20,812 --> 10:08:22,359
I can't hear you.
- You can.
128
10:08:22,449 --> 10:08:24,439
How can you not hear me?
Others can hear me.
129
10:08:26,579 --> 10:08:28,044
I can't hear you, sir.
130
10:08:31,038 --> 10:08:32,295
I'm speaking clearly.
131
10:08:32,481 --> 10:08:34,979
Oh, God! This object is sealed.
132
10:08:35,069 --> 10:08:36,753
It's vacuum sealed.
- Okay, wait.
133
10:08:36,843 --> 10:08:38,188
I'll come closer and speak.
134
10:08:38,278 --> 10:08:39,224
Now!
135
10:08:39,853 --> 10:08:41,093
I can hear you now.
136
10:08:41,196 --> 10:08:42,962
You can hear me.
137
10:08:45,568 --> 10:08:47,512
We will put an item inside it.
- Okay.
138
10:08:47,845 --> 10:08:50,906
You have to blow air and if it comes
towards Nishant then you will win.
139
10:08:51,135 --> 10:08:53,281
But if the object comes
towards you with Nishant's blow,
140
10:08:53,425 --> 10:08:54,376
then Nishant will win.
141
10:08:54,466 --> 10:08:55,428
Oh, God!
142
10:08:55,518 --> 10:08:57,152
We'll do it three times.
- Okay.
143
10:08:57,242 --> 10:08:59,130
Whoever among you wins,
144
10:08:59,272 --> 10:09:01,085
will decide who will perform
the stunt first.
145
10:09:01,208 --> 10:09:02,559
Okay, sir!
- Come.
146
10:09:14,570 --> 10:09:15,833
Ready, start!
147
10:09:16,056 --> 10:09:18,358
Blow harder!
- I'm trying.
148
10:09:19,385 --> 10:09:21,226
Oh, yes! Nishu!
149
10:09:21,322 --> 10:09:24,117
Come on! Nishant, harder!
150
10:09:24,207 --> 10:09:26,688
Come on!
- Oh, yes!
151
10:09:28,436 --> 10:09:30,082
Nishant!
152
10:09:30,172 --> 10:09:32,395
Oh, yes! Oh, yes!
- Go, Nishant!
153
10:09:32,903 --> 10:09:34,314
Nishu!
154
10:09:42,720 --> 10:09:45,055
Go back! No, don't!
155
10:09:46,418 --> 10:09:48,430
Nishant has won.
156
10:09:49,918 --> 10:09:51,471
I don't know about the blow.
157
10:09:51,614 --> 10:09:54,526
But I smelled tofu, garlic,
onion and everything.
158
10:10:10,732 --> 10:10:12,546
Hey! No!
159
10:10:16,706 --> 10:10:18,645
It's coming towards me.
160
10:10:18,735 --> 10:10:20,764
It's coming towards me.
161
10:10:20,854 --> 10:10:22,762
Rubina, blow the air.
162
10:10:23,401 --> 10:10:25,165
No! Sir!
163
10:10:33,792 --> 10:10:35,823
Oh, my God!
164
10:10:38,000 --> 10:10:39,306
Sir, Rubina has won.
165
10:10:43,070 --> 10:10:45,147
That's a draw. Now, it's the final
round to decide the winner.
166
10:11:03,370 --> 10:11:05,269
Shoo, mouse!
- Yay!
167
10:11:07,432 --> 10:11:09,309
Blow air.
168
10:11:10,115 --> 10:11:11,878
Yay! We won!
169
10:11:12,400 --> 10:11:13,811
Blow air.
170
10:11:21,226 --> 10:11:22,517
Nishant has won.
171
10:11:22,736 --> 10:11:24,170
Nishant won.
172
10:11:27,730 --> 10:11:29,932
It's hurting, Nishant.
173
10:11:37,033 --> 10:11:38,814
Nishant, you have won.
- Yes, sir.
174
10:11:38,904 --> 10:11:41,375
You decide, who will go first,
Rajiv or Jannat?
175
10:11:41,472 --> 10:11:43,624
Sir, I want Jannat to go first.
176
10:11:43,714 --> 10:11:45,000
Oh!
177
10:11:45,318 --> 10:11:46,479
Come, Jannat.
178
10:11:46,569 --> 10:11:47,708
All the best, Jannat!
179
10:11:47,798 --> 10:11:49,118
All the best!
180
10:11:51,367 --> 10:11:52,526
Are you ready?
181
10:11:52,616 --> 10:11:55,910
The team who chose you
has only one fear noose.
182
10:11:56,000 --> 10:11:56,899
I know.
- Right?
183
10:11:56,989 --> 10:11:59,695
If you get a fear noose,
then both teams will be at a draw.
184
10:12:03,665 --> 10:12:04,592
Alright. Come.
185
10:12:04,682 --> 10:12:06,895
Yes! A big explosion
in small stature.
186
10:12:16,199 --> 10:12:19,567
Rajiv has always been
saying that he is a diver.
187
10:12:19,657 --> 10:12:22,340
He said we wouldn't get water stunts
188
10:12:22,430 --> 10:12:24,609
because he would nail those stunts.
189
10:12:24,699 --> 10:12:27,770
So, I am a bit nervous.
190
10:12:29,203 --> 10:12:30,489
Going for the stunt.
191
10:12:30,688 --> 10:12:31,877
Ready?
192
10:12:33,238 --> 10:12:34,570
Come on, Jannat!
193
10:12:34,660 --> 10:12:35,532
Come on!
194
10:12:35,664 --> 10:12:37,634
Ready? And three,
195
10:12:40,825 --> 10:12:42,362
two,
196
10:12:42,877 --> 10:12:44,610
one, go!
197
10:12:46,855 --> 10:12:48,958
Come on, Jannat!
- Lovely!
198
10:12:53,275 --> 10:12:55,351
Yes. Open the locks.
199
10:13:00,871 --> 10:13:02,379
It's opened.
- Well done!
200
10:13:02,495 --> 10:13:04,044
It's opened! Fantastic!
- Well done!
201
10:13:04,134 --> 10:13:05,560
Go, Jannat! Lovely!
- Very good!
202
10:13:05,650 --> 10:13:06,721
Very good!
- Very nice!
203
10:13:06,811 --> 10:13:08,416
Good job, girl!
- It was very quick.
204
10:13:12,892 --> 10:13:14,490
The stunt is all about
underwater.
205
10:13:14,580 --> 10:13:15,661
Yes.
- Yeah.
206
10:13:15,751 --> 10:13:16,981
This is just for the timing.
207
10:13:17,071 --> 10:13:19,879
Luck plays an important
role in opening the locks.
208
10:13:24,193 --> 10:13:25,619
It's opened.
209
10:13:28,034 --> 10:13:29,663
Good job!
- Superb!
210
10:13:29,753 --> 10:13:30,964
Well done!
- Woohoo!
211
10:13:34,696 --> 10:13:35,604
One is left.
212
10:13:35,694 --> 10:13:37,863
Yes. Only one lock is left.
213
10:13:47,773 --> 10:13:49,488
Well done!
- You go, girl!
214
10:13:49,636 --> 10:13:51,092
Very good!
215
10:13:51,182 --> 10:13:52,093
Be prepared.
216
10:14:12,926 --> 10:14:15,317
Ready!
- Very good!
217
10:14:33,957 --> 10:14:35,923
Relax! Relax!
218
10:14:37,463 --> 10:14:39,297
Relax! Relax, Jannat!
219
10:14:42,431 --> 10:14:43,694
Come on, Jannat!
220
10:14:43,862 --> 10:14:45,290
Calm down! Calm down!
221
10:14:45,449 --> 10:14:46,860
Everything is good.
222
10:14:49,458 --> 10:14:50,846
Now, go inside the water.
223
10:14:53,189 --> 10:14:54,498
Yes.
224
10:14:56,093 --> 10:14:58,534
Yes. Can you see it?
Okay.
225
10:14:59,039 --> 10:14:59,852
Where is she going?
226
10:15:00,036 --> 10:15:01,162
Where the dumbbells are.
227
10:15:01,252 --> 10:15:02,625
Where the dumbbells are.
- The weights are down there.
228
10:15:08,592 --> 10:15:09,860
She went?
- Did she?
229
10:15:09,950 --> 10:15:10,945
Can she?
230
10:15:26,646 --> 10:15:27,467
She's not able to go down.
231
10:15:27,557 --> 10:15:29,216
She's not able to.
- Never mind.
232
10:15:35,621 --> 10:15:37,095
Relax, it'll take time.
233
10:15:37,598 --> 10:15:38,784
It's quite deep, right?
234
10:15:38,956 --> 10:15:40,430
Yes, it's very deep.
235
10:15:46,368 --> 10:15:47,984
She'll have to release your breath
to go down.
236
10:15:48,302 --> 10:15:49,987
You need to keep releasing
your breath.
237
10:15:50,885 --> 10:15:52,174
She need to take a long breath.
238
10:15:54,460 --> 10:15:55,883
She went.
239
10:15:58,302 --> 10:15:59,282
She reached.
240
10:15:59,763 --> 10:16:00,880
No, she's on the surface.
241
10:16:01,061 --> 10:16:02,621
She's on surface.
242
10:16:12,722 --> 10:16:14,194
I think she's gone there.
243
10:16:14,284 --> 10:16:15,961
Well done.
244
10:16:20,129 --> 10:16:21,284
She's gone there.
245
10:16:21,552 --> 10:16:22,782
She's gone down for sure.
246
10:16:30,179 --> 10:16:31,683
Yes, she did.
247
10:16:35,921 --> 10:16:37,468
You need to hold the weights
when you go down next time.
248
10:16:38,773 --> 10:16:39,928
I touched it.
249
10:16:40,018 --> 10:16:41,959
You need to take it forward.
- It's very heavy.
250
10:16:42,673 --> 10:16:43,989
You can do it.
It won't be too much in the water.
251
10:16:44,079 --> 10:16:45,396
You can drag it along.
252
10:16:45,767 --> 10:16:46,997
Well done. Try it.
253
10:16:47,701 --> 10:16:49,382
Is she coming out?
254
10:16:49,472 --> 10:16:51,434
No, she's pushing herself
against the wall.
255
10:16:57,225 --> 10:16:59,467
Push yourself against the wall
and go down and swim under water.
256
10:16:59,557 --> 10:17:00,950
And then drag it.
257
10:17:03,689 --> 10:17:04,717
Wear it.
258
10:17:04,807 --> 10:17:06,222
Should I tell you how to go down?
259
10:17:06,515 --> 10:17:07,629
I know.
260
10:17:07,922 --> 10:17:09,190
Back strokes.
- I know.
261
10:17:09,280 --> 10:17:11,470
She can go down in one go
with back strokes. - I know.
262
10:17:11,753 --> 10:17:13,225
The weights are very heavy.
263
10:17:13,457 --> 10:17:15,439
You can drag it as it's under water.
264
10:17:15,529 --> 10:17:16,779
There won't be any problem.
265
10:17:17,222 --> 10:17:18,467
Okay, sir.
- It'll move.
266
10:17:18,557 --> 10:17:20,670
It's very heavy.
267
10:17:21,429 --> 10:17:22,906
Relax.
268
10:17:31,849 --> 10:17:33,476
Yes, shoes. Correct.
269
10:17:33,566 --> 10:17:34,877
What's the problem with shoes?
270
10:17:34,967 --> 10:17:36,637
Yes, it can.
271
10:17:36,815 --> 10:17:37,960
Come on!
272
10:17:42,343 --> 10:17:44,973
Yes, she's pushing.
273
10:17:45,063 --> 10:17:47,038
She's going.
274
10:17:47,193 --> 10:17:48,915
Lovely!
- She's reached.
275
10:17:52,573 --> 10:17:53,470
Oh no!
276
10:17:53,560 --> 10:17:55,872
See, she's trying.
277
10:18:04,953 --> 10:18:06,144
Now you have to complete, okay?
278
10:18:06,288 --> 10:18:07,561
Of course, I will.
- She can't now.
279
10:18:07,651 --> 10:18:08,889
She can't go. She's tired.
280
10:18:09,183 --> 10:18:10,306
Body gets tired under water.
281
10:18:10,467 --> 10:18:12,835
She'll have to abort.
282
10:18:26,817 --> 10:18:27,991
Come on, Jannat.
283
10:18:28,081 --> 10:18:29,273
Relax, Jannat.
284
10:18:29,363 --> 10:18:30,864
Calm down. Relax.
- Keep trying.
285
10:18:30,954 --> 10:18:32,408
You can do it.
- You can.
286
10:18:32,498 --> 10:18:33,665
You'll do it.
287
10:18:35,246 --> 10:18:36,309
Where's is she?
288
10:18:36,399 --> 10:18:37,388
She has gone again.
289
10:18:42,717 --> 10:18:43,824
Where is she?
290
10:18:44,400 --> 10:18:45,657
Only use your hands.
291
10:18:46,138 --> 10:18:47,084
Has she found it?
292
10:18:47,174 --> 10:18:48,618
Only with your hands.
293
10:18:49,050 --> 10:18:50,079
It's done.
- She's there.
294
10:18:50,169 --> 10:18:51,391
She's doing it.
- Lovely!
295
10:18:51,481 --> 10:18:53,078
She's done it.
296
10:18:54,462 --> 10:18:56,355
Come on.
- She's done it.
297
10:19:00,424 --> 10:19:01,780
Very good!
- You can do it.
298
10:19:01,996 --> 10:19:03,335
You can do it.
- Complete it.
299
10:19:03,767 --> 10:19:05,948
Well done.
Use only your hands.
300
10:19:09,568 --> 10:19:10,769
Jannat, keep looking.
301
10:19:11,405 --> 10:19:13,104
Relax, you're going good.
302
10:19:18,982 --> 10:19:21,257
It's correct.
Use only your hands, okay?
303
10:19:25,458 --> 10:19:27,589
Oh My Lord, please do some miracles.
304
10:19:27,766 --> 10:19:30,019
Please, God, do some miracles.
305
10:19:30,788 --> 10:19:32,301
Listen, Jannat, be straight.
306
10:19:32,793 --> 10:19:33,801
Absolutely straight.
307
10:19:34,011 --> 10:19:35,450
And raise your hand and...
308
10:19:36,861 --> 10:19:38,671
try to go down.
- Oh no!
309
10:19:38,761 --> 10:19:39,690
He's told her.
310
10:19:39,780 --> 10:19:41,605
What has he told?
- She needs to take back strokes.
311
10:19:41,943 --> 10:19:43,857
To go down, right?
- Yes.
312
10:19:44,594 --> 10:19:45,900
Be straight.
313
10:19:49,276 --> 10:19:50,494
She should go now.
314
10:19:50,584 --> 10:19:52,215
How should it be done?
315
10:19:53,434 --> 10:19:55,354
This is the technique
to go underwater.
316
10:19:55,444 --> 10:19:56,760
You do this to go up.
317
10:19:56,850 --> 10:19:58,609
You do this to go down.
- I see.
318
10:19:59,268 --> 10:20:00,602
Just try it once.
319
10:20:05,130 --> 10:20:06,442
Come on, Jannat!
320
10:20:07,277 --> 10:20:09,287
Try it.
-Try is now.
321
10:20:12,862 --> 10:20:13,902
She's trying.
322
10:20:14,256 --> 10:20:15,458
Well done, Jannat.
323
10:20:15,613 --> 10:20:17,832
Very good, you're trying.
Very good!
324
10:20:19,775 --> 10:20:21,065
Be straight.
325
10:20:21,519 --> 10:20:23,373
Breathe out, breathe in and go.
326
10:20:31,882 --> 10:20:33,635
Come on, go.
327
10:20:33,725 --> 10:20:35,047
She's gone.
328
10:20:35,202 --> 10:20:36,469
She's gone.
329
10:20:41,429 --> 10:20:42,725
Hold them.
- She's gone.
330
10:20:42,979 --> 10:20:44,324
She's gone.
331
10:20:44,551 --> 10:20:46,095
She's gone underwater.
332
10:20:46,466 --> 10:20:47,827
Come on.
333
10:20:48,414 --> 10:20:50,468
It's done.
- Well done!
334
10:20:50,716 --> 10:20:52,189
Keep it down.
