Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,042 --> 00:02:45,042
'Arulnithi'
2
00:02:46,583 --> 00:02:49,333
'Karu Palaniappan'
3
00:02:50,667 --> 00:02:53,000
'Avantika
Saran Deep'
4
00:05:06,750 --> 00:05:10,333
Save me.
Is somebody there?
5
00:06:14,875 --> 00:06:16,125
- Hey?
- Yes?
6
00:06:16,542 --> 00:06:18,958
- How long will it take to
reach?
- I am not sure
7
00:06:20,083 --> 00:06:22,000
Brother?
How long will it take?
8
00:06:22,000 --> 00:06:25,333
- Still 10 more kilometers,
brother
- 10 kilometers?!
9
00:06:26,000 --> 00:06:28,292
- Seems, There are 10 more
kilometers, dude
- Gosh.!
10
00:06:31,750 --> 00:06:35,333
Dude, Why do they always build
engineering
colleges in the middle of a forest?
11
00:06:35,833 --> 00:06:37,083
Brother.. Brother.. One minute.!
12
00:06:37,083 --> 00:06:39,417
Brother.. Brother.. Stop the
auto
Look, Someone is standing there
13
00:06:39,792 --> 00:06:41,833
Brother, Are you going to AKR
college?
- Oh? Our college?
14
00:06:41,833 --> 00:06:43,875
Check with them brother
They have hired my auto
15
00:06:43,875 --> 00:06:45,417
Ji, Can you drop me at the
college?
16
00:06:45,417 --> 00:06:46,417
- Hop in
- Thanks Ji
17
00:06:46,417 --> 00:06:47,667
Give it
- Come around & hop in
18
00:06:52,500 --> 00:06:54,542
Ji, Which department are you?
- EEE
19
00:06:54,792 --> 00:06:57,292
- EEE? Ji, What about you?
- EEE, ji
20
00:06:57,292 --> 00:06:59,000
Ji, I am also joining EEE
- Oh? Is it?
21
00:06:59,000 --> 00:07:00,250
We have become a gang
22
00:07:00,250 --> 00:07:01,708
Superb ji
- Superb ji
23
00:07:02,958 --> 00:07:04,750
What is your native place?
- Tirupur
24
00:07:04,750 --> 00:07:05,333
Oh?
25
00:07:05,333 --> 00:07:07,917
I was traveling in the bus
They dropped me at this spot
26
00:07:07,917 --> 00:07:10,000
Oops.. - Good riddance
You came like a god & saved me
27
00:07:10,000 --> 00:07:11,333
Who is going to save me?
28
00:07:11,333 --> 00:07:13,542
You will be doomed, If you have
struck in this forest
29
00:07:27,875 --> 00:07:30,000
Gosh.. Somehow I reached at last
30
00:07:30,000 --> 00:07:32,917
Hey brother, Without checking
the room
number, You are going on - Thank god
31
00:07:32,917 --> 00:07:33,625
What is your name?
32
00:07:36,958 --> 00:07:39,958
They have allocated Room No. 202
to you
You can go upstairs
33
00:07:39,958 --> 00:07:42,042
What a big hostel, dude?
- Okay, Okay.. Come on
34
00:07:43,750 --> 00:07:46,542
Wait.. Wait.. Which department
are you?
- E.E.E.
35
00:07:46,542 --> 00:07:47,875
- Your name?
- Arul
36
00:07:47,875 --> 00:07:49,000
- Your name?
- Vijay
37
00:07:49,000 --> 00:07:49,750
Lallu, Sir
38
00:07:51,250 --> 00:07:52,708
- Room No. 161 is allocated to
you
- Okay sir
39
00:07:52,708 --> 00:07:53,542
Go upstairs
40
00:07:59,000 --> 00:08:00,375
- The room is superb
- I will take this bed
41
00:08:01,375 --> 00:08:02,708
Oops.. Oops..
42
00:08:02,708 --> 00:08:04,208
Who is he?
- Buddy?
43
00:08:06,250 --> 00:08:08,583
Hey.. Who are you guys?
44
00:08:09,917 --> 00:08:11,250
- Hey.. Come here
- Yes
45
00:08:12,083 --> 00:08:13,083
Who are you guys?
46
00:08:13,083 --> 00:08:16,250
Brother, We are first year
students
The warden asked us to stay in this room
47
00:08:16,250 --> 00:08:17,250
Shall I leave, brother?
48
00:08:17,250 --> 00:08:18,958
Hey, Wait
- Okay brother
49
00:08:18,958 --> 00:08:20,958
Ugh.. This warden is jobless
50
00:08:20,958 --> 00:08:22,625
Every year like this he is
mingling
me with some guys
51
00:08:22,625 --> 00:08:23,833
Okay, Who are you?
52
00:08:23,833 --> 00:08:25,250
What? Who am I?
53
00:08:26,000 --> 00:08:28,583
Oops.. He is getting tensed
- Hey, I am your senior
54
00:08:28,583 --> 00:08:31,250
Senior?
- Hey?
55
00:08:31,500 --> 00:08:32,917
Sorry brother.
I can't stop smiling
56
00:08:32,917 --> 00:08:36,000
What? Can't you believe?
- No brother
57
00:08:36,625 --> 00:08:38,625
That's why, I am looking young
58
00:08:38,625 --> 00:08:40,583
Brother, Where can I sleep?
- Go Down
59
00:08:40,583 --> 00:08:42,500
Hey chatterbox..
You can take the upper bed
60
00:08:42,500 --> 00:08:45,000
I'll sleep in the lower bed
Because, I don't like heights
61
00:08:45,000 --> 00:08:47,917
You better sleep on the upper
bed
- Thanks brother
62
00:08:49,375 --> 00:08:52,417
Whoa, Camera.!
63
00:08:52,417 --> 00:08:56,083
Hey.. Put down the camera
If you touch the camera, I'll
kill you
64
00:08:57,000 --> 00:08:59,708
Are you a photographer, Brother?
- Not an ordinary photographer
65
00:08:59,708 --> 00:09:00,833
A wildlife photographer
66
00:09:00,833 --> 00:09:02,792
Superb brother
- Actually, I may capture your
photo
67
00:09:02,792 --> 00:09:05,417
Hey chatterbox.. They'll serve
eggs
for breakfast tomorrow
68
00:09:05,417 --> 00:09:09,125
If you didn't bring it to me, I
will
thrash you & make you cry
69
00:09:09,125 --> 00:09:09,875
Understand?
70
00:09:11,333 --> 00:09:12,500
What are you seeing?
71
00:09:13,750 --> 00:09:16,000
Ji.. The forest looks so
terrific
72
00:09:16,833 --> 00:09:19,000
It'll look even more terrific
when you visit the forest
73
00:09:20,000 --> 00:09:25,625
Yes.! The forest has fox,
elephant, tiger
and all other animals
74
00:09:25,625 --> 00:09:27,750
But, You can't find a lion
there?
- Why ji?
75
00:09:28,042 --> 00:09:29,833
Because, It's here
76
00:09:30,292 --> 00:09:33,000
Ugh..
- Oh god - Seems he is scared
77
00:09:35,667 --> 00:09:38,958
Excuse me Ji? - Yes?
- Ah.. What is that Ji?
78
00:09:39,250 --> 00:09:41,500
Um.. As soon as you arrive..
- What? Why ji?
79
00:09:41,500 --> 00:09:44,083
Ugh.. That's girls hostel
- Oh.. Superb
80
00:09:44,083 --> 00:09:46,958
Kamala.. Vimala.. Geetha.. What?
81
00:09:47,333 --> 00:09:49,333
Why hasn't Meena slept yet?
- Why?
82
00:09:49,333 --> 00:09:51,208
I will call & check with her
- Yeah, Okay ji
83
00:09:51,208 --> 00:09:52,625
Help me to get down
- Thank god
84
00:09:52,625 --> 00:09:53,500
Thanks!
85
00:10:25,000 --> 00:10:26,875
This batch looks interesting
86
00:10:27,917 --> 00:10:33,417
Ah.. My dear students, Welcome
to
AKR Engineering college
87
00:10:33,417 --> 00:10:37,000
For the past 12 years..
This engineering college..
88
00:10:37,000 --> 00:10:40,750
I am really proud to say
it has been listed as
89
00:10:40,750 --> 00:10:43,667
One among the 10 top
colleges in the state
90
00:10:43,667 --> 00:10:45,833
Thank you.
91
00:10:45,833 --> 00:10:49,375
Okay, Now introduce yourselves
- I am Sowmya, Sir. I am from
Trichy
92
00:10:49,375 --> 00:10:50,292
Karthi sir
93
00:10:50,833 --> 00:10:52,042
I am Lakshmi, Sir
94
00:10:52,583 --> 00:10:53,500
Dilip sir
95
00:10:56,083 --> 00:10:56,708
You?
96
00:10:57,083 --> 00:10:58,625
Me sir?
- Yes, You
97
00:10:58,625 --> 00:11:00,208
Hey, He is calling you.
Get up
98
00:11:00,208 --> 00:11:03,208
Ah.. My name is Vijay, Sir
I'm coming from Pollachi, Sir
99
00:11:03,208 --> 00:11:04,250
Okay
100
00:11:04,250 --> 00:11:06,375
Ah.. My mark is 840, Sir
- Is it?
101
00:11:06,375 --> 00:11:09,625
Ah.. My father gave 4 Lakhs as a
donation
for this college, Sir
102
00:11:09,625 --> 00:11:12,250
Hey, Hey.. You shouldn't say
that here
103
00:11:12,583 --> 00:11:14,625
You sit down.
He is just lying
104
00:11:14,625 --> 00:11:17,333
No, I am not lying. He paid 4
lakhs
- No, No, No, No.. Sit down.. Sit down..
105
00:11:17,625 --> 00:11:19,708
You are a very good student.
Sit down.. Sit down..
106
00:11:19,708 --> 00:11:20,500
Next
107
00:11:21,375 --> 00:11:22,917
Sir, My name is Arul - Okay
108
00:11:22,917 --> 00:11:24,958
I've scored 1080 marks in higher
secondary
- Okay
109
00:11:24,958 --> 00:11:28,292
Actually, I'm interested in
studying psychology
- Then, Why did you join engineering?
110
00:11:28,292 --> 00:11:32,042
What to say? Actually, An
engineer resides
upstairs of our house - Okay
111
00:11:32,042 --> 00:11:33,875
There is an engineering student
in the
downstairs of my house - Okay
112
00:11:33,875 --> 00:11:36,042
There is an engineering student
in my
neighbouring house too - Okay
113
00:11:36,042 --> 00:11:40,333
As I was sitting idle at home,
All my
relatives joined me here, Sir
114
00:11:40,333 --> 00:11:42,000
Yeah.. Okay. Sit down
- Thank you, Sir
115
00:11:42,000 --> 00:11:44,375
This is how many of them are
joining
engineering, It seems
116
00:11:44,375 --> 00:11:46,333
May I introduce?
- Hey.. Sit down
117
00:11:46,333 --> 00:11:48,875
No sir. You already know about
me
- Okay
118
00:11:48,875 --> 00:11:50,917
- The newcomers should know,
Right?
- Okay
119
00:11:50,917 --> 00:11:52,292
- That's why, Sir
- Okay, Carry on
120
00:11:52,583 --> 00:11:55,792
My name is Milo. Always hot
121
00:11:55,792 --> 00:11:59,417
His name is Mayilsamy. But he
feels pride
in saying as Milo, Milo..
122
00:11:59,708 --> 00:12:02,000
- He is just showing-off
- I am your senior
123
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
Not only to you,
He is my senior too
124
00:12:06,083 --> 00:12:07,833
If you have any doubts,
You can ask me
125
00:12:07,833 --> 00:12:08,625
Is it?
126
00:12:08,625 --> 00:12:10,625
- I have a doubt. Can I ask?
- Yes, Ask me
127
00:12:10,625 --> 00:12:12,708
- When will you leave this
college?
- First, teach properly. Then, I'll leave
128
00:12:13,083 --> 00:12:15,750
I know that you would have
mocked me
129
00:12:15,750 --> 00:12:18,167
That's why, You are staying here
Do you understand?
130
00:12:18,167 --> 00:12:19,708
Okay. Continue
131
00:12:21,667 --> 00:12:24,000
- My name is Swathi, Sir
- Okay
132
00:12:24,500 --> 00:12:27,667
I've scored 1170 marks
in higher secondary exam
133
00:12:27,667 --> 00:12:28,292
How much?
134
00:12:28,292 --> 00:12:31,833
1170 marks
- Very good. Sit down
135
00:12:32,833 --> 00:12:37,208
I wanted to share with you
something
One more very important information
136
00:12:37,208 --> 00:12:38,750
You should listen very carefully
137
00:12:39,125 --> 00:12:43,958
Our college is located in a very
thick forest area
138
00:12:43,958 --> 00:12:47,750
The forest has leopards, tigers
and
wild elephants
139
00:12:48,250 --> 00:12:50,708
The college will be very silent
after 5 PM
140
00:12:51,000 --> 00:12:53,167
Especially if the hostel
students...
141
00:12:53,167 --> 00:12:56,375
plan to roam anywhere here and
there
142
00:12:56,375 --> 00:12:58,208
You'll see a different version
of me
143
00:12:58,208 --> 00:13:00,750
I'll take very very strict
action, I say
144
00:13:00,750 --> 00:13:02,167
I don't mind, Whoever it is
145
00:13:02,167 --> 00:13:03,792
Do you understand?
- Yes sir
146
00:13:04,083 --> 00:13:05,792
Do you understand?
- Yes sir
147
00:13:05,792 --> 00:13:08,042
Say louder
- Yes sir
148
00:13:08,750 --> 00:13:10,250
[Indistinct chatter]
Hi..
149
00:13:10,250 --> 00:13:11,667
Hey, What are you doing?
150
00:13:13,125 --> 00:13:16,500
Look here. It doesn't resemble
my face
Show me yours
151
00:13:17,083 --> 00:13:19,042
Ridiculous.. It looks worse than
that
- Oh, Damn it
152
00:13:19,333 --> 00:13:21,583
What happened, dude?
- I've lost 4 years of my life
153
00:13:21,583 --> 00:13:22,208
Oh?
154
00:13:22,208 --> 00:13:25,792
At least in school, Saroja,
Valli & others
used to wear anklets over socks & come
155
00:13:25,792 --> 00:13:29,000
I thought that at least town
girls will
look like heroines & selected this college
156
00:13:29,000 --> 00:13:31,833
- Is this your problem?
- No one looks pleasant
157
00:13:31,833 --> 00:13:33,417
Gosh.. This is too much for you
158
00:13:33,417 --> 00:13:36,917
Whatever he says is also right.
Everyone
will be like that in the first year
159
00:13:36,917 --> 00:13:39,333
But, Everyone will become
beautiful
in the final year, Okay?
160
00:13:39,333 --> 00:13:40,375
In the final year, everyone
will become beautiful, Right?
161
00:13:40,375 --> 00:13:41,542
Definitely, They will become
beautiful
162
00:13:41,542 --> 00:13:43,083
- Promise me
- Promise, dude. Okay?
163
00:13:43,083 --> 00:13:45,000
- Friend?
- Oh? Is it him?
164
00:13:45,000 --> 00:13:46,833
Friend, Why is he feeling so
much?
165
00:13:46,833 --> 00:13:48,000
- That's nothing
- Okay..
166
00:13:48,000 --> 00:13:51,375
No one is pleasant in our class,
It seems
He doesn't like anyone
167
00:13:51,375 --> 00:13:54,167
- That's why, He is feeling
- Will anyone feel for such
things?
168
00:13:54,167 --> 00:13:55,500
- Friends?
- Yes?
169
00:13:55,500 --> 00:13:57,500
- Listen to me carefully
- Okay
170
00:13:57,500 --> 00:14:01,000
There is a big curse for
college students like us
171
00:14:01,000 --> 00:14:03,875
- Our senior girls will look
beautiful
- Oh?
172
00:14:03,875 --> 00:14:06,083
Our junior girls will look very
beautiful
173
00:14:06,083 --> 00:14:08,375
- But, Our class girls will look
ugly
- Correct
174
00:14:08,375 --> 00:14:10,208
That's our fate
But, One thing
175
00:14:11,292 --> 00:14:14,042
I know as where the beautiful
girls of our
college will be?
176
00:14:14,042 --> 00:14:15,500
- I"ll take you there. Come on
- Okay.. Okay
177
00:14:16,375 --> 00:14:19,208
[Singing a song]
What is this, Ji? They are
terrific
178
00:14:19,625 --> 00:14:21,125
- Friends, How is it?
- Superb, Right?
179
00:14:22,042 --> 00:14:23,958
- They are superb, Right?
- Looks great, Isn't it?
180
00:14:24,708 --> 00:14:26,417
Hey, She is the girl whom you
mentioned, Right?
181
00:14:26,958 --> 00:14:28,375
Hey, Who are those guys?
182
00:14:28,375 --> 00:14:30,542
- They are mocking everyone
- Leave, Leave
183
00:14:30,542 --> 00:14:32,542
- All of them studied with me?
- They too?
184
00:14:33,292 --> 00:14:36,125
Yes.! I studied with me, passed
their exams and became seniors
185
00:14:36,125 --> 00:14:38,083
Oh? - With that pride, they
would
mock everyone
186
00:14:38,083 --> 00:14:40,292
- But, Their tricks won't work
with me
- Why is it crowded there, Ji?
187
00:14:40,292 --> 00:14:42,125
- Brother, Give it here
- Patience.. Patience
188
00:14:42,125 --> 00:14:46,000
- Brother, I came first. Give me
the fritters
- I'll serve it hot. Please wait
189
00:14:46,375 --> 00:14:49,208
That crowd?
Please, watch it carefully
190
00:14:49,208 --> 00:14:51,333
Brother.. Brother.. Give it to
me
191
00:14:51,333 --> 00:14:53,917
Fritters, Right? I'll serve it
hot
192
00:14:54,292 --> 00:14:57,375
- Brother.. Give 2 plates to me
- Look here. The SALT BAE style
193
00:14:57,375 --> 00:15:00,667
Hey.. He is making fritters so
stylishly
194
00:15:01,042 --> 00:15:02,083
Who is he?
195
00:15:02,792 --> 00:15:05,042
That is the most important
spot of our college
196
00:15:05,042 --> 00:15:06,750
Oh?
- The fritters shop
197
00:15:06,750 --> 00:15:08,667
It is there from the beginning
of
this college
198
00:15:08,667 --> 00:15:09,417
Is it?
- Yes
199
00:15:09,417 --> 00:15:13,375
Even the neighbouring college
students wear
our ID tags & come to eat fritters here
200
00:15:14,375 --> 00:15:18,208
This shop is so crowded. Buying
fritters
here will be a tough task, Right?
201
00:15:18,208 --> 00:15:21,042
Then, It is very tough
- I have bought it
202
00:15:55,500 --> 00:15:56,917
Look how she is eating by
hiding from others
203
00:16:00,667 --> 00:16:01,583
Damn it!
