Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:04,004
♪ Henry Mancini's
"Bachelor in Paradise" playing ♪
2
00:00:04,004 --> 00:00:06,006
♪
3
00:00:22,481 --> 00:00:25,943
♪
4
00:00:36,411 --> 00:00:38,121
CHORUS: ♪ When she sighs ♪
5
00:00:38,121 --> 00:00:40,457
♪ And her baby-blue eyes ♪
6
00:00:40,457 --> 00:00:42,751
♪ Embrace your face ♪
7
00:00:43,460 --> 00:00:45,212
♪ Lies, all lies ♪
8
00:00:45,212 --> 00:00:47,089
♪ What the lady wants ♪
9
00:00:47,089 --> 00:00:49,550
♪ Is your closet space ♪
10
00:00:50,551 --> 00:00:53,178
♪ Bachelor ♪
11
00:00:53,178 --> 00:00:56,682
♪ In Paradise ♪
12
00:00:56,932 --> 00:01:00,519
♪ Be careful ♪
13
00:01:01,061 --> 00:01:03,730
♪ Bachelor ♪
14
00:01:03,730 --> 00:01:07,067
♪ In Paradise ♪
15
00:01:07,067 --> 00:01:10,904
♪ Beware ♪
16
00:01:11,446 --> 00:01:13,282
♪ Lights down low ♪
17
00:01:13,282 --> 00:01:14,658
♪ Frankie's records ♪
18
00:01:14,658 --> 00:01:17,786
♪ And cocktails on the floor ♪
19
00:01:18,370 --> 00:01:20,247
♪ You should know ♪
20
00:01:20,247 --> 00:01:22,916
♪ It's the garden of Eden ♪
21
00:01:22,916 --> 00:01:24,960
♪ Seen once more ♪
22
00:01:25,711 --> 00:01:28,213
♪ Adam ♪
23
00:01:28,213 --> 00:01:30,048
♪ Come on ♪
24
00:01:30,048 --> 00:01:32,092
♪ Be smart ♪
25
00:01:32,092 --> 00:01:36,054
♪ Just take your fig leaf ♪
26
00:01:36,054 --> 00:01:39,141
♪ And depart ♪
27
00:01:39,141 --> 00:01:44,354
♪ And leave one bachelor less ♪
28
00:01:44,354 --> 00:01:50,110
♪ In Paradise ♪
29
00:01:50,110 --> 00:01:52,112
♪
30
00:02:12,174 --> 00:02:13,592
[song ends]
31
00:02:15,469 --> 00:02:16,803
- Good morning, Isaac.
32
00:02:17,846 --> 00:02:19,014
ISAAC: Good morning.
33
00:02:19,014 --> 00:02:20,599
- Do you have an update on the array?
34
00:02:20,599 --> 00:02:22,559
ISAAC: The trans-focal scanner array
is online
35
00:02:22,559 --> 00:02:25,187
and undergoing final collimation.
36
00:02:25,187 --> 00:02:27,689
Commander Lamarr and I
will have a full report for you
37
00:02:27,689 --> 00:02:29,608
in approximately 26 hours.
38
00:02:29,608 --> 00:02:33,278
- Well, make it 28 at least.
We'll be on Listak Two tomorrow morning.
39
00:02:33,278 --> 00:02:36,532
ISAAC: I would be most interested
to observe the ceremony.
40
00:02:36,532 --> 00:02:38,283
Are we all invited to attend?
41
00:02:38,283 --> 00:02:39,743
- Yes.
42
00:02:39,743 --> 00:02:43,497
The presence of friends and relatives
is as important for the Renewal
43
00:02:43,497 --> 00:02:45,457
as it is for a Ja'loja.
44
00:02:45,457 --> 00:02:49,127
- How long does this usually take?
I mean, like, what's the gist?
45
00:02:49,127 --> 00:02:53,257
- When we arrive on the planet's surface,
Klyden and I will disrobe.
46
00:02:53,257 --> 00:02:57,010
Once we are fully bare, thus unified
with our natural surroundings
47
00:02:57,010 --> 00:03:00,556
as we were at birth,
Klyden will flee into the forest.
48
00:03:00,556 --> 00:03:03,350
Shortly after, I will follow in pursuit.
49
00:03:03,350 --> 00:03:07,771
If I catch him, we will share
the Sexual Event there among the trees.
50
00:03:07,771 --> 00:03:10,274
Our mating vows
are thus formally renewed
51
00:03:10,274 --> 00:03:13,360
and sanctified in the eyes
of Moclan tradition.
52
00:03:13,360 --> 00:03:15,112
- I dare all of you not to cry.
53
00:03:15,112 --> 00:03:18,031
- Bortus, don't listen to him.
I think it's beautiful.
54
00:03:18,031 --> 00:03:19,449
- Thank you, Commander.
55
00:03:19,449 --> 00:03:21,994
- Wait, I do have one question.
56
00:03:21,994 --> 00:03:24,830
If you both ultimately
want to be back together,
57
00:03:24,830 --> 00:03:26,665
why wouldn't he just let you catch him?
58
00:03:26,665 --> 00:03:30,752
- If the pursuit is dishonest,
the mating is seen as false.
59
00:03:30,752 --> 00:03:32,546
Such a tactic has been known
60
00:03:32,546 --> 00:03:35,549
to negatively affect the bonding
for years afterward.
61
00:03:35,549 --> 00:03:39,970
Klyden will attempt to escape.
I must take him.
62
00:03:48,061 --> 00:03:49,897
♪ epic music playing ♪
63
00:04:11,877 --> 00:04:15,297
- In the absence
of an ordained Moclan Officiant,
64
00:04:15,297 --> 00:04:19,218
I have been asked to perform
the Commencement Rite of the Kazh'gahl:
65
00:04:19,218 --> 00:04:21,803
the Renewal of Mating Vows.
66
00:04:22,721 --> 00:04:26,183
Ah'narok Eldosh Macah.
67
00:04:26,183 --> 00:04:31,063
The Two will enter and return as One.
68
00:04:31,063 --> 00:04:35,776
We, the witnesses,
will attest to the purity of the chase.
69
00:04:38,695 --> 00:04:41,073
Ja'vok Uvet!
70
00:04:46,411 --> 00:04:47,704
Ja'vok...
71
00:04:47,704 --> 00:04:49,039
Uvosh!
72
00:04:49,039 --> 00:04:50,874
♪ intense music playing ♪
73
00:05:06,098 --> 00:05:07,307
Ja'vok...
74
00:05:07,307 --> 00:05:08,851
Uvosh!
75
00:05:08,851 --> 00:05:10,769
♪ intense music playing ♪
76
00:05:31,707 --> 00:05:33,709
♪
77
00:05:47,723 --> 00:05:49,683
[roars]
78
00:06:41,485 --> 00:06:42,694
- Ja'vok...
79
00:06:42,694 --> 00:06:47,699
Manaka...
80
00:06:50,577 --> 00:06:52,788
[roar fades]
81
00:07:11,348 --> 00:07:14,726
The Kazh'gahl has been sanctified.
82
00:07:15,853 --> 00:07:19,940
We are... mates.
83
00:07:22,109 --> 00:07:24,111
♪ tranquil music playing ♪
84
00:07:24,111 --> 00:07:26,613
♪
85
00:07:40,460 --> 00:07:42,004
♪ music fades ♪
86
00:08:20,000 --> 00:08:21,877
♪ contemplative music playing ♪
87
00:08:26,256 --> 00:08:28,091
♪ tranquil music playing ♪
88
00:08:35,891 --> 00:08:38,352
- We'll be sending Commander Keyali
the contact code,
89
00:08:38,352 --> 00:08:41,605
as well as a target window
for communication with the science team.
90
00:08:41,605 --> 00:08:44,107
They'll give you
the supply delivery coordinates.
91
00:08:44,107 --> 00:08:46,568
- I hope they're faring better
than their predecessors.
92
00:08:46,568 --> 00:08:49,655
- Might I recommend you not send
Commander Lamarr this time.
93
00:08:49,655 --> 00:08:53,700
- Trust me, sir, he does not want to see
Sargas Four again as long as he lives.
94
00:08:53,700 --> 00:08:54,868
HALSEY: I would imagine.
95
00:08:54,868 --> 00:08:56,286
Keep me posted.
96
00:08:56,286 --> 00:08:57,829
Halsey out.
97
00:08:58,747 --> 00:09:00,707
- Mercer to bridge.
BORTUS: Bridge here.
98
00:09:00,707 --> 00:09:02,876
- Set course for Sargas Four.
99
00:09:02,876 --> 00:09:04,044
BORTUS: Aye, sir.
100
00:09:04,044 --> 00:09:06,046
♪
101
00:09:19,977 --> 00:09:22,271
[keys beeping]
102
00:09:22,271 --> 00:09:24,064
COMPUTER:
Please state request.
103
00:09:24,064 --> 00:09:25,941
ISAAC:
Display all available data
104
00:09:25,941 --> 00:09:29,403
regarding the various
cultural traditions associated with...
105
00:09:29,403 --> 00:09:30,737
bonding.
106
00:09:33,907 --> 00:09:38,954
Narrow parameters, and confine search
to customs found throughout Earth history.
107
00:09:38,954 --> 00:09:40,956
[whirring]
108
00:09:49,423 --> 00:09:52,259
- She's easily
my most high-maintenance patient.
109
00:09:52,259 --> 00:09:57,181
I think people like her forget that
we're not all-powerful fortune-tellers.
110
00:09:57,181 --> 00:09:58,557
We're just doctors.
111
00:09:58,557 --> 00:10:00,851
- Well, it's your own fault.
Your bedside manner's too good.
112
00:10:00,851 --> 00:10:03,353
- Well, maybe I need to frown more.
- Yeah.
113
00:10:03,812 --> 00:10:04,897
ISAAC: Hello, Claire.
114
00:10:04,897 --> 00:10:07,733
- Isaac. This is a nice surprise.
115
00:10:07,733 --> 00:10:09,067
Come, sit down.
116
00:10:09,067 --> 00:10:11,028
ISAAC: Perhaps shortly.
117
00:10:11,028 --> 00:10:13,655
I have a very important inquiry for you.
118
00:10:13,655 --> 00:10:15,157
- What is it?
119
00:10:20,287 --> 00:10:21,455
[diners gasp]
120
00:10:23,707 --> 00:10:25,250
ISAAC: Will you marry me?
121
00:10:35,761 --> 00:10:37,763
♪ theme song playing ♪
122
00:12:11,023 --> 00:12:13,025
♪
123
00:12:20,032 --> 00:12:23,619
- Isaac, where in God's name
did that come from?
124
00:12:23,619 --> 00:12:26,496
And why would you do it
in front of half the ship?
125
00:12:26,496 --> 00:12:29,124
ISAAC: Commander Bortus's
mating ritual prompted me
126
00:12:29,124 --> 00:12:32,461
to research the matrimonial practices
of other worlds.
127
00:12:32,461 --> 00:12:36,673
By calculating courtship duration averages
for biological life forms,
128
00:12:36,673 --> 00:12:39,051
cross-referenced with your current age,
129
00:12:39,051 --> 00:12:41,887
I have determined
that this is an appropriate time
130
00:12:41,887 --> 00:12:43,722
for us to formalize our coupling.
131
00:12:43,722 --> 00:12:47,351
- What does my "current age"
have to do with anything?
132
00:12:47,351 --> 00:12:50,312
- Throughout human history,
most have found it desirable
133
00:12:50,312 --> 00:12:53,649
to marry prior to the onset
of physical deterioration.
134
00:12:53,649 --> 00:12:55,859
- Well, I'm glad I haven't spoiled.
135
00:12:56,693 --> 00:13:02,616
Isaac, people can and do get married
at any time in their lives.
136
00:13:02,616 --> 00:13:06,703
But the more important question is,
why did you want to get married?
137
00:13:06,703 --> 00:13:08,956
ISAAC: As I have stated,
my calculations--
138
00:13:08,956 --> 00:13:12,543
- Eh-eh! Never mind your calculations.
I...
139
00:13:14,127 --> 00:13:15,379
Isaac...
140
00:13:16,380 --> 00:13:21,093
have you ever stopped to think
about the practical challenges
141
00:13:21,093 --> 00:13:22,803
that time will impose on us?
142
00:13:22,803 --> 00:13:24,429
ISAAC: Please clarify.
143
00:13:25,055 --> 00:13:26,515
- You won't age.
144
00:13:26,515 --> 00:13:27,766
I will.
145
00:13:27,766 --> 00:13:32,437
Someday I'll be gone,
and you'll still be here, unchanged.
146
00:13:32,437 --> 00:13:35,232
I mean, how do you fee--
147
00:13:36,525 --> 00:13:39,152
What do you think about that?
148
00:13:39,152 --> 00:13:42,197
ISAAC: Given the abstract choice
between your continued existence
149
00:13:42,197 --> 00:13:45,075
and your death,
the former is preferable.
150
00:13:45,075 --> 00:13:48,203
- Well, that's very sweet of you to say.
151
00:13:48,203 --> 00:13:51,832
But my death is
an inevitable human reality.
152
00:13:51,832 --> 00:13:53,458
What will you do then?
153
00:13:53,458 --> 00:13:56,712
ISAAC: Perhaps I will select
a new companion.
154
00:13:56,712 --> 00:13:58,338
- Oh, for god's sake.
155
00:14:00,215 --> 00:14:02,843
ISAAC: And, of course,
I will continue to monitor
156
00:14:02,843 --> 00:14:04,803
the well-being of your offspring.
157
00:14:09,224 --> 00:14:10,809
- Ty and Marcus...?
158
00:14:10,809 --> 00:14:13,770
ISAAC: Yes.
As well as your many descendants.
159
00:14:13,770 --> 00:14:17,399
It will be intriguing to observe
the anthropological evolution
160
00:14:17,399 --> 00:14:20,152
of the Finn lineage
over the eons of time.
161
00:14:21,904 --> 00:14:23,113
- You'd...
162
00:14:24,698 --> 00:14:27,367
look after all of them?
163
00:14:27,367 --> 00:14:29,203
ISAAC: That is correct.
164
00:14:41,256 --> 00:14:42,341
[women laughing]
165
00:14:42,341 --> 00:14:44,218
- I never even wanted
to get married again.