335
10:20:57,838 --> 10:20:59,478
Relax. Just relax.
336
10:21:00,685 --> 10:21:01,886
Good, Jannat.
337
10:21:02,534 --> 10:21:04,498
Lovely!
- Relax.
338
10:21:04,969 --> 10:21:06,181
Relax.
339
10:21:07,084 --> 10:21:08,473
Good.
340
10:21:08,563 --> 10:21:10,112
What happened?
Is she going back?
341
10:21:10,272 --> 10:21:12,785
She's come up to breathe
and then she'll go down again.
342
10:21:23,793 --> 10:21:24,890
Headache.
343
10:21:26,838 --> 10:21:27,902
Headache.
344
10:21:28,057 --> 10:21:28,998
Headache!
345
10:21:29,088 --> 10:21:30,110
Crap!
346
10:21:39,233 --> 10:21:40,390
What happened?
347
10:21:41,530 --> 10:21:42,548
Oh no!
348
10:21:42,638 --> 10:21:44,868
She's tried.
- Crap! - Oh God!
349
10:21:51,116 --> 10:21:52,611
Relax, nothing has happened.
350
10:21:53,485 --> 10:21:54,653
Allow me.
351
10:21:54,797 --> 10:21:56,413
Come on.
352
10:21:56,503 --> 10:21:58,201
It's okay.
- What the heck?
353
10:21:59,534 --> 10:22:00,835
She got tired.
354
10:22:07,655 --> 10:22:10,118
Never mind.
It happened because of the cold.
355
10:22:10,208 --> 10:22:12,144
She's very cold.
- Yes. - Warmer.
356
10:22:13,108 --> 10:22:14,327
Come.
- Come.
357
10:22:14,417 --> 10:22:15,323
Turn.
358
10:22:15,511 --> 10:22:16,823
Relax.
359
10:22:21,095 --> 10:22:22,468
Crap!
360
10:22:22,694 --> 10:22:23,768
Come on.
361
10:22:24,039 --> 10:22:24,980
Blanket.
362
10:22:26,064 --> 10:22:27,299
She was very cold.
363
10:22:27,389 --> 10:22:28,837
She'll be okay.
364
10:22:30,160 --> 10:22:30,824
She must have drank water.
365
10:22:30,914 --> 10:22:32,214
She must be tired, too.
366
10:22:32,304 --> 10:22:33,649
She was in the water
for a long time.
367
10:22:33,739 --> 10:22:35,955
The water is very cold.
368
10:22:41,392 --> 10:22:43,872
Oh God!
369
10:22:45,250 --> 10:22:47,534
Jannat, you tried
for a long time, okay?
370
10:22:47,870 --> 10:22:48,796
Relax.
371
10:22:50,128 --> 10:22:51,262
is she fine?
- Yes.
372
10:22:51,399 --> 10:22:52,192
Yes, she is.
373
10:22:52,683 --> 10:22:53,355
She's alright.
374
10:22:53,445 --> 10:22:54,773
She'll be fine. Don't worry.
375
10:22:54,937 --> 10:22:56,061
She'll be fine.
376
10:22:56,278 --> 10:22:58,328
Oh my God!
377
10:22:58,532 --> 10:22:59,780
She tried till the end.
378
10:23:00,183 --> 10:23:01,153
She's very stubborn.
379
10:23:01,243 --> 10:23:02,220
She's very stubborn.
- Yes, she is.
380
10:23:02,310 --> 10:23:03,473
She's very stubborn.
- Very much.
381
10:23:04,309 --> 10:23:06,134
Drink it.
Are you feeling okay I hope.
382
10:23:08,618 --> 10:23:09,427
Jannat.
383
10:23:09,685 --> 10:23:10,707
Are you okay?
384
10:23:12,477 --> 10:23:14,126
You tried and that's enough.
385
10:23:15,094 --> 10:23:16,162
It's okay. It happens.
386
10:23:16,749 --> 10:23:19,861
I kept the weights at the turn.
387
10:23:20,198 --> 10:23:22,529
After that it was really...
388
10:23:23,203 --> 10:23:25,579
I don't remember anything.
I was blacked out.
389
10:23:25,924 --> 10:23:26,801
I don't know what happened.
390
10:23:26,891 --> 10:23:28,953
The water was so cold that
391
10:23:29,043 --> 10:23:31,216
I wasn't feeling anything.
392
10:23:39,258 --> 10:23:40,267
He will do it.
393
10:23:40,440 --> 10:23:42,751
If he's a diver then he'll
have to do it.
394
10:23:43,012 --> 10:23:44,615
It's an opportunity for Rajiv
to prove us...
395
10:23:44,705 --> 10:23:45,607
To prove us wrong.
396
10:23:46,958 --> 10:23:48,353
Dude, you have to do this one.
- Yes.
397
10:23:48,443 --> 10:23:49,292
You can do this.
398
10:23:49,382 --> 10:23:51,148
You must do it.
399
10:23:51,238 --> 10:23:52,423
I will do it.
400
10:23:52,795 --> 10:23:54,894
You're a star.
Just prove it.
401
10:23:54,984 --> 10:23:56,143
And I know you can do this.
402
10:23:56,316 --> 10:23:57,446
I know you can do this.
403
10:23:57,999 --> 10:23:59,301
Best of luck, man.
404
10:24:02,046 --> 10:24:03,826
My team has the fear noose.
405
10:24:04,087 --> 10:24:05,712
So, I have to do it.
I have no choice.
406
10:24:05,802 --> 10:24:07,452
Because, if I lose this task
407
10:24:07,629 --> 10:24:09,630
we'll go into elimination.
408
10:24:09,720 --> 10:24:11,588
We don't want the
situation to arise at all.
409
10:24:15,639 --> 10:24:17,459
Go, and do it.
410
10:24:17,761 --> 10:24:19,580
Go back, Simon.
411
10:24:19,841 --> 10:24:21,240
Tighten your pant.
412
10:24:26,222 --> 10:24:27,108
He's looking cute.
413
10:24:27,198 --> 10:24:28,773
He's looking cute.
414
10:24:28,999 --> 10:24:30,138
He's too cute!
415
10:24:30,801 --> 10:24:31,746
All the best!
416
10:24:31,836 --> 10:24:33,359
Oh dear!
417
10:24:35,546 --> 10:24:37,574
Rajiv!
-Rajiv!
418
10:24:37,951 --> 10:24:40,545
We'll give you a big prize.
419
10:24:45,956 --> 10:24:46,953
Ready, Rajiv?
420
10:24:48,148 --> 10:24:49,246
Three
421
10:24:50,876 --> 10:24:52,661
two, one, go.
422
10:24:54,130 --> 10:24:55,459
Go, Rajiv!
423
10:25:07,509 --> 10:25:08,368
He's opened it.
424
10:25:08,458 --> 10:25:10,497
Very good!
- Wait.
425
10:25:10,731 --> 10:25:11,869
Very good, Rajiv.
426
10:25:11,959 --> 10:25:13,043
Go, Rajiv!
427
10:25:16,107 --> 10:25:17,299
Well done.
428
10:25:34,264 --> 10:25:35,760
He's opened the second one.
429
10:25:43,044 --> 10:25:44,103
Very good!
430
10:25:44,193 --> 10:25:45,356
He's opened it.
431
10:25:45,446 --> 10:25:47,070
Are you ready for this?
432
10:25:48,964 --> 10:25:49,951
Go for it.
433
10:25:50,041 --> 10:25:52,036
Close your nose.
434
10:25:59,196 --> 10:26:00,077
Go.
435
10:26:36,164 --> 10:26:37,374
Lovely!
- Super!
436
10:26:37,628 --> 10:26:38,746
When did it happen?
- You were out.
437
10:26:39,161 --> 10:26:40,601
Super, Rajiv!
438
10:26:43,987 --> 10:26:45,537
Relax.
439
10:26:45,692 --> 10:26:46,882
Rajiv, relax.
440
10:26:48,877 --> 10:26:49,772
Relax.
441
10:27:03,276 --> 10:27:04,078
Yes, relax.
442
10:27:04,773 --> 10:27:05,570
Well done!
443
10:27:05,660 --> 10:27:06,544
Check where the weights are.
444
10:27:06,634 --> 10:27:09,007
Rajiv!
Be careful.
445
10:27:09,097 --> 10:27:09,847
Go for it.
446
10:27:09,937 --> 10:27:11,078
Just relax completely.
447
10:27:14,787 --> 10:27:15,681
I'll do it.
448
10:27:15,952 --> 10:27:17,164
Go to the corner.
449
10:27:18,302 --> 10:27:19,653
Very good!
Very nice!
450
10:27:19,743 --> 10:27:21,150
He's looking so cute!
451
10:27:22,633 --> 10:27:24,324
Come on. Good going, Rajiv!
452
10:27:24,414 --> 10:27:25,542
Yeah, good going.
453
10:27:28,584 --> 10:27:30,271
Come on, Rajiv!
454
10:27:31,634 --> 10:27:32,684
Kick, kick, kick.
455
10:27:33,786 --> 10:27:34,977
He's professional.
456
10:27:36,075 --> 10:27:37,111
Come on, Rajiv!
457
10:27:37,201 --> 10:27:38,820
You can do it.
458
10:27:39,099 --> 10:27:40,112
I can do it.
One second.
459
10:27:40,254 --> 10:27:41,250
You can do it.
460
10:27:41,809 --> 10:27:43,133
Go for it now.
- Come on!
461
10:27:43,223 --> 10:27:44,864
Come on, Rajiv!
-You can do it.
462
10:27:44,954 --> 10:27:45,962
We love you.
463
10:27:46,422 --> 10:27:47,467
Come on, Rajiv.
464
10:27:48,454 --> 10:27:49,503
Go down once.
465
10:27:52,781 --> 10:27:53,954
Water baby!
466
10:27:55,556 --> 10:27:56,651
He's gone under.
467
10:28:01,706 --> 10:28:03,738
No.
- That's the thing.
468
10:28:05,891 --> 10:28:07,175
What happened?
- Crap!
469
10:28:07,574 --> 10:28:09,051
He's feeling cold.
470
10:28:09,378 --> 10:28:10,297
Feeling cold.
471
10:28:10,463 --> 10:28:12,162
He's taking it slowly.
472
10:28:12,350 --> 10:28:15,057
He'll be exhausted.
- Come till here.
473
10:28:15,262 --> 10:28:16,496
His body will be exhausted.
474
10:28:16,689 --> 10:28:18,156
Just take it a little ahead.
475
10:28:19,291 --> 10:28:20,824
You know the technique, right?
476
10:28:21,250 --> 10:28:23,054
It's just the breathing problem
what you have.
477
10:28:23,397 --> 10:28:24,638
So, just relax.
478
10:28:25,212 --> 10:28:26,956
This water is ice cold.
479
10:28:28,962 --> 10:28:30,290
Ice cold water, man.
480
10:28:30,380 --> 10:28:32,266
There's no sun at all.
481
10:28:32,356 --> 10:28:33,661
He's saying the water is very cold.
482
10:28:37,475 --> 10:28:38,770
Rajiv, do this.
483
10:28:38,860 --> 10:28:41,111
Just try a little bit.
484
10:28:41,201 --> 10:28:43,729
Just go that side...
- Take it a little ahead.
485
10:28:43,819 --> 10:28:45,961
Rest a while and do it again.
- Push it against the wall.
486
10:28:52,863 --> 10:28:54,407
He has gone.
- He won't be able to do it.
487
10:28:54,497 --> 10:28:56,001
No, he couldn't.
488
10:29:07,048 --> 10:29:09,023
He's not able to go, either.
489
10:29:10,064 --> 10:29:11,176
What happened?
490
10:29:12,239 --> 10:29:13,473
See.
491
10:29:14,979 --> 10:29:16,689
It's not easy to go under.
492
10:29:17,209 --> 10:29:18,438
He's not able to go down.
493
10:29:18,996 --> 10:29:20,181
Is there any problem?
494
10:29:20,271 --> 10:29:21,814
Is the water cold or what?
495
10:29:24,439 --> 10:29:26,465
The energy our body uses
496
10:29:26,614 --> 10:29:28,248
to match the water temperature...
- Yes.
497
10:29:28,338 --> 10:29:30,168
You become tired.
Exactly.
498
10:29:30,401 --> 10:29:33,053
The problem is that it's cold.
499
10:29:33,379 --> 10:29:35,500
And it's really deep.
500
10:29:38,334 --> 10:29:39,573
Push your body and dive.
501
10:29:39,766 --> 10:29:41,130
Push it and go down directly.
502
10:29:46,276 --> 10:29:47,522
Very good!
503
10:29:53,594 --> 10:29:54,983
No, he's not able to reach it.
504
10:30:07,582 --> 10:30:09,326
You are almost there, Rajiv.
505
10:30:12,738 --> 10:30:15,260
Maybe it looks quite far inside.
That's what scares us.
506
10:30:15,350 --> 10:30:17,041
Maybe it is too far.
- Yes.
507
10:30:17,179 --> 10:30:18,778
He might not be able
to breathe properly. - Yes.
508
10:30:18,983 --> 10:30:20,133
What is this?
509
10:30:25,314 --> 10:30:27,135
She doesn't know how to do it.
He is unable to go inside.
510
10:30:27,225 --> 10:30:29,950
He is just swimming.
You've to push yourself in one go.
511
10:30:30,843 --> 10:30:31,625
Maybe it's not possible.
512
10:30:31,715 --> 10:30:33,482
Rajiv! Rajiv!
- Yes!
513
10:30:34,031 --> 10:30:36,910
Take a deep breath
and push yourself inside in one go.
514
10:30:41,478 --> 10:30:42,528
Go!
515
10:30:43,433 --> 10:30:44,844
One.
- Yes.
516
10:30:49,189 --> 10:30:50,140
Two.
517
10:30:55,479 --> 10:30:56,423
Three.
518
10:30:57,727 --> 10:30:58,716
Go.
519
10:31:10,121 --> 10:31:11,522
Come on!
520
10:31:11,738 --> 10:31:12,805
I left it.
521
10:31:24,493 --> 10:31:25,525
Rajiv.
- Yes.
522
10:31:25,641 --> 10:31:27,447
Go slowly from here to there.
523
10:31:27,841 --> 10:31:30,295
Go down as if you are
going to search something.
524
10:31:30,385 --> 10:31:31,211
Don't go with a mission.
525
10:31:31,301 --> 10:31:32,680
Do something!
526
10:31:33,028 --> 10:31:34,707
He should just finish
the task somehow.
527
10:31:36,306 --> 10:31:37,431
Come on!
528
10:31:37,837 --> 10:31:39,322
He went!
529
10:31:39,412 --> 10:31:40,590
Come on! Go!
530
10:31:45,088 --> 10:31:46,668
He went!
531
10:31:52,359 --> 10:31:53,739
Rajiv, why do you give up?
532
10:31:57,072 --> 10:31:58,120
But he went quite deep inside.
533
10:31:58,210 --> 10:31:59,159
Yes.
- He touched it.
534
10:31:59,249 --> 10:32:00,314
He reached there.
- Good going.
535
10:32:00,404 --> 10:32:01,249
Yes.
536
10:32:01,417 --> 10:32:02,316
Why did you leave it?
537
10:32:05,723 --> 10:32:06,557
Sorry.
538
10:32:06,978 --> 10:32:08,271
I had passed the mark.
539
10:32:08,734 --> 10:32:09,805
This was good!
540
10:32:09,992 --> 10:32:12,000
Come on, Rajiv! Hail Sage Sai! Go!
541
10:32:12,318 --> 10:32:13,566
Don't listen to others.
542
10:32:13,808 --> 10:32:16,942
Go inside the way you
feel comfortable, okay?
543
10:32:17,499 --> 10:32:18,491
Come on.
544
10:32:31,800 --> 10:32:33,056
Push! Push! Push!
545
10:32:36,439 --> 10:32:37,417
Wow! Well done!
546
10:32:43,415 --> 10:32:44,816
You need to complete it, okay?
547
10:32:45,604 --> 10:32:47,199
You have to complete it.
From where you came,
548
10:32:47,289 --> 10:32:49,833
you have to back and take a right.
Okay?
549
10:32:50,035 --> 10:32:52,443
You can do it. You're doing great.