204
00:16:02,667 --> 00:16:05,667
If it's hot, everyone will eat
by cooling
it, Right? Why is she spitting on it?
205
00:16:07,500 --> 00:16:08,917
Why is she bringing it inside
again?
206
00:16:09,500 --> 00:16:11,333
- Oh? Is it for them?
- Is it for me?
207
00:16:11,333 --> 00:16:12,667
Yes, I bought it
208
00:16:14,208 --> 00:16:16,167
She has bought these fritters
just
for me buddy
209
00:16:29,042 --> 00:16:29,917
Gosh.!
210
00:16:30,667 --> 00:16:33,042
Hey, Why are you gawking when I
am eating?
Come here
211
00:16:38,125 --> 00:16:38,792
Greetings brother
212
00:16:38,792 --> 00:16:39,917
- My friend..
- Hey, Wait dude
213
00:16:39,917 --> 00:16:40,833
Nothing brother
214
00:16:40,833 --> 00:16:42,667
- The saliva in the fritters..
- What? Saliva?
215
00:16:42,667 --> 00:16:45,667
No.. Not saliva.. Actually,
Seeing at the
fritters made them drool
216
00:16:45,667 --> 00:16:47,542
Don't say it, Please
217
00:16:47,542 --> 00:16:49,708
I am telling, Right buddy?
Nothing else
218
00:16:49,708 --> 00:16:51,917
They are newcomers.
Very good fellows
219
00:16:51,917 --> 00:16:53,625
Hey, The warden is coming, dude
220
00:17:08,542 --> 00:17:09,708
Who are the first year students
here?
221
00:17:10,292 --> 00:17:11,708
- What?
- Oops..
222
00:17:13,833 --> 00:17:16,292
Are you celebrating on the first
day
of college itself?
223
00:17:17,417 --> 00:17:18,708
Buzz off.
Go.
224
00:17:19,583 --> 00:17:20,375
Quick
225
00:17:38,000 --> 00:17:38,917
Go.. Go..
226
00:17:39,500 --> 00:17:41,917
Go inside
Everyone go inside quickly
227
00:17:41,917 --> 00:17:43,833
Why are you standing even after
being instructed? Go inside
228
00:17:59,292 --> 00:18:00,042
Hi..
229
00:18:00,042 --> 00:18:01,333
Hi..
- I am Swathi
230
00:18:01,333 --> 00:18:04,333
- They've shifted me to this
room
- Oh? Is it? Come in.. Come in
231
00:18:05,417 --> 00:18:09,042
Ah.. Will you take the upper bed
or lower bed?
232
00:18:09,042 --> 00:18:12,000
I'll take the upper bed - Thank
god
I am afraid of heights
233
00:18:12,000 --> 00:18:13,125
Thank you so much
234
00:18:15,208 --> 00:18:17,167
- Good riddance. You took the
upper bed
- Thank you
235
00:18:17,167 --> 00:18:19,083
If not, I would have got scared
and not slept at all
236
00:18:22,583 --> 00:18:23,250
Hi..
237
00:18:23,500 --> 00:18:25,042
Oh? She is Riya.
Our roommate
238
00:18:26,583 --> 00:18:28,500
One second.. One second
I am on a phone call
239
00:18:28,500 --> 00:18:29,292
Okay
240
00:18:31,833 --> 00:18:33,625
- Which department are you?
- I.T
241
00:18:33,625 --> 00:18:35,167
- Yours?
- Mine is E.E.E
242
00:18:35,167 --> 00:18:36,250
Oh, Okay
243
00:18:36,250 --> 00:18:37,958
Which is your native?
- Madurai
244
00:18:37,958 --> 00:18:39,750
- Yours?
- Chennai
245
00:18:41,417 --> 00:18:45,250
- Ah.. Do you like the hostel
mess food?
- The hostel food is average
246
00:18:45,250 --> 00:18:47,333
- Hi..
- Hi..
247
00:18:47,333 --> 00:18:49,667
- I am Swathi
- I know.. I know.. I heard
248
00:18:49,667 --> 00:18:51,625
How.. Weren't you on a phone
call?
249
00:18:51,625 --> 00:18:53,375
My ears will be listening
everything here
250
00:18:53,375 --> 00:18:55,083
She has been stuck to her phone
since yesterday
251
00:18:55,083 --> 00:18:56,958
- You are first year students,
Aren't you?
- Yes
252
00:18:56,958 --> 00:18:58,792
Warden meeting is there.
Come downstairs
253
00:18:59,833 --> 00:19:01,875
- Shruthi?
- Yes ma'am
254
00:19:01,875 --> 00:19:03,667
- Priya?
- Yes ma'am
255
00:19:03,667 --> 00:19:05,542
- Swathi?
- Yes ma'am
256
00:19:07,417 --> 00:19:09,500
- Riya?
- Yes ma'am
257
00:19:11,000 --> 00:19:13,500
Okay.. Whatever I say now is
very important
258
00:19:13,500 --> 00:19:16,208
Everyone should return to their
rooms
around 5.40 PM
259
00:19:16,208 --> 00:19:19,000
We would lock the hostel
main gate by 6 PM
260
00:19:19,000 --> 00:19:21,917
As our hostel is very near to
the forest
261
00:19:21,917 --> 00:19:25,167
No one should come out of
their rooms after 9 PM
262
00:19:25,167 --> 00:19:29,167
Likewise, The lights in
everyone's room
should be switched-off by 9 PM
263
00:19:29,167 --> 00:19:32,667
Most important thing, No one
should
go to the terrace
264
00:19:32,667 --> 00:19:34,708
- Does everyone understand?
- Yes ma'am. Understood
265
00:19:34,708 --> 00:19:35,917
Has everyone understood?
266
00:19:47,125 --> 00:19:50,208
[Mobile phone vibrating]
267
00:19:53,000 --> 00:19:56,000
Ma'am, I was talking to my
family members
268
00:19:56,000 --> 00:19:57,708
- Sorry ma'am
- Give it
269
00:19:57,708 --> 00:19:59,250
- Sorry
- Give it
270
00:20:00,208 --> 00:20:01,500
Here on, I won't repeat it,
ma'am
271
00:20:04,917 --> 00:20:07,625
Ma'am, Please ma'am..
Sorry ma'am
272
00:20:15,750 --> 00:20:19,042
This hostel will run on my rules
only
273
00:20:19,500 --> 00:20:21,917
If someone violates those
rules..
274
00:20:22,583 --> 00:20:23,667
You are doomed
275
00:20:25,875 --> 00:20:27,875
- Understood?
- Yes ma'am
276
00:20:27,875 --> 00:20:29,875
- What?
- Yes ma'am
277
00:20:29,875 --> 00:20:30,750
Everyone leave
278
00:20:38,500 --> 00:20:40,583
[Indistinct chatter]
279
00:20:41,500 --> 00:20:42,500
- Excuse me?
- Yes?
280
00:20:42,500 --> 00:20:43,875
Where is the washroom here?
281
00:20:43,875 --> 00:20:46,417
- Go there and turn left
- Okay. Thank you
282
00:22:56,750 --> 00:22:59,208
I am inside. I am inside
283
00:23:16,417 --> 00:23:18,500
- Brother.. Brother.. Give me
the fritters
- This is for you
284
00:23:18,500 --> 00:23:19,292
Brother?
285
00:23:19,292 --> 00:23:20,417
Be patient.
Please collect it one by one.
286
00:23:20,417 --> 00:23:21,958
Oops.. Everyone will get it
287
00:23:22,167 --> 00:23:24,750
Why everyone is hurrying?
Come on, Take this
288
00:23:24,750 --> 00:23:27,167
- Yes.. Yes.. You can take it
- What?
289
00:23:27,167 --> 00:23:27,958
Be patient, guys
290
00:23:27,958 --> 00:23:30,583
I don't know as how can
I buy fritters in this crowd
291
00:23:30,583 --> 00:23:32,417
The seniors will create a
ruckus,
if I didn't buy for them
292
00:23:32,417 --> 00:23:33,917
Why are you hurrying?
293
00:23:33,917 --> 00:23:35,042
- Stay calm & get it
- Oh, Gosh.!
294
00:23:39,167 --> 00:23:39,917
What is this?
295
00:23:39,917 --> 00:23:42,583
I know that you will come for
sure
It is crowded, Right?
296
00:23:43,000 --> 00:23:44,208
That's why, I brought it for you
297
00:23:44,917 --> 00:23:47,292
If I didn't give it to them,
They will rag me
298
00:23:48,500 --> 00:23:50,000
You can take it
299
00:23:50,833 --> 00:23:53,125
Okay.. Thanks.!
300
00:23:53,125 --> 00:23:56,292
- You can start the procedure
- What? Procedure?
301
00:23:56,292 --> 00:23:59,375
I know it. I won't say it to
anyone
You can start the procedure
302
00:23:59,833 --> 00:24:02,083
- Ugh.. Please don't disclose it
- I won't disclose
303
00:24:58,667 --> 00:24:59,500
Idiot
304
00:24:59,500 --> 00:25:00,250
Hey
305
00:25:00,250 --> 00:25:02,833
Hey friend.. I think, Your
friend is crazy
306
00:25:02,833 --> 00:25:04,875
Do you know that he created a
big
ruckus with the seniors?
307
00:25:04,875 --> 00:25:07,083
Yes buddy. They caught him and
are not leaving him
308
00:25:07,417 --> 00:25:10,083
- What did he do?
- Do you know as what he did?
309
00:25:10,083 --> 00:25:12,417
They are not giving even 5
minutes
to bath. Damn it.!
310
00:25:12,417 --> 00:25:13,292
- What life is this?
- Call him, dude
311
00:25:13,292 --> 00:25:14,583
Hey, Come here
312
00:25:14,583 --> 00:25:16,958
- Are you calling me?
- Yes.! Come here
313
00:25:17,750 --> 00:25:21,167
Seniors are sitting here
Won't you greet us?
314
00:25:21,167 --> 00:25:22,375
Good morning, Brother.
315
00:25:22,375 --> 00:25:24,292
Dude, He should be heavily
humiliated
316
00:25:24,292 --> 00:25:27,250
- Rag him, dude
- Hey, Sing a song
317
00:25:27,500 --> 00:25:28,875
- A song, brother?
- Can you sing?
318
00:25:28,875 --> 00:25:30,625
- Okay brother
- Okay?
319
00:25:31,792 --> 00:25:33,000
(Song from Ghajini movie)
320
00:25:33,333 --> 00:25:35,333
Hey.. Hey..
321
00:25:36,833 --> 00:25:38,667
Stop it.. Stop it.
322
00:25:39,875 --> 00:25:41,375
Wait.. Wait..
323
00:25:41,375 --> 00:25:42,208
Stop it
324
00:25:42,667 --> 00:25:44,500
We thought of humiliating him.
But, He is humiliating us
325
00:25:44,500 --> 00:25:47,208
Hey, Ask him to do something
else
- Hey buddy, buddy..
326
00:25:47,792 --> 00:25:50,083
- Look there
- Yes.! It was superb, Right?
327
00:25:51,208 --> 00:25:53,000
- Now, He will be humiliated
- Hey brother?
328
00:25:53,583 --> 00:25:55,542
- Can you see a girl coming
there?
- Yes brother
329
00:25:55,542 --> 00:25:57,708
In it, A girl is wearing
white churidar, Right?
330
00:25:57,708 --> 00:25:58,375
Yes brother
331
00:25:58,375 --> 00:26:01,792
Just say one word to that girl,
She should cry
332
00:26:02,000 --> 00:26:04,667
Hey, That one word shouldn't be
a bad word
333
00:26:04,667 --> 00:26:06,917
One word?
That shouldn't be a bad word?
334
00:26:07,375 --> 00:26:11,000
- Okay brother. I am ready
- Ready? Okay?
335
00:26:23,417 --> 00:26:24,375
Hi, aunty!
336
00:26:24,875 --> 00:26:27,000
Hey, She is chairman's
girlfriend, man
337
00:26:27,000 --> 00:26:28,000
What? Chairman?
338
00:26:29,625 --> 00:26:30,708
Me?
339
00:26:34,125 --> 00:26:36,083
Wait, I will take care of you
Come on
340
00:26:50,625 --> 00:26:54,625
- Hey, Kneel down
- Brother, Seniors ragged him
341
00:26:55,042 --> 00:26:57,542
- That's why, He unknowingly
said it
- Did it unknowingly?
342
00:26:57,875 --> 00:27:00,083
- Does my girl look like an
aunty?
- No brother
343
00:27:01,750 --> 00:27:03,625
- Sorry brother
- Sorry?
344
00:27:07,500 --> 00:27:08,333
Are you a player?
345
00:27:10,042 --> 00:27:11,583
I used to play lightly in school
days
346
00:27:12,500 --> 00:27:14,167
Hey, He is a player, It seems
347
00:27:16,167 --> 00:27:17,083
Let's do this.
348
00:27:18,417 --> 00:27:19,792
Play a match against us
349
00:27:19,792 --> 00:27:22,833
Score 3 goals against us
If you score, You can take him
with you
350
00:27:22,833 --> 00:27:25,500
If not, Then, You too need to
kneel down with him
351
00:27:25,500 --> 00:27:28,625
- No brother. Please leave it
- Hey, Are you scared?
352
00:27:29,333 --> 00:27:31,250
No brother. I've not brought my
shoes
353
00:27:33,792 --> 00:27:35,792
Hey, Give shoes to him
354
00:27:57,333 --> 00:27:58,292
Score 3 goals
355
00:28:00,000 --> 00:28:02,250
Hey, He seems pity.
So play gently
356
00:28:11,125 --> 00:28:13,333
Superb buddy
357
00:28:20,083 --> 00:28:21,292
Yet 2 more goals only
358
00:28:29,708 --> 00:28:30,958
Hey.. Defend
359
00:28:37,792 --> 00:28:38,833
Naveen..
360
00:28:39,208 --> 00:28:41,083
Hey buddy, buddy..
Don't miss it
361
00:28:42,000 --> 00:28:44,417
Hey.. Superb, Superb buddy
362
00:28:55,417 --> 00:28:56,542
Hey, Rotate the ball
363
00:28:58,958 --> 00:29:00,417
Hey.. Pass it to me.. Here.!
364
00:29:02,333 --> 00:29:04,000
Hey, Why are they
making him roam around?
365
00:29:04,000 --> 00:29:05,333
If they've guts,
Ask them to play one-on-one
366
00:29:05,333 --> 00:29:06,542
- Stay silent, dude
- Stay silent
367
00:29:14,708 --> 00:29:17,125
Hey, Go forward.. Go forward
- Superb, Superb friend
368
00:29:17,125 --> 00:29:18,417
Hey, Sit and defend him
369
00:29:18,417 --> 00:29:19,958
Don't leave him.
Attack him from front
370
00:29:32,792 --> 00:29:33,792
Superb buddy
371
00:29:41,167 --> 00:29:43,042
- Hey, Fantastic buddy
- Hey, Yes..
372
00:29:43,042 --> 00:29:46,250
- Gosh.. Why did he miss it?
- Oh?
373
00:29:48,667 --> 00:29:50,167
- Hey? Hey buddy?
- Friend?
374
00:29:51,375 --> 00:29:53,208
You played properly, friend
Why did you miss it?
375
00:29:53,208 --> 00:29:55,250
Hey, Now they will punish all of
us
376
00:29:55,542 --> 00:29:57,375
- Hey, They are coming
- Sorry dude
377
00:30:00,208 --> 00:30:02,500
It's an easy shoot.
Why did you miss it?
378
00:30:03,000 --> 00:30:06,208
Nothing, Everyone is watching
You are a senior to us
379
00:30:06,708 --> 00:30:08,917
It will become a blunder if I
scored the goal & you didn't
380
00:30:11,167 --> 00:30:12,417
You are playing well
381
00:30:12,708 --> 00:30:14,333
- Here on, You can join in our
team
- Okay
382
00:30:14,333 --> 00:30:16,292
You have to accompany with
us for all tournaments
383
00:30:16,292 --> 00:30:17,917
Superb buddy
- But, You need to come to
practice daily
384
00:30:18,917 --> 00:30:20,333
We are all first year
students, brother
385
00:30:20,333 --> 00:30:23,167
- They won't allow us to play
- That's not a problem at all
386
00:30:23,167 --> 00:30:24,542
- You can get OD
- OD?
387
00:30:24,542 --> 00:30:26,083
You'll have a class
representative, Right?
388
00:30:26,083 --> 00:30:27,125
- Yes
- Ask them
389
00:30:27,125 --> 00:30:28,875
Oh, Okay brother
390
00:30:28,875 --> 00:30:30,542
- Hey, Come to practice without
fail
- Yeah, Okay brother
391
00:30:30,542 --> 00:30:31,833
Hey, I will wear a 7 number
shoe & come to the ground
392
00:30:31,833 --> 00:30:32,917
Superb dude. You are a god
393
00:30:32,917 --> 00:30:33,875
Hey, What do you mean by OD?
394
00:30:33,875 --> 00:30:35,875
- Don't you know what an OD is?
- No!
395
00:30:35,875 --> 00:30:36,917
You sinners..
396
00:30:36,917 --> 00:30:38,417
- OD is like a golden egg
- Okay
397
00:30:38,417 --> 00:30:41,000
Also, With the chairman's
approval,
It is like a diamond egg
398
00:30:41,000 --> 00:30:42,000
We can enjoy
399
00:30:42,000 --> 00:30:43,375
- What is he blabbering?
- What are you saying?
400
00:30:43,375 --> 00:30:46,167
Hey, We can come to the college
But, We need not attend the
classes
401
00:30:46,792 --> 00:30:49,875
- We can enjoy completely
- Buddy, If we get the OD
402
00:30:49,875 --> 00:30:51,875
You play inside the court
We'll sit outside & cheer you
403
00:30:51,875 --> 00:30:52,583
Yes buddy
404
00:30:52,583 --> 00:30:53,917
- Please get the OD for us too,
buddy
- Hey, What should we do?
405
00:30:53,917 --> 00:30:57,167
Nothing man. If we know our
class
representative, We can get the OD from them
406
00:30:57,167 --> 00:31:00,167
- Representative? - Swathi, the
studious
girl in our class is our representative
407
00:31:00,167 --> 00:31:01,375
We can check with her &
get the OD, Can't we?
408
00:31:01,375 --> 00:31:02,708
The girl who always roams
with notebook, Right?
409
00:31:02,708 --> 00:31:04,333
- Do whatever you want guys.
Buzz off now
- Hey. Stop dude.. Stop
410
00:31:04,333 --> 00:31:05,042
She is a lunatic
411
00:31:05,042 --> 00:31:07,000
Then, Read this without fail
412
00:31:07,000 --> 00:31:08,958
Then, You can omit this
413
00:31:08,958 --> 00:31:10,875
- That's right. My planning
doesn't fail
- But, Read this without fail, Okay?