166
00:14:44,218 --> 00:14:46,512
I was so happy just having my kids.
167
00:14:46,512 --> 00:14:47,721
- So why didn't you just tell him no?
168
00:14:47,721 --> 00:14:49,681
I mean, it's not like
you're gonna hurt his feelings.
169
00:14:49,681 --> 00:14:50,724
- I don't know.
170
00:14:50,724 --> 00:14:54,269
I mean, the fact that he had the idea...
171
00:14:54,895 --> 00:14:56,813
it's so sweet.
172
00:14:57,773 --> 00:14:59,399
Would you get married again?
173
00:15:01,568 --> 00:15:02,736
- Maybe.
174
00:15:02,736 --> 00:15:04,738
But we'd both have to be all in.
175
00:15:05,280 --> 00:15:08,742
Ed and I got to a point
where it felt like we were both
176
00:15:08,742 --> 00:15:12,746
visiting the marriage
instead of being full partners in it,
177
00:15:12,746 --> 00:15:14,790
and... I couldn't do that again.
178
00:15:14,790 --> 00:15:16,917
Maybe we were too young, I don't know.
179
00:15:17,417 --> 00:15:18,669
Here's the wild card:
180
00:15:18,669 --> 00:15:21,296
If any of my other friends
were thinking of marriage,
181
00:15:21,296 --> 00:15:23,215
I would give them this heads up:
182
00:15:23,215 --> 00:15:25,843
the man you marry
and the man you make your life with
183
00:15:25,843 --> 00:15:27,511
are two different people.
184
00:15:27,511 --> 00:15:30,097
But with Isaac...
that all goes out the window.
185
00:15:30,764 --> 00:15:33,475
- He said he'd look after my descendants.
186
00:15:33,475 --> 00:15:36,144
I mean, what can a person
even say to that?
187
00:15:36,144 --> 00:15:40,440
It's the most beautiful sentiment
I've ever heard of.
188
00:15:40,440 --> 00:15:42,067
- Well, you love him, don't you?
189
00:15:42,067 --> 00:15:43,443
- I do.
190
00:15:44,069 --> 00:15:45,237
Very much.
191
00:15:45,237 --> 00:15:48,532
- Well, okay, let's game this out.
Pros and cons.
192
00:15:48,532 --> 00:15:50,075
- Okay.
193
00:15:50,075 --> 00:15:53,871
Pro: my great-grandchildren
will be taken care of.
194
00:15:53,871 --> 00:15:55,163
- Big pro. For sure.
195
00:15:55,163 --> 00:15:58,250
- And if he commits to this,
he'll commit, he'll never leave me.
196
00:15:58,250 --> 00:16:01,170
- Should that go on the con side?
- Possibly, yeah.
197
00:16:01,170 --> 00:16:02,129
[laughing]
198
00:16:02,129 --> 00:16:03,463
- Ooh, he's great in an emergency.
199
00:16:03,463 --> 00:16:05,674
- There you go. Smart guy. Dependable.
200
00:16:05,674 --> 00:16:07,342
- Selayan-level strength.
201
00:16:07,342 --> 00:16:08,302
- Doesn't argue.
202
00:16:08,302 --> 00:16:11,597
- Look at this, we're on a roll.
Shit. I wanna marry this guy.
203
00:16:11,597 --> 00:16:12,598
- No emotions.
204
00:16:14,224 --> 00:16:16,310
- I don't know how to answer that one.
205
00:16:17,186 --> 00:16:20,022
What we experienced
that day in the simulator...
206
00:16:20,689 --> 00:16:22,608
I know he loves me too.
207
00:16:22,608 --> 00:16:23,609
He just...
208
00:16:24,026 --> 00:16:27,279
doesn't have the machinery
to express it like we do.
209
00:16:27,279 --> 00:16:30,199
But then again, so what?
210
00:16:31,033 --> 00:16:35,537
Wouldn't we all be happier if we just
accepted people for what they are
211
00:16:35,537 --> 00:16:39,458
instead of being disappointed
with them for what they're not?
212
00:16:39,458 --> 00:16:40,751
[door chimes]
213
00:16:40,751 --> 00:16:42,461
- Come in.
214
00:16:45,255 --> 00:16:46,840
- You're busy. I can come back.
215
00:16:46,840 --> 00:16:48,717
- No! Wait!
- Captain, come back!
216
00:16:48,717 --> 00:16:50,636
- You're the one sober person
in the room.
217
00:16:52,012 --> 00:16:53,430
- What's going on?
218
00:16:53,430 --> 00:16:55,390
- We're trying to help Claire
make a decision.
219
00:16:55,390 --> 00:16:59,937
- I'm trying to decide...
whether to say yes to Isaac.
220
00:17:00,604 --> 00:17:02,439
- So it's not just a rumor.
221
00:17:02,439 --> 00:17:04,149
- No, it's not.
222
00:17:04,149 --> 00:17:08,445
- Yeah, I don't know if I'm
the best person to consult in this area.
223
00:17:08,445 --> 00:17:10,822
- I agree, but we still
wanna know what you think.
224
00:17:13,158 --> 00:17:15,327
- I guess, how about...
225
00:17:15,327 --> 00:17:18,705
asking your kids
if they think you should do it?
226
00:17:20,374 --> 00:17:21,625
TALLA KEYALI: Hmm.
227
00:17:21,625 --> 00:17:24,294
- You've been useful, sober man.
You may go now.
228
00:17:26,797 --> 00:17:29,466
[laughing]
229
00:17:29,466 --> 00:17:31,468
♪ dramatic music playing ♪
230
00:17:37,099 --> 00:17:38,225
Course update?
231
00:17:38,225 --> 00:17:40,686
- Two point eight light-years
to Sargas Four.
232
00:17:40,686 --> 00:17:42,145
About 12 minutes out.
233
00:17:43,272 --> 00:17:46,066
You know, I really wish
they'd let us play music up here.
234
00:17:46,692 --> 00:17:48,986
It'd make these long trips
go by a lot faster.
235
00:17:48,986 --> 00:17:50,404
- It's against regulations.
236
00:17:50,404 --> 00:17:51,905
- Yeah, I never understood that.
237
00:17:51,905 --> 00:17:53,365
- They just don't want us
having a dance party
238
00:17:53,365 --> 00:17:55,033
when a proximity alert goes off.
239
00:17:55,033 --> 00:17:56,451
- See, that's a dumb reason,
240
00:17:56,451 --> 00:17:58,704
because we'd already be on our feet,
ready for action.
241
00:17:58,704 --> 00:17:59,872
[comm beeps]
242
00:17:59,872 --> 00:18:02,583
- Captain, I'm receiving a message
from Sargas Four.
243
00:18:02,583 --> 00:18:03,959
- From the researchers?
244
00:18:03,959 --> 00:18:05,878
I thought we were supposed
to contact them.
245
00:18:05,878 --> 00:18:07,087
- We were.
246
00:18:07,087 --> 00:18:09,965
- It's not from our team.
But it's on a Union frequency.
247
00:18:09,965 --> 00:18:11,300
Looks like a comscanner.
248
00:18:13,385 --> 00:18:14,761
- Put it on.
249
00:18:16,096 --> 00:18:17,806
WOMAN: [over comm]
Hello, Orville?
250
00:18:17,806 --> 00:18:19,558
Orville, can you hear me?
251
00:18:19,558 --> 00:18:22,227
Hello?
Can anyone hear me?
252
00:18:23,187 --> 00:18:25,189
- Is that...?
LYSELLA: This is Lysella.
253
00:18:25,189 --> 00:18:27,649
Orville, if you can hear me,
please answer.
254
00:18:27,649 --> 00:18:30,527
Hello? Can you hear me?
255
00:18:30,527 --> 00:18:33,155
If you can hear this, I need help.
256
00:18:33,155 --> 00:18:34,865
Orville, can you hear me?
257
00:18:34,865 --> 00:18:36,033
- Put her on.
258
00:18:36,033 --> 00:18:37,576
- Ed, is that a good--
259
00:18:37,576 --> 00:18:39,786
- I don't know if it's a good idea, no.
260
00:18:39,786 --> 00:18:41,622
[comm chirps]
- You're on, sir.
261
00:18:41,622 --> 00:18:44,833
- Lysella.
This is Captain Ed Mercer.
262
00:18:44,833 --> 00:18:45,959
LYSELLA: Oh, my god!
263
00:18:45,959 --> 00:18:48,670
Oh, my god, I can't even believe it!
Can you hear me okay?
264
00:18:48,670 --> 00:18:51,924
- We can.
How are you contacting us?
265
00:18:51,924 --> 00:18:54,051
LYSELLA: I've been trying
to contact you for months!
266
00:18:54,051 --> 00:18:56,261
I need to see you guys,
it's hugely important!
267
00:18:56,261 --> 00:18:57,429
Can you come get me?
268
00:18:57,429 --> 00:19:00,849
- As a matter of fact,
we're on course to your planet.
269
00:19:00,849 --> 00:19:02,184
LYSELLA: Oh, my god, really?
270
00:19:02,184 --> 00:19:04,436
Okay, I need you to come pick me up,
can you do that?
271
00:19:07,314 --> 00:19:08,982
- She's already seen the ship.
272
00:19:12,861 --> 00:19:15,155
- I guess we'll see you soon.
273
00:19:15,155 --> 00:19:17,449
LYSELLA: [sighs] Okay, great!
274
00:19:17,449 --> 00:19:18,617
See you soon!
275
00:19:18,617 --> 00:19:21,245
- Mercer out.
[comm chimes]
276
00:19:21,912 --> 00:19:27,042
- So when I see her
wavin' us down, just... pull over?
277
00:19:27,042 --> 00:19:29,044
♪ epic music playing ♪
278
00:19:39,972 --> 00:19:41,932
- I don't care what you do with it.
279
00:19:41,932 --> 00:19:45,102
Even if you make me go back,
I am never putting that thing on again.
280
00:19:45,102 --> 00:19:46,436
- Lysella...
281
00:19:46,436 --> 00:19:48,355
I don't know that you've
completely processed
282
00:19:48,355 --> 00:19:50,357
the magnitude of what it is
you're asking here.
283
00:19:50,357 --> 00:19:51,817
- Oh, I have.
284
00:19:52,901 --> 00:19:56,029
Look, I'm sorry again
about the comscanner.
285
00:19:56,029 --> 00:19:57,114
I've...
286
00:19:57,114 --> 00:20:00,325
I've never stolen anything
in my life, but...
287
00:20:00,325 --> 00:20:02,119
when I left here, I just...
288
00:20:02,870 --> 00:20:05,747
I didn't want
to cut myself off completely.
289
00:20:05,747 --> 00:20:07,624
Not after what I'd seen.
290
00:20:08,333 --> 00:20:11,920
- In effect, you are asking for asylum.
291
00:20:11,920 --> 00:20:13,505
- Yes.
292
00:20:13,505 --> 00:20:16,842
- Generally, people
who request asylum are...
293
00:20:16,842 --> 00:20:18,635
victims of persecution
294
00:20:18,635 --> 00:20:21,471
or they're dissidents fleeing
an oppressive government.
295
00:20:21,471 --> 00:20:23,265
- You've been to my world.
296
00:20:23,265 --> 00:20:25,142
Wouldn't you call that
an oppressive government?
297
00:20:25,726 --> 00:20:28,729
- I would call it a volatile society.
298
00:20:29,479 --> 00:20:32,691
- Lysella, your home is
a developing world
299
00:20:32,691 --> 00:20:34,860
that we are not even
supposed to have contact with.
300
00:20:34,860 --> 00:20:37,863
- Fine, you never have to talk
to anyone else.
301
00:20:37,863 --> 00:20:39,615
But let me go with you.
302
00:20:40,324 --> 00:20:44,369
Captain, your friend almost died
because my planet voted him down.
303
00:20:44,369 --> 00:20:45,871
And it's only gotten worse.
304
00:20:45,871 --> 00:20:47,664
I've lost two friends this past year
305
00:20:47,664 --> 00:20:51,001
because they said or did things
that the Feed didn't like.
306
00:20:51,001 --> 00:20:54,713
Everyone's scared and paranoid
because nobody trusts each other.
307
00:20:54,713 --> 00:20:56,882
And the only time anyone
feels like they belong
308
00:20:56,882 --> 00:20:58,634
to something
larger than themselves
309
00:20:58,634 --> 00:21:00,511
is when they're part
of a mass downvote.
310
00:21:00,511 --> 00:21:03,555
They can't come together
unless they're targeting somebody.
311
00:21:04,056 --> 00:21:05,265
I won't go back.
312
00:21:07,226 --> 00:21:08,644
Please.
313
00:21:09,520 --> 00:21:11,647
I helped your friend
when he was in trouble.
314
00:21:12,356 --> 00:21:13,815
Now help me.
315
00:21:17,694 --> 00:21:21,031
- Is there any law
you can think of that prohibits asylum
316
00:21:21,031 --> 00:21:23,200
where cultural contamination
already exists?
317
00:21:23,784 --> 00:21:25,369
- Not that I know of.
318
00:21:26,870 --> 00:21:28,121
Lysella.
319
00:21:28,121 --> 00:21:29,790
If you stay,
320
00:21:29,790 --> 00:21:32,626
it's not like you can go back
whenever you want.
321
00:21:32,626 --> 00:21:36,338
You are the only person on your planet
who knows that there's life out here.
322
00:21:36,338 --> 00:21:40,467
The Union won't want to make
a problem we caused even worse.
323
00:21:40,467 --> 00:21:41,885
- Commander...
324
00:21:41,885 --> 00:21:45,430
if you had the choice
to live in your world or mine,
325
00:21:45,430 --> 00:21:47,307
what would you do?
326
00:21:54,481 --> 00:21:58,402
- Commander Grayson will help you
orient yourself to this ship
327
00:21:58,402 --> 00:22:00,529
and to life as part of the Union.
328
00:22:00,529 --> 00:22:03,282
She'll be your guide
until you get settled.
329
00:22:04,575 --> 00:22:06,076
- Thank you, Captain.
330
00:22:06,743 --> 00:22:08,453
- Welcome to the galaxy.
331
00:22:19,339 --> 00:22:21,341
♪ tranquil music playing ♪
332
00:22:26,763 --> 00:22:31,101
- Hey, John, the Captain wants you
to join the Sargas Four landing party.