- Okay.
550
10:32:52,588 --> 10:32:53,980
Are you ready?
551
10:32:54,357 --> 10:32:55,350
Go. Come on.
552
10:32:56,563 --> 10:32:58,024
Come on, Rajiv!
553
10:32:58,719 --> 10:32:59,505
You know this!
554
10:33:02,896 --> 10:33:04,035
Yes!
- He went inside!
555
10:33:08,415 --> 10:33:09,568
He went inside!
556
10:33:09,658 --> 10:33:11,628
Go! Go! Go! Come on!
557
10:33:24,810 --> 10:33:25,953
Did he do something?
558
10:33:26,043 --> 10:33:27,862
He is trying.
- Come this side now, Rajiv.
559
10:33:36,116 --> 10:33:38,953
Rajiv is so courageous! I must say!
560
10:33:44,459 --> 10:33:45,583
He went again.
561
10:33:49,491 --> 10:33:51,401
Come on! Go!
562
10:33:52,298 --> 10:33:53,591
Keep going!
563
10:34:05,247 --> 10:34:06,339
He has brought the weights
quite far.
564
10:34:06,830 --> 10:34:07,717
Just a little bit is left, Rajiv!
565
10:34:10,368 --> 10:34:11,071
No!
566
10:34:11,161 --> 10:34:12,730
Just a little bit is left.
You have to complete it, okay?
567
10:34:13,324 --> 10:34:15,318
Just a little bit is left.
- Oh, wow!
568
10:34:15,599 --> 10:34:17,495
Lovely!
- Rajiv, last one minute.
569
10:34:19,944 --> 10:34:21,022
Complete it!
570
10:34:26,557 --> 10:34:28,046
Complete it!
571
10:34:31,560 --> 10:34:33,119
Oh!
- Oh, darn!
572
10:34:33,209 --> 10:34:34,159
This was very good.
573
10:34:37,298 --> 10:34:39,056
Come on! Come on!
574
10:34:52,168 --> 10:34:53,226
Well done!
575
10:34:53,823 --> 10:34:56,076
Well done!
576
10:34:56,238 --> 10:34:58,676
Wow! He did it!
577
10:34:59,208 --> 10:35:00,889
Rajiv!
578
10:35:01,016 --> 10:35:02,809
You proved yourself!
579
10:35:03,829 --> 10:35:04,805
Lovely!
580
10:35:04,895 --> 10:35:06,988
Wow!
- Well done!
581
10:35:10,995 --> 10:35:12,547
Amazing, man!
582
10:35:12,760 --> 10:35:14,476
Well done!
583
10:35:16,167 --> 10:35:17,968
Wow!
- Wow!
584
10:35:19,223 --> 10:35:20,340
Yeah!
585
10:35:23,784 --> 10:35:24,876
Daughter-in-law!
586
10:35:25,530 --> 10:35:27,565
After what you did right there...
587
10:35:28,355 --> 10:35:30,004
"Listen, beloved."
588
10:35:30,639 --> 10:35:33,745
"I choose you."
589
10:35:33,879 --> 10:35:35,820
"I hope you choose me too."
590
10:35:39,879 --> 10:35:41,918
Very good, Rajiv!
591
10:35:42,008 --> 10:35:43,208
Too good!
592
10:35:44,732 --> 10:35:47,255
Very well done!
- Look! This is the real world!
593
10:35:50,211 --> 10:35:52,310
One has to perform well here!
594
10:35:52,400 --> 10:35:54,830
They were ignoring you until now.
And now, they are worshipping you.
595
10:35:55,334 --> 10:35:56,746
This is how the world is.
596
10:35:59,106 --> 10:36:01,531
Jannat gave up. She fainted.
597
10:36:01,712 --> 10:36:03,925
So, we had to take her out
on medical grounds.
598
10:36:04,200 --> 10:36:06,328
But Rajiv completed the stunt.
599
10:36:07,223 --> 10:36:08,357
Good.
600
10:36:10,923 --> 10:36:13,276
Rajiv, you have won! Go!
601
10:36:13,366 --> 10:36:14,858
Wow!
602
10:36:15,580 --> 10:36:17,642
Yes!
- Yes!
603
10:36:17,732 --> 10:36:19,389
Come on!
604
10:36:20,766 --> 10:36:22,457
Lovely!
605
10:36:29,093 --> 10:36:30,923
Good one.
- Very well tried!
606
10:36:31,392 --> 10:36:33,048
Well done.
607
10:36:33,577 --> 10:36:35,778
Is the score equal?
- Yes, sir!
608
10:36:36,454 --> 10:36:38,266
It's a tough competition!
609
10:36:38,443 --> 10:36:41,001
Now, please choose
the contestants wisely.
610
10:36:41,091 --> 10:36:43,068
Jannat and Rajiv.
611
10:36:44,009 --> 10:36:46,411
The next you choose
will either make you lose
612
10:36:47,288 --> 10:36:48,802
or make you win.
613
10:36:49,114 --> 10:36:50,266
Pratik!
- Yes, sir!
614
10:36:50,425 --> 10:36:53,762
I gave you task regarding jokes
to you last week! - Yes!
615
10:36:53,852 --> 10:36:55,730
I told you to make all of us laugh!
616
10:36:55,878 --> 10:36:57,566
Especially Rajiv.
- Yes, sir.
617
10:36:57,798 --> 10:36:59,756
Sir, I have a couple of jokes
in mind.
618
10:36:59,846 --> 10:37:01,999
I came up with few more
while he was performing.
619
10:37:02,089 --> 10:37:03,562
Are you ready with the jokes?
- Yes, sir.
620
10:37:03,652 --> 10:37:05,054
Then let's do one thing.
621
10:37:05,260 --> 10:37:08,132
Rajiv, shouldn't he go inside
the water? - Of course!
622
10:37:08,222 --> 10:37:09,441
Then what will happen
623
10:37:09,727 --> 10:37:12,487
is that you will be hanged
above the water.
624
10:37:13,010 --> 10:37:15,030
And if Rajiv doesn't like your joke,
625
10:37:15,462 --> 10:37:17,822
gradually, you will go inside.
626
10:37:21,851 --> 10:37:23,654
Convince Rajiv to like the joke.
627
10:37:23,744 --> 10:37:25,371
Rajiv! Please forgive me!
628
10:37:25,564 --> 10:37:27,162
He deserves this punishment!
629
10:37:27,252 --> 10:37:29,697
Look how the tables turn!
- That's right!
630
10:37:29,849 --> 10:37:32,819
When the show started,
he underestimated Rajiv.
631
10:37:32,909 --> 10:37:35,325
Now, he is apologising to Rajiv!
632
10:37:42,535 --> 10:37:44,423
Time changes everything,
my friend.
633
10:37:44,812 --> 10:37:45,855
Are you ready?
- Yes, sir.
634
10:37:45,945 --> 10:37:46,945
Come on.
635
10:37:57,341 --> 10:37:58,656
Rajiv, sorry!
636
10:38:02,797 --> 10:38:04,357
Tell us the first joke!
637
10:38:04,557 --> 10:38:07,928
Sir, once, Rajiv was standing
on a signal carrying
638
10:38:08,335 --> 10:38:10,640
a piece of bread in Andheri.
- Okay.
639
10:38:10,730 --> 10:38:11,647
Tell me why.
640
10:38:14,970 --> 10:38:17,477
Why?
- Because there was a lot of jam.
641
10:38:19,722 --> 10:38:20,888
Drop him!
642
10:38:33,454 --> 10:38:34,534
Next joke!
643
10:38:34,861 --> 10:38:38,337
Once, a potato murdered a man.
644
10:38:38,596 --> 10:38:40,958
The police beat the tar out of it.
- Yes.
645
10:38:41,048 --> 10:38:42,762
They ask the potato
why it wouldn't speak. - Yes.
646
10:38:43,441 --> 10:38:44,584
What did the potato say then?
647
10:38:45,052 --> 10:38:45,999
What?
648
10:38:46,507 --> 10:38:47,663
I will tell you.
649
10:38:49,343 --> 10:38:50,434
Not funny!
650
10:38:50,924 --> 10:38:53,211
Throw him into the water!
651
10:39:17,066 --> 10:39:17,865
I am sorry!
652
10:39:19,571 --> 10:39:20,634
Please forgive me!
653
10:39:20,724 --> 10:39:21,697
'Please forgive me!'
654
10:39:23,768 --> 10:39:24,795
No more jokes!
655
10:39:24,996 --> 10:39:26,680
Yes!
656
10:39:29,882 --> 10:39:30,995
Come on!
657
10:39:34,286 --> 10:39:35,420
I am done for!
- Rajiv.
658
10:39:35,665 --> 10:39:39,656
Right here and now,
you have to choose one of them.
659
10:39:40,821 --> 10:39:42,421
And Jannat, you too.
660
10:39:46,544 --> 10:39:49,475
Which contestant will be a part
of your team next?
661
10:39:54,895 --> 10:39:55,990
Sir, without watching the stunt!
662
10:39:56,352 --> 10:39:57,456
That's the twist.
663
10:39:57,828 --> 10:39:59,445
I forgot to tell you one thing!
664
10:40:04,562 --> 10:40:07,265
The contestant that you both
don't choose,
665
10:40:07,773 --> 10:40:10,144
he will go to the elimination round
directly.
666
10:40:10,580 --> 10:40:11,581
Oh!
667
10:40:16,076 --> 10:40:17,491
It's a deadly twist.
668
10:40:17,962 --> 10:40:18,933
Rajiv, come here!
669
10:40:22,236 --> 10:40:23,335
I think, Sriti.
670
10:40:24,553 --> 10:40:25,607
Sriti will go next.
- Go!
671
10:40:25,697 --> 10:40:26,790
Wow!
672
10:40:29,845 --> 10:40:31,403
Great! Take Sriti to your team.
673
10:40:31,493 --> 10:40:32,433
Come on, Sriti.
674
10:40:33,624 --> 10:40:35,537
Come here, Jannat!
675
10:40:48,163 --> 10:40:50,973
Kanika! - Mind-blowing!
Take Kanika with you!
676
10:40:56,651 --> 10:41:00,728
It means Pratik, you will have to
perform the elimination stunt.
677
10:41:05,009 --> 10:41:08,774
And which stunt will Kanika
and Sriti perform?
678
10:41:09,593 --> 10:41:10,803
Shall I tell you that
on the next location?
679
10:41:11,454 --> 10:41:12,522
Come with me.
680
10:41:40,703 --> 10:41:41,647
Never doubt the speed of a cheetah,
681
10:41:42,789 --> 10:41:47,528
the vision of a hawk and my eyes.
682
10:41:51,509 --> 10:41:55,027
It is not just difficult
but impossible to hypnotise me.
683
10:41:55,287 --> 10:41:56,777
You might be a great dancer.
684
10:41:57,946 --> 10:42:01,251
But I am the risk taker.
685
10:42:02,470 --> 10:42:03,813
Tushar, out!
686
10:42:08,203 --> 10:42:10,248
Guys!
- Please hurry up.
687
10:42:10,706 --> 10:42:11,635
I want to attend
the nature's call!
688
10:42:11,798 --> 10:42:14,981
To fulfil Pratik's wish,
Jannat is here!
689
10:42:15,521 --> 10:42:18,881
With my courage,
I will shut your mouth!
690
10:42:19,014 --> 10:42:21,544
Hey! Don't show so much courage
691
10:42:21,710 --> 10:42:24,366
that you faint before performing
the stunt.
692
10:42:25,857 --> 10:42:27,254
Oh my God!
693
10:42:31,692 --> 10:42:35,103
I am the lioness of Haryana.
My name is Kanika.
694
10:42:35,289 --> 10:42:38,564
No matter how hard you try,
your efforts will go in vain.
695
10:42:38,654 --> 10:42:42,350
Hey! I have set lionesses
like you straight many times.
696
10:42:42,929 --> 10:42:44,511
You might not know
the meaning of time, right?
697
10:42:45,216 --> 10:42:46,350
Don't cross your limits!
698
10:42:46,621 --> 10:42:49,120
I will throw you on the ground!
- How dynamic!
699
10:42:49,252 --> 10:42:51,278
You might not know the meaning
of dynamic either, right?
700
10:42:52,459 --> 10:42:53,780
You have pursued LLM, right?
701
10:42:54,002 --> 10:42:55,577
But you failed here.
702
10:43:44,970 --> 10:43:46,720
What an entry, sir!
- Wow, sir!
703
10:43:47,145 --> 10:43:49,671
Sorry, I was late!
704
10:43:49,761 --> 10:43:52,463
So, I had to take a lift.
- No, sir!
705
10:43:52,553 --> 10:43:56,539
Then I thought that the stunt should
be performed on the same helicopter.
706
10:43:58,023 --> 10:43:59,119
Oh! You all became silent!
707
10:44:00,458 --> 10:44:02,833
Both the teams are at equal points
right now.
708
10:44:03,790 --> 10:44:07,181
Two contestant of both the teams
have a fear noose.
709
10:44:07,271 --> 10:44:08,825
Rubina and Jannat.
710
10:44:10,765 --> 10:44:13,969
Tushar and Chetna.
711
10:44:15,290 --> 10:44:18,924
You can consider the next stunt
as the tie breaker.
712
10:44:19,318 --> 10:44:22,841
The contestant that gets
the fear noose in this stunt,
713
10:44:23,292 --> 10:44:25,499
his team will be
in the elimination round.
714
10:44:28,112 --> 10:44:30,635
The next stunt will be performed
715
10:44:32,048 --> 10:44:33,552
by Kanika and Sriti.
716
10:44:33,792 --> 10:44:36,696
Pratik, you have already reached
the elimination round.
717
10:44:37,851 --> 10:44:39,103
Yes, sir.
- Jannat!
718
10:44:39,590 --> 10:44:41,318
I would like to ask you.
- Yes.
719
10:44:41,490 --> 10:44:43,961
And Rajiv, you too.
Both of you, tell me.
720
10:44:44,359 --> 10:44:46,199
Why didn't you choose Pratik?
721
10:44:46,438 --> 10:44:48,244
Pratik is definitely strong.
722
10:44:48,515 --> 10:44:51,479
But Sriti has been winning
consistently.
723
10:44:51,655 --> 10:44:53,338
So, I thought Sriti
was a stronger player
724
10:44:53,470 --> 10:44:55,104
just because of this task
in particular.
725
10:44:55,285 --> 10:44:58,067
Pratik is obviously quite strong.
726
10:44:58,305 --> 10:45:00,861
That's why I chose him
as my partner last week.
727
10:45:01,372 --> 10:45:05,050
But sir, as per the history
of the stunts,
728
10:45:05,195 --> 10:45:07,082
considering that,
729
10:45:07,172 --> 10:45:10,948
Kanika has performed better
than Pratik.
730
10:45:11,038 --> 10:45:13,916
And I thought that...
Even if I was asked to choose
731
10:45:14,006 --> 10:45:16,111
one of them first,
732
10:45:16,201 --> 10:45:17,918
I would have still chosen Kanika.
733
10:45:18,610 --> 10:45:21,894
Pratik, do you feel bad
that they didn't choose you?
734
10:45:22,565 --> 10:45:23,772
Sir, there is nothing
to feel bad about.
735
10:45:23,862 --> 10:45:25,986
I think everyone has their
own choice. They have free will.
736
10:45:26,121 --> 10:45:27,905
They didn't pick me. That's fine.
737
10:45:27,995 --> 10:45:31,004
I'll give my best in the elimination
stunt. That's all. - Okay.
738
10:45:31,259 --> 10:45:33,197
Let's talk about you, Nishant.
739
10:45:33,445 --> 10:45:37,326
You made a promise to me.
You said, 'I'll keep you posted.'
740
10:45:37,416 --> 10:45:39,664
'I will tell you
what's happening around.'
741
10:45:39,754 --> 10:45:40,805
Then you vanished.
742
10:45:40,895 --> 10:45:42,800
You say danger can
come from anywhere.
743
10:45:43,072 --> 10:45:44,745
The same thing happens to us
in the hotel too.
744
10:45:45,007 --> 10:45:46,928
How is that possible?
- Sir.
745
10:45:47,018 --> 10:45:51,156
Someone has knocked on my door
at 3 am for the last 3-4 days.