414
00:31:10,875 --> 00:31:13,333
Hey, Why are we sitting in the
library now?
415
00:31:13,792 --> 00:31:16,667
Now, You guys need OD, Right?
We need not search for it
416
00:31:16,667 --> 00:31:18,083
But, That will come to us
automatically
417
00:31:18,083 --> 00:31:20,208
Okay. But, Why are we sitting
in library for that?
418
00:31:20,667 --> 00:31:23,542
Only when we commit an incident
in library,
It will remain silent
419
00:31:25,250 --> 00:31:26,917
Look what I am going to do now
420
00:31:30,000 --> 00:31:32,708
Hey, Did you come here to read
or flirt?
421
00:31:35,625 --> 00:31:37,208
- What are you doing here?
- He got captured. Let's run
422
00:31:37,208 --> 00:31:38,583
Why? Can't I come here?
423
00:31:38,583 --> 00:31:40,083
You won't come alone.
You will come as a group
424
00:31:40,083 --> 00:31:42,667
Yes, My friends are here
What? No one is there
425
00:31:42,667 --> 00:31:44,958
Oops.. They left me with this
moustache man alone
426
00:31:44,958 --> 00:31:46,833
- Can I say that I came with
you?
- Gosh.. Get lost
427
00:31:46,833 --> 00:31:49,708
Where is the card?
- Card? Card, Right?
428
00:31:49,708 --> 00:31:52,000
Look there. If you open that
window,
You can see the forest everywhere
429
00:31:52,000 --> 00:31:54,208
- You can dry your briefs
wherever you want
- Hey, Are you playing tricks with me?
430
00:31:54,208 --> 00:31:56,375
- How many times have I warned
you?
- Yes.. Yes
431
00:31:56,375 --> 00:31:59,000
Hey, Will you guys
ever come to library?
432
00:31:59,000 --> 00:32:00,333
Yes..
- What book is it?
433
00:32:00,333 --> 00:32:02,125
- That's.. Actually.. Harry
Potter
- Yes..
434
00:32:02,125 --> 00:32:03,292
- Harry Potter?
- Yes
435
00:32:03,292 --> 00:32:04,750
I have read it in my childhood
itself
436
00:32:04,750 --> 00:32:06,000
Okay, What is the other book?
437
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
In encyclopedia,
That reproductive system..
438
00:32:08,000 --> 00:32:10,375
- What book is it?
- It's a different book.
439
00:32:10,375 --> 00:32:13,042
Okay, Leave that
Our classmate Suresh is there,
Right?
440
00:32:13,042 --> 00:32:14,417
Suresh?
Why? What happened?
441
00:32:14,667 --> 00:32:15,917
The bloody dog..
442
00:32:17,000 --> 00:32:22,000
That bloody dog has lied to me &
got OD
and he is playing in the ground now
443
00:32:22,417 --> 00:32:25,125
He will surely fail in all the
subjects
Damn it
444
00:32:25,125 --> 00:32:27,750
Here on, If someone
asks for an OD with me
445
00:32:27,750 --> 00:32:29,750
I will thrash them meticulously
446
00:32:29,750 --> 00:32:32,625
Gosh.. It's okay. I am tensed
and
saying all these to you
447
00:32:32,625 --> 00:32:34,750
- You carry on with your work
- Thanks Swathi. Go dude
448
00:32:34,750 --> 00:32:36,750
- I will thrash you mercilessly
- Everyone is reading
449
00:32:36,750 --> 00:32:37,708
The management will dismiss
you...
450
00:32:37,708 --> 00:32:39,792
when a librarian like you is
shouting in the library
451
00:32:40,583 --> 00:32:42,000
I will shut up.
You too shut up
452
00:32:43,083 --> 00:32:44,000
Thank god
453
00:32:44,000 --> 00:32:45,417
In the first chapter
of this book
454
00:32:45,667 --> 00:32:47,042
Buddy, Don't go. Don't go
455
00:32:50,833 --> 00:32:52,917
Hey Monica, Why have you done
make-up
only for one side today?
456
00:32:52,917 --> 00:32:54,667
Oops.. I forgot my make-up
set in the class itself
457
00:32:54,667 --> 00:32:56,083
Go & check it fastly
458
00:32:56,083 --> 00:32:57,750
Oops.. He is doomed, buddy
459
00:32:58,792 --> 00:33:01,542
- Okay Swathi, How are you?
- Yeah, I am good
460
00:33:02,000 --> 00:33:05,208
- Nothing. I need to talk to you
about an OD
- What? OD?
461
00:33:05,208 --> 00:33:09,375
Yes.. OD.! Why are you reacting
shocked
as if I've asked you to elope with me?
462
00:33:09,750 --> 00:33:10,958
- Are you from other department?
- Why do you need an OD?
463
00:33:10,958 --> 00:33:12,042
Won't you laugh?
464
00:33:12,667 --> 00:33:16,375
Look, It's nothing. How many
days can
we stay caged within the class?
465
00:33:16,375 --> 00:33:18,750
I thought of getting an OD,
Roam around the college
466
00:33:18,750 --> 00:33:20,875
Go and play in the ground and
keep ourselves healthy
467
00:33:20,875 --> 00:33:23,042
It's not my wish
Boys wishes, Okay?
468
00:33:25,417 --> 00:33:26,583
Yeah, She accepted
469
00:33:26,583 --> 00:33:29,750
However, Swathi is our friend,
Right?
Please don't fill the names
470
00:33:29,750 --> 00:33:31,208
Because, 2 more people will join
me
471
00:33:32,083 --> 00:33:34,750
Nice.! That's it, guys
The project is over
472
00:33:34,750 --> 00:33:35,625
Give it to me
473
00:33:37,000 --> 00:33:38,125
What?
474
00:33:40,208 --> 00:33:42,000
Nothing. This is a silly matter
475
00:33:42,833 --> 00:33:45,083
If someone else asks OD with
you,
Don't sign for them
476
00:33:45,083 --> 00:33:46,375
They'll misuse it
477
00:33:47,583 --> 00:33:48,208
Come guys
478
00:33:48,208 --> 00:33:49,625
Come.. Come fast
479
00:33:50,958 --> 00:33:53,708
- Hmm.. Will he come with an OD?
- Oh god, They are waiting for
me
480
00:33:53,708 --> 00:33:55,542
- Look there. He has come
- Okay, Let me manage
481
00:33:55,542 --> 00:33:57,042
Come, dude.
482
00:33:58,208 --> 00:33:59,375
- Saluting you, buddy
- Respect to you, buddy
483
00:33:59,375 --> 00:34:00,833
Then, Why are you standing here?
Come, Let's go
484
00:34:00,833 --> 00:34:02,125
Hey, Come here
485
00:34:03,375 --> 00:34:04,625
- Give it
- Hey, Don't read it
486
00:34:05,583 --> 00:34:08,417
Shut up & go study in class,..
Damn it.!
487
00:34:09,792 --> 00:34:12,583
You call yourself as a Senior
Hey, Come on guys
488
00:34:12,583 --> 00:34:14,083
What? Why are you getting angry
for
such a small thing?
489
00:34:14,083 --> 00:34:16,208
Last time, A girl scolded me
very
worse than this
490
00:34:16,208 --> 00:34:18,167
Do you know that I didn't care
much about it?
491
00:34:20,500 --> 00:34:22,667
Hey, What are you saying?
Is it?
492
00:34:23,000 --> 00:34:25,500
Hey, Fantastic dude. Superb
- Hey, Hey, Hey..
493
00:34:26,042 --> 00:34:29,792
Why are you shouting? You'll be
in
trouble, If our warden visits us now
494
00:34:29,792 --> 00:34:32,000
Gosh.. Nothing like that will
happen
I will manage it
495
00:34:32,000 --> 00:34:34,167
- You tell me
- Gosh.. Hey Shruthi?
496
00:34:34,167 --> 00:34:37,292
- At least, Can you put some
sense in her?
- She is not obeying me too
497
00:34:37,292 --> 00:34:39,250
- You better sleep
- I can't believe you. Is it so?
498
00:34:39,583 --> 00:34:41,750
Hey, Why is the lights turned on
till now?
499
00:34:42,208 --> 00:34:43,333
I told you earlier to
turn off the lights, Right?
500
00:34:43,333 --> 00:34:44,667
Turn off the lights
501
00:34:46,167 --> 00:34:47,958
Hey.. First, Switch-off the
lights
502
00:35:00,333 --> 00:35:02,000
Gosh..
503
00:35:02,542 --> 00:35:05,583
Riya? Can't you obey when said
once?
504
00:35:06,292 --> 00:35:08,375
We are going to face big trouble
because of you
505
00:35:09,125 --> 00:35:11,375
You are doing it even when I am
asking you to stop
506
00:35:48,125 --> 00:35:51,083
Hey, What are you doing
near the door?
507
00:35:51,083 --> 00:35:52,333
- Shruthi?
- What is it?
508
00:35:52,750 --> 00:35:55,500
Someone is there outside
509
00:35:56,625 --> 00:35:59,417
- I heard some moaning voice
- Gosh.!
510
00:36:07,042 --> 00:36:09,167
Gosh.. No one is here
511
00:36:09,750 --> 00:36:12,292
The warden will scold us if she
sees
us standing like this
512
00:36:12,583 --> 00:36:13,875
Come in girls, Please
513
00:36:15,375 --> 00:36:18,583
Hey crazy girl. That's why, I am
asking you
to not draw throughout the night
514
00:36:18,583 --> 00:36:21,208
Gosh.. It's already late. Come
in
before the warden sees us
515
00:37:01,333 --> 00:37:04,167
Hey, Hey, Hey.. I told you,
Right?
516
00:37:06,167 --> 00:37:09,625
I saw a figure outside
517
00:37:09,625 --> 00:37:11,333
- Oh? Is it?
- Yes
518
00:37:11,333 --> 00:37:14,000
If you keep on drawing,
Without sleeping in the entire
night
519
00:37:14,000 --> 00:37:16,000
This is how you will blabber
like
a crazy person
520
00:37:16,000 --> 00:37:19,583
Everything is your imagination
If needed, Check outside again
521
00:37:20,000 --> 00:37:22,167
- No!
- Check if something is there?
522
00:37:22,583 --> 00:37:24,000
- What?
- Blabbering..
523
00:37:24,667 --> 00:37:27,042
What about you? Didn't you get
any phone calls?
524
00:37:48,083 --> 00:37:50,708
[Indistinct chatter]
525
00:37:51,083 --> 00:37:55,042
Hey, Why have you made me stand
here
by waking me up from my sleep?
526
00:37:55,500 --> 00:37:58,083
- Don't you have any other work?
- It's for achieving a good
deed, Right?
527
00:37:58,083 --> 00:37:59,917
- Swathi will come from this
side only
- Okay
528
00:37:59,917 --> 00:38:02,333
- We should at least beg with
her and get 4 days leave
529
00:38:02,333 --> 00:38:03,083
Nice click.!
530
00:38:03,083 --> 00:38:04,542
- OD, dude
- OD, dude..
531
00:38:05,000 --> 00:38:08,583
I can't ask her, dude. If we ask
her,
She will complain to the professor
532
00:38:08,583 --> 00:38:11,667
- If you need, You can ask
yourself
- Hey, Buzz off, If you are not interested
533
00:38:12,250 --> 00:38:14,708
Do anything as you wish
You won't obey me, Right?
534
00:38:14,708 --> 00:38:16,667
- They will realize only when
they are doomed
- Yes, this is right
535
00:38:16,667 --> 00:38:19,667
He is such a nuisance. Why are
you capturing
the chest? Capture the face, dude
536
00:38:19,667 --> 00:38:22,792
- Sorry dude. I will reach your
level
- Buddy, Swathi has arrived
537
00:38:22,792 --> 00:38:25,500
- I can't ask her dude
- Buddy, You will surely ask her
538
00:38:25,500 --> 00:38:28,583
- I can't dude
- Hey, Your girl is coming with
Swathi, dude
539
00:38:32,792 --> 00:38:35,042
Superb man. This is what I want
540
00:38:35,042 --> 00:38:36,500
- Oh god
- Move away
541
00:38:44,417 --> 00:38:47,542
- Hey Swathi, That OD..
- Hey, Hey, Hey.. Stay silent
guys
542
00:38:47,542 --> 00:38:50,958
- Aren't you guys coming to the
classroom?
- Nothing Swathi. You go ahead. We'll come
543
00:38:50,958 --> 00:38:52,500
- Come fast. I am going
- Okay, Okay
544
00:38:52,500 --> 00:38:54,125
Ask that professor to start
the class after our arrival
545
00:38:54,125 --> 00:38:55,083
What is your problem dude?
546
00:38:55,083 --> 00:38:57,042
You are neither asking nor
allowing us to ask?
547
00:38:57,042 --> 00:38:59,583
- We shouldn't ask her dude
- Then, Whom should we ask?
548
00:38:59,583 --> 00:39:01,333
I understood it
549
00:39:04,625 --> 00:39:05,875
Who are you guys?
550
00:39:05,875 --> 00:39:07,167
She doesn't know, It seems.
Come friend, Let's leave
551
00:39:07,167 --> 00:39:10,875
Who are we? Hey, wait dude
Canteen? Fritters? Saliva?
552
00:39:10,875 --> 00:39:14,667
- Yes, That fritters..
- Oh? Is it you?
553
00:39:15,000 --> 00:39:17,083
Ah.. What do you guys want now?
554
00:39:17,708 --> 00:39:20,792
- All 4 of us need leave
- Need Leave?
555
00:39:20,792 --> 00:39:21,833
- Yes.. Yes
- 4 days
556
00:39:21,833 --> 00:39:23,083
- Leave?
- Only 4 days
557
00:39:23,083 --> 00:39:24,708
Which department are you?
558
00:39:24,708 --> 00:39:26,583
- EEE
- EEE?
559
00:39:26,958 --> 00:39:32,167
Look, I belong to IT department
If you need leave, ask in your
department
560
00:39:32,167 --> 00:39:35,667
- Why are you asking me?
- Don't we know that?
561
00:39:35,667 --> 00:39:37,500
- Swathi is your roommate,
Right?
- Yes
562
00:39:37,500 --> 00:39:39,208
- She will be sleeping in the
night, Right?
- Yes
563
00:39:39,208 --> 00:39:42,042
Then, Open her bag..
Take the attendance register
564
00:39:42,500 --> 00:39:45,292
You should mark attendance for 4
of us
Very simple
565
00:39:45,292 --> 00:39:48,000
- That's all. A silly matter
- Gosh.. This is a disgusting
work
566
00:39:48,292 --> 00:39:51,792
- I won't do it
- Ugh.. If this is a disgusting
work
567
00:39:51,792 --> 00:39:54,875
Hey, Show it to her
568
00:39:54,875 --> 00:39:58,250
This is disgusting to the core
What will happen if we disclose
this?
569
00:39:58,542 --> 00:40:01,958
You shouldn't get shocked for
this
There is one more disgusting thing here
570
00:40:01,958 --> 00:40:04,833
- Hey, Show it dude. This is
more disgusting
- Thank you, buddy
571
00:40:05,333 --> 00:40:07,208
See. How is it?
572
00:40:07,208 --> 00:40:10,167
- You sinner.!
- This is my friend's
photography
573
00:40:11,667 --> 00:40:14,500
- How is it?
- Taken perfectly with full
focus
574
00:40:14,500 --> 00:40:16,000
Are you splitting saliva in
fritters?
575
00:40:16,667 --> 00:40:18,042
What? Oops..
576
00:40:20,500 --> 00:40:22,125
- Gosh.. What will you do now?
- The proof?
577
00:40:22,125 --> 00:40:25,500
Think before you fight with a
girl, Okay?
578
00:40:26,000 --> 00:40:30,917
This is an old technique
579
00:40:32,208 --> 00:40:35,542
Hey, Take that
Move aside, dude
580
00:40:35,542 --> 00:40:36,917
Show it to her
581
00:40:36,917 --> 00:40:38,708
- Hey, Look.. Look..Look
precisely
- How is it?
582
00:40:38,708 --> 00:40:41,667
See the photo taken by me
Try to tear again
583
00:40:41,667 --> 00:40:45,000
- It'll be delivered to seniors
- Why have you made a movie with
it?
584
00:40:45,333 --> 00:40:48,417
- Yes, My click
- I curse you guys
585
00:40:48,417 --> 00:40:50,667
But, I will do only once.
Please.
586
00:40:52,000 --> 00:40:55,250
We'll determine the number of
times, Okay?
587
00:40:55,250 --> 00:40:57,500
Do it correctly this
time Now, Leave
588
00:40:57,500 --> 00:40:58,250
Okay
589
00:40:58,833 --> 00:41:01,375
- I will do only once
- Okay, Please go
590
00:41:01,375 --> 00:41:04,667
Put one more day leave for me
I need to take rest
591
00:41:06,875 --> 00:41:08,667
- Buddy?
- Yes?
592
00:41:09,000 --> 00:41:10,083
Isn't she looking cute?
593
00:41:10,083 --> 00:41:12,792
- Hey, It is over. So come
- She looks beautiful from the
back side too
594
00:41:12,792 --> 00:41:14,042
- She is sweet, Right?
- What?
595
00:41:19,292 --> 00:41:21,917
I think that this plan will flop
She won't put OD for us
596
00:41:21,917 --> 00:41:24,208
- He has started blabbering
- Hey, Tell me a plan
597
00:41:48,958 --> 00:41:55,875
"When she is seeing me in a
melting way"
598
00:41:56,292 --> 00:41:58,875
"My legs can't stay on the
ground"
599
00:41:58,875 --> 00:42:06,292
"When she is speaking by
blinking her eyes"
600
00:42:06,292 --> 00:42:08,417
"I can't bear it"
601
00:42:08,792 --> 00:42:13,917
"I roamed around uselessly
before seeing you"
602
00:42:13,917 --> 00:42:18,542
"I became extraordinary after
seeing you"
603
00:42:18,833 --> 00:42:23,875
"O' dear, Your smile warms my
heart"
604
00:42:23,875 --> 00:42:28,708
"O' your beauty is so soothing"
605
00:42:28,708 --> 00:42:33,792
"My heart roams around you in an
uncontrollable way"
606
00:42:33,792 --> 00:42:38,583
"Speak to me once with a casual
smile"
607
00:42:38,833 --> 00:42:44,333
"Your sweet sight intoxicates
me"
608
00:43:16,333 --> 00:43:24,167
"I wish to become an ant & eat
the food
spilled by an angel like you"
609
00:43:24,167 --> 00:43:26,708
"My mustache becomes a rainbow"
610
00:43:26,708 --> 00:43:31,417
"When you see me slightly,
As I enjoy that"
611
00:43:31,417 --> 00:43:36,542
"All my nights have become
sleepless
and I have lost my sleep completely"
612
00:43:36,542 --> 00:43:41,333
"When we join our hands and walk
around"
613
00:43:41,333 --> 00:43:45,625
"Even the staring walls will
start
to bloom flowers"
614
00:43:46,083 --> 00:43:51,208
"As we talk leaning on each
other's shoulders"
615
00:43:51,208 --> 00:43:56,167
"Even the sky would wish to
eavesdrop on us"
616
00:43:56,167 --> 00:44:01,125
"When you say HI, my heart jumps
in joy"
617
00:44:01,125 --> 00:44:06,125
"When you say BYE, I become
motionless"
618
00:44:06,125 --> 00:44:10,750
"My bike will become a flight,
When you hop on it"
619
00:44:31,292 --> 00:44:33,542
"When she is seeing me in a
melting way"
620
00:44:36,292 --> 00:44:39,000
Yeah, Okay
Should I say now?