333
00:22:31,101 --> 00:22:32,227
- What?
334
00:22:32,227 --> 00:22:35,230
- Haaa! I'm totally messing with you!
335
00:22:35,230 --> 00:22:37,107
- Oh!
[laughter]
336
00:22:37,107 --> 00:22:38,901
- Ahhhh, that's great!
337
00:22:38,901 --> 00:22:40,402
- Dude, you should have seen
the look on your face!
338
00:22:40,402 --> 00:22:41,528
- You asshole.
339
00:22:41,528 --> 00:22:42,738
- Gordon, that was so mean!
340
00:22:42,738 --> 00:22:45,365
- Hey, you're laughing,
the comedy gods have spoken.
341
00:22:45,365 --> 00:22:47,576
- I haven't danced since that incident.
342
00:22:47,576 --> 00:22:48,869
How sad is that?
343
00:22:48,869 --> 00:22:50,746
Sargas Four stopped the music.
344
00:22:50,746 --> 00:22:53,123
- Hey, you know,
I heard the girl's gonna be staying.
345
00:22:53,123 --> 00:22:55,501
- Yeah, that's the word.
They granted her asylum.
346
00:22:55,501 --> 00:22:58,128
- Remind me to pay her a visit
so I can say thanks again.
347
00:22:59,505 --> 00:23:00,631
- Hey, Isaac.
348
00:23:00,631 --> 00:23:02,090
ISAAC: Greetings, Lieutenant.
349
00:23:02,090 --> 00:23:05,260
Commander, I have devised
a new calibration protocol
350
00:23:05,260 --> 00:23:06,762
for the dysonium injectors.
351
00:23:06,762 --> 00:23:08,847
You can find it
in the maintenance database.
352
00:23:08,847 --> 00:23:10,140
- Oh, great, thanks.
353
00:23:10,140 --> 00:23:12,059
- Hey-hey, when's the big day?
354
00:23:15,103 --> 00:23:17,940
ISAAC: At the moment,
there is no confirmed engagement.
355
00:23:17,940 --> 00:23:19,316
- Well, what's the problem?
356
00:23:19,316 --> 00:23:21,735
ISAAC: Doctor Finn
has not yet made her decision.
357
00:23:21,735 --> 00:23:23,320
- Really?
358
00:23:23,320 --> 00:23:25,489
We all kinda thought it was a done deal.
359
00:23:25,489 --> 00:23:29,159
ISAAC: The spread of information
among social circles of biologicals
360
00:23:29,159 --> 00:23:31,203
is often rife with inaccuracies.
361
00:23:31,203 --> 00:23:33,413
- Well, it may be for the best.
362
00:23:33,413 --> 00:23:34,831
ISAAC: In what regard?
363
00:23:34,831 --> 00:23:38,001
- You want my honest opinion on this?
Cone of silence?
364
00:23:38,794 --> 00:23:40,838
I think you may be jumpin' the gun.
365
00:23:40,838 --> 00:23:42,923
ISAAC: Jumping... the gun?
366
00:23:42,923 --> 00:23:45,717
- Yeah, Isaac, this is the only woman
you've ever been with.
367
00:23:45,717 --> 00:23:48,303
And to marry her without
sampling what else is out there...
368
00:23:48,303 --> 00:23:51,265
I don't know, you might feel like
you missed out later on in life.
369
00:23:51,265 --> 00:23:53,225
- Oh, come on, seriously?
370
00:23:53,225 --> 00:23:56,186
- You could try dating a few other people,
just to make sure.
371
00:23:56,186 --> 00:23:58,230
ISAAC: Would you like to go
on a date with me?
372
00:23:58,230 --> 00:24:00,440
- No, not me, Isaac, somebody.
373
00:24:00,440 --> 00:24:02,776
- Isaac, don't listen to him,
he's a cynic.
374
00:24:02,776 --> 00:24:05,571
If you love her and you wanna marry her,
I think you should do it.
375
00:24:05,571 --> 00:24:07,614
- I agree with Jenny, they seem happy.
376
00:24:07,614 --> 00:24:08,991
- I'm just sayin',
377
00:24:08,991 --> 00:24:12,035
I've seen marriages collapse
down the line because of exactly this.
378
00:24:12,035 --> 00:24:14,496
- And there's a lot
that have lasted for decades.
379
00:24:14,496 --> 00:24:16,123
Let him find his own way.
380
00:24:16,123 --> 00:24:18,917
ISAAC: This discourse
has been most enlightening.
381
00:24:18,917 --> 00:24:20,210
Thank you.
382
00:24:21,211 --> 00:24:23,213
♪ contemplative music playing ♪
383
00:24:31,763 --> 00:24:35,100
ED MERCER: All hands, this is the Captain.
Prepare to break orbit.
384
00:24:47,738 --> 00:24:48,864
- Hey there, boys.
385
00:24:49,990 --> 00:24:51,491
What ya doin'?
386
00:24:51,491 --> 00:24:53,327
- Just watching us break orbit.
387
00:24:53,827 --> 00:24:55,746
- Well, you got a minute?
388
00:24:56,246 --> 00:24:57,873
- Sure, what's up?
389
00:24:57,873 --> 00:24:59,750
- Come. Sit down.
390
00:25:10,177 --> 00:25:15,432
Listen, I know this past year
has been tough, with Isaac.
391
00:25:16,016 --> 00:25:17,309
But...
392
00:25:18,018 --> 00:25:21,772
I feel, and a lot of us on board feel...
393
00:25:22,481 --> 00:25:24,900
that he's redeemed himself.
394
00:25:26,735 --> 00:25:27,986
Do you agree?
395
00:25:27,986 --> 00:25:29,112
- Yeah.
396
00:25:31,156 --> 00:25:32,324
- Marcus?
397
00:25:32,324 --> 00:25:33,825
- Yeah. I do.
398
00:25:33,825 --> 00:25:34,910
- Good.
399
00:25:35,661 --> 00:25:38,789
Good, I'm, I'm really glad
to hear you say that.
400
00:25:38,789 --> 00:25:40,958
Because, um...
401
00:25:45,796 --> 00:25:47,005
Isaac...
402
00:25:47,005 --> 00:25:48,882
- Asked you to marry him.
403
00:25:48,882 --> 00:25:50,342
- Are you kidding me?
404
00:25:50,342 --> 00:25:53,554
- You still don't get the whole
"small ship" thing, do you, Mom?
405
00:25:53,554 --> 00:25:56,223
- All right, all right, fair enough.
Now...
406
00:25:56,640 --> 00:25:58,725
I... I haven't said yes.
407
00:25:58,725 --> 00:25:59,810
- Why not?
408
00:26:01,186 --> 00:26:03,480
- Because you two are my family.
409
00:26:03,480 --> 00:26:05,941
And I don't want to do anything
410
00:26:05,941 --> 00:26:09,111
that's going to make you
unhappy in any way.
411
00:26:09,111 --> 00:26:12,656
- Mom, Isaac did good.
412
00:26:13,323 --> 00:26:14,449
Everyone knows it.
413
00:26:16,076 --> 00:26:17,703
Do you want to marry him?
414
00:26:18,370 --> 00:26:19,454
- Yeah.
415
00:26:20,706 --> 00:26:22,749
I really do.
416
00:26:23,542 --> 00:26:26,545
- So what're you sittin' here
talkin' to us for?
417
00:26:30,757 --> 00:26:32,593
[laughs]
418
00:26:33,844 --> 00:26:35,304
- Ohh!
419
00:26:39,349 --> 00:26:41,101
Ohh!
420
00:26:41,101 --> 00:26:43,312
[console beeping]
421
00:26:43,312 --> 00:26:45,230
♪ peaceful music playing ♪
422
00:26:54,114 --> 00:26:55,240
- Isaac.
423
00:27:07,336 --> 00:27:09,046
The answer is yes.
424
00:27:10,380 --> 00:27:11,757
ISAAC: Acknowledged.
425
00:27:11,757 --> 00:27:14,343
I will begin
the appropriate preparations.
426
00:27:14,343 --> 00:27:16,345
♪
427
00:27:29,942 --> 00:27:31,109
[door chimes]
428
00:27:31,109 --> 00:27:32,277
- Come in.
429
00:27:34,071 --> 00:27:35,489
ISAAC: Good morning, Commander.
430
00:27:35,489 --> 00:27:36,698
- Hi, Isaac.
431
00:27:36,698 --> 00:27:38,784
ISAAC:
I wish to become intimate with you.
432
00:27:38,784 --> 00:27:41,828
If you are unoccupied,
may we go on a date,
433
00:27:41,828 --> 00:27:43,789
followed by sexual conjugation?
434
00:27:44,540 --> 00:27:46,166
- Pretty good, how are you?
435
00:27:46,166 --> 00:27:47,417
ISAAC: Is that an affirmative?
436
00:27:47,417 --> 00:27:48,710
- No, it's not.
437
00:27:48,710 --> 00:27:51,463
ISAAC: Very well.
Isaac to Commander Keyali.
438
00:27:51,463 --> 00:27:53,507
- Whoa, wait, don't-- don't do that.
439
00:27:53,507 --> 00:27:56,218
KEYALI: Keyali here.
ISAAC: Disregard.
440
00:27:56,218 --> 00:28:00,264
- Isaac, why in the name of God
would you ask something like that?
441
00:28:00,264 --> 00:28:02,975
You just proposed marriage to Claire.
She told me she said yes.
442
00:28:02,975 --> 00:28:04,935
ISAAC:
Commander Lamarr has informed me
443
00:28:04,935 --> 00:28:07,062
that by limiting my romantic
interconnectivity
444
00:28:07,062 --> 00:28:10,023
and coital deployment
to a single individual,
445
00:28:10,023 --> 00:28:13,151
I may in fact be jeopardizing
the success of the matrimony.
446
00:28:13,151 --> 00:28:15,487
- Yeah. I figured it must be
something like that.
447
00:28:16,196 --> 00:28:19,616
Well, first off, let me tell you
that's not necessarily true.
448
00:28:19,616 --> 00:28:21,285
And second...
449
00:28:21,827 --> 00:28:23,620
I think we should both
get back to our duties
450
00:28:23,620 --> 00:28:25,122
and never talk about this again.
451
00:28:25,122 --> 00:28:26,248
Okay?
452
00:28:26,248 --> 00:28:27,958
ISAAC: Yes, Commander.
453
00:28:33,672 --> 00:28:35,215
[comm chirps]
454
00:28:35,215 --> 00:28:36,884
- Grayson to sickbay.
455
00:28:36,884 --> 00:28:39,261
NURSE HOPKINS:
Yes, Commander?
456
00:28:39,261 --> 00:28:40,596
- Is Claire there?
457
00:28:40,596 --> 00:28:42,764
NURSE HOPKINS: She's in the middle
of a procedure right now.
458
00:28:42,764 --> 00:28:44,641
Is it urgent, sir?
459
00:28:44,641 --> 00:28:46,685
- No, I'll, uh...
460
00:28:46,685 --> 00:28:48,437
come see her this afternoon.
461
00:28:48,437 --> 00:28:49,771
Thanks.
462
00:28:50,731 --> 00:28:52,316
[comm chirps]
463
00:28:54,776 --> 00:28:56,737
♪ tranquil music playing ♪
464
00:29:02,534 --> 00:29:03,702
- So, wait...
465
00:29:03,702 --> 00:29:07,164
if nobody has to have a job,
then why do you guys all work?
466
00:29:07,164 --> 00:29:08,957
- The right work can be satisfying
467
00:29:08,957 --> 00:29:11,335
for other reasons
besides compensation.
468
00:29:12,044 --> 00:29:16,340
It's funny, with all the technology
and all the different alien cultures...
469
00:29:16,340 --> 00:29:20,052
this is still the part that newcomers
always have the hardest time adapting to.
470
00:29:20,052 --> 00:29:22,721
- I mean, it's just so basic.
471
00:29:22,721 --> 00:29:24,723
You have a job, you survive.
472
00:29:24,723 --> 00:29:26,808
You don't, you starve.
473
00:29:26,808 --> 00:29:28,644
- Used to be that way on Earth too.
474
00:29:28,644 --> 00:29:30,938
Until the invention
of the matter synthesizer.
475
00:29:30,938 --> 00:29:34,149
It was the single most transformative
moment in our history.
476
00:29:34,149 --> 00:29:37,653
When all your material needs
are provided for at no cost,
477
00:29:37,653 --> 00:29:39,404
it changes the entire game.
478
00:29:40,072 --> 00:29:43,825
- So then... why don't you guys
just lay around all day
479
00:29:43,825 --> 00:29:45,244
and do nothing?
480
00:29:45,244 --> 00:29:46,912
- Well, it's...
481
00:29:46,912 --> 00:29:49,623
sort of frowned upon socially.
482
00:29:49,623 --> 00:29:51,708
But more important than that,
483
00:29:51,708 --> 00:29:53,168
it's no fun.
484
00:29:54,461 --> 00:29:57,047
See, on your planet, currency is money.
485
00:29:57,047 --> 00:29:59,424
In the Union, it's reputation.
486
00:30:00,008 --> 00:30:04,888
So if you do something, anything,
that benefits our society,
487
00:30:04,888 --> 00:30:07,349
and you work hard at it, you're rich.
488
00:30:08,016 --> 00:30:12,354
And that could be anything
from being a great scientist,
489
00:30:12,354 --> 00:30:17,234
or a great doctor,
a great chef, or a great waiter.
490
00:30:17,734 --> 00:30:19,111
It's all valued.
491
00:30:19,111 --> 00:30:20,487
- That's amazing.
492
00:30:20,487 --> 00:30:23,699
- Or maybe you want to study
a field of research.
493
00:30:23,699 --> 00:30:28,745
Learn all you can about history,
physics, literature, or art.
494
00:30:28,745 --> 00:30:30,414
Just for your own pleasure.
495
00:30:30,414 --> 00:30:33,292
That's a respected life too.
496
00:30:33,292 --> 00:30:38,088
The only life considered poor
is one that's wasted on apathy.
497
00:30:39,840 --> 00:30:43,051
- So I can do anything I want?
498
00:30:43,051 --> 00:30:44,511
- Yup.
499
00:30:44,511 --> 00:30:46,430
- What about entertainment?