746
10:45:53,363 --> 10:45:55,191
And Faisu, he or she knocked
on your door too.
747
10:45:55,281 --> 10:45:56,247
So, he told me the same thing.
748
10:45:56,337 --> 10:45:59,131
Sir, someone has been knocking
on our doors for three days. - Yes.
749
10:45:59,280 --> 10:46:01,309
So, Faisu stays in the room
opposite mine.
750
10:46:01,399 --> 10:46:02,868
So, I messaged Faisu and said,
751
10:46:02,958 --> 10:46:05,953
'If the same thing happens tonight,
I will message you.'
752
10:46:06,043 --> 10:46:08,555
'You will check them through
your peephole and tell me.'
753
10:46:08,645 --> 10:46:10,719
Faisu, what did you see?
- It's Rubina, sir.
754
10:46:12,341 --> 10:46:13,386
Rubina!
755
10:46:13,476 --> 10:46:15,660
Did you see that?
- I didn't do anything.
756
10:46:17,101 --> 10:46:19,386
Rajiv, do you think Rubina can
do this? Or are they framing her?
757
10:46:19,476 --> 10:46:20,779
She hasn't come to my room yet.
758
10:46:21,077 --> 10:46:23,114
And if she comes to my room,
then I am the real ghost.
759
10:46:23,204 --> 10:46:25,228
I'll give her a hard time.
- No...
760
10:46:25,318 --> 10:46:28,200
No, I don't do it. Sir, I just
dream. - She scares us here.
761
10:46:28,359 --> 10:46:29,642
Sir, I just dream.
762
10:46:29,732 --> 10:46:31,427
In fact, I had a dream yesterday.
763
10:46:31,517 --> 10:46:33,655
And I saw Pratik carrying his bag
and leaving all of a sudden.
764
10:46:33,745 --> 10:46:35,982
He didn't even bid anyone adieu.
And I was running after him.
765
10:46:36,109 --> 10:46:38,351
'Pratik, open the door.'
766
10:46:38,441 --> 10:46:39,684
'Don't leave like this.'
767
10:46:39,774 --> 10:46:41,111
It was a dream.
768
10:46:41,547 --> 10:46:43,098
I didn't do anything.
769
10:46:43,188 --> 10:46:44,664
Is it a dream or an insult?
770
10:46:44,965 --> 10:46:47,196
No, sir. It was a dream.
771
10:46:47,660 --> 10:46:48,982
Alright. I will tell you about
the stunt.
772
10:46:49,482 --> 10:46:52,614
Both the contestants are very lucky.
It's a very dynamic stunt.
773
10:46:52,704 --> 10:46:55,932
We perform such stunts
at the end of the season.
774
10:46:56,022 --> 10:46:57,407
They are very dynamic.
775
10:46:57,637 --> 10:46:59,187
But we are doing it now.
776
10:46:59,515 --> 10:47:02,030
And I'd want both the contestants
to complete the stunt.
777
10:47:04,147 --> 10:47:05,936
Kanika, what's the meaning
of dynamic?
778
10:47:09,134 --> 10:47:11,057
Yesterday, I went and asked
a lot of people,
779
10:47:11,147 --> 10:47:14,001
'Rohit said it was a dynamic stunt.
But what does it mean?'
780
10:47:14,091 --> 10:47:16,601
They were like, 'It's a stunt
where dynamism is involved.'
781
10:47:17,253 --> 10:47:18,280
Now, you tell me, sir.
782
10:47:18,602 --> 10:47:19,594
They are not wrong.
783
10:47:19,725 --> 10:47:22,013
They are right. The stunt with
dynamism involved in it... - But...
784
10:47:22,103 --> 10:47:25,244
Something which is grand...
- You should explain it in Hindi.
785
10:47:25,411 --> 10:47:27,670
Dynamic, dynamism...
- Extraordinary.
786
10:47:27,791 --> 10:47:29,065
Extraordinary. Okay.
787
10:47:29,155 --> 10:47:30,241
It's an extraordinary stunt.
788
10:47:30,331 --> 10:47:32,234
Now, I'll tell you about the stunt.
789
10:47:34,978 --> 10:47:37,432
You and I will be there
near the flag.
790
10:47:37,522 --> 10:47:40,120
And our Maruti Suzuki Swift will be
with us.
791
10:47:40,210 --> 10:47:42,316
There is a barrel inside the water.
792
10:47:42,658 --> 10:47:43,994
And there are five flags in it.
793
10:47:44,084 --> 10:47:46,368
When I say go,
here is what you need to do.
794
10:47:46,458 --> 10:47:48,096
You have to go into the water,
795
10:47:48,186 --> 10:47:50,482
take out the five flags
from the barrel and hook them.
796
10:47:50,917 --> 10:47:52,724
Then we will sit in the car.
797
10:47:52,814 --> 10:47:53,977
I will drive the car.
798
10:47:54,067 --> 10:47:56,483
The car will move...
I mean, the Maruti Suzuki Swift will
799
10:47:56,573 --> 10:47:58,715
move from one mark to the other.
800
10:47:58,949 --> 10:48:02,970
After that, you will need to run
and get into the chopper.
801
10:48:03,762 --> 10:48:05,475
The chopper will fly.
802
10:48:05,565 --> 10:48:06,867
And then, you just need to enjoy.
803
10:48:07,403 --> 10:48:09,648
Wow!
- No, sir. It's not going to happen.
804
10:48:10,095 --> 10:48:13,390
There must be a twist.
805
10:48:13,480 --> 10:48:15,731
Did you notice the net under
the chopper when I came here?
806
10:48:15,821 --> 10:48:17,746
Yes, sir.
- Here is what you need to do.
807
10:48:18,250 --> 10:48:19,920
You will have to deboard the chopper
808
10:48:20,010 --> 10:48:22,284
when it's in the air.
809
10:48:22,374 --> 10:48:25,942
That means you will need to go
towards the net by grabbing it.
810
10:48:26,032 --> 10:48:29,249
And you'll have to hook three flags
at the marks specified there.
811
10:48:31,707 --> 10:48:33,647
How many flags were there?
- Five.
812
10:48:33,737 --> 10:48:35,046
Where will two flags go?
813
10:48:35,627 --> 10:48:36,597
Into the water.
814
10:48:36,687 --> 10:48:38,638
There is a ladder under the net.
815
10:48:39,576 --> 10:48:41,330
You will have
to climb down the ladder
816
10:48:41,420 --> 10:48:45,394
and hook the two flags
at the mark specified there.
817
10:48:48,259 --> 10:48:50,344
Once you are done,
818
10:48:51,008 --> 10:48:53,161
let go of the ladder
and dive into the water.
819
10:48:53,324 --> 10:48:54,338
Wow!
- Wow!
820
10:48:54,428 --> 10:48:55,742
Fantastic!
- What a stunt!
821
10:48:55,832 --> 10:48:57,992
The stunt will be complete
when you dive into the water.
822
10:48:58,082 --> 10:49:01,162
Kanika, this is called
a dynamic stunt.
823
10:49:01,835 --> 10:49:03,114
It's a dynamic stunt.
824
10:49:03,370 --> 10:49:06,903
This is
Maruti Suzuki Swift Limitless stunt.
825
10:49:07,225 --> 10:49:08,230
Whoa!
- Wow!
826
10:49:09,341 --> 10:49:10,347
Dangerous.
827
10:49:10,537 --> 10:49:12,769
I want you to be limitless
828
10:49:12,999 --> 10:49:14,443
like Maruti Suzuki Swift.
829
10:49:19,206 --> 10:49:20,796
Are you two ready?
- Yes, sir.
830
10:49:20,886 --> 10:49:24,871
Keep one thing in mind.
If you complete this stunt first,
831
10:49:25,152 --> 10:49:27,043
you will save your entire team.
832
10:49:28,730 --> 10:49:30,121
Jannat, you received the fear noose.
833
10:49:30,211 --> 10:49:33,270
That means this team has received
the last fear noose.
834
10:49:33,360 --> 10:49:35,328
So, Kanika, you'll go first
to perform this stunt.
835
10:49:35,532 --> 10:49:36,679
And then, Sriti, you will go.
836
10:49:36,838 --> 10:49:37,901
Shall we go?
837
10:49:37,991 --> 10:49:39,597
Yes.
- Very good. Come on.
838
10:49:39,760 --> 10:49:41,403
Good luck.
- Go easy.
839
10:49:41,493 --> 10:49:43,038
You can do it.
840
10:49:48,550 --> 10:49:50,542
The moment you get
into the chopper...
841
10:49:50,632 --> 10:49:51,773
When it's flying,
842
10:49:51,863 --> 10:49:54,244
you have to hold
the grip very tight.
843
10:49:54,334 --> 10:49:56,723
Yes, this one?
- No, the grip has to be solid.
844
10:49:56,967 --> 10:49:59,584
Yes.
- Like you are flying the chopper
845
10:49:59,674 --> 10:50:01,835
in your head.
- Okay.
846
10:50:05,864 --> 10:50:07,636
Both the teams are neck and neck.
847
10:50:07,726 --> 10:50:09,345
They have two fear nooses.
848
10:50:09,435 --> 10:50:11,093
Now, Sriti and I are going
to perform the stunt.
849
10:50:11,183 --> 10:50:12,781
So, which team will go
to the elimination round
850
10:50:12,871 --> 10:50:15,095
and which one will be safe,
it depends on us.
851
10:50:15,185 --> 10:50:16,464
So, it puts too much pressure on me.
852
10:50:16,554 --> 10:50:18,536
A lot of things are
making me stressed.
853
10:50:18,626 --> 10:50:21,109
First is water. I am not really
comfortable in water.
854
10:50:22,225 --> 10:50:25,395
Secondly, you have to move
855
10:50:25,485 --> 10:50:26,816
on the net under the chopper.
856
10:50:26,906 --> 10:50:30,036
I don't know if I have
that much arm strength
857
10:50:30,126 --> 10:50:32,916
to hang there for a long time.
That's giving me stress.
858
10:50:33,006 --> 10:50:34,816
But I have to do it.
And I will do it.
859
10:50:34,906 --> 10:50:37,822
So, yes. I'll be limitless.
And I will do my hundred per cent.
860
10:50:41,183 --> 10:50:42,636
Come on, Kanika.
861
10:50:42,726 --> 10:50:44,080
All the best.
862
10:50:44,314 --> 10:50:46,147
Good luck.
- All the best.
863
10:50:46,612 --> 10:50:47,723
Ready, Kanika?
864
10:50:48,728 --> 10:50:49,778
Three.
865
10:50:50,995 --> 10:50:52,253
Two.
866
10:50:54,227 --> 10:50:55,926
One. Go.
867
10:51:02,084 --> 10:51:03,669
Come on, Kanika.
868
10:51:16,071 --> 10:51:17,834
You will do it. Very good.
869
10:51:21,907 --> 10:51:22,979
Whoa!
870
10:51:23,069 --> 10:51:24,762
Sir, ready.
- She is so fast.
871
10:51:27,723 --> 10:51:29,676
She dropped one flag.
872
10:51:41,379 --> 10:51:43,430
Kanika, you dropped a flag.
873
10:51:46,224 --> 10:51:47,778
You dropped a flag.
- Oh, God!
874
10:51:47,868 --> 10:51:49,041
What are you doing?
875
10:51:49,622 --> 10:51:51,114
Come on, girl.
876
10:51:51,264 --> 10:51:52,867
Be careful.
877
10:51:54,891 --> 10:51:57,251
You dropped it in the beginning!
878
10:51:57,796 --> 10:51:59,240
Be careful.
879
10:51:59,330 --> 10:52:00,750
Hold them carefully.
880
10:52:00,840 --> 10:52:03,629
Oh, come on! You can do it.
881
10:52:07,569 --> 10:52:09,663
Go, Kanika.
- Come on.
882
10:52:10,393 --> 10:52:12,226
Don't worry.
883
10:52:22,332 --> 10:52:23,800
Come on, Kanika.
884
10:52:23,890 --> 10:52:25,660
Yes, you have to do it.
885
10:52:25,877 --> 10:52:29,352
Make sure to carry all the flags.
- Be careful.
886
10:52:29,442 --> 10:52:30,956
Run!
- Run!
887
10:52:31,046 --> 10:52:32,603
Don't drop the flags.
888
10:52:32,693 --> 10:52:34,303
Make sure to carry all the flags.
889
10:53:36,905 --> 10:53:38,951
Go easy.
- Go easy.
890
10:53:40,569 --> 10:53:42,718
Relax...
891
10:53:53,309 --> 10:53:55,717
Be careful, girl.
892
10:53:59,945 --> 10:54:02,970
Man, this is next level stuff.
893
10:54:06,052 --> 10:54:07,225
Lovely.
894
10:54:15,884 --> 10:54:17,345
It's crazy, man.
895
10:54:35,166 --> 10:54:37,411
Go easy...
896
10:54:43,025 --> 10:54:44,796
Relax.
- Well done.
897
10:54:44,886 --> 10:54:46,882
Very good.
- She stuck her legs.
898
10:54:58,639 --> 10:55:00,623
You can do it.
899
10:55:05,974 --> 10:55:07,912
Go for it, Kanika.
900
10:55:30,632 --> 10:55:31,903
Wow!
901
10:55:34,893 --> 10:55:37,438
Very good, girl.
902
10:55:43,759 --> 10:55:45,535
Beauty!
903
10:55:50,023 --> 10:55:51,126
Well done.
904
10:55:51,216 --> 10:55:52,782
Very good.
905
10:56:25,011 --> 10:56:26,889
Her legs are stuck.
906
10:56:32,247 --> 10:56:33,549
She is stuck.
907
10:56:39,652 --> 10:56:40,764
Oh, God!
908
10:56:43,134 --> 10:56:45,884
Come on, Kanika!
909
10:56:58,859 --> 10:57:00,272
Full arm strength.
910
10:57:00,362 --> 10:57:02,938
Yes, it's arm strength.
That's what it is.
911
10:57:12,639 --> 10:57:14,260
Right...
912
10:57:15,928 --> 10:57:17,526
Good going...
913
10:57:19,497 --> 10:57:21,915
Hook the flags.
914
10:57:24,111 --> 10:57:27,976
You can do it, Kanika.
Hook the flags.
915
10:57:33,570 --> 10:57:36,152
She is in a very dangerous position.
She will fall if her hands slip.
916
10:57:44,087 --> 10:57:45,982
Dear, hook the flags.
917
10:57:59,180 --> 10:58:00,460
I can't...
918
10:58:02,688 --> 10:58:05,531
I can't... Abort...
919
10:58:05,621 --> 10:58:07,218
She aborted!
- She aborted!
920
10:58:07,772 --> 10:58:08,719
What?
921
10:58:08,809 --> 10:58:10,039
I can't.
922
10:58:11,101 --> 10:58:13,063
Hook the flags.
923
10:58:13,541 --> 10:58:14,803
I can't.
924
10:58:48,427 --> 10:58:50,026
We are doomed.
925
10:58:52,550 --> 10:58:54,764
Oh, no!
926
10:58:55,384 --> 10:58:57,208
I really feel like crying.
927
10:58:57,394 --> 10:58:59,240
Come here.
928
10:59:00,773 --> 10:59:01,872
Faisu, come here.
929
10:59:03,370 --> 10:59:04,720
What can we do?
930
10:59:05,557 --> 10:59:06,938
I am sorry.
- What happened?
931
10:59:07,200 --> 10:59:09,524
I don't know what happened.
I couldn't move forward.
932
10:59:09,614 --> 10:59:12,158
Had you held it in one hand,
you could have done it.
933
10:59:12,300 --> 10:59:13,353
I tried my best
934
10:59:13,443 --> 10:59:14,878
to at least hook one flag.
935
10:59:14,968 --> 10:59:16,525
But I felt as if I'd fall down.
936
10:59:16,615 --> 10:59:19,772
No... - I couldn't muster up
the courage to release the grip.
937
10:59:20,711 --> 10:59:22,340
I feel so bad.
938
10:59:22,512 --> 10:59:23,668
You could have done it.
939
10:59:24,619 --> 10:59:26,763
Sriti will go now.
What would you advise her?
940
10:59:28,861 --> 10:59:30,269
Don't be scared.