621
00:44:39,875 --> 00:44:42,083
I will tell you later..
We will meet tomorrow
622
00:44:42,625 --> 00:44:44,833
Ah.. Hello? Hello?
623
00:44:44,833 --> 00:44:47,083
What? Okay.!
624
00:44:47,750 --> 00:44:49,667
What is it? Love?
625
00:44:49,667 --> 00:44:51,583
I am noticing that you are
always
on the phone
626
00:44:51,583 --> 00:44:53,333
Hey, It's not Love
627
00:44:53,625 --> 00:44:55,333
I am just talking in a friendly
way
628
00:44:56,167 --> 00:44:58,000
It doesn't look like that
629
00:44:58,000 --> 00:45:01,917
[Mobile phone ringing]
Ah, Actually..
630
00:45:02,333 --> 00:45:06,000
My battery is dead
I'll go to the room & charge the
phone
631
00:45:06,000 --> 00:45:08,667
Okay, Okay, You leave
- I am attending a call. Will
you come now?
632
00:45:08,667 --> 00:45:10,583
No, I'll wash the remaining
clothes & come
You can leave
633
00:45:10,583 --> 00:45:13,083
Yeah.. Okay, Okay
Hello? Hello?
634
00:45:13,958 --> 00:45:15,125
Hello? Can you hear me?
635
00:46:17,292 --> 00:46:19,292
Everyone will wash their clothes
on the same day
636
00:46:19,583 --> 00:46:21,833
Now, Where can I dry my clothes?
Gosh.!
637
00:46:40,750 --> 00:46:42,375
Why hasn't it been locked?
638
00:47:02,292 --> 00:47:07,083
Ugh.. Thank god. Such a big
terrace
639
00:47:07,917 --> 00:47:10,208
The breeze is so gentle here
640
00:47:10,833 --> 00:47:13,083
Why is that warden restricting
us from
coming here?
641
00:47:58,000 --> 00:47:58,875
Hey, Hey..
642
00:48:44,583 --> 00:48:47,000
Hey, Come without worrying dude
- College is really boring
643
00:48:47,000 --> 00:48:49,083
- Nothing
- Hey, You go to the class
644
00:48:49,083 --> 00:48:50,250
We've a small work.
We'll go & come back
645
00:48:50,250 --> 00:48:51,333
Yeah.. Go on
646
00:48:51,333 --> 00:48:52,958
Why are you looking there?
Come with me
647
00:48:54,208 --> 00:48:55,958
Hey buddy, We won't get caught,
Right?
648
00:48:55,958 --> 00:48:57,083
Hey, We won't be caught.
Just come
649
00:48:58,000 --> 00:49:01,750
No buddy. Last time 2 people
were caught
& management troubled them a lot
650
00:49:02,917 --> 00:49:04,208
Gosh.. Hey?
- Yes?
651
00:49:06,625 --> 00:49:09,125
Only I know this spot in this
college
- Is it?
652
00:49:09,750 --> 00:49:11,042
Okay.. Then, Come on.
- Come on
653
00:49:13,000 --> 00:49:14,500
Hey, Walk fastly dude
654
00:49:14,833 --> 00:49:16,375
Hey wait, I am walking dude
655
00:49:16,375 --> 00:49:19,042
I am not sure as why I've joined
in this engineering course?
656
00:49:19,042 --> 00:49:20,833
Always asking for projects,
assignments, etc
657
00:49:20,833 --> 00:49:22,375
It's all our fate.
What can we do?
658
00:49:23,208 --> 00:49:25,417
I am not able to handle it, dude
- Don't worry about the project
659
00:49:25,417 --> 00:49:27,667
For projects, We have someone in
our hostel
We can ask him to do that
660
00:49:30,625 --> 00:49:31,917
Hmm.. Wait for a second
661
00:49:32,625 --> 00:49:34,000
Hey, Give it to me
- Wait. Take it
662
00:49:49,208 --> 00:49:51,000
For smoking a cigarette.. Oh god
663
00:49:54,583 --> 00:49:55,833
What is this dude?
- What happened?
664
00:49:55,833 --> 00:49:57,625
Smoking it is making me want to
pee
I will pee & come back
665
00:50:30,833 --> 00:50:32,875
Has that girl fallen for you?
- Hey, Shut up
666
00:50:32,875 --> 00:50:34,625
Didn't you've any girlfriends in
these many years?
667
00:50:34,625 --> 00:50:36,833
Girlfriend Huh? Mine?
She got married long ago
668
00:50:36,833 --> 00:50:38,875
Hey, Where were you guys?
I was searching for you for a
long time
669
00:50:38,875 --> 00:50:41,542
What happened?
- Our Swathi was attacked by a
leopard
670
00:50:41,542 --> 00:50:43,208
Come fast guys
- Attacked by a leopard?
671
00:50:51,417 --> 00:50:54,667
Hey, Move away.. Move away
Don't stand near the body. Move
672
00:50:55,917 --> 00:50:59,750
Move away.. Hey, Move away..
Don't come near the body. Move
away
673
00:50:59,750 --> 00:51:02,292
What happened to her?
- Who are you?
674
00:51:02,292 --> 00:51:05,542
Sir, She is my close friend
- Okay, Go
675
00:51:05,542 --> 00:51:06,917
[Indistinct chatter]
676
00:51:06,917 --> 00:51:09,875
Hey, Move away
I am asking to not form a crowd,
Right?
677
00:51:10,250 --> 00:51:12,042
Can't you hear me?
Move away
678
00:51:13,375 --> 00:51:15,625
Hey, I am asking you.
Move away
679
00:51:49,625 --> 00:51:52,208
Sir, The problem is going out
of our control
680
00:51:52,792 --> 00:51:54,750
We can handle media & press to
a minimal extent only
681
00:51:54,750 --> 00:51:58,125
If students start to protest,
Then,
You may need to shut down the college
682
00:51:58,125 --> 00:51:59,583
Sir, What else can we do?
683
00:52:00,333 --> 00:52:02,833
We have fenced the entire
college
scaring for the leopards
684
00:52:03,250 --> 00:52:05,625
The students shouldn't go out of
the campus after 6 PM
685
00:52:05,625 --> 00:52:07,000
They can't go to the terrace
686
00:52:07,000 --> 00:52:09,208
We have imposed a lot of random
rules like this
687
00:52:09,208 --> 00:52:12,042
After all these, if this girl
goes to the
terrace, What can we do?
688
00:52:12,042 --> 00:52:15,375
What can you do? Sir, You are
the root
cause for all these problems
689
00:52:16,000 --> 00:52:18,167
You've constructed this college
by
destroying the forest
690
00:52:18,417 --> 00:52:20,375
What else do you expect other
than
leopard attacks?
691
00:52:20,625 --> 00:52:24,333
That's why, We are paying bribes
to you every month
692
00:52:24,583 --> 00:52:26,917
It'll better if we find some
ways
to capture the leopard
693
00:52:27,125 --> 00:52:28,750
I am being tortured for
everything
694
00:52:29,958 --> 00:52:31,042
Do something, please
695
00:52:32,542 --> 00:52:33,375
Take this
696
00:52:35,583 --> 00:52:37,000
What can we do with this?
697
00:52:37,708 --> 00:52:39,333
The members in the department
has been changed
698
00:52:39,333 --> 00:52:41,750
It's not like earlier
We need to bribe many people
699
00:52:46,000 --> 00:52:47,708
- Okay
- Please do something
700
00:52:52,042 --> 00:52:53,375
When did you see her finally?
701
00:52:54,583 --> 00:52:56,708
- She was washing her clothes at
night
- Okay
702
00:52:56,708 --> 00:52:59,375
- I was on a call & slept
eventually
- Okay
703
00:52:59,667 --> 00:53:02,708
I can't find her in the room
when
I woke up in the morning
704
00:53:02,708 --> 00:53:04,208
Only after that..
705
00:53:05,125 --> 00:53:08,292
Why do you girls behave like
this?
College has imposed a lot of rules
706
00:53:08,542 --> 00:53:10,333
They have fenced around the
college
707
00:53:10,333 --> 00:53:12,667
Even after all these, If she
goes to the
terrace, What else can we do?
708
00:53:12,667 --> 00:53:15,000
Look, There is a dense forest
around you
709
00:53:15,000 --> 00:53:17,625
Do you know as how many wild
animals are roaming around?
710
00:53:17,625 --> 00:53:19,083
You should be very careful
711
00:53:19,667 --> 00:53:21,417
At least, Be careful from now
712
00:53:26,333 --> 00:53:27,250
Don't cry, dear
713
00:53:30,667 --> 00:53:31,833
I am asking you to not cry,
Right?
714
00:53:31,833 --> 00:53:35,792
We trusted such a big college
and
admitted our daughter to study here
715
00:53:35,792 --> 00:53:38,000
Will you send her back as a dead
body?
716
00:53:38,000 --> 00:53:40,958
Sir.. We have imposed a lot of
rules
and regulations
717
00:53:41,667 --> 00:53:45,875
If your daughter goes to the
terrace
irresponsibly, What else can we do?
718
00:53:45,875 --> 00:53:48,042
Madam, You can blame anything on
her
719
00:53:48,042 --> 00:53:50,292
But, don't say my
daughter is irresponsible
720
00:53:50,292 --> 00:53:52,792
We thought that she will study
well and
take care of us
721
00:53:52,792 --> 00:53:55,417
We have lost our only hope
722
00:53:55,417 --> 00:53:58,083
Here on, Why should we stay
alive?
723
00:53:58,083 --> 00:54:00,417
Mom, These are Swathi's
belongings
724
00:54:02,875 --> 00:54:06,000
We will keep this drawing alone
as a memory of her
725
00:54:06,000 --> 00:54:10,250
After losing our daughter, What
will we
do with her drawing?
726
00:54:11,125 --> 00:54:13,333
At least, You girls stay
carefully
- Okay
727
00:54:22,500 --> 00:54:23,833
Hey Shruthi?
- Yes?
728
00:54:25,042 --> 00:54:26,000
Don't cry
729
00:54:28,833 --> 00:54:31,125
I shouldn't have left her alone
730
00:54:31,125 --> 00:54:34,042
I slept without even checking
whether
she came to the room or not
731
00:54:35,000 --> 00:54:36,625
Why are you thinking like that?
732
00:54:37,833 --> 00:54:39,500
You didn't commit any
mistakes in this
733
00:54:40,333 --> 00:54:44,375
She even said that she saw a
figure
before a couple of days
734
00:54:44,958 --> 00:54:49,083
She was very disturbed
I didn't take her so seriously
735
00:54:49,792 --> 00:54:53,500
I feel that she wasn't attacked
by a leopard
736
00:54:53,500 --> 00:54:57,208
Look here Shruthi. She was
attacked and killed by a leopard
737
00:54:58,625 --> 00:55:00,000
You don't confuse yourself
738
00:55:01,042 --> 00:55:02,917
No Arul
- Gosh.. Look here, Shruthi
739
00:55:04,208 --> 00:55:05,625
I am not able to see you like
this
740
00:55:07,917 --> 00:55:10,042
Everything will be alright
Don't worry
741
00:55:21,208 --> 00:55:23,292
Hey, Hey, Hey..
- Do you need the ball? Take it
742
00:55:23,750 --> 00:55:25,917
Superb dude. That's how you
annoy him
- If you throw up, How can I catch it?
743
00:55:25,917 --> 00:55:27,292
Oops..
- Come on. Take it
744
00:55:27,667 --> 00:55:28,375
Hey.. Hey..
745
00:55:30,042 --> 00:55:32,500
Hey guys.. Pass it to me once
I will also goal it
746
00:55:32,500 --> 00:55:34,000
Always you are scoring the goal
747
00:55:35,542 --> 00:55:36,708
Hey Lallu.. Pass it to me
748
00:55:43,375 --> 00:55:44,542
- Buddy?
- What dude?
749
00:55:44,542 --> 00:55:46,125
Isn't that girl staring at us?
750
00:55:49,000 --> 00:55:51,833
- I too noticed her. Ask her to
come here
- She is our senior
751
00:55:53,708 --> 00:55:55,083
Come on.. Come on.. I am calling
you
752
00:56:01,542 --> 00:56:04,542
Hi.. I am Maya. Your senior
753
00:56:06,708 --> 00:56:08,500
You are Swathi's friends,
Right?
754
00:56:09,417 --> 00:56:10,917
Yes
755
00:56:10,917 --> 00:56:14,917
I saw a drawing in college
magazine
It was drawn by Swathi, Right?
756
00:56:16,042 --> 00:56:17,833
Yes.! Why are you asking about
it?
757
00:56:18,333 --> 00:56:21,208
Do you have the original
drawing with you?
758
00:56:23,125 --> 00:56:25,500
Shruthi has that original
Why do you need that?
759
00:56:25,500 --> 00:56:28,792
Ah.. Let's not talk about that
here
760
00:56:29,417 --> 00:56:31,208
Come near the bus parking by 4
PM
761
00:56:32,000 --> 00:56:33,667
Also, Don't forget to bring that
drawing
762
00:56:39,958 --> 00:56:42,083
- Did you bring that drawing?
- Yes. Give it to her
763
00:56:44,875 --> 00:56:47,000
- Look here
- What's there to see in it?
764
00:56:47,750 --> 00:56:48,583
One minute
765
00:57:08,125 --> 00:57:09,250
Both look similar
766
00:57:09,708 --> 00:57:13,042
This was drawn by my friend
Poornima
during our first year of college
767
00:57:13,042 --> 00:57:14,583
Before 4 years
768
00:57:14,917 --> 00:57:18,917
This was drawn by your friend
Swathi now,
after 4 years
769
00:57:18,917 --> 00:57:20,792
Both these drawings look similar
770
00:57:21,583 --> 00:57:25,000
But, the both who drew these
are not alive now
771
00:57:25,542 --> 00:57:26,792
What are you trying to say?
772
00:57:26,792 --> 00:57:30,750
These many days, I was thinking
that
Poornima had died by a leopard attack
773
00:57:30,750 --> 00:57:34,875
But, When I saw this drawing in
the college magazine
774
00:57:34,875 --> 00:57:36,125
That's when, I realized that
775
00:57:36,375 --> 00:57:43,958
There is some relation between
these
drawings, the figure in them & the girls hostel
776
00:57:43,958 --> 00:57:47,083
Sister, We have just come out of
the grief of losing our friend
777
00:57:47,083 --> 00:57:49,250
We came to study in the college
cheerfully
Please, Leave us
778
00:57:49,250 --> 00:57:50,625
Vijay, I am saying this
seriously
779
00:57:50,625 --> 00:57:52,167
Don't blabber something &
confuse us
Please, Leave us
780
00:57:52,167 --> 00:57:54,417
Hey buddy, She is blabbering
something
You come with me
781
00:57:54,417 --> 00:57:58,042
Arul.. Arul.. Listen to me once
- Hey, Leave me
782
00:58:02,333 --> 00:58:03,292
Arul?
783
00:58:13,750 --> 00:58:16,000
Hello?
- Yeah, Tell me
784
00:58:16,292 --> 00:58:19,917
Where are you?
- In the room. Where else would
I be?
785
00:58:20,500 --> 00:58:22,625
Are you angry?
- Am I angry?
786
00:58:22,625 --> 00:58:24,333
Nothing like that
- Your voice doesn't seem right
787
00:58:24,333 --> 00:58:25,792
No, It's fine
788
00:58:26,167 --> 00:58:30,500
Ugh.. Okay. Had your dinner?
- Yes, I ate
789
00:58:30,500 --> 00:58:34,167
Do you know what day is it
tomorrow?
- Tomorrow is Wednesday. I know that
790
00:58:34,167 --> 00:58:36,292
What? Are you joking?
- I am not joking
791
00:58:36,292 --> 00:58:40,000
What is so important tomorrow?
- What? Don't you have anything
to say?
792
00:58:40,000 --> 00:58:43,792
No, What should I say?
- Nothing, Right? Nothing,
Right?
793
00:58:45,042 --> 00:58:47,208
Gosh.. I hate you
- Hey?
794
00:58:47,208 --> 00:58:50,042
Oops.. Hey, Don't be angry
Hello?
795
00:58:52,625 --> 00:58:54,917
What? Is everything ready?
- Yes. All set
796
00:58:55,333 --> 00:58:57,625
Hey, He would've done it
correctly, Right?
- Whom are you doubting?
797
00:58:57,625 --> 00:59:00,333
He is Project Mani. He does the
projects
for everyone in this college
798
00:59:00,333 --> 00:59:02,917
He'll think creatively like a
crazy fellow
But, He does everything perfectly
799
00:59:02,917 --> 00:59:05,000
But, If we interfere when he is
thinking,
He will get confused
800
00:59:05,000 --> 00:59:06,250
First, open the door
- Everyone, Please come. This is
his room
801
00:59:06,500 --> 00:59:07,917
Stop talking & open the door
802
00:59:10,375 --> 00:59:12,292
Oops Mani..
- Hey, Boiled egg
803
00:59:12,292 --> 00:59:14,750
I will thrash you, idiot
- Hey, Who is the idiot here?
804
00:59:14,750 --> 00:59:16,250
Me or You, who isn't wearing any
briefs?
805
00:59:16,250 --> 00:59:18,958
That's.. Yes, If my bottom is
free,
Then, I can think creatively at the top
806
00:59:18,958 --> 00:59:21,625
Didn't I tell you earlier?
- Okay, Who are you guys?
807
00:59:21,625 --> 00:59:24,125
- Who are we? Hey, Haven't you
told him?
- What Mani? Have you forgotten?
808
00:59:24,125 --> 00:59:26,208
That junior Love project
Love.. Love.. Love.. Love
809
00:59:26,208 --> 00:59:28,333
Oh? That love?
- Yes.!
810
00:59:28,333 --> 00:59:31,583
I've kept that project somewhere
here
811
00:59:31,583 --> 00:59:33,292
Yeah, It's here.
Please wait
812
00:59:33,292 --> 00:59:34,875
Hey, Come everyone.
Please, help me
813
00:59:34,875 --> 00:59:36,292
Hey, Take it.. Take it
Please, be careful
814
00:59:36,292 --> 00:59:38,625
Hey, Please lift it carefully,
Okay?
- He has covered it using towel
815
00:59:38,958 --> 00:59:41,625
Okay, Whose love is it?