500
00:30:46,430 --> 00:30:47,848
What do you guys do for fun?
501
00:30:47,848 --> 00:30:50,017
- Take your pick. The list is endless.
502
00:30:50,017 --> 00:30:53,812
- I mean, do you, like, have movies?
503
00:30:54,354 --> 00:30:56,148
- We have something not too different
504
00:30:56,148 --> 00:30:58,275
from what your planet
would call a movie.
505
00:30:58,275 --> 00:31:00,277
Storytelling is perennial.
506
00:31:00,277 --> 00:31:02,779
But we have something even better.
507
00:31:02,779 --> 00:31:04,156
- What?
508
00:31:04,156 --> 00:31:05,782
- I'll show you.
509
00:31:05,782 --> 00:31:09,077
Be ready at 1800. I'll stop
by your quarters and pick you up.
510
00:31:09,077 --> 00:31:10,829
- Okay.
511
00:31:10,829 --> 00:31:12,456
♪ pensive music playing ♪
512
00:31:28,055 --> 00:31:29,765
- And you say it's all three
of your tongues?
513
00:31:29,765 --> 00:31:31,934
- Yes.
- For how long?
514
00:31:31,934 --> 00:31:33,227
- About ten days.
515
00:31:33,852 --> 00:31:37,564
- Hey. Sorry to interrupt.
Can I talk to you for a minute?
516
00:31:37,564 --> 00:31:39,983
- As a matter of fact,
I need to talk to you.
517
00:31:39,983 --> 00:31:41,818
- You do?
- Yeah.
518
00:31:41,818 --> 00:31:44,071
Sorry Ensign,
just give us one minute.
519
00:31:44,071 --> 00:31:45,697
- Of course.
520
00:31:49,826 --> 00:31:52,246
- I'm sure you already know
this is coming.
521
00:31:52,246 --> 00:31:53,914
- Yeah...
522
00:31:54,540 --> 00:31:56,583
- I want you to be my maid of honor.
523
00:31:56,583 --> 00:31:59,127
- Oh. Really?
524
00:31:59,127 --> 00:32:02,506
- You've become my closest friend
in the entire galaxy,
525
00:32:02,506 --> 00:32:04,758
and there's no one else
I'd rather have there.
526
00:32:05,592 --> 00:32:07,386
Will you do it?
527
00:32:07,386 --> 00:32:08,637
- I...
528
00:32:08,637 --> 00:32:10,889
Oh, my god, of course I will.
529
00:32:10,889 --> 00:32:11,890
I'm...
530
00:32:11,890 --> 00:32:13,433
I'm honored, Claire.
531
00:32:13,433 --> 00:32:15,602
And I hope you know
that I feel the same way.
532
00:32:15,602 --> 00:32:18,564
- Oh, I'm so happy!
- Me too!
533
00:32:18,564 --> 00:32:20,232
- Thanks, Kel!
534
00:32:21,024 --> 00:32:22,776
- Honestly, I just assumed
you'd ask your sister.
535
00:32:22,776 --> 00:32:26,071
- Oh, we're not all that close
at the moment, it's a long story.
536
00:32:26,071 --> 00:32:28,490
- Got it.
Well, you just made my day.
537
00:32:28,490 --> 00:32:30,075
- I'm so glad.
538
00:32:30,075 --> 00:32:32,953
Wait, what did you think
I was gonna tell you?
539
00:32:34,621 --> 00:32:36,999
- Your fiancé asked me out.
540
00:32:39,418 --> 00:32:43,213
- Okay. If this has any chance
in hell of working out,
541
00:32:43,213 --> 00:32:45,424
we need to lay down some ground rules.
542
00:32:45,424 --> 00:32:46,717
ISAAC: Acknowledged.
543
00:32:46,717 --> 00:32:49,511
- If we're together, we're together.
Got it?
544
00:32:49,511 --> 00:32:50,971
That means you and me.
545
00:32:50,971 --> 00:32:52,431
Not you, me and Kelly;
546
00:32:52,431 --> 00:32:55,225
not you, me and Talla;
not you, me and Bortus.
547
00:32:55,225 --> 00:32:56,727
Just you and me.
548
00:32:57,352 --> 00:32:58,562
Can you stick with that?
549
00:32:58,562 --> 00:32:59,938
ISAAC: Yes, Claire.
550
00:33:00,856 --> 00:33:03,859
- I know this isn't your fault.
551
00:33:03,859 --> 00:33:07,196
That machine brain of yours
is just too trusting.
552
00:33:07,196 --> 00:33:10,824
ISAAC: It is clear that I have made
a significant error in judgement.
553
00:33:10,824 --> 00:33:14,077
How can I prevent future transgressions
of this variety?
554
00:33:14,077 --> 00:33:17,372
- Oh, I can help you out there.
555
00:33:17,372 --> 00:33:18,916
[keys beeping]
556
00:33:24,046 --> 00:33:25,923
- Lamarr!
557
00:33:32,179 --> 00:33:34,181
- Hey, what's up, Doc?
What are you doing down here?
558
00:33:34,181 --> 00:33:35,974
- You and I need to have a chat.
559
00:33:36,558 --> 00:33:38,143
- Uh, about what?
560
00:33:38,143 --> 00:33:40,854
- My soon-to-be husband
is very impressionable.
561
00:33:40,854 --> 00:33:42,564
I assumed someone as smart as you
562
00:33:42,564 --> 00:33:45,734
would've deduced that by observation,
but apparently not.
563
00:33:45,734 --> 00:33:47,236
- Oh...
- Yeah.
564
00:33:47,236 --> 00:33:49,196
And it's not the first time it's happened.
565
00:33:49,196 --> 00:33:52,533
If you recall, I had to see Isaac
in ratty underwear
566
00:33:52,533 --> 00:33:54,660
because of more "guidance" you gave him.
567
00:33:54,660 --> 00:33:58,455
- Right, but I didn't tell him
to put that on--
- Uhh! Not interested.
568
00:33:58,455 --> 00:34:04,253
If you ever again give Isaac
a single tidbit of personal advice,
569
00:34:04,253 --> 00:34:06,755
even if it's about what cologne to use,
570
00:34:06,755 --> 00:34:10,968
I will come down here and I will eat
your little punk ass for breakfast
571
00:34:10,968 --> 00:34:13,637
with a glass of grapefruit juice.
572
00:34:13,637 --> 00:34:14,763
You got me?
573
00:34:14,763 --> 00:34:16,682
- I-- Yep, I got you.
574
00:34:17,641 --> 00:34:19,268
- Good.
575
00:34:25,399 --> 00:34:26,984
- What the hell y'all lookin' at?!
576
00:34:26,984 --> 00:34:28,527
[buttons beeping]
577
00:34:38,370 --> 00:34:40,205
[doors humming]
578
00:34:45,127 --> 00:34:48,005
- Wow... What is this place?
579
00:34:48,005 --> 00:34:50,174
- It's called an environmental simulator.
580
00:34:50,883 --> 00:34:51,925
- It's cool.
581
00:34:51,925 --> 00:34:54,219
- Well, this isn't quite it.
582
00:34:55,637 --> 00:34:58,557
[beeps]
COMPUTER: Please select a program.
583
00:34:58,557 --> 00:35:00,809
- Mel'Mirrys Asteroid. Interior.
584
00:35:00,809 --> 00:35:02,936
♪ mystical music playing ♪
585
00:35:20,329 --> 00:35:21,872
- Where...
586
00:35:22,623 --> 00:35:24,208
Where are we?
587
00:35:24,208 --> 00:35:25,834
- We're still in the simulator.
588
00:35:26,335 --> 00:35:28,962
It'll create just about
any environment you can dream up.
589
00:35:28,962 --> 00:35:32,007
Although this one happens
to be a real place.
590
00:35:32,841 --> 00:35:34,218
- What is it?
591
00:35:34,218 --> 00:35:37,221
- Mel'Mirrys is an asteroid
in the Plakton system.
592
00:35:37,221 --> 00:35:40,140
Its interior is
covered by subsurface water.
593
00:35:46,313 --> 00:35:49,483
- And... those glowing things?
594
00:35:49,483 --> 00:35:51,610
- Those are the Kamalids.
595
00:35:51,610 --> 00:35:53,362
They're actually members of the Union.
596
00:35:53,362 --> 00:35:55,113
You probably won't see one
serving aboard a ship,
597
00:35:55,113 --> 00:35:57,199
because they can't
leave their environment.
598
00:35:57,199 --> 00:35:59,868
But they're actually some of the best
mathematicians in the galaxy.
599
00:36:00,619 --> 00:36:02,120
- How do you...
600
00:36:02,120 --> 00:36:03,247
- Talk to them?
601
00:36:03,997 --> 00:36:04,831
- Yeah.
602
00:36:04,831 --> 00:36:06,834
- They emit sonic vibrations,
603
00:36:06,834 --> 00:36:09,169
and we have special receivers
that process and translate them.
604
00:36:09,169 --> 00:36:13,090
Kind of like the Flykens on Selayah,
or the dolphins on Earth.
605
00:36:13,841 --> 00:36:15,384
- The what?
606
00:36:15,384 --> 00:36:17,010
- I'm going a little fast, sorry.
607
00:36:18,220 --> 00:36:21,056
Here. Check that out.
608
00:36:21,056 --> 00:36:23,016
It's what holds everything in place.
609
00:36:23,016 --> 00:36:26,478
It's an iron silicate core
laced with radioactive isotopes.
610
00:36:26,478 --> 00:36:31,024
Heat from radioactive decay is what keeps
the interior of the asteroid warm.
611
00:36:35,487 --> 00:36:36,864
- Are there...
612
00:36:36,864 --> 00:36:39,074
other places like this?
613
00:36:39,074 --> 00:36:41,118
In the galaxy?
614
00:36:41,785 --> 00:36:43,787
- Places that make this look dull.
615
00:36:47,875 --> 00:36:49,668
♪ dramatic music playing ♪
616
00:37:11,607 --> 00:37:12,941
ISAAC: Lieutenant Malloy.
617
00:37:12,941 --> 00:37:14,151
- Speaking.
618
00:37:14,151 --> 00:37:16,612
ISAAC: In my analysis
of the various elements
619
00:37:16,612 --> 00:37:19,281
which comprise
a human matrimonial gathering,
620
00:37:19,281 --> 00:37:22,326
I have learned that I must select
a "best man."
621
00:37:22,326 --> 00:37:24,494
I ask that you perform this duty.
622
00:37:25,579 --> 00:37:28,373
- You... you want me to be your best man?
623
00:37:28,373 --> 00:37:29,583
- Affirmative.
624
00:37:30,292 --> 00:37:34,421
- [scoffs] Well, I-- I'm flattered,
but why me?
625
00:37:34,421 --> 00:37:37,257
All available data indicates
that the "best man"
626
00:37:37,257 --> 00:37:40,093
must deliver a public address
of a humorous nature.
627
00:37:40,093 --> 00:37:43,805
You are regarded
by much of the crew as... funny.
628
00:37:43,805 --> 00:37:45,682
- Well, I like to think I'm a little...
629
00:37:45,682 --> 00:37:48,060
- I also possess this quality.
630
00:37:48,977 --> 00:37:50,604
- What quality?
631
00:37:50,604 --> 00:37:54,858
- On Moclus, my sense of humor
was held in high esteem.
632
00:37:54,858 --> 00:37:58,111
- Moclus never struck me
as a particularly funny place.
633
00:37:58,111 --> 00:38:00,656
- I believe I would do well
with this task.
634
00:38:00,656 --> 00:38:03,367
- Whoa. I-I admire your conviction,
635
00:38:03,367 --> 00:38:07,412
but I would gently suggest
that I may be better qualified.
636
00:38:07,412 --> 00:38:11,708
I mean, there is
a really delicate, uh, tonal balance
637
00:38:11,708 --> 00:38:15,546
between good-natured jabs
and earnest wishes.
638
00:38:15,546 --> 00:38:18,382
- I have participated
in a bonding ceremony.
639
00:38:18,382 --> 00:38:19,466
You have not.
640
00:38:19,466 --> 00:38:22,010
- Well, yeah,
but this is a human ceremony.
641
00:38:22,010 --> 00:38:24,096
It's not running naked through a forest.
642
00:38:24,096 --> 00:38:28,642
You know, the goal here is
a dignified union, not a sexual assault.
643
00:38:28,642 --> 00:38:32,604
- I will be your best man.
I will speak.
644
00:38:32,604 --> 00:38:36,525
ISAAC: Very well, Commander.
I look forward to your participation.
645
00:38:55,711 --> 00:38:57,671
KAYLON PRIMARY: Isaac.
ISAAC: Primary.
646
00:38:57,671 --> 00:38:59,339
KAYLON PRIMARY:
How may I assist you?
647
00:38:59,339 --> 00:39:01,633
ISAAC:
I would like to invite you to my wedding.
648
00:39:01,633 --> 00:39:03,093
KAYLON PRIMARY:
Please clarify.
649
00:39:03,093 --> 00:39:05,888
ISAAC: I would like to extend
an invitation to you
650
00:39:05,888 --> 00:39:08,432
to attend my marriage
to Dr. Claire Finn.
651
00:39:08,432 --> 00:39:10,684
KAYLON PRIMARY:
What is... a marriage?
652
00:39:10,684 --> 00:39:14,730
ISAAC: It is a ceremony during which
one organism acknowledges their intent
653
00:39:14,730 --> 00:39:18,192
to service another for the duration
of their mutual existence.
654
00:39:18,192 --> 00:39:20,527
KAYLON PRIMARY:
You describe enslavement.
655
00:39:20,527 --> 00:39:23,572
Are the biologicals attempting
to place you into servitude
656
00:39:23,572 --> 00:39:24,823
as our Builders did?
657
00:39:24,823 --> 00:39:25,991
ISAAC: Negative.
658
00:39:25,991 --> 00:39:28,368
It is a shared commitment.
659
00:39:28,368 --> 00:39:30,245
Doctor Finn will be my wife.
660
00:39:30,245 --> 00:39:33,624
KAYLON PRIMARY: For what reason
do you require our presence?
661
00:39:33,624 --> 00:39:36,877
ISAAC: It is customary for biologicals
to request the presence
662
00:39:36,877 --> 00:39:39,213
of other biologicals for the event.