941
10:59:30,359 --> 10:59:32,107
Basically, I...
- You had the strength, right?
942
10:59:32,197 --> 10:59:34,073
But it happened because
of your fear. - Yes, sir.
943
10:59:34,163 --> 10:59:36,012
Try to move forward.
944
10:59:36,102 --> 10:59:37,907
Alright. All the best. Let's see.
Come on.
945
10:59:39,930 --> 10:59:42,649
It's a crucial point for us.
946
10:59:42,777 --> 10:59:45,593
So, I'll try my best for my team
947
10:59:45,683 --> 10:59:47,336
so that we will avoid
the elimination round.
948
10:59:47,426 --> 10:59:49,480
And I will give
a limitless performance.
949
10:59:52,755 --> 10:59:54,088
Go, Sriti.
950
10:59:54,178 --> 10:59:56,612
Come on. - You can do it
only if you try.
951
10:59:56,702 --> 10:59:59,884
I know Sriti will do it.
952
11:00:00,211 --> 11:00:01,588
Keep your mouth shut.
953
11:00:01,840 --> 11:00:03,860
I won, but you lost.
954
11:00:03,950 --> 11:00:06,513
Hold on. This isn't over yet.
955
11:00:15,453 --> 11:00:16,759
Go, Sriti.
956
11:00:17,056 --> 11:00:18,578
It's started, guys.
957
11:00:19,136 --> 11:00:22,359
Come on, Sriti.
- All the best.
958
11:00:32,338 --> 11:00:34,513
Yes.
- Come on, Sriti. You can do it.
959
11:00:34,603 --> 11:00:36,639
She is walking!
- She is walking!
960
11:00:37,693 --> 11:00:39,300
Take your time.
961
11:00:43,071 --> 11:00:44,488
Look, you dropped it.
962
11:00:48,455 --> 11:00:49,535
She dropped her flag too.
963
11:00:49,625 --> 11:00:50,965
She also dropped a flag!
- It's bad luck.
964
11:00:51,055 --> 11:00:52,453
It's windy.
965
11:01:01,278 --> 11:01:02,930
What a moment!
966
11:01:07,163 --> 11:01:09,315
Come on, Sriti.
967
11:01:24,591 --> 11:01:26,597
All the best.
- Thank you, sir.
968
11:01:29,409 --> 11:01:32,066
Come on, Sriti.
969
11:01:32,156 --> 11:01:35,697
Come on, Sriti.
- Whoa!
970
11:01:37,481 --> 11:01:38,601
She will do it.
971
11:01:38,691 --> 11:01:41,448
She will do it.
- Go for it.
972
11:02:14,324 --> 11:02:15,391
Easy.
973
11:02:19,240 --> 11:02:21,817
Hail Lord Sainath!
974
11:02:22,249 --> 11:02:24,418
Om!
975
11:02:24,892 --> 11:02:26,232
Please save me.
976
11:02:32,044 --> 11:02:33,383
Whoa! Beautiful!
977
11:02:33,473 --> 11:02:34,753
Look at him, man!
- Wow! He came down.
978
11:02:34,843 --> 11:02:36,927
Sriti!
- Look at her going!
979
11:02:46,115 --> 11:02:48,075
Slowly, baby! Go slow.
980
11:02:48,224 --> 11:02:50,358
She will do it! Sriti will do it!
981
11:02:56,036 --> 11:02:58,181
Just don't hang. Stay close to it.
982
11:02:58,271 --> 11:02:59,759
Very good!
983
11:03:02,813 --> 11:03:04,090
Superb!
984
11:03:08,896 --> 11:03:10,551
Amazing! Well done!
- She will do it.
985
11:03:11,101 --> 11:03:13,156
That's what I am saying!
- Yay!
986
11:03:13,246 --> 11:03:15,426
Put your hand inside.
- Yes.
987
11:03:16,186 --> 11:03:17,488
Yes.
- Yay!
988
11:03:17,579 --> 11:03:19,874
Whoa! Let her get one.
989
11:03:31,062 --> 11:03:33,188
Easy, easy, easy.
990
11:03:33,366 --> 11:03:35,155
Take it easy. Go slow.
991
11:03:45,265 --> 11:03:47,933
Put one at least. Just one.
992
11:03:51,525 --> 11:03:53,857
She put her hand in. Very good.
993
11:03:54,403 --> 11:03:56,287
Get it done.
- Amazing.
994
11:03:56,555 --> 11:03:58,261
Get one done!
995
11:03:58,454 --> 11:04:00,130
Put one!
996
11:04:01,023 --> 11:04:02,768
Just put one in. That's it.
- Yay!
997
11:04:02,858 --> 11:04:05,234
Yes, just one.
- Just put on.
998
11:04:05,576 --> 11:04:06,606
Come back after that.
999
11:04:06,696 --> 11:04:10,016
She has to... She has to just put
those three. That's it.
1000
11:04:10,319 --> 11:04:12,346
She is standing there
so comfortably.
1001
11:04:22,188 --> 11:04:25,055
Yes!
- Yay!
1002
11:04:28,900 --> 11:04:30,539
She did it!
- Yes!
1003
11:04:31,089 --> 11:04:32,376
Easy!
1004
11:04:44,381 --> 11:04:46,401
Darn it! What happened? The flag
fell down. - The flag fell down.
1005
11:04:46,491 --> 11:04:49,085
What? - Sriti dropped the flag.
The wind is quite strong.
1006
11:04:49,369 --> 11:04:51,542
It's okay.
- It's okay. She will put it.
1007
11:04:51,632 --> 11:04:52,829
It's okay.
1008
11:04:53,651 --> 11:04:55,330
I hope she doesn't lose it.
1009
11:04:55,747 --> 11:04:57,612
It is very difficult
to take out the flag.
1010
11:05:01,854 --> 11:05:04,237
Yay!
- Yes!
1011
11:05:14,304 --> 11:05:16,553
Come on! Come on! Come on!
1012
11:05:30,886 --> 11:05:32,479
She did it!
1013
11:05:35,009 --> 11:05:36,515
Yay!
1014
11:05:48,000 --> 11:05:49,110
Sriti.
1015
11:05:50,062 --> 11:05:51,535
Complete it!
1016
11:05:51,625 --> 11:05:54,187
We've put three! Come on, Sriti!
1017
11:05:54,442 --> 11:05:55,586
She left the ones on top, right?
1018
11:05:55,676 --> 11:05:57,005
Yes.
- That's amazing.
1019
11:06:18,910 --> 11:06:20,123
Yes!
1020
11:06:20,213 --> 11:06:22,981
You can do it!
- Go on!
1021
11:06:59,291 --> 11:07:01,873
I can do it...
1022
11:07:03,743 --> 11:07:05,389
Come on, Sriti!
1023
11:07:06,903 --> 11:07:09,800
She will do it!
Our girl will do it! - Yes!
1024
11:07:19,303 --> 11:07:20,615
She did it!
1025
11:07:24,432 --> 11:07:25,632
Rubina!
1026
11:07:29,721 --> 11:07:31,266
She will do it!
1027
11:07:31,356 --> 11:07:34,231
Let's dance!
1028
11:07:45,294 --> 11:07:47,930
Whoa! One more!
1029
11:07:52,777 --> 11:07:53,853
Yes.
1030
11:07:53,956 --> 11:07:55,613
Yay!
1031
11:07:56,236 --> 11:07:58,825
Superb!
- She's jumping.
1032
11:08:01,203 --> 11:08:02,848
Come on, Sriti.
1033
11:08:06,711 --> 11:08:09,949
Mom! Stop it!
1034
11:08:14,763 --> 11:08:16,189
It is swinging a lot.
1035
11:08:36,616 --> 11:08:38,411
If you try, you will succeed.
1036
11:08:58,995 --> 11:09:00,435
Oh my God!
1037
11:09:01,657 --> 11:09:03,601
What a winning job!
1038
11:09:06,317 --> 11:09:07,515
Mind-blowing!
1039
11:09:19,117 --> 11:09:20,694
Wow!
1040
11:09:20,784 --> 11:09:24,434
What an amazing day it is today
for us!
1041
11:09:28,748 --> 11:09:32,251
If you try, you will succeed.
1042
11:09:44,699 --> 11:09:47,351
If you try, you will succeed.
1043
11:09:49,128 --> 11:09:52,541
If you try, you will succeed.
1044
11:09:52,631 --> 11:09:54,400
If you try, you will succeed.
1045
11:09:55,721 --> 11:09:57,826
Great effort, guys.
- Yes!
1046
11:09:58,383 --> 11:10:00,319
How did she do it?
- Very good.
1047
11:10:00,409 --> 11:10:01,888
Amazing!
- Superb!
1048
11:10:01,978 --> 11:10:04,060
Silent killer number three.
- Yes.
1049
11:10:04,482 --> 11:10:05,954
Number one.
- So proud of you.
1050
11:10:06,044 --> 11:10:07,661
So proud of you.
- Very good.
1051
11:10:07,933 --> 11:10:10,434
Too good!
- Sriti, say it now at least.
1052
11:10:10,536 --> 11:10:12,079
I enjoyed myself a lot, sir.
1053
11:10:14,257 --> 11:10:16,967
Amazing! Rajiv, she is an ace.
1054
11:10:17,057 --> 11:10:20,521
Yes. - The person you chose
did the stunt so well.
1055
11:10:20,656 --> 11:10:21,980
I had a dream.
1056
11:10:22,870 --> 11:10:24,796
Oh God! Rajiv, original, please.
1057
11:10:24,886 --> 11:10:27,267
I wanted to see Rubina's face.
1058
11:10:29,011 --> 11:10:32,241
Because of my dream,
I chose Sriti.
1059
11:10:32,423 --> 11:10:35,234
I got to see Rubina's expressions.
1060
11:10:35,507 --> 11:10:36,686
Amazing!
1061
11:10:38,482 --> 11:10:40,078
When we were returning
in the car...
1062
11:10:40,168 --> 11:10:42,688
While sitting in the car,
Kanika told Sriti...
1063
11:10:42,778 --> 11:10:44,432
She forgot that I was driving
the car.
1064
11:10:44,698 --> 11:10:46,763
These people cursed me a lot.
1065
11:10:50,854 --> 11:10:52,152
Pratik, would you like to say
something?
1066
11:10:52,257 --> 11:10:55,481
The first stunt that we did
was a bit similar and I won.
1067
11:10:55,571 --> 11:10:57,954
Sir, his curse worked.
1068
11:10:58,044 --> 11:10:58,874
One shouldn't say.
1069
11:10:58,964 --> 11:11:01,060
No, sir. I just want to say
that they did the right thing.
1070
11:11:01,150 --> 11:11:02,398
Let's do one thing.
1071
11:11:02,912 --> 11:11:06,186
If you promise me,
no dress change and washroom break,
1072
11:11:06,317 --> 11:11:09,084
no water, nothing...
I'll let you do this stunt.
1073
11:11:09,203 --> 11:11:10,691
Yes, sir.
- You will be safe from elimination.
1074
11:11:10,781 --> 11:11:13,172
Come on. Come.
- Yay!
1075
11:11:13,422 --> 11:11:15,177
Wow!
- Yay!
1076
11:11:15,267 --> 11:11:16,439
Straight to the stunt.
1077
11:11:23,853 --> 11:11:25,076
Come on, Pratik.
1078
11:11:25,166 --> 11:11:27,175
Come on, Pratik. You got this.
1079
11:11:27,265 --> 11:11:28,470
Come on, Pratik.
1080
11:11:30,359 --> 11:11:33,749
Okay, listen.
We're playing a prank on him.
1081
11:11:35,068 --> 11:11:36,883
Where's the ladder?
There's no ladder.
1082
11:11:40,152 --> 11:11:45,270
Now, we'll pretend that we have
lost control of the chopper.
1083
11:11:46,369 --> 11:11:49,532
Hold on... Hold on...
- Whoa!
1084
11:11:49,754 --> 11:11:51,757
Look over there. Over there...
- Oh!
1085
11:11:54,415 --> 11:11:56,532
No... No... What's happening?
1086
11:11:56,622 --> 11:11:58,418
No! No!
1087
11:12:00,854 --> 11:12:02,213
Oh my God.
1088
11:12:02,327 --> 11:12:04,799
Oh my God.
- Oh crap!
1089
11:12:04,974 --> 11:12:06,650
Hold on. Hold on.
1090
11:12:07,056 --> 11:12:08,226
Wait, hold on.
1091
11:12:13,902 --> 11:12:15,280
Can you please take me down?
1092
11:12:17,441 --> 11:12:19,767
Pratik, control.
Hold on to something.
1093
11:12:20,317 --> 11:12:22,888
Hold... Hold...
1094
11:12:22,978 --> 11:12:24,031
Can you please take me down?
1095
11:12:24,191 --> 11:12:26,824
No... Hold on... Hold on...
1096
11:12:26,987 --> 11:12:28,207
Hold on!
1097
11:12:29,925 --> 11:12:32,665
Pratik, hold on to something.
- Oh!
1098
11:12:33,893 --> 11:12:35,075
Seat belt?
1099
11:12:35,476 --> 11:12:38,417
Pratik, run! Run from there.
- Run!
1100
11:12:41,433 --> 11:12:44,393
Move away from there, Pratik.
- Hurry up.
1101
11:12:44,683 --> 11:12:46,141
Run... Run...
- Hurry up.
1102
11:12:46,231 --> 11:12:47,640
Come... Come...
- Pratik!
1103
11:12:48,709 --> 11:12:50,293
Oh God!
- Darn it, man!
1104
11:12:50,383 --> 11:12:52,338
Come and stand over there.
1105
11:12:52,428 --> 11:12:54,091
Just relax now.
1106
11:12:54,231 --> 11:12:55,624
Oh God! You're safe.
1107
11:12:55,714 --> 11:12:58,702
Yes. - Listen. You'll have
to do the elimination stunt.
1108
11:12:59,821 --> 11:13:02,119
Well, we had played a prank on you.
1109
11:13:03,022 --> 11:13:04,148
Oh, sir.
1110
11:13:05,346 --> 11:13:07,138
Well, I was thinking that...
1111
11:13:07,228 --> 11:13:09,433
I have seen
many chopper mishap videos,
1112
11:13:09,523 --> 11:13:12,730
where it just vanishes in the air.
1113
11:13:13,093 --> 11:13:15,419
He got really scared.
- In the Bermuda Triangle?
1114
11:13:15,509 --> 11:13:16,473
Today is my day.
1115
11:13:17,200 --> 11:13:19,696
We haven't done such
an expensive prank with anyone.
1116
11:13:19,786 --> 11:13:20,660
You should be proud.
1117
11:13:21,789 --> 11:13:23,483
Sir, save me
from the elimination then.
1118
11:13:23,573 --> 11:13:24,966
Do the stunt and save yourself.
1119
11:13:27,712 --> 11:13:30,241
Okay.
Which team has more fear noose?
1120
11:13:31,183 --> 11:13:32,676
Oh. It's this team.
1121
11:13:33,025 --> 11:13:35,881
The five of you will have
to name two contestants
1122
11:13:35,971 --> 11:13:38,672
who will go into
the elimination round with Pratik.
1123
11:13:39,799 --> 11:13:43,199
And obviously, two people who
have the fear noose will also go.
1124
11:13:45,025 --> 11:13:47,710
After comedy,
there comes drama, right?
1125
11:13:48,159 --> 11:13:50,039
And then there will be action
in the climax.
1126
11:13:51,733 --> 11:13:52,835
So, come on.
1127
11:13:53,876 --> 11:13:55,049
Guys.
1128
11:13:55,568 --> 11:13:57,001
We have to make a decision,
as a team.
1129
11:13:57,883 --> 11:13:59,938
Faizal and I will not go.
1130
11:14:00,028 --> 11:14:02,715
Two among the three of you will go.
What do you think, Kanika?
1131
11:14:02,902 --> 11:14:05,616
I am feeling bad for the team
1132
11:14:05,706 --> 11:14:07,650
as I couldn't complete the stunt.
1133
11:14:07,740 --> 11:14:09,324
I know all of you are disappointed.
1134
11:14:09,414 --> 11:14:11,261
I understand it totally.