- It's mine
816
00:59:42,000 --> 00:59:44,167
Your love is 100 percent
confirmed, Okay?
817
00:59:44,167 --> 00:59:45,208
Thanks, Thanks, Thanks
818
00:59:46,083 --> 00:59:48,833
Bro, Will these lights glow?
- Yes, They will glow. Check now
819
00:59:49,167 --> 00:59:51,417
Hey, Take that battery
- Hey, Take it. Take it fastly
820
00:59:51,417 --> 00:59:52,750
Gosh.. Hey, Take it dude
- Okay
821
00:59:55,667 --> 00:59:57,792
Okay, Where can I place it
to make the lights glow?
822
00:59:58,667 --> 00:59:59,542
Give it.
823
00:59:59,542 --> 01:00:02,208
Which course are you studying?
- EEE
824
01:00:02,208 --> 01:00:03,292
EEE?
- Yes
825
01:00:03,625 --> 01:00:04,417
Damn it.!
826
01:00:05,833 --> 01:00:06,750
Look here
827
01:00:06,750 --> 01:00:09,208
Superb brother
- You need to place this wire in
this circuit
828
01:00:10,208 --> 01:00:12,583
Wow.!
- Ah.. How's it?
829
01:00:12,583 --> 01:00:14,500
I have already told you, Right?
- Ah.. How's it?
830
01:00:14,500 --> 01:00:17,000
Superb bro
- Ha.. ha.. ha.. Peace bro
831
01:00:20,417 --> 01:00:22,625
Hey, He is sleeping..
Don't wake him up
832
01:00:25,000 --> 01:00:28,000
Look, How distant the boys
hostel
and the girls hostel are?
833
01:00:31,667 --> 01:00:33,333
Come.. Come fast
834
01:00:33,333 --> 01:00:35,167
You are running with bare hands
But, We need to lift this,
Right?
835
01:00:35,167 --> 01:00:38,000
Hey chatterbox.. Come fast
Come fast. Oh god, There is a
pit
836
01:00:38,292 --> 01:00:39,667
Oh? Isn't it a pit?
Come fast dude
837
01:00:40,625 --> 01:00:42,000
Oh god.. The warden is standing
Hide somewhere
838
01:00:42,000 --> 01:00:44,000
[Indistinct chatter]
839
01:00:46,708 --> 01:00:49,917
Hey, She is flashing the light
on our back
Please, don't move & stand like trees
840
01:00:50,917 --> 01:00:52,917
I don't know where this watchman
guy
went-off to!
841
01:00:52,917 --> 01:00:53,958
Oh, gosh.!
842
01:00:55,875 --> 01:00:57,875
You are shivering, Right?
Please go inside, madam
843
01:00:59,750 --> 01:01:02,000
Hey, She has gone inside
Come on, Come on
844
01:01:02,000 --> 01:01:03,625
- Hey, Come on. Come on
- Hey, Run without making noise
845
01:01:03,625 --> 01:01:04,958
She may come outside again
846
01:01:05,583 --> 01:01:07,917
Hey, they said that there is a
forest
surrounding our college
847
01:01:07,917 --> 01:01:10,375
But, They've constructed the
college in the
middle of the forest - Hey, Shut your mouth
848
01:01:10,375 --> 01:01:13,083
Oh god. Here?
- Hey, Keep it fast
849
01:01:13,333 --> 01:01:15,292
- Be careful, Be careful
- Hey, Give it here. Place it
fast
850
01:01:15,292 --> 01:01:16,500
Hey, Keep it properly
851
01:01:17,083 --> 01:01:18,833
Hey, Arrange it quickly
852
01:01:18,833 --> 01:01:20,500
Hey, Arrange it faster
853
01:01:20,500 --> 01:01:22,708
What? To set her for you,
We should set this?
854
01:01:22,708 --> 01:01:24,667
Hey, Set it fast guys
855
01:01:24,667 --> 01:01:26,167
Hey, This is the right wire
not that one
856
01:01:26,167 --> 01:01:28,042
Hey, That's my waist band
Please, stay quiet
857
01:01:34,667 --> 01:01:36,292
- Hello?
- Hey, Where are you?
858
01:01:36,292 --> 01:01:37,500
I am here only
- Hey, Be silent
859
01:01:37,500 --> 01:01:40,167
I am at the hostel only
- Don't I know that?
860
01:01:40,167 --> 01:01:42,417
I am at the backside of your
hostel
Come out & see
861
01:01:42,417 --> 01:01:44,833
What? At the backside of
hostel?
- Yes
862
01:01:44,833 --> 01:01:47,167
Hey, It'll become a
problem, if warden sees you
863
01:01:47,167 --> 01:01:49,083
You better come
Hey, Do it faster
864
01:01:49,083 --> 01:01:51,792
Hey, Idiot, do it
- You connect to her while we
connect here
865
01:01:51,792 --> 01:01:52,917
Wait, I am coming
866
01:01:57,333 --> 01:01:59,750
Hey, What are you guys doing
here?
867
01:01:59,750 --> 01:02:00,792
Hi..
868
01:02:00,792 --> 01:02:02,875
If our warden sees this, It'll
become
a huge problem
869
01:02:02,875 --> 01:02:04,125
Please, Leave now guys
870
01:02:04,125 --> 01:02:05,500
Hey, Are you done guys?
- Buddy, It's ready
871
01:02:05,500 --> 01:02:07,000
Do it fast. The warden may
come..
- Wait dude
872
01:02:07,000 --> 01:02:09,542
After doing everything hastily,
now every wire looks similar
873
01:02:09,542 --> 01:02:11,375
Look whether it is this wire?
It is glowing now
874
01:02:14,583 --> 01:02:16,167
This is my idea
875
01:02:18,750 --> 01:02:19,833
It's my idea
876
01:03:03,833 --> 01:03:05,417
Hey, It's a ghost, dude
877
01:03:14,333 --> 01:03:15,208
Come, Let's go
878
01:03:37,125 --> 01:03:40,083
'Project Mani' never does
any proper projects
879
01:03:40,083 --> 01:03:42,042
You are doing only such useless
projects
880
01:03:42,042 --> 01:03:46,292
If I see you again with them,
I'll kick
you out of the college.
881
01:03:46,750 --> 01:03:47,542
Out
882
01:03:49,042 --> 01:03:51,000
You tonsured head, Are you
complaining against us?
883
01:03:52,417 --> 01:03:55,125
Bloody educated illiterate idiot
884
01:03:58,000 --> 01:04:02,792
Guys, How brave enough are you
to go to
the girls hostel through back gate?
885
01:04:03,667 --> 01:04:07,292
What will you do if a leopard
attacks?
- Sir, It's our mistake to go there
886
01:04:08,625 --> 01:04:10,500
But, We didn't see a leopard
- Then?
887
01:04:10,833 --> 01:04:13,625
Sir, He looked tall,
black-skinned and like a ghost
888
01:04:13,625 --> 01:04:14,625
Shut your mouth
889
01:04:14,625 --> 01:04:18,292
What? Are you cooking stories to
hide the
mistake done by you?
890
01:04:18,292 --> 01:04:22,333
Sir, Whatever he is saying is
the truth
We didn't see a leopard
891
01:04:22,333 --> 01:04:23,250
Enough.!
892
01:04:24,958 --> 01:04:28,917
I am suspending all 4 of you for
a week
This is your bloody last warning
893
01:04:28,917 --> 01:04:33,083
If you ever repeat such mistakes
again,
I will dismiss you from the college
894
01:04:33,417 --> 01:04:34,542
Understood?
895
01:04:34,542 --> 01:04:35,375
Out.!
896
01:04:36,542 --> 01:04:38,958
Get out fast
- Go quickly, guys
897
01:04:40,958 --> 01:04:43,000
Hey.. Why did they suspend us?
898
01:04:43,000 --> 01:04:46,250
Already, I've problems at home
Also, Why is he saying that we
are lying?
899
01:04:46,500 --> 01:04:48,083
This college management is
hiding
something from us
900
01:04:48,083 --> 01:04:50,000
Hey, Whatever we saw there
was a ghost, Right?
901
01:04:50,000 --> 01:04:50,708
No.!
902
01:04:50,708 --> 01:04:53,667
First, We need to find out this
mystery
Till then, Don't discuss it to anyone
903
01:04:53,667 --> 01:04:56,833
Even with Shruthi?
- Hey, We should not say to her
mainly
904
01:04:57,083 --> 01:04:59,208
She has just recovered from
Swathi's incident
905
01:05:00,542 --> 01:05:03,375
We shouldn't say these to her &
confuse her more, Okay? Come on
906
01:05:04,542 --> 01:05:05,917
No one will believe us too
907
01:05:05,917 --> 01:05:07,958
I don't understand whatever's
happening here. Gosh..
908
01:05:08,583 --> 01:05:10,958
Arul, What happened?
- Okay, You go to canteen. I'll
join you
909
01:05:11,167 --> 01:05:13,750
Shruthi, Come here
- Hey, At least, Did you see it
properly?
910
01:05:13,750 --> 01:05:15,833
We saw it correctly, Right?
- Hey, What's the big problem?
911
01:05:15,833 --> 01:05:18,667
What did the Principal say?
- Nothing to worry
912
01:05:19,333 --> 01:05:21,917
Yeah, Okay
What did you guys see yesterday
night?
913
01:05:21,917 --> 01:05:25,083
Leave that. Did your warden
question you?
- Hmm.. No.!
914
01:05:25,083 --> 01:05:28,500
I think that she might not know
that
I came to visit you yesterday
915
01:05:28,750 --> 01:05:30,750
You don't worry
You won't face any problems
because of this
916
01:05:30,750 --> 01:05:34,000
Arul.. Won't I face any
problems?
Why are you separating me & you?
917
01:05:34,500 --> 01:05:37,958
Nothing, dear. I don't want
to involve you in this
918
01:05:37,958 --> 01:05:40,250
What's the problem?
First, Tell that to me
919
01:05:40,250 --> 01:05:42,500
Shh.. Happy Birthday
920
01:05:51,208 --> 01:05:52,500
Thanks.!
- Oh?
921
01:05:54,833 --> 01:05:58,250
Did you come to the hostel's
backside
to visit this madam yesterday?
922
01:06:00,417 --> 01:06:02,500
Madam is in Love, Isn't it?
923
01:06:03,708 --> 01:06:04,708
Go to the class
924
01:06:05,583 --> 01:06:06,708
You leave
925
01:06:06,708 --> 01:06:08,250
I am asking you to leave, Right?
- Go Shruthi
926
01:06:15,417 --> 01:06:16,708
Are you in Love?
927
01:06:17,542 --> 01:06:19,333
Are you roaming around
to show heroism?
928
01:06:20,042 --> 01:06:23,292
What if you had died yesterday?
- At least, You believe me,
madam
929
01:06:23,625 --> 01:06:25,958
What I saw wasn't a leopard for
sure
That was something else
930
01:06:25,958 --> 01:06:28,917
Hey.. Why are you lying to me?
931
01:06:34,000 --> 01:06:35,250
You came to study in the
college, Right?
932
01:06:35,583 --> 01:06:39,083
Instead, If you roam around
thinking
of Love.. I'll rip you apart
933
01:06:39,708 --> 01:06:42,375
No madam. Please, listen to me
once
- Hey.. Leave
934
01:06:54,250 --> 01:06:58,542
Sister.. We saw the same figure
from
this drawing yesterday
935
01:06:58,792 --> 01:07:01,917
That's what, I said earlier
But, None of you believed me
936
01:07:03,750 --> 01:07:06,333
What can we do now?
- From our knowledge..
937
01:07:06,333 --> 01:07:09,042
Both the girls who saw
this figure has died
938
01:07:10,000 --> 01:07:13,708
We don't know how many girls
have died before
939
01:07:13,708 --> 01:07:15,208
First, We need to find that
940
01:07:15,917 --> 01:07:17,167
Find it?
- Yes
941
01:07:17,792 --> 01:07:21,167
How many girls are studying by
staying in our college hostel?
942
01:07:21,167 --> 01:07:25,417
How many of them has
discontinued &
Why did they discontinue?
943
01:07:25,417 --> 01:07:27,708
If we inquire all such things
Then, Simple
944
01:07:28,000 --> 01:07:30,000
We can find out as what
is happening here?
945
01:07:30,000 --> 01:07:32,083
Okay, But where can we find the
details?
946
01:07:32,083 --> 01:07:35,125
Hmm.. We don't have any other
options
We need to steal the college register
947
01:07:35,125 --> 01:07:37,417
Stealing? We can't steal, sister
- Hey, Shut your mouth
948
01:07:40,250 --> 01:07:41,542
Where can we find that register?
949
01:07:42,333 --> 01:07:44,417
Principal will go out to eat in
the canteen
950
01:07:44,417 --> 01:07:46,167
Then, Me & Vijay will enter his
room
951
01:07:46,167 --> 01:07:49,042
You can stand outside and watch
out for us
- Okay buddy
952
01:07:49,042 --> 01:07:51,000
You wait in the canteen till he
completes his lunch
953
01:07:51,000 --> 01:07:54,000
Inform us when he leaves the
canteen
Before that, We will steal the register
954
01:07:54,000 --> 01:07:55,042
Okay dude
- Hey, Hey, Hey..
955
01:07:56,000 --> 01:07:58,500
They suspended us for going to
the
backside of girl's hostel
956
01:07:58,500 --> 01:08:00,333
Now, You are calling us to steal
in Principal's office
957
01:08:00,333 --> 01:08:01,583
If we are caught, We will be
dismissed
958
01:08:01,583 --> 01:08:04,000
Hey, Who is he?
- He is a chicken. Can't you see
it?
959
01:08:05,250 --> 01:08:07,708
You can laugh out guys
I will come back to college in a
week
960
01:08:07,708 --> 01:08:09,708
If you are caught, You will be
dismissed
I am not playing this game
961
01:08:09,708 --> 01:08:11,792
Hey, Where are you going?
- Hey, Wait dude. Gosh.!
962
01:08:19,542 --> 01:08:21,833
Hey buddy, He is leaving
- Hey, Stay calm for sometime
963
01:08:21,833 --> 01:08:22,750
Good afternoon
964
01:08:23,000 --> 01:08:25,083
Hey, Come on.. Come on. Run..
Fast
965
01:08:25,417 --> 01:08:27,167
Good afternoon, Ponshekar
- Good afternoon
966
01:08:29,250 --> 01:08:31,333
Hey, Nothing will happen. Come
on
- Hey, You stay here. Okay?
967
01:08:31,333 --> 01:08:32,792
Yeah, Okay dude
- Call us if someone comes
968
01:08:32,792 --> 01:08:33,500
Okay, Okay
969
01:08:51,583 --> 01:08:53,000
Hey, Check that room
970
01:09:03,667 --> 01:09:04,542
Sir?
- Yes?
971
01:09:05,375 --> 01:09:06,875
College owner has come, Sir
- What?
972
01:09:06,875 --> 01:09:08,875
College owner has come
- Owner?
973
01:09:08,875 --> 01:09:10,000
Ah.. Oops.!
974
01:09:42,333 --> 01:09:44,083
Will someone wear churidars for
college?
- Then, Can we wear nighties?
975
01:09:44,083 --> 01:09:46,292
Wear nightie & come. It'll
become a trend
All the boys will flock you
976
01:09:46,292 --> 01:09:46,917
What is this?
977
01:09:46,917 --> 01:09:48,375
Are you an animal lover?
- How did you find out?
978
01:09:48,375 --> 01:09:50,750
You are wearing tops of '101
Dalmatians'
- Hey, Our principal is coming
979
01:09:50,750 --> 01:09:52,667
Don't worry. He won't come for 1
more hour
- Good morning, Sir
980
01:09:53,625 --> 01:09:55,875
Good morning, Owner
- Oops.. We were warning you,
Right?
981
01:09:55,875 --> 01:09:58,000
Hey, Be quiet girls
Oops.. They will be caught
red-handed
982
01:09:58,250 --> 01:09:59,250
Hey, Check this one
983
01:10:01,083 --> 01:10:02,000
Give me
984
01:10:04,667 --> 01:10:05,875
Hey, This is the register dude
985
01:10:32,417 --> 01:10:34,833
Hey, What's your problem man?
986
01:10:34,833 --> 01:10:37,167
You are calling me unnecessarily
987
01:10:37,167 --> 01:10:39,042
Look, I have come in-person
Tell me
988
01:10:39,042 --> 01:10:41,583
Sir, That's actually..
- Tell me, man
989
01:10:42,125 --> 01:10:46,125
Sir, 4 of our college students
have gone
to the girls hostel
990
01:10:46,125 --> 01:10:49,250
They saw something there and
they are
saying they saw a ghost and seem scared
991
01:10:49,250 --> 01:10:50,958
Look, Don't you understand?
992
01:10:50,958 --> 01:10:54,042
These boys would have gone to
ogle at the girls near the
hostel
993
01:10:54,042 --> 01:10:56,500
As soon as you caught them, They
are
blabbering it's a ghost or something
994
01:10:56,500 --> 01:10:58,167
You are talking without
understanding this
995
01:10:58,167 --> 01:11:00,833
No sir. An incident happened to
our
watchman's daughter, Right?
996
01:11:01,583 --> 01:11:03,583
I am thinking of a resemblance..
- Gosh.. Oh god
997
01:11:03,583 --> 01:11:06,667
That issue is cleared
Why are you confusing both these
matters?
998
01:11:06,667 --> 01:11:08,833
Why illiterates like me,
Construct a college...
999
01:11:08,833 --> 01:11:11,083
and appoint people
like you as employees?
1000
01:11:11,083 --> 01:11:14,792
Because, You are an educated
person?
No, Thinking that you'll handle such issues
1001
01:11:14,792 --> 01:11:18,292
Look, Already we've constructed
the college
by encroaching the forest
1002
01:11:18,583 --> 01:11:21,875
However, Before next year, I'll
bribe the
minister & get the land registered
1003
01:11:21,875 --> 01:11:26,208
But, If they find out before
that,
I am not a sage for them to forgive me
1004
01:11:26,208 --> 01:11:29,333
I am an ordinary person
They will seal the entire
college
1005
01:11:29,583 --> 01:11:31,375
That's.. Actually..
1006
01:11:32,000 --> 01:11:35,292
We are charging 4 Lakhs to 8
Lakhs
per seat as donation
1007
01:11:35,750 --> 01:11:38,417
If they seal & close the
college,
Will you give that money to me?
1008
01:11:38,417 --> 01:11:41,083
You won't pay, Right?
Shut up & Do as I say
1009
01:11:41,083 --> 01:11:42,083
Okay
1010
01:11:42,083 --> 01:11:43,792
By next week, I am traveling to
Dubai
1011
01:11:44,083 --> 01:11:47,583
Please, don't call me for such
silly matters, Okay?
1012
01:11:47,583 --> 01:11:48,250
Okay Sir
1013
01:11:48,500 --> 01:11:51,667
Okay. Has that Vimala
teacher come today?