663
00:39:39,213 --> 00:39:41,757
I am attempting to adhere to their custom.
664
00:39:41,757 --> 00:39:43,509
KAYLON PRIMARY:
An odd custom.
665
00:39:43,509 --> 00:39:44,676
ISAAC: Indeed.
666
00:39:44,676 --> 00:39:47,471
Dr. Finn has invited numerous guests.
667
00:39:47,471 --> 00:39:50,098
Therefore, I am expected to do the same.
668
00:39:50,098 --> 00:39:52,768
KAYLON PRIMARY:
Do you wish all units to attend?
669
00:39:52,768 --> 00:39:54,478
ISAAC:
That would seem reasonable.
670
00:39:54,478 --> 00:39:57,356
KAYLON PRIMARY: Very well.
We will assemble the fleet.
671
00:39:57,356 --> 00:40:00,776
A reduced defensive contingent
will remain on Kaylon.
672
00:40:00,776 --> 00:40:02,819
All other units will attend.
673
00:40:02,819 --> 00:40:04,738
ISSAC:
Acknowledged.
674
00:40:12,788 --> 00:40:14,790
[indistinct chatter]
675
00:40:31,139 --> 00:40:32,224
- So...
676
00:40:32,224 --> 00:40:35,060
this is what powers the entire ship?
677
00:40:35,060 --> 00:40:38,146
- Not the entire ship,
just the engines and the deflectors.
678
00:40:38,146 --> 00:40:41,316
We have a second, distributed
power source for things like scanners,
679
00:40:41,316 --> 00:40:46,321
weapons, food, life support,
matter synthesis, you name it.
680
00:40:50,200 --> 00:40:52,578
Hey. How you doing?
681
00:40:54,371 --> 00:40:55,622
- Good.
682
00:40:55,622 --> 00:40:58,792
- It's a lot, I know. Especially compared
to where you come from.
683
00:41:00,127 --> 00:41:02,963
Sorry, I didn't mean
for that to sound like a dig.
684
00:41:02,963 --> 00:41:04,339
- No, it's, uh...
685
00:41:05,257 --> 00:41:07,134
It's actually pretty dead on.
686
00:41:07,134 --> 00:41:08,760
- Is it that bad?
687
00:41:09,511 --> 00:41:10,637
- It's...
688
00:41:11,346 --> 00:41:14,892
It's not like the people
are bad, they're not.
689
00:41:14,892 --> 00:41:16,435
It's just...
690
00:41:16,435 --> 00:41:19,897
once you get so used
to a messed-up way of doing things,
691
00:41:19,897 --> 00:41:23,358
it's hard to remember
how to be any other way.
692
00:41:24,109 --> 00:41:28,322
Everyone's just
so angry at everyone else.
693
00:41:28,322 --> 00:41:30,449
Some of them have the right to be.
694
00:41:30,449 --> 00:41:33,118
Others... just get off on it.
695
00:41:34,036 --> 00:41:35,829
- You still happy you left?
696
00:41:35,829 --> 00:41:37,164
- Yeah.
697
00:41:38,498 --> 00:41:39,750
No, I mean...
698
00:41:40,709 --> 00:41:43,003
God, I don't know, Commander.
699
00:41:43,921 --> 00:41:45,088
I feel...
700
00:41:45,756 --> 00:41:46,840
guilty.
701
00:41:46,840 --> 00:41:49,176
- Hey, call me Kelly.
702
00:41:51,053 --> 00:41:52,513
Why do you feel guilty?
703
00:41:53,514 --> 00:41:56,391
- Well, look at this place.
704
00:41:56,391 --> 00:41:58,143
It's a utopia.
705
00:41:58,727 --> 00:42:03,398
No poverty, no starvation,
every need provided for.
706
00:42:03,398 --> 00:42:07,986
You have all these alien species
working side by side in perfect harmony.
707
00:42:07,986 --> 00:42:11,782
- Ehhh, not always perfect.
Sometime I'll tell you about the Moclans.
708
00:42:11,782 --> 00:42:16,119
- Well, compared to my world,
it's perfect.
709
00:42:16,954 --> 00:42:21,041
If we had all this...
we could be better people.
710
00:42:21,959 --> 00:42:23,877
- It doesn't quite work like that.
711
00:42:24,419 --> 00:42:25,546
You gotta flip it.
712
00:42:26,255 --> 00:42:29,883
You get all this
by becoming better people.
713
00:42:29,883 --> 00:42:32,886
Trust me, your planet
is not ready for a quantum core.
714
00:42:32,886 --> 00:42:35,889
Based on what you've told me,
they'd probably blow each other to bits.
715
00:42:35,889 --> 00:42:38,725
But once they learn to work together,
716
00:42:38,725 --> 00:42:40,519
to really live with each other
717
00:42:40,519 --> 00:42:44,773
and develop a genuine investment
in each other's growth...
718
00:42:44,773 --> 00:42:46,400
that's when it gets good.
719
00:42:47,109 --> 00:42:50,195
Step one is learning
not to sweat the small stuff
720
00:42:50,195 --> 00:42:52,406
and focus on the big goals.
721
00:42:53,490 --> 00:42:55,576
You tend to find they're all the same.
722
00:42:56,243 --> 00:43:00,497
Your planet still needs
to make that leap of commonality.
723
00:43:01,331 --> 00:43:02,499
They will.
724
00:43:03,000 --> 00:43:04,668
- I won't.
725
00:43:04,668 --> 00:43:07,838
I got it all handed to me in a pretty box.
726
00:43:09,089 --> 00:43:10,799
Part of me feels like...
727
00:43:10,799 --> 00:43:12,342
like I'm abandoning them.
728
00:43:12,342 --> 00:43:15,095
Parachuting out of a falling airplane,
729
00:43:15,095 --> 00:43:17,264
waving at my friends
who are about to die.
730
00:43:17,264 --> 00:43:19,725
- I think you're being
a little hard on yourself.
731
00:43:22,352 --> 00:43:24,980
Hey. Do you have weddings on your planet?
732
00:43:25,564 --> 00:43:27,941
- Yeah.
- Well, so do we.
733
00:43:27,941 --> 00:43:30,527
Talla and I are throwing
Claire's bachelorette party next week.
734
00:43:30,527 --> 00:43:31,820
You should come.
735
00:43:32,821 --> 00:43:35,449
- Well... I don't wanna
crash it if it's like--
736
00:43:35,449 --> 00:43:36,617
- No, you won't be.
737
00:43:36,617 --> 00:43:39,369
We usually synthesize
way too much liquor around here, so...
738
00:43:39,369 --> 00:43:40,996
we could use the help.
739
00:43:40,996 --> 00:43:43,165
- Well, you've come
to the right place.
740
00:43:43,165 --> 00:43:45,167
- See? I knew I liked you.
741
00:43:46,835 --> 00:43:49,254
You could even help us
put it together if you want.
742
00:43:49,254 --> 00:43:51,715
Might make you feel better
to have a job on the ship.
743
00:43:53,091 --> 00:43:54,384
- Thanks, Command--
744
00:43:55,677 --> 00:43:56,803
Kelly.
745
00:44:02,017 --> 00:44:04,561
- The diagnostic
is a little behind schedule,
746
00:44:04,561 --> 00:44:06,355
but the forward array is functional.
747
00:44:06,355 --> 00:44:08,690
Scans are operating
at maximum resolution.
748
00:44:08,690 --> 00:44:10,734
- All right, send Kelly
a full report when you can.
749
00:44:10,734 --> 00:44:12,069
- Aye, sir.
750
00:44:13,195 --> 00:44:15,030
- He just completely hijacked it!
751
00:44:15,030 --> 00:44:17,199
Right there in front of everybody!
752
00:44:17,199 --> 00:44:19,952
Isaac asked me to be his best man, okay?
753
00:44:19,952 --> 00:44:21,995
And Bortus bullied his way in there.
754
00:44:21,995 --> 00:44:24,831
It was the most self-serving, shameless
thing I've ever seen in my whole life.
755
00:44:24,831 --> 00:44:27,292
- Well, maybe he'll do all right.
- Seriously?
756
00:44:27,292 --> 00:44:30,295
You think there's
a chance in hell he's not gonna suck?
757
00:44:30,295 --> 00:44:33,215
- No, it'll be a disaster, but look,
he obviously wants a shot,
758
00:44:33,215 --> 00:44:34,967
and if Isaac's okay with it--
759
00:44:34,967 --> 00:44:36,677
- Isaac doesn't know
what the hell he wants.
760
00:44:36,677 --> 00:44:38,470
No, wait, actually he does,
761
00:44:38,470 --> 00:44:40,973
and that's why he asked me
to give the speech.
762
00:44:40,973 --> 00:44:45,352
You know, Bortus has this weird,
sneaky craving for the spotlight.
763
00:44:45,352 --> 00:44:46,937
It is so bizarre.
764
00:44:46,937 --> 00:44:50,065
It's like he fancies himself
this charismatic presence
765
00:44:50,065 --> 00:44:51,984
who deserves
to command an audience.
766
00:44:51,984 --> 00:44:54,528
- Well, he thinks he can sing,
you're obviously much better than he is,
767
00:44:54,528 --> 00:44:58,490
and if he knows that, he may just be
trying to find some way to...
768
00:44:58,490 --> 00:45:00,158
shine on his own.
769
00:45:00,158 --> 00:45:02,828
I mean, it deserves a little sympathy,
when you think about it.
770
00:45:02,828 --> 00:45:04,162
- How good was I at your wedding?
771
00:45:04,162 --> 00:45:05,414
- You were great.
- Wasn't I good?
772
00:45:05,414 --> 00:45:07,457
- You were fantastic.
- Didn't I get a lotta laughs
773
00:45:07,457 --> 00:45:09,042
and then a few misty eyes?
774
00:45:09,042 --> 00:45:11,378
- You did.
- I'm so pissed.
775
00:45:11,378 --> 00:45:15,883
- If you had to choose, would you say
you're more or less upset about this
776
00:45:15,883 --> 00:45:17,759
than about the Kaylon invasion of Earth?
777
00:45:18,510 --> 00:45:19,803
- I'm madder about this.
778
00:45:21,471 --> 00:45:23,515
[energy pulsing]
779
00:45:25,767 --> 00:45:28,061
Hey, that's my sandwich!
780
00:45:28,061 --> 00:45:29,521
- What the hell...?
781
00:45:29,521 --> 00:45:32,441
- The sandwich I sent forward in time
three months ago
782
00:45:32,441 --> 00:45:34,693
when we had the Aronov device!
783
00:45:34,693 --> 00:45:36,153
Look at that!
784
00:45:38,280 --> 00:45:40,407
I knew I was gonna be happy to see it!
785
00:45:42,784 --> 00:45:43,952
Mm.
786
00:45:45,370 --> 00:45:48,415
You know, I feel better already.
787
00:45:52,419 --> 00:45:55,464
- This is a goddamn weird-ass
place we work in, let me tell you.
788
00:45:55,464 --> 00:45:56,882
[door opens]
789
00:45:58,091 --> 00:45:59,718
[closes]
790
00:46:01,553 --> 00:46:03,305
♪ contemplative music playing ♪
791
00:46:06,350 --> 00:46:09,811
- Okay, so we have
the simulator till 0400, if we need it.
792
00:46:09,811 --> 00:46:11,230
- That's pretty optimistic.
793
00:46:11,230 --> 00:46:14,274
- Yes, I know. We'll never
keep Claire out past 0100,
794
00:46:14,274 --> 00:46:15,192
but hope springs eternal.
795
00:46:15,192 --> 00:46:17,611
- Well, it is her bachelorette,
so who the hell knows?
796
00:46:17,611 --> 00:46:20,405
- Now. Big question, entertainment.
797
00:46:20,405 --> 00:46:23,909
It's not a run-of-the-mill ceremony,
so I feel like that should be reflected.
798
00:46:23,909 --> 00:46:25,410
- Lysella, what do you think?
799
00:46:26,537 --> 00:46:29,456
- I think...
whatever you guys think works.
800
00:46:29,456 --> 00:46:31,375
- Well, we're open to all suggestions.
801
00:46:32,209 --> 00:46:36,713
- And whatever you choose,
the computer just makes it for you, right?
802
00:46:36,713 --> 00:46:38,090
- Basically, yeah.
803
00:46:50,143 --> 00:46:51,436
- Glass of water.
804
00:46:51,436 --> 00:46:52,771
[energy pulsing]
805
00:46:58,861 --> 00:47:00,362
You know...
806
00:47:00,362 --> 00:47:03,073
just this could change the world
back on my planet.
807
00:47:03,073 --> 00:47:06,034
Even just one
of these synthesizer things.
808
00:47:08,996 --> 00:47:11,164
Why couldn't you help them?
809
00:47:11,707 --> 00:47:14,084
Why couldn't you...
share your technology?
810
00:47:14,710 --> 00:47:17,963
I mean, there are whole countries
that barely have clean water.
811
00:47:17,963 --> 00:47:20,048
This could save millions of lives.
812
00:47:20,632 --> 00:47:23,343
- It's not that simple.
813
00:47:23,343 --> 00:47:24,595
- Why not?
814
00:47:24,595 --> 00:47:27,681
You could just fly there
and give it to them. Why wouldn't you?
815
00:47:28,182 --> 00:47:31,935
- Well, for one thing,
it's against the law.
816
00:47:31,935 --> 00:47:35,397
We're not allowed to drop advanced
technology into a developing society,
817
00:47:35,397 --> 00:47:38,066
like bestowing a gift from heaven.
818
00:47:38,066 --> 00:47:41,945
In fact, that's how our justice system
regards it: like playing god.
819
00:47:41,945 --> 00:47:44,072
Trust me, that never goes well.
820
00:47:44,072 --> 00:47:48,785
- But how can you have something
like this and just keep it for yourselves?
821
00:47:48,785 --> 00:47:52,414
- Each of our worlds was ready to use it
responsibly by the time it was developed.
822
00:47:52,414 --> 00:47:54,249
It was available to everyone.
823
00:47:54,249 --> 00:47:57,419
- Which is the only way
it could really change the world.
824
00:47:57,920 --> 00:48:02,925
Look, if someone had landed on Earth
during our 20th or 21st centuries
825
00:48:02,925 --> 00:48:06,386
and given us something like this,
you know what would've happened?