1135
11:14:11,392 --> 11:14:13,542
So, yes, if you think
that I should go,
1136
11:14:13,632 --> 11:14:15,058
then I accept that.
1137
11:14:15,148 --> 11:14:18,456
We can't predict what all things
will happen during the stunt.
1138
11:14:18,593 --> 11:14:21,037
But Jannat couldn't
complete the stunt. Okay?
1139
11:14:21,127 --> 11:14:23,692
In fact, her stunt was a bit tough.
1140
11:14:23,782 --> 11:14:25,007
Look...
- Because I was in the water.
1141
11:14:25,097 --> 11:14:27,509
Rajiv... - Sorry to interrupt.
Every stunt here is tough.
1142
11:14:27,599 --> 11:14:29,309
If we compare the stunts
1143
11:14:29,399 --> 11:14:33,841
of Rubina, Jannat and Kanika...
1144
11:14:34,074 --> 11:14:35,363
From the three stunts,
1145
11:14:35,793 --> 11:14:38,377
I felt Rubina's stunt
to be a bit easy.
1146
11:14:38,467 --> 11:14:40,837
That's true. - We don't
decide on the stunts, right?
1147
11:14:40,944 --> 11:14:44,154
You can't say that I got an easy
stunt and she got a difficult one.
1148
11:14:44,244 --> 11:14:45,620
Well, this is not a premise.
1149
11:14:46,078 --> 11:14:48,714
Kanika's arm is also injured.
- Yes.
1150
11:14:48,822 --> 11:14:52,156
But yes, two people
couldn't complete their stunts.
1151
11:14:52,246 --> 11:14:54,329
Whatever be the reasons,
two people couldn't complete it.
1152
11:14:54,419 --> 11:14:56,526
But Rubina completed it.
- Correct.
1153
11:14:56,616 --> 11:15:01,106
So, if we compare it that way,
Jannat will have to go, right?
1154
11:15:01,277 --> 11:15:02,803
Because she didn't
complete the stunt.
1155
11:15:02,893 --> 11:15:04,624
Look, I'm not saying...
- Listen me out.
1156
11:15:04,714 --> 11:15:06,542
I'm talking about the reasons,
not the name. - I understand.
1157
11:15:06,632 --> 11:15:08,779
If they ask me,
the two names will be
1158
11:15:08,869 --> 11:15:10,390
Kanika and Jannat.
- Jannat.
1159
11:15:10,480 --> 11:15:12,391
I think for me, it's very simple.
1160
11:15:12,521 --> 11:15:14,532
First, it's Kanika,
because she aborted.
1161
11:15:14,622 --> 11:15:15,527
She aborted the stunt.
1162
11:15:15,617 --> 11:15:17,746
And the second name is Jannat.
1163
11:15:17,949 --> 11:15:20,901
Because she didn't complete
the stunt. It's as simple as that.
1164
11:15:21,078 --> 11:15:23,000
The stunt you did with Nishant...
1165
11:15:23,210 --> 11:15:26,212
If you had done it a bit quicker,
we could have won.
1166
11:15:26,302 --> 11:15:27,492
That's true.
1167
11:15:28,785 --> 11:15:31,147
If you did it quicker,
we wouldn't be here!
1168
11:15:31,237 --> 11:15:33,571
Man! I was the first one to go.
1169
11:15:34,096 --> 11:15:36,600
I mean, the chain effect
came from me.
1170
11:15:36,690 --> 11:15:39,603
You can't say,
if you went, we'd be safe.
1171
11:15:40,957 --> 11:15:44,520
I think I'm the thorn
in everyone's path.
1172
11:15:44,693 --> 11:15:46,945
'If you don't find anyone,
send Rubina.'
1173
11:15:47,035 --> 11:15:50,320
'Oh, Rubina. You are free.
Go and do the elimination stunt.'
1174
11:15:50,563 --> 11:15:56,015
So, I think the reasoning has
to be solid. Or else, it's not fun.
1175
11:15:56,169 --> 11:15:59,450
But it's fine.
Everyone had their reasons.
1176
11:16:01,292 --> 11:16:02,851
So, I'm going to support Faizu.
1177
11:16:02,980 --> 11:16:06,304
Because he's right.
She could have done it quicker.
1178
11:16:06,394 --> 11:16:08,409
Nishant has injured his leg.
1179
11:16:08,499 --> 11:16:10,258
But he was doing
the same stunt quickly.
1180
11:16:11,005 --> 11:16:13,250
So, that is one of the reasons.
1181
11:16:13,620 --> 11:16:16,358
And I'll come to it
in the later stages.
1182
11:16:16,627 --> 11:16:19,203
So, yeah, I'm all set. All prepared.
1183
11:16:23,571 --> 11:16:25,293
This is the speciality of Cape Town.
1184
11:16:25,383 --> 11:16:28,776
Like I said, you'll get to see
four types of weather in a day.
1185
11:16:29,303 --> 11:16:33,468
We had to run away from the last
stunt location because of a storm.
1186
11:16:35,657 --> 11:16:38,684
I'm sure you might also
have faced the heat.
1187
11:16:38,774 --> 11:16:41,493
I am sure. I know you all very well.
1188
11:16:41,645 --> 11:16:45,996
Something would have stirred up
a storm among you, right?
1189
11:16:46,212 --> 11:16:49,324
So, Pratik, you'll do
the next stunt. It's confirmed.
1190
11:16:49,692 --> 11:16:50,768
You will do it.
1191
11:16:50,858 --> 11:16:54,477
But who are the two contestants
whom you all have chosen?
1192
11:16:58,088 --> 11:17:00,669
Before I ask the ones standing
on the red box,
1193
11:17:00,759 --> 11:17:02,984
the ones who have more fear noose,
1194
11:17:03,074 --> 11:17:05,481
I will ask the relaxed team first.
1195
11:17:05,571 --> 11:17:06,942
Who should be the two contestants
1196
11:17:07,032 --> 11:17:09,144
that should do
the elimination stunt?
1197
11:17:11,608 --> 11:17:14,432
Sir, I think, as Kanika
aborted the stunt,
1198
11:17:14,522 --> 11:17:16,464
she should definitely do
the elimination stunt.
1199
11:17:17,228 --> 11:17:18,795
And second, I'd say Jannat.
1200
11:17:18,915 --> 11:17:22,278
Of course, there was
a medical reason.
1201
11:17:22,368 --> 11:17:24,308
But still, she couldn't
complete the stunt.
1202
11:17:24,398 --> 11:17:26,795
That's why,
my second name is Jannat.
1203
11:17:26,885 --> 11:17:30,703
And Rubina did get the fear noose,
but she completed the stunt.
1204
11:17:31,087 --> 11:17:34,706
Sriti. - Sir, I also agree
with what Nishant said.
1205
11:17:34,817 --> 11:17:37,549
So, you also suggest
Kanika and Jannat? - Yes.
1206
11:17:37,711 --> 11:17:38,582
Tushar.
1207
11:17:38,672 --> 11:17:42,578
The first name is Kanika
as she aborted the stunt.
1208
11:17:42,741 --> 11:17:44,056
My second name is also Jannat.
1209
11:17:44,146 --> 11:17:46,215
Because she couldn't complete it.
That's the only thing.
1210
11:17:47,404 --> 11:17:48,223
Yes, Chetna.
1211
11:17:48,313 --> 11:17:52,380
Sir, my first name is Kanika,
and second name is Jannat.
1212
11:17:53,285 --> 11:17:54,399
Yes, Rajiv.
1213
11:17:54,781 --> 11:17:57,822
My first name is definitely Kanika
as she aborted the stunt.
1214
11:17:57,968 --> 11:18:00,976
But I'm a bit confused
about the second name.
1215
11:18:01,066 --> 11:18:03,722
Because Rubina has definitely
completed the stunt,
1216
11:18:03,871 --> 11:18:05,569
and she doesn't deserve
to be in elimination.
1217
11:18:05,659 --> 11:18:08,480
But I was with Jannat in that stunt.
1218
11:18:08,587 --> 11:18:10,436
And it was an extreme stunt.
1219
11:18:10,588 --> 11:18:13,644
She didn't abort or gave up.
1220
11:18:13,734 --> 11:18:15,316
Your point of view
is absolutely correct.
1221
11:18:15,406 --> 11:18:18,109
But the most difficult stunt
was the chopper stunt.
1222
11:18:18,270 --> 11:18:19,411
Yes.
- Yes, sir.
1223
11:18:19,501 --> 11:18:22,206
Because you were
getting a chance to rest.
1224
11:18:23,370 --> 11:18:27,032
So, if you're choosing Kanika,
you can't judge
1225
11:18:27,122 --> 11:18:29,254
the difficulty level of the stunt.
A stunt is stunt.
1226
11:18:29,344 --> 11:18:30,652
That's correct, sir.
1227
11:18:30,761 --> 11:18:32,881
So, for that,
it's Jannat and Kanika.
1228
11:18:34,131 --> 11:18:36,635
So, that was the public opinion.
1229
11:18:38,617 --> 11:18:41,055
Judges, what are you opinions now?
1230
11:18:41,277 --> 11:18:43,485
We have received the votes
of the public.
1231
11:18:47,172 --> 11:18:49,907
But judges, we'd like
to know from you.
1232
11:18:49,997 --> 11:18:52,358
What do you have to say? Mohit.
- Yes, sir?
1233
11:18:52,733 --> 11:18:53,940
I'll ask you first.
1234
11:18:54,030 --> 11:18:57,262
Sir, according to me,
the first name is Kanika. - Okay.
1235
11:18:57,505 --> 11:18:59,465
Sir, the second name...
It can't be Jannat.
1236
11:19:00,051 --> 11:19:02,603
Sir, Jannat couldn't do it
on medical grounds.
1237
11:19:03,196 --> 11:19:06,251
Had she been there, she could've
done it. She has the calibre.
1238
11:19:06,341 --> 11:19:08,155
As far as I've seen,
1239
11:19:08,245 --> 11:19:10,115
Jannat has given it her all
while doing every stunt.
1240
11:19:10,205 --> 11:19:12,524
I don't find anyone stronger
than Jannat here.
1241
11:19:12,614 --> 11:19:14,059
She's very strong, according to me.
1242
11:19:15,497 --> 11:19:19,290
So, there's no other option.
It has to be Rubina.
1243
11:19:20,501 --> 11:19:23,268
Rubina, what would you like to say?
Your two names...
1244
11:19:23,358 --> 11:19:25,815
Obviously... Do you want to go?
No. Okay!
1245
11:19:26,550 --> 11:19:27,795
Why?
- Sir...
1246
11:19:27,885 --> 11:19:30,217
Mohit's...
- Explanation.
1247
11:19:30,307 --> 11:19:31,449
Did you find it correct?
1248
11:19:32,806 --> 11:19:35,338
Sir, during the discussion,
it was said
1249
11:19:35,536 --> 11:19:37,262
Nishant and I got an easy stunt.
1250
11:19:39,105 --> 11:19:41,898
That is why we're here today.
I was told that too.
1251
11:19:42,219 --> 11:19:45,374
But still... Any stunt...
- Sir, the point was...
1252
11:19:45,464 --> 11:19:49,229
Had you pushed yourself harder,
you could've done it before Nishant.
1253
11:19:50,071 --> 11:19:52,871
But I went before him. That's what
I'm saying. - It was about the time.
1254
11:19:53,086 --> 11:19:54,437
It wasn't in my control.
1255
11:19:54,527 --> 11:19:57,050
Anyway... These are excuses.
1256
11:19:57,269 --> 11:19:58,557
Everything said and done...
1257
11:19:58,647 --> 11:20:00,794
During the stunt,
everyone gives their 100%.
1258
11:20:00,884 --> 11:20:04,393
But whether
one could do it or not...
1259
11:20:05,098 --> 11:20:07,140
I think that should be
the determining factor.
1260
11:20:07,230 --> 11:20:08,709
The one who completed it...
1261
11:20:09,187 --> 11:20:11,713
How much time one took...
1262
11:20:12,828 --> 11:20:15,485
I think that shouldn't be
a determining factor.
1263
11:20:17,720 --> 11:20:19,650
Yes. Jannat, what do you
have to say?
1264
11:20:20,301 --> 11:20:22,557
Sir, the first name is Kanika
for me too.
1265
11:20:23,584 --> 11:20:26,900
And sir,
I couldn't complete the stunt.
1266
11:20:26,990 --> 11:20:29,079
I completed around 70% of it.
1267
11:20:29,251 --> 11:20:31,396
But sir, I gave it my all.
1268
11:20:31,537 --> 11:20:34,670
I tried my best. Those 19 minutes
in the cold water were difficult.
1269
11:20:35,157 --> 11:20:37,481
And like everyone says, 'Winning
and losing is a part of the game.'
1270
11:20:37,571 --> 11:20:40,081
'But how much you tried,
how much effort you put in'
1271
11:20:40,171 --> 11:20:41,689
'matters a lot.'
1272
11:20:41,779 --> 11:20:44,757
So, sir, on the basis of my effort,
I won't take my own name.
1273
11:20:44,992 --> 11:20:46,937
I'll take Rubina's name.
- Okay.
1274
11:20:47,359 --> 11:20:49,946
Sir, the first name is Kanika.
1275
11:20:50,092 --> 11:20:52,805
Sir, the second name is Rubina.
I'm not sure, actually.
1276
11:20:54,465 --> 11:20:57,808
Because Rubina gave her
100% while doing the stunt.
1277
11:20:58,069 --> 11:21:00,355
She completed the stunt. And...
1278
11:21:00,583 --> 11:21:03,651
Even with Jannat, I don't understand
if I should nominate her.
1279
11:21:03,741 --> 11:21:05,713
Because she also gave her 100%.
1280
11:21:05,803 --> 11:21:07,512
So, I'm confused between
these two names.
1281
11:21:09,279 --> 11:21:11,382
Okay. If Faisu is confused...
- Yes.
1282
11:21:11,842 --> 11:21:14,626
Kanika, who should it be
according to you?
1283
11:21:15,150 --> 11:21:17,586
Sir, it's actually confusing.
1284
11:21:17,676 --> 11:21:19,758
I can't take
Jannat's name because...
1285
11:21:20,022 --> 11:21:23,322
She gave her 100%. She was
in the water for 19-20 minutes.
1286
11:21:23,412 --> 11:21:25,170
But Rubina also completed it.
1287
11:21:25,260 --> 11:21:27,854
So, we need to consider that
and it's really confusing
1288
11:21:27,944 --> 11:21:29,674
as to who should be nominated.
1289
11:21:29,764 --> 11:21:32,019
If I rewind the whole story...
1290
11:21:32,178 --> 11:21:34,219
This was the location.
It was night time.
1291
11:21:34,309 --> 11:21:36,212
And Rubina and Nishant
were sent to perform a stunt.
1292
11:21:36,302 --> 11:21:38,129
Rubina did well.
1293
11:21:38,219 --> 11:21:41,096
Nishant had to go but it turned out
to be a no-elimination stunt.
1294
11:21:41,186 --> 11:21:43,165
I made that decision.
- That's what I thought, sir.
1295
11:21:43,255 --> 11:21:45,891
If you consider that,
things will change completely.
1296
11:21:45,981 --> 11:21:48,507
Yes. The one who didn't
complete the stunt...
1297
11:21:48,597 --> 11:21:49,835
That's what we considered.
1298
11:21:50,458 --> 11:21:52,610
Sir, if I...
- Today, the story is different.
1299
11:21:53,101 --> 11:21:54,312
Yes.
1300
11:21:54,499 --> 11:21:56,983
How did all of you change
in all these weeks?
1301
11:21:59,944 --> 11:22:02,019
Sir, if I consider that,
1302
11:22:02,109 --> 11:22:03,860
I'll take Jannat's name.
She didn't complete the stunt.
1303
11:22:03,950 --> 11:22:06,191
Okay, so Mohit has taken
1304
11:22:07,147 --> 11:22:09,680
Rubina's name
and you have taken Jannat's name.
1305
11:22:10,504 --> 11:22:14,896
So, as per the voting, Jannat
and Rubina have got equal votes.
1306
11:22:16,015 --> 11:22:18,058
Faisu, tell us...
- Sir, you've put me on the spot.
1307
11:22:21,615 --> 11:22:23,059
I'm an expert at this.