1014
01:11:51,667 --> 01:11:54,292
Yeah, She has come, Sir
- Come and show me
1015
01:11:54,292 --> 01:11:55,708
I will meet her & leave
1016
01:11:55,708 --> 01:11:58,083
Yes, He came back
Sir, I am not involved in this
1017
01:11:58,083 --> 01:12:00,750
It was their plan. Sir.. Sir?
Why are they leaving?
1018
01:12:00,750 --> 01:12:01,333
He has left
1019
01:12:01,333 --> 01:12:02,542
Buddy, What happened?
- Come fast
1020
01:12:02,542 --> 01:12:03,625
Come.. Come
1021
01:12:03,917 --> 01:12:07,042
Till now, A total of 12 girls
have
discontinued their studies
1022
01:12:07,042 --> 01:12:10,250
Out of which, We have the reason
for
the discontinuation of 4 girls
1023
01:12:10,250 --> 01:12:11,708
The reason for 8 girls is not
available
1024
01:12:12,000 --> 01:12:16,083
Out of them, We know my friend
Poornima
and your friend Swathi
1025
01:12:16,083 --> 01:12:18,625
So, We can conclude 8 girls have
died
1026
01:12:20,125 --> 01:12:24,000
Yeah.. But, We don't
know how they died?
1027
01:12:24,000 --> 01:12:27,792
And why haven't anyone spoken
about this so far?
1028
01:12:27,792 --> 01:12:30,292
I heard the conversation of
principal and
the college owner
1029
01:12:32,417 --> 01:12:34,333
The reason for hiding all these
deaths is
1030
01:12:35,375 --> 01:12:38,083
Because, The college has been
constructed
by encroaching the forest
1031
01:12:38,083 --> 01:12:40,167
If this comes to limelight,
The authorities will shut down
the college
1032
01:12:40,167 --> 01:12:41,917
So, They have hidden everything
1033
01:12:41,917 --> 01:12:45,208
They won't disclose this even if
many
other girls die
1034
01:12:46,583 --> 01:12:49,083
They will use their influence &
hide it
- Yes.!
1035
01:12:49,792 --> 01:12:51,000
What can we do now, Arul?
1036
01:13:02,250 --> 01:13:04,625
Check the occupation of the
fathers
of missing girls
1037
01:13:15,042 --> 01:13:18,750
Arul, One of the girl's father
is a watchman
1038
01:13:20,083 --> 01:13:23,083
That too, He was a
watchman in our college
1039
01:13:23,667 --> 01:13:26,333
So, This has happened to the
daughter of our college watchman
1040
01:13:27,375 --> 01:13:29,917
If we meet him, We will get the
answers
for all our questions
1041
01:13:55,167 --> 01:13:56,792
Is this his house?
- Yes.. This is his house
1042
01:13:57,542 --> 01:14:00,208
Okay, We don't know whether he
is
available or not?
1043
01:14:04,500 --> 01:14:06,833
Why is the house locked, dude?
- Gosh.!
1044
01:14:08,500 --> 01:14:10,333
Call Maya & check with her
- Who are you?
1045
01:14:10,833 --> 01:14:11,583
What do you want?
1046
01:14:11,583 --> 01:14:13,167
Greetings uncle
- Greetings.. Greetings
1047
01:14:13,167 --> 01:14:17,000
We are Manimegalai's schoolmates
He is getting married next month
1048
01:14:17,000 --> 01:14:19,167
That's why, We came to invite
her
- Oh? Is it?
1049
01:14:20,125 --> 01:14:21,500
Okay, Come inside
- Okay uncle
1050
01:14:23,333 --> 01:14:24,167
Come on
1051
01:14:25,375 --> 01:14:27,792
Sit down. Brother, You too sit
down
1052
01:14:35,417 --> 01:14:37,542
Hey, Look there
1053
01:14:38,667 --> 01:14:39,625
She is Manimegalai
1054
01:14:42,125 --> 01:14:44,417
Take this. Drink some water
- Thanks uncle
1055
01:14:48,208 --> 01:14:50,250
Huh.. Where is the marriage
happening?
- In Coimbatore
1056
01:14:50,250 --> 01:14:54,583
Oh? When is it?
- On 26th.. 27th..
1057
01:14:54,583 --> 01:14:57,333
26th or 27th? Say clearly
- 27th uncle
1058
01:14:58,583 --> 01:15:01,125
Okay, We both will attend the
marriage
- What?
1059
01:15:01,125 --> 01:15:04,167
Because, She has gone to work
now
I'll update her once she returns...
1060
01:15:04,167 --> 01:15:07,625
and we will attend the marriage
- Is your daughter alive?
1061
01:15:07,958 --> 01:15:08,792
What?
1062
01:15:09,667 --> 01:15:11,750
Hey, Who are you guys?
1063
01:15:13,667 --> 01:15:15,833
Gosh. Uncle, We are coming
from AKR College
1064
01:15:15,833 --> 01:15:17,917
Are you coming from there?
Why did you guys come?
1065
01:15:17,917 --> 01:15:19,542
Hey, Get.. Get out
- Uncle, Listen to us once
1066
01:15:19,542 --> 01:15:21,000
Were you lying to me about the
marriage?
- Uncle, Please uncle
1067
01:15:21,000 --> 01:15:23,583
Let us explain you. Please uncle
- Go, Get out. You too get out
1068
01:15:23,583 --> 01:15:25,833
Uncle, Please understand us
Uncle, Uncle.. Please understand
1069
01:15:25,833 --> 01:15:27,250
No, Impossible. First, Leave
this place
1070
01:15:27,250 --> 01:15:28,792
If you co-operate, all the
problems
will be resolved, uncle
1071
01:15:28,792 --> 01:15:30,167
No, Not needed.
Go away immediately
1072
01:15:30,167 --> 01:15:31,333
Please..
1073
01:15:33,125 --> 01:15:35,000
They said no one is there at
home
Who is that uncle?
1074
01:15:35,000 --> 01:15:37,000
That is unnecessary for you
Please, leave immediately
1075
01:15:37,000 --> 01:15:38,417
Please uncle. Try to understand
- No, Impossible
1076
01:15:38,417 --> 01:15:39,833
Hey, Will you go away or not?
- Uncle, Please listen to me
1077
01:15:39,833 --> 01:15:41,708
Uncle, Please listen to me
- Impossible
1078
01:15:45,917 --> 01:15:48,167
Brother, Listen to me. Don't go
there
1079
01:15:48,167 --> 01:15:49,750
Uncle, Please stay silent
- Hey, Leave me
1080
01:15:49,750 --> 01:15:52,750
Hey, I am warning you. Don't go
there
- Uncle, Please stay silent
1081
01:15:53,000 --> 01:15:55,292
No.! Don't open that door
1082
01:17:13,250 --> 01:17:15,917
Manimegalai, Come here
- What, Dad?
1083
01:17:15,917 --> 01:17:17,833
I am telling you, Stay away from
that girl
1084
01:17:18,208 --> 01:17:19,167
Dad, Be quiet
1085
01:17:19,167 --> 01:17:21,333
Yesterday, She was talking
with some guy for one hour
1086
01:17:21,333 --> 01:17:23,917
As if I'll spoil your daughter
otherwise
Come on. Let's leave
1087
01:17:32,083 --> 01:17:33,667
Where did this Manimegalai go?
1088
01:17:34,542 --> 01:17:37,375
Oh god.
She has not come back yet
1089
01:17:38,417 --> 01:17:41,375
Did you see Manimegalai
in the college?
1090
01:17:41,375 --> 01:17:42,083
No.!
1091
01:17:42,083 --> 01:17:44,500
I didn't see her from morning
She had not come to college too
1092
01:17:44,500 --> 01:17:46,000
Oh god. Is she staying in her
room?
1093
01:17:46,958 --> 01:17:49,083
I didn't see her in the room
when I went for lunch
1094
01:17:49,083 --> 01:17:50,625
She wasn't there then too?
- No.!
1095
01:17:52,042 --> 01:17:53,292
Where would she have gone?
1096
01:17:53,958 --> 01:17:54,792
Oh god
1097
01:18:16,583 --> 01:18:18,500
Sir, I need to see the principal
1098
01:18:19,125 --> 01:18:22,125
Chokkalingam, He left by 5 PM
today
What's the matter?
1099
01:18:22,125 --> 01:18:24,417
Sir, My daughter hasn't returned
to the hostel
1100
01:18:24,417 --> 01:18:26,708
I searched her throughout the
college
I can't find her anywhere
1101
01:18:26,708 --> 01:18:28,958
Can I go to the town
once & check for her?
1102
01:18:28,958 --> 01:18:31,750
Hey, What are you saying?
If you go in search of your
daughter
1103
01:18:31,750 --> 01:18:34,708
There are 150 girls in the
hostel
Who will take care of them?
1104
01:18:34,708 --> 01:18:36,917
She will come back before the
night
Don't be scared
1105
01:18:36,917 --> 01:18:38,625
Don't be scared
- Sir? Sir?
1106
01:18:43,417 --> 01:18:44,625
Hello? Sir?
1107
01:18:44,875 --> 01:18:47,750
I told him that, Girls will be
alone
in the hostel
1108
01:18:48,042 --> 01:18:49,917
She might have gone to the town
- Okay
1109
01:18:49,917 --> 01:18:51,833
I sent him away telling
that she'll come tomorrow
1110
01:18:51,833 --> 01:18:52,667
Okay
1111
01:18:53,417 --> 01:18:56,333
Then, He asked whether we can
file
a police complaint?
1112
01:18:56,583 --> 01:18:59,125
You send him to me. I'll take
care
- Okay Sir
1113
01:19:10,708 --> 01:19:12,417
Manimegalai, Where did you go?
1114
01:19:15,833 --> 01:19:16,667
Sir?
1115
01:19:17,000 --> 01:19:18,833
Sir? Sir?
1116
01:19:19,583 --> 01:19:23,042
My daughter is missing from
yesterday night
- What are you saying?
1117
01:19:23,542 --> 01:19:25,375
You are the watchman of girls
hostel...
1118
01:19:25,375 --> 01:19:26,958
and you are saying that
your daughter is missing?
1119
01:19:26,958 --> 01:19:29,667
I searched everywhere for her
I can't find her
1120
01:19:29,667 --> 01:19:32,875
She might have gone to the city
&
stayed back at her friend's house
1121
01:19:32,875 --> 01:19:36,250
She will return by morning
- No Sir, She won't go anywhere
1122
01:19:36,250 --> 01:19:38,708
She doesn't know anything other
than
me & college
1123
01:19:38,958 --> 01:19:41,958
Sir, Can I file a police
complaint that
my daughter is missing?
1124
01:19:46,917 --> 01:19:48,583
Police complaint?
- Yes sir
1125
01:19:48,833 --> 01:19:52,208
What? Are you playing? Your
daughter
would have eloped with someone
1126
01:19:52,208 --> 01:19:54,750
You will file a police complaint
stating
that your daughter is missing
1127
01:19:54,750 --> 01:19:57,000
Today morning, In Television and
newspapers..
1128
01:19:57,000 --> 01:19:59,958
AKR college girl has
eloped with her lover
1129
01:19:59,958 --> 01:20:01,750
The principal has played the
pimp
1130
01:20:01,750 --> 01:20:03,833
Such a news should come in
newspapers
and news channels, Right?
1131
01:20:03,833 --> 01:20:06,417
What is this, Sir?
I am saying that my daughter is
missing
1132
01:20:06,417 --> 01:20:08,500
But, You are blabbering
something
- Shut up
1133
01:20:09,583 --> 01:20:12,583
What?
Are you showing your arrogance?
1134
01:20:13,000 --> 01:20:15,958
Allowing her to roam & talking
like a saint
- Sir, I won't respect you anymore
1135
01:20:15,958 --> 01:20:16,750
Hey?
1136
01:20:19,667 --> 01:20:26,083
Your daughter is lying dead near
the hostel
back side due to the leopard attack
1137
01:20:37,417 --> 01:20:38,708
Give way.
1138
01:20:40,542 --> 01:20:42,708
Oh, God!
1139
01:20:45,417 --> 01:20:47,667
Oh god.. Manimegalai?
1140
01:20:48,000 --> 01:20:51,042
Oh god. My daughter has left me
1141
01:20:56,958 --> 01:20:59,167
Manimegalai, You have left me
alone
in this world
1142
01:21:01,792 --> 01:21:03,000
Hey, She is breathing
1143
01:21:03,000 --> 01:21:05,667
Uncle, Lift her. Let us take
her to the hospital
1144
01:21:09,000 --> 01:21:10,542
Lift her, guys.
1145
01:21:11,500 --> 01:21:12,625
Lift her quickly
1146
01:21:12,625 --> 01:21:13,625
Manimegalai?
1147
01:21:24,667 --> 01:21:27,167
Dear.. Manimegalai?
- Dad?
1148
01:21:27,792 --> 01:21:28,833
What happened, dear?
1149
01:21:30,708 --> 01:21:31,750
Wait dear
1150
01:21:34,375 --> 01:21:36,000
Dad?
- Yes?
1151
01:21:36,792 --> 01:21:39,792
In the hostel, On that night..
1152
01:22:33,042 --> 01:22:34,125
Run away
1153
01:22:40,583 --> 01:22:43,083
Run away
1154
01:22:44,167 --> 01:22:45,208
Run away.
1155
01:22:48,542 --> 01:22:49,500
Leave me
1156
01:23:21,917 --> 01:23:23,167
Brother, don't do it
1157
01:23:23,667 --> 01:23:25,542
Brother, don't do it
1158
01:23:25,958 --> 01:23:27,000
Brother?
1159
01:23:30,917 --> 01:23:33,875
Brother.. Don't do it. Leave me
Please, brother
1160
01:23:35,750 --> 01:23:39,417
I won't tell to anyone, brother
Please leave me back at the
hostel
1161
01:23:39,417 --> 01:23:43,167
Brother, Please.
I am very scared
1162
01:23:43,750 --> 01:23:46,792
Brother, Please.
Leave me
1163
01:23:57,250 --> 01:23:59,667
My father would be waiting for
me, brother
1164
01:24:00,000 --> 01:24:02,583
My father has no one else other
than me
1165
01:24:02,833 --> 01:24:05,583
Please brother.. Please
1166
01:24:10,583 --> 01:24:13,417
Leave me. Can I go?
1167
01:24:15,583 --> 01:24:16,833
Can I go, brother?
1168
01:25:22,667 --> 01:25:28,542
Wow.! Superb.! Fantastic.!
1169
01:25:29,250 --> 01:25:31,958
Both father & daughter are
telling
a well fabricated story
1170
01:25:32,417 --> 01:25:34,042
Sir?
- Stop it, man
1171
01:25:35,542 --> 01:25:38,167
Now, Can I tell the real story?
- What?
1172
01:25:38,167 --> 01:25:40,167
She would have eloped with
someone
1173
01:25:40,500 --> 01:25:42,417
Some problem would have happened
there
1174
01:25:42,417 --> 01:25:44,958
Without knowing as how to handle
that problem
1175
01:25:44,958 --> 01:25:49,333
You are saying some random story
around the college hostel
1176
01:25:49,583 --> 01:25:52,917
and performing a drama like this
to extract
money from the college
1177
01:25:52,917 --> 01:25:54,917
Oh god.. No sir
- Shut up
1178
01:25:55,375 --> 01:25:57,542
I can read it on her face..
1179
01:26:16,417 --> 01:26:18,000
Manimegalai, Stop dear
1180
01:26:18,292 --> 01:26:21,292
What is this, Sir? I am
speaking out of
pain on seeing my daughter like this
1181
01:26:21,292 --> 01:26:24,417
But, You are blabbering
something
No Sir, I don't need this job anymore
1182
01:26:24,417 --> 01:26:26,000
Me & my daughter will go
somewhere and lead a life
1183
01:26:26,000 --> 01:26:26,917
Go.!
1184
01:26:26,917 --> 01:26:28,083
But, One thing, Sir?
- Yes?
1185
01:26:28,083 --> 01:26:31,208
You won't have a good death, Sir
- Okay, Okay.. Leave, Leave..
1186
01:26:31,208 --> 01:26:34,292
You & that crazy girl, Both go &
get
admitted in some mental hospital
1187
01:26:36,542 --> 01:26:39,000
Manimegalai? Manimegalai?
Huh?
1188
01:26:50,125 --> 01:26:53,000
'She would have eloped with
someone'
1189
01:26:53,250 --> 01:26:55,375
'I can read it on her face'
1190
01:26:55,375 --> 01:26:58,000
'Both father & daughter are
saying
a well fabricated story'
1191
01:26:59,417 --> 01:27:02,292
'Performing a drama like this
to extract money'
1192
01:27:02,708 --> 01:27:06,750
Dear Manimegalai? Come. Let's
go home
- Dad?
1193
01:27:06,750 --> 01:27:09,417
What?
- Am I lying, dad?
1194
01:27:09,417 --> 01:27:12,417
Leave them aside. Don't believe
them
You come, dear
1195
01:27:12,417 --> 01:27:15,000
Am I a characterless girl?
- Dear, Listen to me
1196
01:27:15,000 --> 01:27:17,708
Come, Let's go home
- Am I a characterless girl?
1197
01:27:17,708 --> 01:27:19,792
Manimegalai.. What are you
saying?
1198
01:27:19,792 --> 01:27:21,833
Look at me. What happened to
you?
1199
01:27:21,833 --> 01:27:22,708
Am I a characterless girl?
1200
01:27:22,708 --> 01:27:24,333
Oh god. My daughter is
repeating the same statements
1201
01:27:24,333 --> 01:27:25,917
He said that I am lying about
everything
- I don't know what happened?
1202
01:27:25,917 --> 01:27:27,708
Manimegalai.. What happened to
you?
1203
01:27:27,708 --> 01:27:30,000
Am I a characterless girl?
- No dear
1204
01:27:30,000 --> 01:27:33,500
I am there for you, Manimegalai
- Am I a characterless girl?
1205
01:27:33,500 --> 01:27:36,417
My daughter..
- He said that I am lying about
everything
1206
01:27:36,417 --> 01:27:39,292
I don't know what happened to my
child
- Am I a characterless girl?
1207
01:27:47,292 --> 01:27:48,833
Have it, buddy
- Okay
1208
01:28:20,750 --> 01:28:22,292
Hey, Come quick dude
- What?
1209
01:28:22,708 --> 01:28:24,000
Brother, Keep the change
1210
01:29:09,000 --> 01:29:10,167
[Bharatanatyam]
1211
01:29:35,875 --> 01:29:38,000
Hey, Wake up. It is getting late
1212
01:29:38,000 --> 01:29:42,375
Have you slept at the table?
I forget where I kept this book
1213
01:29:44,667 --> 01:29:47,583
What? What is all these, dude?
1214
01:29:47,583 --> 01:29:49,542
College Magazines. Where did you
find all of them?
1215
01:29:49,542 --> 01:29:52,583
Maya, Where are you?