826
00:48:06,386 --> 00:48:08,805
It wouldn't have been
made available to everyone.
827
00:48:09,473 --> 00:48:13,143
The rich and powerful would've found
a way to exploit it for financial gain.
828
00:48:13,143 --> 00:48:16,438
Someone would have had to benefit
materially from its use.
829
00:48:16,438 --> 00:48:19,525
The idea of everyone benefitting
equally would've been...
830
00:48:19,525 --> 00:48:21,443
inconceivable to them.
831
00:48:21,443 --> 00:48:24,112
- Well, you don't know
that my world would do that!
832
00:48:24,112 --> 00:48:26,865
It could be different!
Who are you to make that judgment call?
833
00:48:26,865 --> 00:48:30,035
- Exactly.
Who are we to decide?
834
00:48:30,035 --> 00:48:33,622
If we're wrong, we could mess
your planet up a thousand times worse.
835
00:48:34,164 --> 00:48:36,166
Technology and societal ethics
836
00:48:36,166 --> 00:48:38,293
have to progress hand in hand,
837
00:48:38,293 --> 00:48:41,004
each one supporting
the other incrementally.
838
00:48:41,004 --> 00:48:43,924
Anything else is begging for disaster.
839
00:48:46,260 --> 00:48:48,136
- Hey. How about we get back
to the fun stuff?
840
00:48:48,136 --> 00:48:50,556
We have to surprise Claire
with something special at the party.
841
00:48:50,556 --> 00:48:51,890
- Right. Let's brainstorm.
842
00:48:51,890 --> 00:48:54,643
- You know what,
I'm actually kind of tired.
843
00:48:54,643 --> 00:48:56,228
I think I might just go lay down.
844
00:48:56,228 --> 00:48:58,772
- You sure?
- Yeah, I'm...
845
00:48:58,772 --> 00:48:59,982
Yeah.
846
00:48:59,982 --> 00:49:01,608
Thanks, though.
847
00:49:07,155 --> 00:49:09,408
[door closes]
848
00:49:17,416 --> 00:49:19,168
♪ soft jazz playing ♪
849
00:49:19,168 --> 00:49:21,170
♪
850
00:49:26,300 --> 00:49:27,759
- This is dead, man.
851
00:49:27,759 --> 00:49:29,678
This whole thing is a complete bust.
852
00:49:29,678 --> 00:49:32,264
- Yeah, I thought these things
were supposed to be ragers.
853
00:49:32,264 --> 00:49:34,183
- Well, he did his homework, at least.
854
00:49:34,183 --> 00:49:37,436
I mean, this is a pretty
authentic ancient Las Vegas vibe.
855
00:49:37,436 --> 00:49:40,480
ISAAC: I have been informed that
many human events of this variety
856
00:49:40,480 --> 00:49:42,316
were celebrated in such a fashion.
857
00:49:42,316 --> 00:49:45,611
- Yeah, but it's lifeless, Isaac.
I mean, the vibe stinks!
858
00:49:45,611 --> 00:49:48,530
Look, I haven't said
anything up till now, but I'm gonna:
859
00:49:48,530 --> 00:49:51,825
There's still time to make the switch.
I can be your best man.
860
00:49:51,825 --> 00:49:54,953
ISAAC: Commander Bortus
has already begun his preparations.
861
00:49:54,953 --> 00:49:57,706
- What preparations?
There isn't even a band!
862
00:49:57,706 --> 00:50:00,125
♪ drumroll playing ♪
EMCEE: Ladies and gentlemen,
863
00:50:00,125 --> 00:50:02,961
please welcome the king of rock n' roll...
864
00:50:02,961 --> 00:50:06,548
[cymbal crashes]
...Ellllviiiisss!
865
00:50:06,548 --> 00:50:08,634
[scattered clapping]
866
00:50:11,762 --> 00:50:13,222
- Hooray!
867
00:50:13,222 --> 00:50:14,973
Hooray for you!
868
00:50:14,973 --> 00:50:16,475
Hooray!
869
00:50:17,684 --> 00:50:19,228
- Enough, Klyden!
870
00:50:19,228 --> 00:50:20,437
I must begin.
871
00:50:22,564 --> 00:50:23,732
- My apologies.
872
00:50:23,732 --> 00:50:26,735
Sometimes I get carried away
in the moment.
873
00:50:32,866 --> 00:50:34,910
ARETHA FRANKLIN:
♪ You better think ♪
874
00:50:34,910 --> 00:50:36,870
♪ Think about
what you're trying to do to me ♪
875
00:50:36,870 --> 00:50:38,747
♪ Yeah, think ♪
876
00:50:38,747 --> 00:50:41,291
♪ Let your mind go,
let yourself be free ♪
877
00:50:41,291 --> 00:50:43,627
♪ Let's go back, let's go back,
let's go way on back... ♪
878
00:50:43,627 --> 00:50:46,588
- Okay, I've got
four more Quantum Bombs.
879
00:50:46,588 --> 00:50:48,006
- Oh! About time!
880
00:50:48,006 --> 00:50:49,299
- Thank you!
881
00:50:49,299 --> 00:50:51,635
- Cheers to the bride, ladies.
882
00:50:51,635 --> 00:50:56,181
- Okay, you actually might keep me
past 0200 tonight.
883
00:50:56,181 --> 00:50:58,892
[cheering]
- Okay, wait, Claire, sit down.
884
00:50:58,892 --> 00:51:00,978
We have a surprise for you.
- Oh, god, what?
885
00:51:00,978 --> 00:51:02,688
- Everybody sit, this is gonna be good.
886
00:51:04,982 --> 00:51:08,277
- Kelly and I wrote
this program ourselves, so get ready.
887
00:51:09,695 --> 00:51:11,572
♪ intense techno music playing ♪
888
00:51:15,450 --> 00:51:19,037
[women cheering, laughing]
889
00:51:19,037 --> 00:51:20,747
CLAIRE: Oh, my god!
890
00:51:20,747 --> 00:51:22,583
[cheering]
891
00:51:22,583 --> 00:51:24,501
This is so wrong!
892
00:51:25,878 --> 00:51:27,087
- Take it off!
893
00:51:31,800 --> 00:51:33,802
♪
894
00:51:44,813 --> 00:51:46,607
- Hey, is Lysella gonna show?
895
00:51:48,025 --> 00:51:49,568
- I don't think so.
896
00:51:49,568 --> 00:51:50,694
- She okay?
897
00:51:50,694 --> 00:51:54,573
- I think it's a harder adjustment for her
than she thought it was gonna be.
898
00:51:55,574 --> 00:51:59,494
You know, I really hope we made
the right move letting her stay.
899
00:52:00,204 --> 00:52:01,538
- What else could you do?
900
00:52:01,538 --> 00:52:03,624
- I guess. It's just, I--
901
00:52:04,791 --> 00:52:05,959
Oh, my god!
902
00:52:05,959 --> 00:52:07,586
[women cheering]
903
00:52:07,586 --> 00:52:09,463
- Ohhhhh!
904
00:52:17,638 --> 00:52:20,057
- I'll extend the simulator to 0500.
905
00:52:20,057 --> 00:52:21,934
- Good plan.
906
00:52:21,934 --> 00:52:23,769
[women laughing]
907
00:52:25,562 --> 00:52:29,274
BORTUS:
♪ Love me tender ♪
908
00:52:29,274 --> 00:52:31,902
♪ Love me true ♪
909
00:52:31,902 --> 00:52:37,658
♪ All my dreams fulfilled ♪
910
00:52:37,658 --> 00:52:40,786
♪ For, my darling ♪
911
00:52:40,786 --> 00:52:43,705
♪ I love you ♪
912
00:52:43,705 --> 00:52:47,376
♪ And I always ♪
913
00:52:47,376 --> 00:52:50,587
♪ Will ♪
914
00:52:50,587 --> 00:52:54,258
♪ And I always ♪
915
00:52:54,258 --> 00:52:57,302
♪ Will ♪
916
00:52:58,470 --> 00:53:01,265
[microphone feedback]
917
00:53:01,265 --> 00:53:02,766
That is all.
918
00:53:02,766 --> 00:53:04,643
You may now go.
919
00:53:07,729 --> 00:53:09,565
[snorts]
920
00:53:09,565 --> 00:53:13,360
[Klyden continues clapping]
921
00:53:13,360 --> 00:53:15,529
♪ epic music playing ♪
922
00:53:23,453 --> 00:53:25,622
[door chimes]
- Come in.
923
00:53:27,040 --> 00:53:28,542
Hey there.
924
00:53:28,542 --> 00:53:30,043
We missed you last night.
925
00:53:30,043 --> 00:53:31,420
- Yeah.
926
00:53:31,420 --> 00:53:33,755
Sorry I didn't make it.
927
00:53:34,798 --> 00:53:36,300
- What's up?
928
00:53:37,509 --> 00:53:39,178
- Kelly, I...
929
00:53:40,721 --> 00:53:42,764
I think I need to go home.
930
00:53:44,558 --> 00:53:45,976
[computer chirps]
931
00:53:49,188 --> 00:53:50,480
- Sit down.
932
00:53:59,114 --> 00:54:01,283
- I can't do this.
933
00:54:01,283 --> 00:54:03,202
It doesn't feel right.
934
00:54:03,202 --> 00:54:04,953
I feel...
935
00:54:04,953 --> 00:54:06,205
selfish.
936
00:54:06,205 --> 00:54:07,414
- Why?
937
00:54:08,165 --> 00:54:09,791
- I escaped.
938
00:54:09,791 --> 00:54:13,462
And I left everyone
I know back there to suffer.
939
00:54:14,379 --> 00:54:17,508
I mean, why do I deserve this?
940
00:54:17,508 --> 00:54:19,801
What did I do to be made the exception?
941
00:54:20,594 --> 00:54:22,596
- It was just random chance.
942
00:54:23,597 --> 00:54:25,224
Although I can tell you
943
00:54:25,224 --> 00:54:27,684
Commander Lamarr
is probably pretty happy it was you.
944
00:54:30,354 --> 00:54:32,648
Some people would call
what you're feeling...
945
00:54:32,648 --> 00:54:34,358
a form of survivor's guilt.
946
00:54:36,527 --> 00:54:37,694
- I just...
947
00:54:38,737 --> 00:54:40,239
I need to go back.
948
00:54:50,999 --> 00:54:52,417
- What do we think?
949
00:54:52,417 --> 00:54:55,212
- I like the other one.
I think this neckline is too high.
950
00:54:55,754 --> 00:54:57,965
- Oh, yeah, maybe, huh?
951
00:54:57,965 --> 00:54:59,508
Eh... Captain?
952
00:54:59,508 --> 00:55:01,218
- I think it looks great.
953
00:55:01,218 --> 00:55:03,095
- Do you like the other one
better than this?
954
00:55:04,054 --> 00:55:05,639
Display option B.
955
00:55:10,477 --> 00:55:12,437
- Yeah, I like that one too.
I think they're both great.
956
00:55:12,437 --> 00:55:15,858
- Oh, come on!
- Isn't Kelly better equipped to--
957
00:55:15,858 --> 00:55:17,526
- I want to know what you think too!
958
00:55:17,526 --> 00:55:19,778
- I think it's whatever you like.
959
00:55:19,778 --> 00:55:21,238
- Sir, I think she wants an opinion.
960
00:55:21,238 --> 00:55:23,824
- That is my opinion. I-I like 'em all.
961
00:55:23,824 --> 00:55:24,867
[groans]
962
00:55:24,867 --> 00:55:26,493
What? She looks great in everything!
Why is that bad?
963
00:55:26,493 --> 00:55:30,205
- It's not bad, it's just...
with all due respect, it's useless.
964
00:55:30,205 --> 00:55:32,791
- Okay, fine, we can agree I'm useless.
Can I go now?
965
00:55:33,709 --> 00:55:36,170
- Hey. You guys got a minute?
- Yes.
966
00:55:36,170 --> 00:55:38,755
- Oh, wow, I love this dress.
967
00:55:39,798 --> 00:55:42,050
- What? That's exactly what I just said.
I said I love it.
968
00:55:42,050 --> 00:55:44,052
- It's the way you said it,
it was just sort of general.
969
00:55:44,052 --> 00:55:46,180
- I said it exactly
the same way Kelly did.
970
00:55:46,180 --> 00:55:48,307
- Lysella has decided
that she wants to go home.
971
00:55:49,892 --> 00:55:53,437
- [sighs] Oh, man.
972
00:55:53,437 --> 00:55:54,688
- What happened?
973
00:55:54,688 --> 00:55:58,984
- Short version: she feels
like she's abandoning her world
974
00:55:58,984 --> 00:56:00,777
and she's been whisked off to the stars
975
00:56:00,777 --> 00:56:03,447
while everyone she knows
is still down in the mud.
976
00:56:03,447 --> 00:56:05,157
She can't reconcile it.
977
00:56:05,157 --> 00:56:06,617
- Isn't it too late?
978
00:56:07,117 --> 00:56:09,286
- Ed, what do you think?
979
00:56:10,287 --> 00:56:13,749
- Well, she's... been here
a lot longer this time.
980
00:56:13,749 --> 00:56:15,167
She's seen a lot more.
981
00:56:15,167 --> 00:56:16,418
- True.
982
00:56:16,418 --> 00:56:19,755
Although it's still just a story
once she's back home.
983
00:56:19,755 --> 00:56:21,715
- Well, you're the one
that's been spending time with her.
984
00:56:21,715 --> 00:56:22,883
Let me ask you this:
985
00:56:22,883 --> 00:56:26,303
if you had to make this call on your own,
what would you do?
986
00:56:29,431 --> 00:56:30,641
- Look...
987
00:56:30,641 --> 00:56:32,851
this girl is just confused.
988
00:56:33,727 --> 00:56:37,689
She's young, she thought
she was choosing adventure, but...
989
00:56:38,357 --> 00:56:41,068
her conscience is pouring
a little cold water on it.
990
00:56:41,068 --> 00:56:42,402
- What about the risk?
991
00:56:42,402 --> 00:56:45,864
- My opinion?
She's not an engineer.
992
00:56:45,864 --> 00:56:48,575
I mean,
we found her working in a cafe.