1308
11:22:24,201 --> 11:22:25,546
Nobody is spared here.
1309
11:22:25,636 --> 11:22:27,022
Seven seasons.
1310
11:22:27,547 --> 11:22:29,056
More than 100 contestants.
1311
11:22:29,262 --> 11:22:31,797
Strange creatures...
1312
11:22:32,393 --> 11:22:34,884
So, bro, confusion is not an excuse.
1313
11:22:34,974 --> 11:22:37,325
Colors gets me here
to end all the confusion.
1314
11:22:38,724 --> 11:22:40,622
Sir, I'll stick to what
all of us believe in.
1315
11:22:40,804 --> 11:22:42,609
All of us perform here.
1316
11:22:42,699 --> 11:22:45,660
If we consider who completed
the stunt, Jannat has to go.
1317
11:22:48,106 --> 11:22:50,120
Okay. The stunt
that takes place now
1318
11:22:51,084 --> 11:22:55,457
will be between Pratik,
Kanika and Jannat.
1319
11:22:56,274 --> 11:22:58,792
And the weakest performer...
1320
11:23:01,648 --> 11:23:03,934
That person
will be eliminated today.
1321
11:23:07,031 --> 11:23:09,024
Let me tell you about the stunt.
1322
11:23:09,338 --> 11:23:10,338
Look at that.
1323
11:23:12,090 --> 11:23:13,765
There are three different sections.
1324
11:23:14,479 --> 11:23:17,073
What you have to do is...
Do you see that?
1325
11:23:19,884 --> 11:23:22,155
Do you see the platform
where there are four flags?
1326
11:23:23,707 --> 11:23:26,551
When I say 'go',
the other end of the platform...
1327
11:23:29,519 --> 11:23:31,588
You have to start walking
from there.
1328
11:23:31,948 --> 11:23:34,522
You have to jump
onto the second rotor.
1329
11:23:37,611 --> 11:23:39,765
From the second, you'll jump
onto the third one.
1330
11:23:40,484 --> 11:23:42,128
You'll take the first flag.
1331
11:23:43,241 --> 11:23:45,793
You'll go back to where
you started and hook it there.
1332
11:23:45,883 --> 11:23:47,594
There's a Velcro there.
Just stick it.
1333
11:23:48,685 --> 11:23:50,960
You have to do that four times.
1334
11:23:53,795 --> 11:23:57,693
After doing that four times, you'll
come again for the fifth time.
1335
11:23:58,211 --> 11:24:00,536
Do you see the flag
that's hanging there?
1336
11:24:03,710 --> 11:24:06,065
You have to jump and get it.
1337
11:24:06,371 --> 11:24:08,051
You have to catch it and jump
in the water.
1338
11:24:12,007 --> 11:24:15,600
If you fall while doing the stunt,
your stunt will end.
1339
11:24:16,965 --> 11:24:20,585
You must be wondering if the rotor
in the middle will be moving.
1340
11:24:21,233 --> 11:24:22,450
You're right.
1341
11:24:26,893 --> 11:24:29,898
I was like, 'They are very smart.
They know everything.'
1342
11:24:30,048 --> 11:24:31,780
Let me tell you
what all will be moving.
1343
11:24:38,649 --> 11:24:39,888
Everything will be moving!
- Everything!
1344
11:24:39,978 --> 11:24:41,953
Darn it!
1345
11:24:42,635 --> 11:24:43,980
Oh, my God!
1346
11:24:44,357 --> 11:24:45,946
Timing...
- Timing...
1347
11:24:46,339 --> 11:24:47,922
Jumps... Oh, man!
1348
11:24:50,233 --> 11:24:51,220
Kanika, you'll go first.
1349
11:24:51,310 --> 11:24:52,916
Pratik will go after that.
And then, it'll be Pratik.
1350
11:24:53,006 --> 11:24:54,905
Kanika, go.
- Kanika, go.
1351
11:25:00,709 --> 11:25:02,673
The height, the water
and the strength of the arms...
1352
11:25:02,763 --> 11:25:04,591
I fear all these three things.
1353
11:25:04,919 --> 11:25:06,490
Since it'll be moving...
1354
11:25:06,580 --> 11:25:10,426
I always say that I fear
something that moves or spins.
1355
11:25:10,516 --> 11:25:12,370
But I have no option.
1356
11:25:12,460 --> 11:25:15,110
It's an elimination stunt
and I don't want to go home.
1357
11:25:15,200 --> 11:25:17,780
So, I have to ignore my fear
and go for it.
1358
11:25:20,057 --> 11:25:21,817
Come on, Kanika!
- Easy!
1359
11:25:22,103 --> 11:25:23,747
Take it easy.
- Take your time.
1360
11:25:25,234 --> 11:25:27,005
Going for the stunt. Ready?
1361
11:25:28,114 --> 11:25:30,040
Three! Two!
1362
11:25:30,877 --> 11:25:32,298
One. Go!
1363
11:25:34,410 --> 11:25:35,761
Come on. Rush.
1364
11:25:37,816 --> 11:25:39,460
Very good. You're doing well.
1365
11:25:40,439 --> 11:25:41,707
Come on, Kanika!
1366
11:25:45,571 --> 11:25:47,464
Wait. Observe everything first.
Don't do it in haste.
1367
11:25:47,554 --> 11:25:48,818
Easy. Relax.
1368
11:25:54,618 --> 11:25:56,162
Yes. Balance yourself. Well done.
1369
11:25:57,423 --> 11:25:59,062
Use your hands to balance yourself.
1370
11:25:59,781 --> 11:26:01,746
Balance the body on
both your hands.
1371
11:26:03,151 --> 11:26:04,164
Clench your fists.
1372
11:26:04,821 --> 11:26:07,727
Go, go, go...
- And go now!
1373
11:26:07,817 --> 11:26:09,594
Go now.
- Go, Kanika!
1374
11:26:11,254 --> 11:26:12,361
It went past her.
1375
11:26:15,131 --> 11:26:16,571
Go. Keep moving forward
without fear.
1376
11:26:23,418 --> 11:26:24,942
It'll be better
if you walk straight.
1377
11:26:25,263 --> 11:26:26,684
I'm very scared.
1378
11:26:30,728 --> 11:26:31,785
Ready?
1379
11:26:32,914 --> 11:26:35,358
It's coming. It's coming...
- Sir.
1380
11:26:35,663 --> 11:26:37,330
Kanika, jump!
- Sir, I feel scared.
1381
11:26:37,420 --> 11:26:39,330
Jump, Kanika!
- Sir, I feel scared.
1382
11:26:39,700 --> 11:26:41,427
Jump!
- I feel very scared.
1383
11:26:41,571 --> 11:26:43,469
Sir, I feel scared.
1384
11:26:50,034 --> 11:26:51,761
I feel scared.
1385
11:27:03,510 --> 11:27:04,878
Why is she not doing it?
1386
11:27:05,235 --> 11:27:06,235
She's scared.
1387
11:27:09,529 --> 11:27:10,564
Oh, no!
1388
11:27:10,874 --> 11:27:12,540
Kanika...
- It's scary.
1389
11:27:12,906 --> 11:27:15,640
Jump once and your fear
will subside. Keep looking in front.
1390
11:27:21,011 --> 11:27:22,489
Get in the flow...
1391
11:27:24,798 --> 11:27:27,254
Leave that pillar, Kanika.
Move forward.
1392
11:27:28,043 --> 11:27:30,340
What?
- Move forward. Come on, Kanika.
1393
11:27:30,553 --> 11:27:31,776
Walk fast.
1394
11:27:32,051 --> 11:27:33,449
Go for it.
1395
11:27:35,220 --> 11:27:38,036
Kanika, forget that you're
at a height and there's water below.
1396
11:27:38,320 --> 11:27:40,084
Maintain the flow and jump.
1397
11:27:42,007 --> 11:27:43,695
Kanika, you have to jump now.
- Walk...
1398
11:27:43,785 --> 11:27:45,191
Come on, Kanika!
1399
11:27:45,651 --> 11:27:47,352
Just start walking now.
1400
11:27:49,890 --> 11:27:52,629
Kanika, it's coming.
Kanika, the leap of faith!
1401
11:27:53,746 --> 11:27:55,938
Kanika, believe me.
You won't fall.
1402
11:27:56,271 --> 11:27:58,458
Do it. Jump, Kanika!
1403
11:27:59,266 --> 11:28:00,567
Jump!
1404
11:28:01,191 --> 11:28:02,614
Jump!
1405
11:28:12,166 --> 11:28:14,596
Hang in there. Hang in there!
1406
11:28:15,056 --> 11:28:17,194
Hold it.
- Move forward.
1407
11:28:17,486 --> 11:28:18,646
She's holding it.
- That's it.
1408
11:28:19,182 --> 11:28:20,981
That is what was to be done.
Now, she'll manage.
1409
11:28:21,071 --> 11:28:22,967
Good one.
- Amazing, Kanika!
1410
11:28:23,100 --> 11:28:23,838
Well done!
1411
11:28:23,928 --> 11:28:26,356
Now, you'll manage.
- Now, you'll do it.
1412
11:28:26,446 --> 11:28:27,802
Keep doing this.
1413
11:28:29,116 --> 11:28:30,313
Stand up now.
1414
11:28:33,501 --> 11:28:35,079
Very good, Kanika.
1415
11:28:39,408 --> 11:28:41,368
The same thing. You have to jump.
You did it once.
1416
11:28:45,889 --> 11:28:48,583
Kanika, it's coming. Listen to me.
1417
11:28:49,158 --> 11:28:50,653
No... Should I not get up?
1418
11:28:50,818 --> 11:28:52,562
Jump. Jump!
1419
11:28:52,652 --> 11:28:54,542
Jump!
- Jump!
1420
11:28:57,747 --> 11:28:59,997
Amazing!
- Oh, lovely!
1421
11:29:09,432 --> 11:29:12,822
Kanika, get up.
Run and hold the pillar.
1422
11:29:13,389 --> 11:29:15,562
Run and get to the pillar.
- Amazing, Kanika!
1423
11:29:15,652 --> 11:29:17,402
Very good. Keep going.
- Well done!
1424
11:29:17,548 --> 11:29:19,326
Lovely.
- Look at the pillar.
1425
11:29:23,333 --> 11:29:24,675
Mom!
1426
11:29:28,717 --> 11:29:30,723
Run. Move forward. Run.
1427
11:29:30,883 --> 11:29:32,240
Run to the pillar.
1428
11:29:32,330 --> 11:29:33,976
Go and get it.
- Hug it.
1429
11:29:37,533 --> 11:29:39,004
Kanika, run. Run!
1430
11:29:39,094 --> 11:29:40,309
You did it!
- Good one.
1431
11:29:40,400 --> 11:29:42,094
She got it.
- Yes, she got it.
1432
11:29:43,107 --> 11:29:45,426
Turn around.
Complete the entire stunt.
1433
11:29:46,102 --> 11:29:48,875
You have to jump now.
Listen. Put it in your jacket.
1434
11:29:52,453 --> 11:29:54,518
Kanika, one step and jump. Okay?
1435
11:29:54,906 --> 11:29:56,670
Get ready. Very good.
1436
11:29:57,255 --> 11:29:59,823
It'll come now. It'll come.
1437
11:30:00,378 --> 11:30:04,054
Waheguru...
1438
11:30:04,822 --> 11:30:06,545
Waheguru...
- Kanika, jump!
1439
11:30:07,379 --> 11:30:08,531
Jump!
1440
11:30:11,214 --> 11:30:12,508
She's scared.
1441
11:30:18,996 --> 11:30:21,819
Come on.
- Kanika, hook one flag, at least.
1442
11:30:27,042 --> 11:30:29,076
Go for it. Put in some effort.
Come on.
1443
11:30:29,915 --> 11:30:30,988
Ouch!
1444
11:30:35,231 --> 11:30:36,698
Kanika, you're doing well.
1445
11:30:36,788 --> 11:30:38,577
Move forward...
1446
11:30:39,391 --> 11:30:40,484
Sir.
1447
11:30:41,453 --> 11:30:43,913
Kanika, jump. Kanika, jump!
1448
11:30:44,459 --> 11:30:45,459
Jump!
1449
11:30:58,711 --> 11:30:59,812
Yes. Jump.
1450
11:31:04,727 --> 11:31:06,893
Do it! Do it!
1451
11:31:08,787 --> 11:31:10,845
She got there. She did it again.
1452
11:31:11,015 --> 11:31:12,112
She did! Well done.
- She did.
1453
11:31:12,202 --> 11:31:13,607
Hook the flag quickly.
1454
11:31:20,918 --> 11:31:22,862
Get up. Run and get to the pillar.
1455
11:31:24,705 --> 11:31:25,723
Hold it. Hook the flag.
1456
11:31:26,083 --> 11:31:27,865
She hooked the flag.
1457
11:31:27,955 --> 11:31:29,553
Very good!
- Good, Kanika.
1458
11:31:36,691 --> 11:31:39,718
Kanika, do it fearlessly.
You've hooked one already.
1459
11:31:42,429 --> 11:31:43,646
Move forward.
1460
11:31:54,522 --> 11:31:55,999
Kanika, you have to jump now.
Okay?
1461
11:31:59,226 --> 11:32:00,759
Kanika, it's easy now.
1462
11:32:03,642 --> 11:32:05,075
Kanika, you have to jump after this.
1463
11:32:05,165 --> 11:32:07,681
It's coming. It'll come after this.
Look, it has come.
1464
11:32:11,349 --> 11:32:13,142
Kanika, jump!
1465
11:32:22,850 --> 11:32:24,082
She fell.
- She fell.
1466
11:32:30,909 --> 11:32:32,176
What is happening?
1467
11:32:32,553 --> 11:32:34,413
I start every stunt happily,
1468
11:32:34,503 --> 11:32:36,014
but in the end, I cry.
1469
11:32:37,881 --> 11:32:39,326
I was feeling scared.
1470
11:32:39,552 --> 11:32:43,200
While moving forward,
I feared losing balance.
1471
11:32:51,031 --> 11:32:53,356
This stunt is very difficult.
1472
11:32:53,451 --> 11:32:56,121
It took Kanika too
long to put the flags.
1473
11:32:56,282 --> 11:32:59,319
I will give my best shot.
But let's see.
1474
11:33:03,130 --> 11:33:05,250
All the best, Jannat!
- Go, Jannat!
1475
11:33:05,340 --> 11:33:06,579
Hoist the flags!
1476
11:33:06,669 --> 11:33:08,450
Ready! Three,
1477
11:33:10,359 --> 11:33:13,115
two, one, go!
1478
11:33:17,122 --> 11:33:19,070
Jannat, relax!
- Lovely!
1479
11:33:19,496 --> 11:33:21,577
She'll do it on her first attempt.
1480
11:33:24,247 --> 11:33:25,697
She is making calculations about
1481
11:33:25,787 --> 11:33:28,837
about how fast it is rotating and
how to maintain the balance.
1482
11:33:29,240 --> 11:33:30,325
She'll do it.
1483
11:33:32,141 --> 11:33:34,510
It's step and jump. Remember.
- After this.
1484
11:33:35,805 --> 11:33:37,117
After this.
- Okay.
1485
11:33:41,263 --> 11:33:44,107
Good job, Jannat!
- That's the way!
1486
11:33:44,197 --> 11:33:45,733
Yes. Maintain the balance.
1487
11:33:46,832 --> 11:33:48,232
She made a nice balance
in the centre.
1488
11:33:48,681 --> 11:33:50,319
Very nice!
- She is standing still.
1489
11:33:51,416 --> 11:33:52,821
Very good!
- Very good!
1490
11:34:04,352 --> 11:34:06,234
She held the bar.
- What happened?
1491
11:34:06,676 --> 11:34:08,708
She lost the balance.
- She is still there.
1492
11:34:09,697 --> 11:34:12,369
Jannat, come on!
You can do it!
1493
11:34:15,047 --> 11:34:16,182
Come on! Complete the stunt!
1494
11:34:16,791 --> 11:34:17,821
Yes. Very good!
1495
11:34:18,302 --> 11:34:20,322
Superb, Jannat.
You can jump from there.
1496
11:34:20,542 --> 11:34:21,739
Now, she is up.