Immediately, Come out of your
hostel
1216
01:29:52,917 --> 01:29:55,708
Gosh, Come out. I will explain
- Hey, What happened dude?
1217
01:29:57,208 --> 01:30:00,000
Come, I'll explain you
Come Maya
1218
01:30:01,917 --> 01:30:05,625
We believed that leopard attacks
is the
reason for all the incidents in the college
1219
01:30:05,917 --> 01:30:08,000
That's how the college
management
believed too
1220
01:30:08,833 --> 01:30:12,750
But, Leopards are not behind
these murders
- Are they not due to Leopards?
1221
01:30:12,750 --> 01:30:15,917
Then, Are you believing the
college
watchman? Is that the truth?
1222
01:30:16,792 --> 01:30:19,125
Yes.! As you said,
From police report to-
1223
01:30:19,125 --> 01:30:21,500
-postmortem, everywhere it
is mentioned as Leopard
1224
01:30:21,917 --> 01:30:24,833
But, None of the leopards follow
the
same pattern to kill
1225
01:30:24,833 --> 01:30:26,083
A pattern? What are you saying?
1226
01:30:26,833 --> 01:30:29,042
Gosh.. Listen. I'll explain as
you
can understand
1227
01:30:29,333 --> 01:30:32,417
A man will kill either in anger
or
for revenge
1228
01:30:32,708 --> 01:30:36,875
Likewise, An animal kills either
for hunger
or to escape from humans
1229
01:30:37,125 --> 01:30:40,042
But, apart from these 2 things,
After selecting their targets
1230
01:30:40,042 --> 01:30:43,000
A man who enjoys his killing
is the reason for all these
murders
1231
01:30:43,000 --> 01:30:46,250
If it's not a leopard or a
human,
What we saw that day was a ghost?
1232
01:30:46,875 --> 01:30:48,125
That's not a ghost
1233
01:30:50,875 --> 01:30:53,000
He is a psycho
- What? A psycho?
1234
01:30:53,000 --> 01:30:55,000
Hey, What is he saying?
Hey, Wait.. Wait
1235
01:30:55,000 --> 01:30:57,375
Look, Based on Manimegalai's
father's
statements
1236
01:30:58,250 --> 01:31:00,042
Someone is coming to the hostel
1237
01:31:00,542 --> 01:31:04,417
He is remaining invisible and he
is
kidnapping & killing the girls of his wish
1238
01:31:04,708 --> 01:31:08,625
He made everyone blame the
leopards for
these deaths and he is roaming happily
1239
01:31:09,583 --> 01:31:10,958
Now, Where would he be?
1240
01:31:13,708 --> 01:31:16,833
Normally, It is looking like
a broken branch
1241
01:31:18,167 --> 01:31:21,250
But, What if, Someone uses this
as
his trespassing path?
1242
01:31:21,625 --> 01:31:22,833
What are you saying, Arul?
1243
01:31:23,375 --> 01:31:27,417
According to her father, He held
Manimegalai as a captive in some
forest
1244
01:31:40,417 --> 01:31:42,750
Hey Milo, Watch your steps
- Yeah, Okay. You go ahead
1245
01:32:04,042 --> 01:32:06,500
Hey, Come man
- Yes, I am coming
1246
01:32:21,667 --> 01:32:23,958
Arul?
- Tell me, Maya
1247
01:32:25,000 --> 01:32:27,583
You said that you found a
pattern, Right?
What pattern is it?
1248
01:32:28,167 --> 01:32:29,750
You said that your friend
knows to draw, Right?
1249
01:32:29,750 --> 01:32:30,792
Yes!
1250
01:32:30,792 --> 01:32:33,000
What else does she know?
- She dances well
1251
01:32:33,000 --> 01:32:35,375
What dance?
- Bharatanatyam
1252
01:32:36,625 --> 01:32:38,917
Then Swathi?
- She too performs Bharatanatyam
buddy
1253
01:32:38,917 --> 01:32:40,833
We saw a photo in our
watchman's house, Right?
1254
01:32:40,833 --> 01:32:41,708
Yes.!
1255
01:32:41,708 --> 01:32:45,958
In that photo?
- Yes dude. It was a
Bharatanatyam pose
1256
01:32:45,958 --> 01:32:48,875
Then, Is that psycho kidnapping
all
the girls who dance Bharatanatyam?
1257
01:32:49,208 --> 01:32:53,167
Out of the 8 girls whom he has
kidnapped,
Only 5 know to dance Bharatanatyam
1258
01:32:53,167 --> 01:32:57,333
What about the other 3?
- The other 3 may know to dance
Bharatanatyam
1259
01:32:57,333 --> 01:32:59,417
But, They have not danced
in college cultural event
1260
01:32:59,750 --> 01:33:02,083
Their photos are not available
in college magazines too
1261
01:33:02,083 --> 01:33:03,042
- Hey?
- Hey
1262
01:33:03,042 --> 01:33:05,208
- Without knowing the situation?
- Sorry buddy
1263
01:33:05,708 --> 01:33:08,792
Buddy, We've already reached the
center of the forest
1264
01:33:09,000 --> 01:33:11,167
We have a girl with us
We can manage if it's only us
1265
01:33:11,167 --> 01:33:13,125
Let's leave, buddy
This is an unwanted trouble
1266
01:33:13,625 --> 01:33:15,958
Let's go
- Maya, Come. Let's go
1267
01:33:15,958 --> 01:33:17,542
Okay, Let's go
- Milo, Come. Let's go
1268
01:33:20,542 --> 01:33:22,875
I am not able to forget
our Poornima
1269
01:33:23,125 --> 01:33:25,708
She stayed so happily during
our college days
1270
01:33:26,292 --> 01:33:29,208
Don't you think that each of her
drawing
has some inner meaning in it
1271
01:33:29,208 --> 01:33:31,208
Priya?
- Yes mom. I am coming
1272
01:33:31,208 --> 01:33:33,000
Hey Maya, I will call you later
- Okay
1273
01:33:52,500 --> 01:33:54,375
Tell me, Sir. How are you?
1274
01:33:55,167 --> 01:33:57,542
Seems, You went trekking into
the forest
with some girl?
1275
01:33:57,542 --> 01:34:00,708
Hey, Nothing like that
I will explain everything to you
later
1276
01:34:01,583 --> 01:34:04,750
Okay, But who told you this?
- How will you tell me such
things?
1277
01:34:05,250 --> 01:34:07,250
Milo told me
- Hmm.. Did he say?
1278
01:34:07,250 --> 01:34:08,708
He is always doing such things
1279
01:34:13,375 --> 01:34:15,583
Seems she is a senior. Huh?
1280
01:34:16,000 --> 01:34:19,875
Hello? Hello? Hello?
1281
01:34:19,875 --> 01:34:22,208
Can you hear me or not?
- I'll call you later. Now, Hang
up
1282
01:34:22,208 --> 01:34:23,083
Hey?
1283
01:34:27,000 --> 01:34:31,625
[Mobile phone ringing]
1284
01:35:41,750 --> 01:35:45,958
[Mobile phone ringing]
1285
01:35:45,958 --> 01:35:48,042
Gosh.!
1286
01:37:06,750 --> 01:37:10,292
Buddy, Shruthi is coming
- Arul, What is happening here?
1287
01:37:10,292 --> 01:37:12,583
Yesterday, You went into the
forest
with that girl
1288
01:37:13,250 --> 01:37:16,792
She has died today and everyone
is telling that she committed
suicide
1289
01:37:17,667 --> 01:37:19,875
Now, Are you going to tell me or
not?
- Look here
1290
01:37:20,333 --> 01:37:22,542
Some unusual things are
happening
in this college
1291
01:37:22,875 --> 01:37:24,875
Listen to me if you want to
prevent them
1292
01:37:26,042 --> 01:37:28,042
What are you saying?
I don't understand anything
1293
01:37:28,042 --> 01:37:31,000
Do you believe me or not?
- Yes, I believe
1294
01:37:32,208 --> 01:37:34,625
Show this drawing to everyone
in your hostel
1295
01:37:35,042 --> 01:37:36,958
Out of which, Inquire the
Bharatanatyam dancers
1296
01:37:36,958 --> 01:37:38,667
Whether they have seen this
figure?
1297
01:37:38,667 --> 01:37:40,375
If someone has seen, Call me
immediately
1298
01:37:46,667 --> 01:37:48,875
Okay, I will ask everyone
1299
01:37:54,333 --> 01:37:56,083
Who has been in this college
since a long time ago?
1300
01:37:56,083 --> 01:37:57,042
Principal, dude
1301
01:37:57,042 --> 01:37:59,042
Hey, How can we go & tell
these things to him?
1302
01:38:00,583 --> 01:38:02,958
Buddy, Our canteen fritters shop
owner
1303
01:38:05,542 --> 01:38:09,917
From this college's construction
days,
I used to sell tea & fritters in a cycle
1304
01:38:10,292 --> 01:38:15,042
The principal tasted my fritter,
appreciated it and offered me a
shop here
1305
01:38:15,542 --> 01:38:18,708
From then till now, I have been
in this college, brother
1306
01:38:18,708 --> 01:38:21,292
Do you remember any problematic
incidents
in this college?
1307
01:38:22,125 --> 01:38:26,500
Brother, From then till now,
Only that leopard problem is
there
1308
01:38:29,542 --> 01:38:33,542
Please think once & tell me
- Hmm.. A problem to think..
1309
01:38:34,208 --> 01:38:37,708
Hmm.. Yes.. Brother..
1310
01:38:37,708 --> 01:38:41,625
A huge ruckus happened while
constructing that D-Block
building
1311
01:39:13,583 --> 01:39:15,875
Hey.. Where did you go?
I was searching for you
1312
01:39:16,250 --> 01:39:18,542
They might close the mess
Go fast and eat
1313
01:39:18,542 --> 01:39:19,917
I will go to eat after bathing
1314
01:39:23,000 --> 01:39:24,375
No.. That's all it is
1315
01:39:24,375 --> 01:39:26,333
Don't try to manage it. Go.. Go
- Okay
1316
01:40:37,958 --> 01:40:39,042
There he is
1317
01:40:51,292 --> 01:40:52,917
Don't leave him.. Don't leave
him..
1318
01:40:53,417 --> 01:40:55,833
Don't leave him.. Don't leave
him..
Hit on his head, dude
1319
01:41:16,250 --> 01:41:19,000
Hey, He was peeping on you,
Right?
Go and thrash him
1320
01:41:36,042 --> 01:41:40,375
What?
1321
01:41:55,500 --> 01:41:59,208
Hey, He will never reform
Go and beat him on that spot
1322
01:41:59,208 --> 01:42:01,000
Dude, He might die
- Hey, Don't do that
1323
01:42:01,000 --> 01:42:03,083
Hey, Go and catch his leg. Go
1324
01:42:07,417 --> 01:42:08,333
Go..
1325
01:42:22,125 --> 01:42:24,125
'Police station
J-8 Velliangiri. Coimbatore -
641114'
1326
01:42:25,042 --> 01:42:28,042
Hey.. Take this and go change
your dress
1327
01:43:02,292 --> 01:43:03,875
Hey, Sit down
1328
01:43:08,958 --> 01:43:11,000
- Greetings Sir. Hey, Get up..
Get up
- Okay
1329
01:43:14,542 --> 01:43:17,292
- Hey, What case is it?
- Pickpocket, Sir
1330
01:43:17,292 --> 01:43:18,208
- Is it?
- Yes
1331
01:43:18,208 --> 01:43:19,125
Lock him up in that cell
1332
01:43:19,125 --> 01:43:22,208
Hey.. Move. Hey.. Move.. Move.
Run
1333
01:43:22,500 --> 01:43:25,542
- Go & sit in the cell. Go
- Constable, Why is he sitting
here?
1334
01:43:25,917 --> 01:43:29,583
He was peeping when girls were
bathing
So, Everyone has thrashed him
1335
01:43:29,583 --> 01:43:30,292
- Is it?
- Yes, Sir
1336
01:43:30,292 --> 01:43:31,125
Sir, Come here
1337
01:43:31,125 --> 01:43:32,750
- Greetings, Sir
- Come on
1338
01:43:34,250 --> 01:43:35,792
- Sit down
- Okay
1339
01:43:35,792 --> 01:43:38,375
- Tell me, What's the matter?
- Nothing, Sir
1340
01:43:38,625 --> 01:43:40,917
- He has peeped in when a girl
was bathing
- Okay
1341
01:43:40,917 --> 01:43:44,958
So, All the boys thrashed him
Please, don't take it seriously
1342
01:43:45,167 --> 01:43:46,792
We'll take care of that
1343
01:43:46,792 --> 01:43:49,500
Constable, We have 4 pending
cases, Right?
1344
01:43:49,500 --> 01:43:51,125
Impose those cases on him
& get his signature. Go
1345
01:43:51,125 --> 01:43:52,042
Okay sir
1346
01:43:54,000 --> 01:43:56,042
- Hey, What sort of hair is
this?
- No, Sir..
1347
01:43:56,042 --> 01:43:58,833
- Sir.. Won't you question them?
- They are not listening to us
1348
01:43:58,833 --> 01:44:02,583
- Whom will they listen to, if
not you?
- Brother? What is your name?
1349
01:44:02,833 --> 01:44:05,417
Leave that, Sir
I will handle it on my terms
1350
01:44:05,417 --> 01:44:07,375
I am asking you, Can you hear or
not?
1351
01:44:07,375 --> 01:44:08,375
Is it?
1352
01:44:08,375 --> 01:44:09,042
Kaali!
1353
01:44:09,042 --> 01:44:11,083
There is a girl involved
So, don't enlarge it
1354
01:44:11,083 --> 01:44:12,250
That's why, I am dealing without
the girl
1355
01:44:12,250 --> 01:44:14,667
- What is your age?
- 35
1356
01:44:14,667 --> 01:44:16,208
- Father's name?
- Marimuthu
1357
01:44:16,208 --> 01:44:19,917
- Please don't disclose the
college name, Sir
- Okay, Do you have any scars or moles?
1358
01:44:20,792 --> 01:44:21,750
- Constable?
- Sir?
1359
01:44:21,750 --> 01:44:23,167
Ask him about his native place
1360
01:44:23,167 --> 01:44:26,000
Which is your native place,
Brother?
1361
01:44:27,958 --> 01:44:30,875
- Masinagudi
- Sir, It's Masinagudi
1362
01:44:31,833 --> 01:44:34,083
- Sir, Come this side. Please,
come sir
- What sir? What happened?
1363
01:44:34,083 --> 01:44:37,542
Sir, Please come this side
Constables, Lock him in the cell
immediately
1364
01:45:01,500 --> 01:45:04,042
Sir, Who is he?
1365
01:45:04,667 --> 01:45:08,083
He is not an ordinary person
as you think
1366
01:45:08,833 --> 01:45:13,542
Before 20 years, I was working
as an
head constable in Masinagudi
1367
01:45:13,833 --> 01:45:19,000
Then, A terrible event has
happened
which can't even be imagined in dreams
1368
01:45:19,917 --> 01:45:24,667
A 15-year-old boy called Kaali
never
showed any interest in playing
1369
01:45:24,667 --> 01:45:26,792
and was always interested in
staying alone
1370
01:45:27,333 --> 01:45:30,375
But, He had interests on many
other things
1371
01:45:30,625 --> 01:45:33,417
Those interests kept increasing
day-by-day
1372
01:45:33,750 --> 01:45:38,333
One day he was hiding something
in a pot without his father's
knowledge
1373
01:45:38,333 --> 01:45:41,125
When his father inquired him &
checked the pot
1374
01:45:41,125 --> 01:45:43,958
He saw a lot of hair clusters
1375
01:45:44,167 --> 01:45:46,833
He got terrified and inquired
about it
1376
01:45:46,833 --> 01:45:49,542
Kaali smiled & said that those
were his friends'
1377
01:45:49,542 --> 01:45:52,667
His father noticed a bit of
blood stain in his hand
1378
01:45:52,667 --> 01:45:54,833
and asked him to show his
friends
1379
01:45:54,833 --> 01:45:58,250
Then, Kaali took his father to
a dense forest
1380
01:45:58,250 --> 01:46:00,875
When they went behind a rickety
building
1381
01:46:00,875 --> 01:46:05,250
2 girls between the age of 12 &
14 were
lying there brutally murdered
1382
01:46:05,250 --> 01:46:07,667
and their body parts were
distorted
1383
01:46:07,667 --> 01:46:10,375
Without understanding the
events,
When he saw his son
1384
01:46:10,375 --> 01:46:13,792
He was smiling without any guilt
1385
01:46:14,083 --> 01:46:18,000
His father was shocked and he
understood
that his son is mentally unstable
1386
01:46:18,000 --> 01:46:20,542
But, Thinking that he should not
lose his only son
1387
01:46:20,542 --> 01:46:23,583
The father hides the dead bodies
of
those two girls
1388
01:46:24,333 --> 01:46:27,792
A woodcutter saw these events
and informed in the village
1389
01:46:27,792 --> 01:46:30,083
The entire village questions
Kaali's father
1390
01:46:30,083 --> 01:46:33,875
He took the blame to save his
son's life
1391
01:46:33,875 --> 01:46:36,250
The entire village kills Kaali's
father
before him
1392
01:46:36,750 --> 01:46:40,917
After 1 year, 3 girls who came
as tourists
to that place went missing
1393
01:46:40,917 --> 01:46:44,250
The entire village searched for
them in the forest
1394
01:46:44,958 --> 01:46:48,542
But, They did not go missing
They were kidnapped by Kaali
1395
01:46:50,250 --> 01:46:52,250
He even murdered 2 girls
1396
01:46:52,250 --> 01:46:56,833
But luckily, One girl escaped
from him and
informed us everything
1397
01:46:56,833 --> 01:47:01,792
When he was arrested, The entire
village
followed us to thrash him
1398
01:47:01,792 --> 01:47:06,375
Then, He was smiling in front of
me
in that jeep and I still remember it
1399
01:47:06,708 --> 01:47:10,583
We came to know all the past
incidents
in our interrogation
1400
01:47:11,667 --> 01:47:16,542
Then, I came to know that he had
escaped
from the Juvenile home
1401
01:47:17,333 --> 01:47:19,333
After that, I am seeing him now
1402
01:47:19,958 --> 01:47:25,958
- Let me see how he escapes
hereafter
- Okay sir
1403
01:47:30,625 --> 01:47:32,875
- Hey, Order a Tea for me
- Okay sir
1404
01:47:42,125 --> 01:47:44,708
Hey, Check whether he is there
inside?
1405
01:47:59,083 --> 01:48:03,333
After that, I thought that he
would
create a ruckus in the college again
1406
01:48:03,625 --> 01:48:06,042
But, He never turned up
and I too forgot him
1407
01:48:06,292 --> 01:48:09,000
Okay, Why are you inquiring
about this now?
1408
01:48:09,000 --> 01:48:11,250
Nothing brother. Just to know
about the college
1409
01:48:11,250 --> 01:48:13,417
I have some work in the canteen
Can I leave?