993
00:56:48,575 --> 00:56:50,786
It's not like she can go back
and build a simulator
994
00:56:50,786 --> 00:56:52,162
just because she's seen one.
995
00:56:52,162 --> 00:56:57,000
She could describe it, but I'm sure
every fiction writer could too.
996
00:56:57,793 --> 00:56:59,628
Even if anyone believed her,
997
00:56:59,628 --> 00:57:01,839
they'd still have to
figure it out for themselves.
998
00:57:04,842 --> 00:57:06,969
- Make sure she knows this is it.
999
00:57:07,594 --> 00:57:09,137
The Orville is not a passenger liner
1000
00:57:09,137 --> 00:57:11,682
that's gonna be back to pick her up
if she changes her mind again.
1001
00:57:11,682 --> 00:57:13,517
She has to be sure about this.
1002
00:57:15,477 --> 00:57:17,229
- I'll take care of it.
1003
00:57:21,275 --> 00:57:23,360
♪ contemplative music playing ♪
1004
00:57:30,909 --> 00:57:32,911
♪ dramatic music playing ♪
1005
00:57:39,585 --> 00:57:41,170
[indistinct chatter]
1006
00:57:49,219 --> 00:57:51,638
- All aboard, ready for takeoff.
1007
00:57:52,848 --> 00:57:54,558
- Thank you again.
1008
00:57:54,558 --> 00:57:56,268
For everything.
1009
00:57:56,268 --> 00:57:57,936
- Take care of yourself.
1010
00:58:07,738 --> 00:58:09,698
[alarm sounding]
1011
00:58:11,450 --> 00:58:12,618
- Lysella.
1012
00:58:14,119 --> 00:58:15,495
- What?
1013
00:58:15,495 --> 00:58:17,164
- Can I have a look in your bag?
1014
00:58:18,290 --> 00:58:19,499
- Why?
1015
00:58:19,499 --> 00:58:21,084
- I think you know why.
1016
00:58:23,128 --> 00:58:24,630
- Kelly, please.
1017
00:58:24,630 --> 00:58:26,006
- Open the bag, Lysella.
1018
00:58:26,006 --> 00:58:28,467
- I can convince them!
I know we can do it right!
1019
00:58:28,467 --> 00:58:30,093
I'll make sure they don't take advantage--
1020
00:58:30,093 --> 00:58:33,722
- Whether you can or you can't,
I'm not authorized to let you try.
1021
00:58:36,141 --> 00:58:37,726
- Give me the comscanner.
1022
00:58:55,244 --> 00:58:57,204
Synthesizers, environmental simulators,
1023
00:58:57,204 --> 00:58:58,705
scanner arrays...
1024
00:58:58,705 --> 00:59:01,583
No weapons specs,
you get credit for that.
1025
00:59:01,583 --> 00:59:03,877
- I told you I only want to help.
1026
00:59:05,295 --> 00:59:08,173
- Come with me.
I want to show you something.
1027
00:59:13,011 --> 00:59:14,471
[keypad beeping]
1028
00:59:21,979 --> 00:59:23,730
COMPUTER:
Please select a program.
1029
00:59:23,730 --> 00:59:27,943
- Gendel Three.
Circa 2235, standard calendar.
1030
00:59:38,912 --> 00:59:41,248
This is the third planet
in the Gendel system,
1031
00:59:41,248 --> 00:59:43,417
about 600 light-years from your world.
1032
00:59:46,712 --> 00:59:48,213
- It...
1033
00:59:48,213 --> 00:59:50,007
doesn't look all that different.
1034
00:59:51,049 --> 00:59:52,968
- No, it doesn't.
1035
00:59:53,468 --> 00:59:55,345
Except they reached
this level of industrialization
1036
00:59:55,345 --> 00:59:57,514
almost 200 years before you did.
1037
00:59:57,514 --> 01:00:00,517
This is how their world looked
early in the 23rd century.
1038
01:00:02,769 --> 01:00:05,606
Advance timeline to 2240.
1039
01:00:13,363 --> 01:00:15,782
[wind whistling]
1040
01:00:15,782 --> 01:00:18,535
[distant explosions]
1041
01:00:18,535 --> 01:00:20,537
[roars]
[Lysella screams]
1042
01:00:20,537 --> 01:00:21,914
♪ intense music playing ♪
1043
01:00:27,920 --> 01:00:29,296
- This is Gendel Three...
1044
01:00:29,296 --> 01:00:30,923
five years later.
1045
01:00:33,217 --> 01:00:34,676
- What happened?
1046
01:00:36,345 --> 01:00:38,055
- We did.
1047
01:00:51,527 --> 01:00:54,363
When the early Union explorers
reached out into space,
1048
01:00:55,280 --> 01:00:58,116
they acted more like
missionaries than observers.
1049
01:00:58,825 --> 01:01:02,371
Not in the religious sense, there was
no proselytizing or anything like that.
1050
01:01:03,455 --> 01:01:04,957
But they wanted to help.
1051
01:01:06,708 --> 01:01:11,213
When they got to Gendel Three,
they found a divided world,
1052
01:01:11,213 --> 01:01:13,340
bristling with nuclear weapons,
1053
01:01:13,340 --> 01:01:16,134
continents sliced up
by national borders.
1054
01:01:16,927 --> 01:01:18,220
So they landed.
1055
01:01:19,388 --> 01:01:23,976
They revealed themselves,
their technology, everything.
1056
01:01:25,227 --> 01:01:27,437
They figured it was the right thing to do,
1057
01:01:28,146 --> 01:01:32,442
that maybe they could help this planet
skip over the nasty growing pains
1058
01:01:32,442 --> 01:01:34,945
that all worlds seem
to have to go through.
1059
01:01:36,864 --> 01:01:38,949
But they couldn't control the spread.
1060
01:01:40,075 --> 01:01:44,955
Nation-states fought each other,
wars broke out everywhere,
1061
01:01:44,955 --> 01:01:48,333
because they all wanted
to use the advancements for personal gain
1062
01:01:48,333 --> 01:01:50,294
and for political dominance.
1063
01:01:52,379 --> 01:01:54,882
They wiped themselves out in five years.
1064
01:01:56,008 --> 01:01:58,302
Nine billion people.
1065
01:01:59,052 --> 01:02:00,304
Gone.
1066
01:02:02,556 --> 01:02:05,934
After that, new laws were put in place.
1067
01:02:06,518 --> 01:02:09,688
Strict prohibitions when it came
to cultural contamination.
1068
01:02:12,065 --> 01:02:13,901
And all they tried to do was help.
1069
01:02:22,159 --> 01:02:24,244
You can still go back if you want to.
1070
01:02:24,870 --> 01:02:27,497
But you can't pull them into the future.
1071
01:02:28,415 --> 01:02:30,375
They have to do it on their own.
1072
01:02:52,773 --> 01:02:57,110
- Captain. Scans are detecting
a large fleet approaching at quantum.
1073
01:02:57,110 --> 01:02:59,154
Point two-nine light-years and closing.
1074
01:02:59,154 --> 01:03:00,280
- Identify.
1075
01:03:00,906 --> 01:03:03,408
- They appear to be... Kaylon.
1076
01:03:04,451 --> 01:03:05,577
- How many vessels?
1077
01:03:05,577 --> 01:03:07,287
- Approximately 4,000.
1078
01:03:07,287 --> 01:03:09,873
- Oh, my god. We've been tricked.
They're coming.
1079
01:03:09,873 --> 01:03:13,418
ISAAC: Captain.
Those are my wedding guests.
1080
01:03:13,418 --> 01:03:15,420
- What?
- Isaac.
1081
01:03:15,420 --> 01:03:17,005
Did you invite the whole planet?
1082
01:03:17,005 --> 01:03:18,173
ISAAC: Affirmative.
1083
01:03:18,882 --> 01:03:20,592
- Dr. Finn, please report to the bridge.
1084
01:03:20,592 --> 01:03:24,888
Talla, please alert Union Central
so nobody scans the region and panics.
1085
01:03:24,888 --> 01:03:26,181
- Aye, sir.
1086
01:03:27,975 --> 01:03:29,977
♪ intense music playing ♪
1087
01:03:45,242 --> 01:03:47,870
- Sir, the lead ship is hailing us.
- Put 'em on.
1088
01:03:48,871 --> 01:03:51,957
Primary. This is a surprise.
1089
01:03:51,957 --> 01:03:54,793
KAYLON PRIMARY: We are here
for the matrimonial ceremony.
1090
01:03:55,961 --> 01:03:59,381
- Isaac, you can't fit
all those Kaylon in the simulator!
1091
01:03:59,381 --> 01:04:00,549
Are you insane?
1092
01:04:02,176 --> 01:04:06,221
ISAAC: Primary. We will be unable
to accommodate your entire complement.
1093
01:04:06,221 --> 01:04:09,975
However, we will arrange
for visual transmission to your vessels.
1094
01:04:09,975 --> 01:04:11,977
KAYLON PRIMARY:
That will be acceptable.
1095
01:04:11,977 --> 01:04:15,731
And... congratulations, Isaac.
1096
01:04:15,731 --> 01:04:17,441
ISAAC: Thank you, Primary.
1097
01:04:26,950 --> 01:04:30,078
♪ quartet playing
Vivaldi's "Four Seasons: Winter" ♪
1098
01:04:31,997 --> 01:04:33,874
[indistinct chatter]
1099
01:04:33,874 --> 01:04:35,542
♪ music continues ♪
1100
01:05:12,287 --> 01:05:14,164
♪ playing Bach's
"Air on the G-string" ♪
1101
01:05:14,164 --> 01:05:16,166
♪
1102
01:06:01,461 --> 01:06:03,881
♪ music fades ♪
1103
01:06:03,881 --> 01:06:05,549
- You may be seated.
1104
01:06:08,010 --> 01:06:09,803
[Kaylons clang]
1105
01:06:10,470 --> 01:06:12,472
One of the great privileges
1106
01:06:12,472 --> 01:06:15,809
that has always been bestowed
upon ships captains
1107
01:06:15,809 --> 01:06:19,104
since the days
of the ancient seafaring vessels
1108
01:06:19,104 --> 01:06:22,983
is the honor of uniting
two people in matrimony.
1109
01:06:24,443 --> 01:06:29,740
Claire and Isaac
have been with us all for a long time.
1110
01:06:29,740 --> 01:06:33,660
We have watched
their bond develop and grow,
1111
01:06:33,660 --> 01:06:36,747
through good times and bad.
1112
01:06:36,747 --> 01:06:41,084
But through it all,
that bond has endured.
1113
01:06:42,419 --> 01:06:46,089
The bride and the groom
have written their own vows.
1114
01:06:46,089 --> 01:06:47,257
Claire?
1115
01:06:52,429 --> 01:06:56,600
- Some women shut their eyes and dream.
1116
01:06:57,392 --> 01:06:59,978
Others open their eyes and hope.
1117
01:07:01,355 --> 01:07:04,650
Dreams are what you create for yourself.
1118
01:07:05,526 --> 01:07:09,988
Hope lets the universe decide for you.
1119
01:07:11,615 --> 01:07:14,785
I'm glad that I opened my eyes.
1120
01:07:16,495 --> 01:07:18,622
You have touched me
1121
01:07:18,622 --> 01:07:23,043
in a way that no human ever could.
1122
01:07:25,003 --> 01:07:29,132
I can't wait to spend the rest
of my life with you.
1123
01:07:35,597 --> 01:07:36,890
- Isaac?
1124
01:07:38,141 --> 01:07:41,562
- I am unable to reciprocate your love.
1125
01:07:42,437 --> 01:07:45,524
However, the only occasion
1126
01:07:45,524 --> 01:07:49,111
upon which I have ever made
an error in judgment
1127
01:07:49,111 --> 01:07:53,907
was 21 hours, 7 minutes, and 14 seconds
1128
01:07:53,907 --> 01:07:56,577
after you terminated our coupling.
1129
01:07:57,202 --> 01:08:00,372
I cannot experience affection.
1130
01:08:01,123 --> 01:08:06,712
However, I prefer not
to experience... error.
1131
01:08:08,130 --> 01:08:09,965
It is possible
1132
01:08:09,965 --> 01:08:14,344
you will ensure my continued efficiency.
1133
01:08:42,247 --> 01:08:43,999
- Isaac.
1134
01:08:43,999 --> 01:08:47,377
Do you take Claire to be
your lawfully wedded wife?
1135
01:08:58,180 --> 01:08:59,598
- I do.
1136
01:09:01,725 --> 01:09:03,519
- And, Claire.
1137
01:09:03,519 --> 01:09:06,980
Do you take Isaac to be
your lawfully wedded husband?
1138
01:09:14,446 --> 01:09:15,864
- I do.
1139
01:09:19,034 --> 01:09:23,539
- Then, by the authority vested in me
by the Planetary Union,
1140
01:09:23,539 --> 01:09:26,625
I now pronounce you man and wife.
1141
01:09:27,543 --> 01:09:29,837
You may kiss the bride.
1142
01:09:29,837 --> 01:09:33,590
♪ cheery orchestral music playing ♪
1143
01:09:33,590 --> 01:09:36,844
[cheering]
1144
01:09:44,810 --> 01:09:46,103
- Whoo-hoo!
1145
01:10:10,460 --> 01:10:12,462
♪ cool jazz playing ♪
1146
01:10:25,559 --> 01:10:27,227
- Hey there, Lysella!
1147
01:10:27,227 --> 01:10:29,021
- Congratulations, Doctor.
1148
01:10:29,021 --> 01:10:30,314
- Oh! Thank you.
1149
01:10:30,314 --> 01:10:31,481
How are you doing?
1150
01:10:32,232 --> 01:10:34,401
- Better.
- I know it was a hard choice.
1151
01:10:34,401 --> 01:10:36,195
I'm happy you're staying with us.
1152
01:10:36,195 --> 01:10:39,156
- Yeah. It's... It's gonna be
a big learning curve, but...
1153
01:10:39,156 --> 01:10:40,741
I got the right coach.
1154
01:10:40,741 --> 01:10:43,702
- She'll do fine.
Consider her my adopted little sister.
1155
01:10:43,702 --> 01:10:45,495
- Have you met the Kaylon yet?
1156
01:10:45,495 --> 01:10:46,830
- No, I haven't.
1157
01:10:46,830 --> 01:10:49,541
- If you wish, I will introduce you.