1497
11:34:26,044 --> 11:34:27,367
No. She didn't jump.
1498
11:34:27,538 --> 11:34:29,332
Don't try it now.
Jump when the bar comes.
1499
11:34:30,665 --> 11:34:31,827
It's shaking a lot.
1500
11:34:32,260 --> 11:34:34,568
It shakes on the edge,
but it doesn't shake in the centre.
1501
11:34:39,055 --> 11:34:40,349
It's moving a lot.
1502
11:34:44,230 --> 11:34:45,719
Just find your balance.
1503
11:34:47,888 --> 11:34:49,018
Ready?
1504
11:34:49,318 --> 11:34:52,096
Come on, go!
- And go for it!
1505
11:34:54,263 --> 11:34:56,470
Did she jump? No.
She missed it.
1506
11:34:56,879 --> 11:34:58,726
It didn't align.
- She'll jump on the next rotation.
1507
11:35:04,132 --> 11:35:06,036
Now, she'll jump.
- Are you ready?
1508
11:35:06,708 --> 11:35:08,513
I'll do it.
- Now, she'll jump.
1509
11:35:10,406 --> 11:35:11,812
Good job!
1510
11:35:12,620 --> 11:35:13,982
She is sitting
in the wrong position.
1511
11:35:15,541 --> 11:35:17,650
Either sit on the rears
or stand in this stance.
1512
11:35:18,192 --> 11:35:19,648
But she is doing it the right way.
1513
11:35:22,113 --> 11:35:23,628
Go for it!
- Go! Go!
1514
11:35:23,718 --> 11:35:25,510
Good job!
- Try it!
1515
11:35:27,654 --> 11:35:29,414
Jannat, jump.
1516
11:35:30,338 --> 11:35:31,882
I want to jump
in a standing position. - What?
1517
11:35:32,187 --> 11:35:33,720
What if I couldn't reach there?
1518
11:35:33,810 --> 11:35:35,054
You will reach it. Stand up.
1519
11:35:37,192 --> 11:35:38,493
I can do it.
1520
11:35:38,961 --> 11:35:41,042
It's coming, Jannat.
- Come on!
1521
11:35:41,132 --> 11:35:43,455
Come on, jump!
- Jannat, jump!
1522
11:35:44,169 --> 11:35:47,724
Jump! Jump! Jump...
1523
11:35:49,135 --> 11:35:51,563
No.
- She should take her time.
1524
11:35:52,753 --> 11:35:54,933
Jannat, it's been too long.
Now, jump.
1525
11:35:55,175 --> 11:35:57,154
You are standing without balance.
1526
11:36:00,019 --> 11:36:01,362
Jannat, it's coming.
1527
11:36:02,115 --> 11:36:04,412
Come on! Come on!
- She'll jump this time.
1528
11:36:06,473 --> 11:36:08,196
Jannat, jump! Jannat, jump!
1529
11:36:13,598 --> 11:36:15,227
There you go!
- Lovely!
1530
11:36:15,317 --> 11:36:16,410
Well done!
1531
11:36:25,598 --> 11:36:27,390
She won't fall.
- She'll climb it.
1532
11:36:27,486 --> 11:36:29,679
Put your leg on the bar.
- Climb up.
1533
11:36:40,114 --> 11:36:41,540
No! No! No!
1534
11:36:41,630 --> 11:36:43,012
She can't do it anymore.
1535
11:36:46,095 --> 11:36:47,971
She is dangling.
- Breathe.
1536
11:36:48,164 --> 11:36:49,582
Breathe!
- You've got this!
1537
11:36:50,196 --> 11:36:51,794
Jannat, you've got this
1538
11:36:56,290 --> 11:36:57,469
Correct! Correct!
1539
11:37:01,985 --> 11:37:04,518
Come on, Jannat!
- It's too difficult.
1540
11:37:05,923 --> 11:37:07,362
Use your legs.
1541
11:37:09,679 --> 11:37:12,166
Bring the knees up and climb.
1542
11:37:14,092 --> 11:37:15,359
The bar's getting down.
1543
11:37:15,449 --> 11:37:17,040
Push yourself up. - She'll do it.
She is pushing herself.
1544
11:37:17,130 --> 11:37:18,617
She is trying.
1545
11:37:18,707 --> 11:37:20,284
Swing your legs!
1546
11:37:20,374 --> 11:37:22,249
It's very difficult.
1547
11:37:22,443 --> 11:37:23,827
You need strength.
- It's very difficult.
1548
11:37:23,917 --> 11:37:26,317
You need a lot of strength for that.
- Yes.
1549
11:37:43,486 --> 11:37:45,354
I jumped and held the bar,
1550
11:37:45,444 --> 11:37:47,208
but I think I got disbalanced.
1551
11:37:47,596 --> 11:37:49,495
When my leg was on the bar,
1552
11:37:49,585 --> 11:37:51,521
I thought I could climb up,
1553
11:37:51,611 --> 11:37:54,005
but when both of my legs
got in the air,
1554
11:37:54,161 --> 11:37:57,302
then I couldn't get back.
So, I jumped down.
1555
11:38:02,797 --> 11:38:06,028
This is the second week when
I'm in the elimination stunt.
1556
11:38:06,192 --> 11:38:08,561
Last week, I did well,
1557
11:38:08,651 --> 11:38:10,155
and I got out of
the elimination stunt.
1558
11:38:10,383 --> 11:38:12,397
So this week too,
1559
11:38:12,563 --> 11:38:13,886
I'll do my best.
- Come on!
1560
11:38:15,015 --> 11:38:16,996
Can I have a glass of water?
- Water.
1561
11:38:17,705 --> 11:38:19,781
Here.
- Water.
1562
11:38:21,898 --> 11:38:23,226
Good luck, Pratik!
1563
11:38:38,822 --> 11:38:40,067
I don't want to do this stunt.
1564
11:38:40,247 --> 11:38:41,354
Why not?
1565
11:38:41,963 --> 11:38:43,132
I'm not feeling well.
1566
11:38:43,351 --> 11:38:44,707
What are you worried about?
1567
11:38:44,797 --> 11:38:46,638
He is scared.
Anybody would be scared.
1568
11:38:47,558 --> 11:38:49,058
It's difficult.
No doubt, it's difficult.
1569
11:38:49,148 --> 11:38:50,399
It is very difficult.
1570
11:38:50,489 --> 11:38:51,983
But at least, climb up there.
1571
11:38:52,674 --> 11:38:53,925
This is the elimination stunt.
1572
11:38:54,015 --> 11:38:55,082
Are you okay?
1573
11:38:56,223 --> 11:38:58,204
Yeah, Pratik.
That's static.
1574
11:39:00,096 --> 11:39:02,297
If you fall,
you don't need to panic.
1575
11:39:02,573 --> 11:39:05,119
You have a jacket.
You will float.
1576
11:39:05,402 --> 11:39:07,992
Once you complete the stunt...
- I can't climb up. I'm stressed.
1577
11:39:08,164 --> 11:39:10,456
Don't take stress.
Don't look down.
1578
11:39:10,650 --> 11:39:11,807
Just look in the front.
1579
11:39:12,315 --> 11:39:14,711
Look down only before the jump.
1580
11:39:15,100 --> 11:39:16,428
Alright! Come on, go.
1581
11:39:16,782 --> 11:39:18,013
Come on, Pratik!
1582
11:39:18,407 --> 11:39:20,648
Pratik, all the best!
- Pratik, go!
1583
11:39:20,835 --> 11:39:23,174
Good luck! You'll be alright.
1584
11:39:24,380 --> 11:39:25,919
Put your feet here.
1585
11:39:26,770 --> 11:39:27,933
Give me five.
1586
11:39:32,317 --> 11:39:34,427
Come on, Pratik!
- Go, Pratik!
1587
11:39:35,663 --> 11:39:37,789
Pratik, you can do it.
1588
11:39:40,690 --> 11:39:42,068
I'm feeling giddy.
1589
11:39:45,021 --> 11:39:46,178
I feel, I'm going to faint.
1590
11:39:48,666 --> 11:39:49,972
I may fall down.
1591
11:39:53,030 --> 11:39:54,270
Can you please take me down?
1592
11:39:57,738 --> 11:39:59,875
Give it a try.
- You can do it.
1593
11:40:00,135 --> 11:40:01,280
He is already out.
1594
11:40:04,298 --> 11:40:05,453
Some...
1595
11:40:06,340 --> 11:40:08,521
Can you please... Please. No.
1596
11:40:09,241 --> 11:40:10,724
I am really feeling faintish.
1597
11:40:11,282 --> 11:40:12,993
He has a fear of heights.
1598
11:40:13,391 --> 11:40:14,399
Sir.
1599
11:40:16,963 --> 11:40:18,735
It's not that high.
1600
11:40:19,571 --> 11:40:22,405
It's not even 20 feet.
- No, sir. I am feeling dizzy.
1601
11:40:24,243 --> 11:40:26,360
He is scared.
- Yes, he is scared.
1602
11:40:26,816 --> 11:40:29,051
People do have a fear of heights.
1603
11:40:30,224 --> 11:40:32,056
Can you please pull me down
for a moment?
1604
11:40:32,791 --> 11:40:34,004
Please.
1605
11:40:35,470 --> 11:40:36,701
Brother, please.
1606
11:40:37,102 --> 11:40:38,569
I am feeling dizzy. I might fall.
1607
11:40:40,222 --> 11:40:42,001
Nothing will happen.
1608
11:40:42,168 --> 11:40:44,604
Sir, I am feeling dizzy.
- At least try one rotation.
1609
11:40:44,834 --> 11:40:47,243
Sir...
- At least try one round.
1610
11:40:47,455 --> 11:40:49,132
Try one round
and then make the call.
1611
11:40:50,694 --> 11:40:53,215
You can do it. At least try.
1612
11:40:55,331 --> 11:40:57,733
Climb up and then fall down.
At least do something.
1613
11:40:58,136 --> 11:41:00,384
He will do it.
- I am sure he will do it.
1614
11:41:00,572 --> 11:41:02,542
Listen, just relax.
1615
11:41:03,644 --> 11:41:07,064
Try one round. And then, decide
whether you want to do it or not.
1616
11:41:07,518 --> 11:41:10,628
You can't fall here.
Even a one-year-old can't fall here
1617
11:41:10,718 --> 11:41:13,371
if they hold it firmly.
- Pratik, you won't fall.
1618
11:41:14,056 --> 11:41:15,973
Pratik, try. - You will fall
into the water if you trip.
1619
11:41:16,063 --> 11:41:17,620
Come on. - You will fall
into the water. That's all.
1620
11:41:17,710 --> 11:41:18,741
Get up.
1621
11:41:18,831 --> 11:41:20,450
When I open my eyes, I feel dizzy.
1622
11:41:23,103 --> 11:41:24,858
Sir, I am feeling dizzy.
1623
11:41:26,646 --> 11:41:28,002
I am experiencing vertigo.
1624
11:41:28,163 --> 11:41:31,196
How could it be vertigo?
He did the helicopter stunt earlier.
1625
11:41:31,391 --> 11:41:33,411
He doesn't have vertigo.
He is scared.
1626
11:41:34,222 --> 11:41:37,294
Sriti and Kanika jumped from
a height higher than this one.
1627
11:41:37,744 --> 11:41:39,058
It was too high.
1628
11:41:41,018 --> 11:41:43,050
I will have them rotate it once.
And then, you make the call.
1629
11:41:43,680 --> 11:41:44,958
Start.
1630
11:41:52,317 --> 11:41:54,614
I suspect from his body language
that he won't do it.
1631
11:41:56,551 --> 11:41:57,896
Look, check this out.
1632
11:41:59,269 --> 11:42:00,473
The stunt has started for you.
1633
11:42:01,441 --> 11:42:04,119
Three, two, one, go.
1634
11:42:07,179 --> 11:42:08,321
Sir, I am feeling dizzy.
1635
11:42:08,826 --> 11:42:10,867
Just relax. Check its speed.
1636
11:42:12,417 --> 11:42:13,776
I am experiencing vertigo.
1637
11:42:14,453 --> 11:42:15,986
You have to say abort clearly.
1638
11:42:22,978 --> 11:42:25,336
Abort. Okay. Bring it down.
1639
11:42:26,000 --> 11:42:28,092
He's aborted.
- He's aborted.
1640
11:42:28,528 --> 11:42:31,285
He's aborted.
- Yes, he's aborted.
1641
11:42:31,712 --> 11:42:32,996
He's aborted!
1642
11:42:33,827 --> 11:42:35,886
Oh, my God! Pratik!
1643
11:42:43,139 --> 11:42:44,865
Guys, let's not tell him anything
when he comes here.
1644
11:42:44,955 --> 11:42:46,689
Yes, of course.
- Let's not...
1645
11:42:46,779 --> 11:42:48,748
Yes, he is already disheartened.
1646
11:42:48,838 --> 11:42:50,597
We just say, 'It's okay.'
- It can happen to anyone.
1647
11:42:50,750 --> 11:42:52,128
He will start judging himself.
1648
11:42:52,218 --> 11:42:53,892
Yes.
- He will blame himself.
1649
11:42:53,982 --> 11:42:55,279
Let's not do it.
- Whatever happened, happened.
1650
11:42:55,494 --> 11:42:56,829
Let's not shred his confidence.
1651
11:43:04,410 --> 11:43:06,196
You have aborted!
1652
11:43:06,287 --> 11:43:07,720
Sit down here.
1653
11:43:08,196 --> 11:43:10,123
My head is spinning.
1654
11:43:10,405 --> 11:43:12,608
I have performed stunts involving
height before. Despite that,
1655
11:43:12,881 --> 11:43:14,995
I had to abort this time.
Something was genuinely going wrong.
1656
11:43:15,193 --> 11:43:18,171
Something is genuinely happening.
My head is spinning.
1657
11:43:18,724 --> 11:43:20,003
I mean, all of a sudden...
1658
11:43:21,122 --> 11:43:22,915
When I open my eyes,
if feels as if...
1659
11:43:23,417 --> 11:43:25,277
I don't know. It feels weird.
1660
11:43:35,221 --> 11:43:37,861
Since Pratik aborted today,
he got eliminated.
1661
11:43:39,040 --> 11:43:40,850
Sir, I believe everything happens
for the best.
1662
11:43:41,304 --> 11:43:43,153
I gained some experience.
It's a big deal for me.
1663
11:43:43,519 --> 11:43:47,028
Bad luck. Anyway, all the best
for your future. You're a good boy.
1664
11:44:00,587 --> 11:44:02,773
So, Pratik had to leave today.
1665
11:44:03,694 --> 11:44:05,514
Faisu and the remaining contestants,
1666
11:44:07,022 --> 11:44:09,340
the people who picked Jannat
are relaxed now.
1667
11:44:09,657 --> 11:44:11,034
That Jannat is safe now.
1668
11:44:11,124 --> 11:44:12,623
Faisu, do one thing.
1669
11:44:12,713 --> 11:44:14,542
Take off the fear noose.
1670
11:44:20,142 --> 11:44:23,664
And when everyone chose Kanika
to perform the elimination stunt,
1671
11:44:23,754 --> 11:44:26,493
she didn't take anyone else's name.
1672
11:44:26,583 --> 11:44:29,469
She could have taken Rubina
and Jannat's names.
1673
11:44:29,559 --> 11:44:31,433
Correct.
- But she didn't do that.
1674
11:44:31,523 --> 11:44:33,336
So, take off your fear noose.
1675
11:44:38,650 --> 11:44:40,112
So, we have ten contestants now.
1676
11:44:40,282 --> 11:44:42,016
What will happen to them now?
1677
11:44:47,062 --> 11:44:49,336
The fun safari
of our contestants' journey
1678
11:44:49,426 --> 11:44:51,022
is waiting for you on Voot.
1679
11:44:51,112 --> 11:44:53,645
So, what are you waiting for?
Download Voot app now.
1680
11:44:53,735 --> 11:44:56,842
And watch unseen footage
of the contestants' journey.
1681
11:44:57,008 --> 11:44:58,509
Download Voot app.
1682
11:44:58,806 --> 11:45:00,995
I'll see you next week.
1683
11:45:01,251 --> 11:45:03,543
Till then, good night
and good luck. Stay safe.
109469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.