1410
01:48:13,667 --> 01:48:14,667
Thanks brother
1411
01:48:17,625 --> 01:48:20,000
- You have heard him, Right?
- Yes? What about it?
1412
01:48:20,000 --> 01:48:24,250
This college and D-Block..
Everything was constructed by
him
1413
01:48:26,250 --> 01:48:29,542
Then, we saw him with some black
coating on that day, Right?
1414
01:48:29,958 --> 01:48:31,333
- Why was that?
- I don't know
1415
01:48:31,667 --> 01:48:33,500
He might have some reasons for
it
1416
01:48:33,500 --> 01:48:35,333
You go to the right side
I'll go to the left side
1417
01:48:35,333 --> 01:48:37,333
Let's see, if we are getting any
clues
about his trespassing
1418
01:48:37,333 --> 01:48:39,000
Let's go & check that side
1419
01:49:34,208 --> 01:49:37,625
- Hey, What happened dude?
- No, Nothing!
1420
01:49:38,167 --> 01:49:39,292
What is it, buddy?
1421
01:49:43,333 --> 01:49:47,542
Hey, He is climbing up through
this way
1422
01:49:52,208 --> 01:49:56,542
[Mobile phone ringing]
1423
01:49:57,875 --> 01:50:01,250
- Tell me, Shruthi
- A girl has seen that figure in
the drawing
1424
01:50:01,250 --> 01:50:03,333
- Where is she now?
- In the auditorium
1425
01:50:03,708 --> 01:50:04,792
Wait. I am coming
1426
01:50:07,750 --> 01:50:09,708
Do you remember where you saw
it?
1427
01:50:10,375 --> 01:50:12,833
- Who?
- Arul, this girl here
1428
01:50:14,375 --> 01:50:18,875
- When did you see that figure?
- One night, in the hostel..
1429
01:50:25,000 --> 01:50:27,958
I am scared after hearing all
these
1430
01:50:27,958 --> 01:50:30,750
I will call my parents & go home
1431
01:50:30,750 --> 01:50:34,292
Don't be scared
Already, Many girls have died
1432
01:50:35,375 --> 01:50:37,792
We don't know how much more
girls he is going to kill
1433
01:50:38,250 --> 01:50:42,208
If you help us, then, we can
prevent
all these murders
1434
01:50:43,208 --> 01:50:45,333
Hmm.. Yeah, Okay
1435
01:50:46,083 --> 01:50:49,042
Please don't be scared
What are we going to do now?
1436
01:51:04,833 --> 01:51:07,875
First, We will go inside
If he comes, Milo will call you
1437
01:51:07,875 --> 01:51:10,542
- Enter inside immediately
- No problem. We will be ready
by that time
1438
01:51:10,542 --> 01:51:13,000
- Whenever you call us, we will
enter in
- Okay
1439
01:51:13,000 --> 01:51:15,000
Okay, How will you enter into
the hostel?
1440
01:51:16,208 --> 01:51:17,667
We can enter only by 9 PM
1441
01:51:54,625 --> 01:51:57,042
Open it quickly. Hey, Come
1442
01:51:57,875 --> 01:51:59,292
- Hey, Go
- Careful.. Careful
1443
01:51:59,292 --> 01:52:00,292
Go.. Go.. Go
1444
01:52:10,083 --> 01:52:13,208
- Today, He may come
- How can you say it so
confidently?
1445
01:52:13,500 --> 01:52:15,125
I don't know whether he'll come
or not
1446
01:52:16,000 --> 01:52:17,875
But, If he comes, what can we
do?
1447
01:52:19,333 --> 01:52:21,875
Can we leave her alone knowing
that he will come for her?
1448
01:52:21,875 --> 01:52:24,875
Hey, It's 9 PM. The warden will
come
now for her rounds
1449
01:52:24,875 --> 01:52:27,750
We can discreetly go to Anisha's
room
only if we start now
1450
01:52:27,750 --> 01:52:30,208
- Come quick. I will guide you
to her room
- Hey, Have you informed the seniors?
1451
01:52:30,208 --> 01:52:32,625
Dude, I have informed everyone
If there is a problem, Our boys
will enter
1452
01:52:32,625 --> 01:52:34,000
- Hey, Come on
- Okay, Go
1453
01:52:34,333 --> 01:52:35,292
- Arul?
- Yes?
1454
01:52:40,583 --> 01:52:45,875
- What happened?
- I can't bear it if something
happens to you
1455
01:52:46,667 --> 01:52:48,667
Look here. Nothing will happen
to me
1456
01:52:49,792 --> 01:52:51,042
Don't worry, Okay?
1457
01:52:51,583 --> 01:52:54,542
Hey Arul, What are you doing
here?
It's getting late. Come on
1458
01:52:54,542 --> 01:52:55,792
- Okay, I am leaving
- Okay
1459
01:52:58,000 --> 01:52:59,250
Hey, Come fast.. Come fast
1460
01:53:02,875 --> 01:53:04,583
Get in.. Get in.. Quick
1461
01:53:05,292 --> 01:53:08,292
- Hey, Go fast
- Arul?
1462
01:53:11,000 --> 01:53:11,958
Uff.!
1463
01:53:16,833 --> 01:53:20,250
Hmm.. Damn it
If I capture him..
1464
01:53:20,250 --> 01:53:23,083
Hey, You won't do anything
Why are you torturing me?
1465
01:53:23,083 --> 01:53:26,333
- Buddy, I am scared
- Can you guys stay quiet for
sometime?
1466
01:53:26,958 --> 01:53:32,083
- If he comes, we will take care
- Hey, How can you remove your
hair?
1467
01:53:32,083 --> 01:53:34,125
- That's a wig
- What? A wig?
1468
01:53:34,375 --> 01:53:36,833
I thought all the Bharatanatyam
dancers
will have long hair
1469
01:53:36,833 --> 01:53:39,667
Should all the Bharatanatyam
dancers
have long hair?
1470
01:53:39,667 --> 01:53:42,000
- I just keep it since it looks
good
- Just for that?
1471
01:53:42,375 --> 01:53:44,750
Did you notice how she has
tricked us, dude?
1472
01:53:45,333 --> 01:53:48,042
He saw a lot of hair clusters in
the pot
1473
01:53:48,375 --> 01:53:52,125
They are shortening their hair
in the
name of fashion
1474
01:53:52,125 --> 01:53:55,125
Hey, You said that you saw that
figure
1475
01:53:55,917 --> 01:53:59,500
- Did that figure see you?
- Actually.. I saw it
1476
01:54:00,000 --> 01:54:02,625
But, it was looking at something
else
1477
01:54:17,000 --> 01:54:19,958
Looking somewhere else?
Hey, You said that it saw you
1478
01:54:19,958 --> 01:54:21,333
Now, You are saying it was
seeing
somewhere else
1479
01:54:21,333 --> 01:54:22,667
Look, We brought these to
protect you
1480
01:54:22,667 --> 01:54:26,042
Tell something correctly
1481
01:54:26,542 --> 01:54:29,333
- Hello?
- Tell me, Swetha. What
happened?
1482
01:54:29,333 --> 01:54:36,583
Hello Arul, He thrashed me and
kidnapped Shruthi
1483
01:54:36,875 --> 01:54:39,125
- Hey, What happened? Tell us
- Buddy, What happened?
1484
01:54:39,125 --> 01:54:41,333
Dude, What happened?
1485
01:54:41,333 --> 01:54:43,958
- Gosh.. What is it?
- Hey, What's happening? Tell
us
1486
01:54:45,125 --> 01:54:47,125
- It is locked
- Locked?
1487
01:54:47,125 --> 01:54:48,500
Who locked the door?
1488
01:54:48,500 --> 01:54:50,583
Hey, Who locked it? Open the
door
1489
01:54:50,917 --> 01:54:54,375
Please, Open the door. Who?
Who locked the door? Open it
1490
01:54:54,375 --> 01:54:58,125
How dare you to enter into the
girls hostel
by fooling me?
1491
01:54:58,125 --> 01:55:00,208
Now, I captured everyone
1492
01:55:00,667 --> 01:55:03,958
I won't open the door until the
arrival
of principal & correspondent
1493
01:55:03,958 --> 01:55:06,542
Oh god, Madam.. Listen to me
Please, open the door
1494
01:55:06,542 --> 01:55:09,333
Um, You guys should've
been dismissed earlier-
1495
01:55:09,333 --> 01:55:11,542
-for visiting the
backside of girls hostel
1496
01:55:12,375 --> 01:55:14,833
How dare you enter inside the
hostel?
1497
01:55:14,833 --> 01:55:17,250
Let me see how you are going to
continue your studies in this
college
1498
01:55:17,250 --> 01:55:20,375
Oh god.. Madam, Leopard attacks
are not
the reason for these hostel deaths
1499
01:55:20,375 --> 01:55:22,917
He is a psycho
Now, He has kidnapped Shruthi
1500
01:55:22,917 --> 01:55:25,792
Please understand us. If you
don't believe,
Please go and check in Shruthi's room
1501
01:55:25,792 --> 01:55:28,250
Hey, However you lie, I won't
open the door
1502
01:55:28,250 --> 01:55:30,958
Oh god, Madam.. We came to the
hostel
to capture him
1503
01:55:31,542 --> 01:55:34,083
We thought that he was
kidnapping
Bharatanatyam dancers
1504
01:55:34,833 --> 01:55:36,708
But, He has kidnapped
girls who had long hair
1505
01:55:36,708 --> 01:55:37,500
Hair?
1506
01:55:37,500 --> 01:55:39,000
Now, He has kidnapped Shruthi
1507
01:55:39,333 --> 01:55:40,625
Please believe me, madam
1508
01:55:40,625 --> 01:55:43,000
He is crazy over hair, madam
Believe me
1509
01:55:43,500 --> 01:55:44,583
Believe me, madam
1510
01:55:59,667 --> 01:56:04,000
Leave me
1511
01:56:07,125 --> 01:56:09,625
- Leave me
- Hey..
1512
01:56:11,542 --> 01:56:14,833
- Hey.. Leave her
- Oh god
1513
01:56:16,167 --> 01:56:18,625
Hey buddy.. Run.. Save her
1514
01:56:20,542 --> 01:56:24,667
Hey buddy.. Hey..
He came this side
1515
01:56:25,208 --> 01:56:27,500
Buddy.. How can we miss him?
Where did he go?
1516
01:56:29,542 --> 01:56:31,625
Hey.. He is going there. Come on
1517
01:56:31,625 --> 01:56:34,083
Buddy, We should somehow save
her
1518
01:56:39,750 --> 01:56:42,333
- Hey..
- What can we do, buddy?
1519
01:56:42,958 --> 01:56:45,750
[Indistinct chatter]
1520
01:56:45,750 --> 01:56:46,833
Hey?
1521
01:57:01,500 --> 01:57:02,917
Hey.. Hey..
1522
01:57:04,792 --> 01:57:06,667
- Hey, Gosh..
- Go that side, dude
1523
01:57:20,667 --> 01:57:22,125
Hey guys, Go fast
1524
01:57:39,958 --> 01:57:41,958
Hey, Hey, Hey.. Wait dude
Where are you going?
1525
01:57:41,958 --> 01:57:44,292
- I don't know where Shruthi is,
dude?
- Already, We are lost in the woods
1526
01:57:44,292 --> 01:57:46,542
Buddy, Think patiently once
before you proceed
1527
01:57:47,250 --> 01:57:48,250
I am scared, dude
1528
01:57:50,958 --> 01:57:53,000
- By which way did we come?
- Not sure, dude
1529
01:57:53,875 --> 01:57:55,292
Oh no, We can't find the way
1530
01:57:56,250 --> 01:57:58,000
Which side would he have taken
her?
1531
01:57:58,542 --> 01:58:00,792
Dude, I am scared
1532
01:58:00,792 --> 01:58:03,792
- Hey, Pass the light on that
side and see
- There?
1533
01:58:32,208 --> 01:58:33,542
Buddy, watch your steps
1534
01:58:37,625 --> 01:58:39,958
- Buddy, You go up. I will watch
here
- Okay, I am going
1535
01:58:50,500 --> 01:58:52,000
Hey, Come on
1536
01:58:55,750 --> 01:58:56,667
Come on
1537
01:59:09,125 --> 01:59:11,250
Ah.. Leave me. Leave me
1538
01:59:41,792 --> 01:59:42,792
Shh..
1539
02:00:00,125 --> 02:00:01,667
Go buddy.. Go
1540
02:00:06,667 --> 02:00:08,000
Careful dude.. Careful
1541
02:00:44,542 --> 02:00:45,625
Come fast, dude
1542
02:01:00,875 --> 02:01:02,250
Be careful.. Climb up
1543
02:01:28,792 --> 02:01:32,250
Come Shruthi. Be careful
Fast.. Come fast
1544
02:01:32,583 --> 02:01:34,917
Come on.. Come on..
Jump.. Jump.. Don't be afraid..
Jump
1545
02:01:47,958 --> 02:01:49,917
- Okay brother
- I'll take care. You leave
1546
02:01:49,917 --> 02:01:51,250
- Take him inside. Lock the gate
- Go carefully, dude
1547
02:01:51,250 --> 02:01:53,833
- Brother, Locked the gate
- Both of you go & take care of
that side
1548
02:01:54,250 --> 02:01:56,958
- Hey, Be careful
- Why are you shouting now?
1549
02:01:56,958 --> 02:01:58,250
Hey, You go that side
1550
02:02:01,833 --> 02:02:04,667
Hey, They have bruises
Come, Let's help them
1551
02:02:05,417 --> 02:02:07,333
- Someone do the First aid for
her
- Yeah, Okay
1552
02:02:07,333 --> 02:02:10,250
- Be careful
- Watch your steps
1553
02:02:13,917 --> 02:02:16,417
Arul, Who is he?
How did he enter into the
hostel?
1554
02:02:16,417 --> 02:02:17,833
Ma'am, We don't have time
for such discussions
1555
02:02:17,833 --> 02:02:20,917
- Please inform the police
- I've already informed the
police
1556
02:02:20,917 --> 02:02:23,625
Coming around the forest will
take
one hour for them to reach here
1557
02:02:24,000 --> 02:02:26,000
I was scared to leave the girls
alone
1558
02:02:26,000 --> 02:02:27,708
That's why, I assembled them
here
1559
02:02:29,958 --> 02:02:31,417
Look here. Everyone stay strong
1560
02:02:31,917 --> 02:02:34,542
Don't go alone anywhere
Everyone stay united
1561
02:02:36,208 --> 02:02:38,917
- What can we do now, Arul?
- I've informed the seniors,
ma'am
1562
02:02:38,917 --> 02:02:40,375
If he comes, we will surely
catch him
1563
02:02:41,292 --> 02:02:44,042
- What?
- Hey Karthi, Go & check the
electricity board
1564
02:02:44,042 --> 02:02:45,500
He is somewhere around here
1565
02:02:47,750 --> 02:02:49,333
Hey.. Everyone stay together
1566
02:02:51,667 --> 02:02:53,500
Everyone look there
1567
02:03:13,208 --> 02:03:16,167
Ma'am, You take Shruthi and
leave
Go fast
1568
02:03:16,583 --> 02:03:18,583
- Hey, Leave. Leave fast
- Shruthi, Come
1569
02:03:40,667 --> 02:03:42,208
Buddy.. What happened?
1570
02:03:57,000 --> 02:03:57,833
Buddy?
1571
02:04:00,333 --> 02:04:02,292
Hey..
1572
02:05:21,375 --> 02:05:23,375
Hey.. Throw it
1573
02:05:35,542 --> 02:05:36,875
Hey.. Come on
1574
02:05:42,042 --> 02:05:43,208
Hey.. Don't leave him
1575
02:05:45,375 --> 02:05:47,208
Hey.. Come on
1576
02:06:31,250 --> 02:06:36,417
Shh..
1577
02:06:46,250 --> 02:06:47,417
Madam..
1578
02:06:57,583 --> 02:06:58,625
Leave me
1579
02:06:59,833 --> 02:07:03,833
- Leave her
- No.. No..
1580
02:07:17,208 --> 02:07:19,667
Leave me.. Leave me..
1581
02:07:27,333 --> 02:07:30,292
Shruthi.. Shruthi, Get up. Go
1582
02:07:46,583 --> 02:07:47,833
- Ah..
- Nothing.. Nothing..
1583
02:07:47,833 --> 02:07:49,042
He is upstairs.. Upstairs..
1584
02:07:49,042 --> 02:07:50,750
- I will take care. You go away
- He has hit the warden
1585
02:07:50,750 --> 02:07:52,250
Come fast.. Come
1586
02:08:10,125 --> 02:08:11,333
Leave me
1587
02:11:27,542 --> 02:11:30,333
Beat him
Don't leave him
1588
02:11:32,375 --> 02:11:33,792
Beat him
1589
02:11:36,208 --> 02:11:37,792
Beat him
1590
02:11:39,750 --> 02:11:41,000
Die, man
1591
02:12:36,083 --> 02:12:37,500
Leave me, brother
1592
02:13:14,583 --> 02:13:16,917
Greetings.. Today's important
news..
1593
02:13:17,208 --> 02:13:19,958
In a popular private college of
Coimbatore
1594
02:13:19,958 --> 02:13:24,625
The girls at the hostel thrashed
& killed the
psycho murderer who entered their hostel
1595
02:13:24,625 --> 02:13:27,000
This has created a sensation in
that area
1596
02:13:27,000 --> 02:13:31,708
The reason for the continuous
murders
at the private college is not leopards
1597
02:13:31,708 --> 02:13:35,750
The reason for the murders is a
crazy
person called Kaali
1598
02:13:35,750 --> 02:13:38,292
When he tried to attack the
girls
at their hostel
1599
02:13:38,292 --> 02:13:40,625
All the girls united and
attacked him
1600
02:13:40,625 --> 02:13:43,583
The psycho murderer died on the
spot
1601
02:13:43,583 --> 02:13:49,208
4 investigating officers are
dismissed as
they didn't inquire the case properly
1602
02:13:49,208 --> 02:13:53,375
and the government has ordered
to suspend
8 other officers too
1603
02:13:53,375 --> 02:13:55,958
The reason for all these murders
is
not only the psycho murderer
1604
02:13:55,958 --> 02:13:58,417
But, Also the college management
which
took the issue very lightly
1605
02:13:58,417 --> 02:14:01,042
So, They should be severely
punished
1606
02:14:01,042 --> 02:14:04,667
The parents of the deceased
girls have
placed such a request to the government
1607
02:14:04,667 --> 02:14:09,083
Also, For the crime of hiding
these murders
that happened in the college
1608
02:14:09,083 --> 02:14:11,625
The College's principal Senthil
Kumar
has been arrested
1609
02:14:11,625 --> 02:14:16,417
After receiving the information
about the
college's owner, Rathna Kumar hiding in Dubai
1610
02:14:16,417 --> 02:14:19,958
A special force has flew to
Dubai
to arrest him
131335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.