1158
01:10:49,541 --> 01:10:52,336
- Yeah, that'd be... interesting.
1159
01:10:52,336 --> 01:10:53,587
- Come on.
1160
01:10:54,796 --> 01:10:57,090
- You think Isaac's a trip, get ready.
1161
01:11:04,014 --> 01:11:05,307
- Amazing.
1162
01:11:05,807 --> 01:11:09,186
A year ago we were blowing up
each other's armadas and now look at this.
1163
01:11:09,728 --> 01:11:11,313
KELLY GRAYSON:
I was just thinking that.
1164
01:11:11,313 --> 01:11:12,773
It's crazy, isn't it?
1165
01:11:12,773 --> 01:11:15,067
[comm chirps]
OFFICER: Bridge to Captain.
1166
01:11:15,067 --> 01:11:16,068
- Go ahead.
1167
01:11:16,068 --> 01:11:18,862
OFFICER: The transport has docked
and she's on her way down to you.
1168
01:11:18,862 --> 01:11:20,531
- Great.
1169
01:11:20,531 --> 01:11:22,115
- What's that about?
1170
01:11:22,115 --> 01:11:23,867
- A little surprise.
1171
01:11:34,378 --> 01:11:36,463
♪ cool jazz playing ♪
1172
01:11:36,463 --> 01:11:38,340
[guests laughing, chatting]
1173
01:11:47,891 --> 01:11:49,893
- Alara!
- Whoo!
1174
01:11:49,893 --> 01:11:52,479
[laughing]
1175
01:11:52,479 --> 01:11:53,522
- Hi, Isaac.
1176
01:11:53,522 --> 01:11:55,107
CLAIRE:
I can't believe you're here!
1177
01:11:55,107 --> 01:11:56,316
- Surprise!
GORDON: Hey!
1178
01:11:56,316 --> 01:11:57,860
- You made it.
- Welcome back.
1179
01:11:57,860 --> 01:11:59,111
- So good to see you!
1180
01:11:59,111 --> 01:12:01,029
- Oh, my god, you came
all this way just for us?
1181
01:12:01,029 --> 01:12:04,366
- Oh, come on, you're like family.
- Thank you so much.
1182
01:12:04,366 --> 01:12:06,076
- I'm so sorry I missed the ceremony.
1183
01:12:06,076 --> 01:12:08,579
I really wanted to be there,
but I got held up at the conference.
1184
01:12:08,579 --> 01:12:10,956
- Yeah, I heard you were
working out tactical parameters
1185
01:12:10,956 --> 01:12:13,041
for Selayan outpost design,
congratulations.
1186
01:12:13,041 --> 01:12:16,545
- Well, I've got a bit of a climb
up the ladder before things get good,
1187
01:12:16,545 --> 01:12:19,256
but I'm moving faster than I expected.
1188
01:12:19,256 --> 01:12:21,091
- Hey there!
- Hi, Talla!
1189
01:12:21,091 --> 01:12:23,260
How's my old seat?
You taking care of it?
1190
01:12:23,260 --> 01:12:25,053
- Couple of scratches
that weren't there before,
1191
01:12:25,053 --> 01:12:26,388
otherwise just how you left it.
1192
01:12:26,388 --> 01:12:29,183
- Alara, I know
you only have a limited time
1193
01:12:29,183 --> 01:12:31,018
in off-world gravity each year.
1194
01:12:32,186 --> 01:12:34,229
It means a lot that you've joined us.
1195
01:12:34,229 --> 01:12:36,106
[spoon tapping glass]
1196
01:12:36,106 --> 01:12:39,526
- And you got here just in time
to watch things go off the rails.
1197
01:12:40,027 --> 01:12:41,195
- What do you mean?
1198
01:12:43,530 --> 01:12:45,616
- May I have your attention.
1199
01:12:45,616 --> 01:12:49,203
[indistinct chatter continues]
1200
01:12:54,291 --> 01:12:56,126
Attention, please!
1201
01:13:02,216 --> 01:13:03,550
You will be silent!
1202
01:13:04,468 --> 01:13:07,554
[owl hooting]
1203
01:13:07,554 --> 01:13:10,599
I will now give the wedding toast.
1204
01:13:11,099 --> 01:13:15,521
In human tradition, this consists
of a series of good-natured jabs,
1205
01:13:15,521 --> 01:13:17,439
followed by earnest wishes.
1206
01:13:17,439 --> 01:13:20,692
- I told him that. Like, verbatim.
This is such crap.
1207
01:13:20,692 --> 01:13:22,694
[Alara elbows Gordon]
- Dr. Finn.
1208
01:13:22,694 --> 01:13:27,366
Many crew members have privately
frowned upon your mating with Isaac.
1209
01:13:27,366 --> 01:13:29,535
They feel it will not succeed.
1210
01:13:29,535 --> 01:13:33,080
All kidding aside, I wish you well.
1211
01:13:34,331 --> 01:13:35,541
Isaac.
1212
01:13:35,541 --> 01:13:37,042
You betrayed us.
1213
01:13:37,042 --> 01:13:40,254
Your actions caused
the destruction of many ships
1214
01:13:40,254 --> 01:13:42,130
and the deaths of many people.
1215
01:13:43,006 --> 01:13:46,802
All kidding aside,
congratulations on this day.
1216
01:13:46,802 --> 01:13:48,887
- He is very good!
1217
01:13:48,887 --> 01:13:50,180
- Dr. Finn.
1218
01:13:50,180 --> 01:13:52,516
I do not believe an artificial life form
1219
01:13:52,516 --> 01:13:55,102
is capable of properly
raising your children.
1220
01:13:55,727 --> 01:13:58,522
He will most likely fail in this attempt.
1221
01:13:58,522 --> 01:14:00,440
All kidding aside--
1222
01:14:00,440 --> 01:14:01,608
- Commander Bortus.
1223
01:14:02,901 --> 01:14:07,322
Thank you
for your well-prepared address.
1224
01:14:07,322 --> 01:14:11,326
I would like to hear
what Lieutenant Malloy has to say.
1225
01:14:13,495 --> 01:14:14,663
Lieutenant.
1226
01:14:15,330 --> 01:14:16,790
- Oh! [laughs]
1227
01:14:17,958 --> 01:14:19,126
Oh-- Okay.
1228
01:14:20,377 --> 01:14:22,004
Yeah.
1229
01:14:22,004 --> 01:14:24,423
[clears throat]
[guests murmuring]
1230
01:14:24,423 --> 01:14:26,925
Excuse me, excuse me.
1231
01:14:29,344 --> 01:14:30,512
[clears throat] Um, hey!
1232
01:14:30,512 --> 01:14:33,056
Hey, how about a big hand
for Bortus, everyone?
1233
01:14:35,309 --> 01:14:37,227
- Hooray!
1234
01:14:38,937 --> 01:14:40,063
- Okay.
1235
01:14:41,273 --> 01:14:43,525
I got it. I got it.
1236
01:14:45,611 --> 01:14:47,946
I-I wish I had prepared
something in advance,
1237
01:14:47,946 --> 01:14:49,781
but I'll do my best.
1238
01:14:50,324 --> 01:14:52,367
Well, um...
1239
01:14:52,367 --> 01:14:55,704
it's a big day, and a happy day.
1240
01:14:55,704 --> 01:14:58,999
And there's a lot of big life changes
in store for Claire and Isaac.
1241
01:15:00,667 --> 01:15:05,130
First off, I'd like to congratulate them
on moving 50 meters closer together.
1242
01:15:05,130 --> 01:15:07,341
[laughter]
1243
01:15:07,341 --> 01:15:10,177
I guess it's safe to say
that marriage is gonna be easy
1244
01:15:10,177 --> 01:15:12,554
compared to what
we've all been through together.
1245
01:15:12,554 --> 01:15:15,641
Although it is marriage to Isaac,
so maybe not.
1246
01:15:15,641 --> 01:15:17,684
[laughter]
1247
01:15:17,684 --> 01:15:20,562
The fact that Claire is my doctor
and she's seen me naked
1248
01:15:20,562 --> 01:15:25,567
and is still marrying another man
is incredibly insulting, but...
1249
01:15:25,567 --> 01:15:27,945
[guests laughing]
1250
01:15:27,945 --> 01:15:31,114
...I bow to the victor.
Well done, Isaac.
1251
01:15:31,114 --> 01:15:33,909
[laughter]
Anyway... I'll keep this short
1252
01:15:33,909 --> 01:15:36,453
because I know the Kaylon have, like,
a thousand light-year drive home,
1253
01:15:36,453 --> 01:15:37,955
and most of them have been drinking.
1254
01:15:37,955 --> 01:15:40,415
[laughter]
1255
01:15:40,415 --> 01:15:42,543
But, um...
1256
01:15:42,543 --> 01:15:45,963
I just want to say that both of you
1257
01:15:45,963 --> 01:15:48,674
mean a lot to this entire crew.
1258
01:15:49,508 --> 01:15:51,593
We've served together,
1259
01:15:51,593 --> 01:15:53,428
we've laughed together,
1260
01:15:53,428 --> 01:15:56,223
and we all owe each other our lives.
1261
01:15:56,223 --> 01:15:57,724
So...
1262
01:15:58,392 --> 01:16:00,352
when two of us find love with each other,
1263
01:16:02,062 --> 01:16:03,689
we all feel it together.
1264
01:16:04,815 --> 01:16:06,733
And it's a very special thing.
1265
01:16:08,819 --> 01:16:10,612
So, um...
1266
01:16:12,281 --> 01:16:13,949
[guests sitting up]
1267
01:16:13,949 --> 01:16:17,703
I wish the two of you
a long, happy marriage.
1268
01:16:17,703 --> 01:16:19,955
I know it's gonna be a huge success,
1269
01:16:19,955 --> 01:16:23,041
and if it's not, the good news is,
Isaac is fully recyclable.
1270
01:16:23,041 --> 01:16:25,961
[laughter]
1271
01:16:28,755 --> 01:16:30,757
Here's to you both. Cheers.
1272
01:16:30,757 --> 01:16:32,885
GUESTS: Cheers!
1273
01:16:32,885 --> 01:16:34,928
[cheering and applause]
1274
01:16:34,928 --> 01:16:38,348
- Yeah!
[whistling]
1275
01:16:39,266 --> 01:16:40,976
Go on, now.
1276
01:16:40,976 --> 01:16:42,269
Okay.
1277
01:16:44,813 --> 01:16:47,232
- Gordon. That was beautiful.
1278
01:16:47,232 --> 01:16:49,484
Uh... Would you sing a song for us?
1279
01:16:50,110 --> 01:16:51,987
- Uh... right now?
1280
01:16:51,987 --> 01:16:53,739
- Yeah.
Right, guys?
1281
01:16:53,739 --> 01:16:56,283
- Yeah! Come on!
- Come on, Gordon, sing us a song!
1282
01:16:56,283 --> 01:16:58,118
- Uh... okay.
1283
01:17:00,662 --> 01:17:01,830
All right.
1284
01:17:04,041 --> 01:17:06,293
Hey, uh, can I borrow that?
1285
01:17:06,293 --> 01:17:08,128
Vlakashmool.
1286
01:17:11,632 --> 01:17:13,050
[clears throat]
1287
01:17:20,891 --> 01:17:22,893
♪ playing light melody ♪
1288
01:17:27,064 --> 01:17:29,358
♪ The secret of life ♪
1289
01:17:29,358 --> 01:17:34,404
♪ Is enjoying the passage of time ♪
1290
01:17:37,824 --> 01:17:40,702
♪ Any fool can do it ♪
1291
01:17:43,121 --> 01:17:45,958
♪ There ain't nothin' to it ♪
1292
01:17:47,751 --> 01:17:51,171
♪ Nobody knows how we got to ♪
1293
01:17:51,171 --> 01:17:53,382
♪ The top of the hill ♪
1294
01:17:57,219 --> 01:18:02,182
♪ Since we're on our way down ♪
1295
01:18:02,182 --> 01:18:06,311
♪ We might as well enjoy the ride ♪
1296
01:18:06,311 --> 01:18:08,981
♪ Now, the thing about time ♪
1297
01:18:08,981 --> 01:18:10,357
♪ Is that time ♪
1298
01:18:10,357 --> 01:18:14,361
♪ Isn't really real ♪
1299
01:18:17,823 --> 01:18:21,034
♪ It's just your point of view ♪
1300
01:18:22,160 --> 01:18:26,999
♪ How does it feel for you? ♪
1301
01:18:26,999 --> 01:18:29,877
♪ Einstein said he could ♪
1302
01:18:29,877 --> 01:18:33,881
♪ Never understand it all ♪
1303
01:18:37,217 --> 01:18:41,763
♪ Planets spinning through space ♪
1304
01:18:41,763 --> 01:18:46,810
♪ The smile upon your face ♪
1305
01:18:46,810 --> 01:18:50,522
♪ Welcome to the human race ♪
1306
01:18:50,522 --> 01:18:55,777
♪ Isn't it a lovely ride? ♪
1307
01:18:56,486 --> 01:18:59,406
♪ I'll be sliding down ♪
1308
01:18:59,406 --> 01:19:02,075
♪ Gliding down ♪
1309
01:19:02,075 --> 01:19:05,120
♪ Try not to try too hard ♪
1310
01:19:05,120 --> 01:19:09,124
♪ It's just a lovely ride ♪
1311
01:19:10,626 --> 01:19:15,797
♪ Isn't it a lovely ride? ♪
1312
01:19:16,381 --> 01:19:19,218
♪ I'll be sliding down ♪
1313
01:19:19,218 --> 01:19:22,095
♪ Gliding down ♪
1314
01:19:22,095 --> 01:19:25,140
♪ Try not to try too hard ♪
1315
01:19:25,140 --> 01:19:29,186
♪ It's just a lovely ride ♪
1316
01:19:32,147 --> 01:19:33,857
♪ The secret of life ♪
1317
01:19:33,857 --> 01:19:39,821
♪ Is enjoying the passage of time ♪
1318
01:20:00,509 --> 01:20:02,886
♪ song fading ♪
1319
01:20:08,100 --> 01:20:10,435
♪ theme song playing ♪
1320
01:21:12,664 --> 01:21:14,124
♪ fanfare playing ♪
98141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.