All language subtitles for the.orville.s03e10.1080p.web.h264-glhf_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:04,004 ♪ Henry Mancini's "Bachelor in Paradise" playing ♪ 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,006 ♪ 3 00:00:22,481 --> 00:00:25,943 ♪ 4 00:00:36,411 --> 00:00:38,121 CHORUS: ♪ When she sighs ♪ 5 00:00:38,121 --> 00:00:40,457 ♪ And her baby-blue eyes ♪ 6 00:00:40,457 --> 00:00:42,751 ♪ Embrace your face ♪ 7 00:00:43,460 --> 00:00:45,212 ♪ Lies, all lies ♪ 8 00:00:45,212 --> 00:00:47,089 ♪ What the lady wants ♪ 9 00:00:47,089 --> 00:00:49,550 ♪ Is your closet space ♪ 10 00:00:50,551 --> 00:00:53,178 ♪ Bachelor ♪ 11 00:00:53,178 --> 00:00:56,682 ♪ In Paradise ♪ 12 00:00:56,932 --> 00:01:00,519 ♪ Be careful ♪ 13 00:01:01,061 --> 00:01:03,730 ♪ Bachelor ♪ 14 00:01:03,730 --> 00:01:07,067 ♪ In Paradise ♪ 15 00:01:07,067 --> 00:01:10,904 ♪ Beware ♪ 16 00:01:11,446 --> 00:01:13,282 ♪ Lights down low ♪ 17 00:01:13,282 --> 00:01:14,658 ♪ Frankie's records ♪ 18 00:01:14,658 --> 00:01:17,786 ♪ And cocktails on the floor ♪ 19 00:01:18,370 --> 00:01:20,247 ♪ You should know ♪ 20 00:01:20,247 --> 00:01:22,916 ♪ It's the garden of Eden ♪ 21 00:01:22,916 --> 00:01:24,960 ♪ Seen once more ♪ 22 00:01:25,711 --> 00:01:28,213 ♪ Adam ♪ 23 00:01:28,213 --> 00:01:30,048 ♪ Come on ♪ 24 00:01:30,048 --> 00:01:32,092 ♪ Be smart ♪ 25 00:01:32,092 --> 00:01:36,054 ♪ Just take your fig leaf ♪ 26 00:01:36,054 --> 00:01:39,141 ♪ And depart ♪ 27 00:01:39,141 --> 00:01:44,354 ♪ And leave one bachelor less ♪ 28 00:01:44,354 --> 00:01:50,110 ♪ In Paradise ♪ 29 00:01:50,110 --> 00:01:52,112 ♪ 30 00:02:12,174 --> 00:02:13,592 [song ends] 31 00:02:15,469 --> 00:02:16,803 - Good morning, Isaac. 32 00:02:17,846 --> 00:02:19,014 ISAAC: Good morning. 33 00:02:19,014 --> 00:02:20,599 - Do you have an update on the array? 34 00:02:20,599 --> 00:02:22,559 ISAAC: The trans-focal scanner array is online 35 00:02:22,559 --> 00:02:25,187 and undergoing final collimation. 36 00:02:25,187 --> 00:02:27,689 Commander Lamarr and I will have a full report for you 37 00:02:27,689 --> 00:02:29,608 in approximately 26 hours. 38 00:02:29,608 --> 00:02:33,278 - Well, make it 28 at least. We'll be on Listak Two tomorrow morning. 39 00:02:33,278 --> 00:02:36,532 ISAAC: I would be most interested to observe the ceremony. 40 00:02:36,532 --> 00:02:38,283 Are we all invited to attend? 41 00:02:38,283 --> 00:02:39,743 - Yes. 42 00:02:39,743 --> 00:02:43,497 The presence of friends and relatives is as important for the Renewal 43 00:02:43,497 --> 00:02:45,457 as it is for a Ja'loja. 44 00:02:45,457 --> 00:02:49,127 - How long does this usually take? I mean, like, what's the gist? 45 00:02:49,127 --> 00:02:53,257 - When we arrive on the planet's surface, Klyden and I will disrobe. 46 00:02:53,257 --> 00:02:57,010 Once we are fully bare, thus unified with our natural surroundings 47 00:02:57,010 --> 00:03:00,556 as we were at birth, Klyden will flee into the forest. 48 00:03:00,556 --> 00:03:03,350 Shortly after, I will follow in pursuit. 49 00:03:03,350 --> 00:03:07,771 If I catch him, we will share the Sexual Event there among the trees. 50 00:03:07,771 --> 00:03:10,274 Our mating vows are thus formally renewed 51 00:03:10,274 --> 00:03:13,360 and sanctified in the eyes of Moclan tradition. 52 00:03:13,360 --> 00:03:15,112 - I dare all of you not to cry. 53 00:03:15,112 --> 00:03:18,031 - Bortus, don't listen to him. I think it's beautiful. 54 00:03:18,031 --> 00:03:19,449 - Thank you, Commander. 55 00:03:19,449 --> 00:03:21,994 - Wait, I do have one question. 56 00:03:21,994 --> 00:03:24,830 If you both ultimately want to be back together, 57 00:03:24,830 --> 00:03:26,665 why wouldn't he just let you catch him? 58 00:03:26,665 --> 00:03:30,752 - If the pursuit is dishonest, the mating is seen as false. 59 00:03:30,752 --> 00:03:32,546 Such a tactic has been known 60 00:03:32,546 --> 00:03:35,549 to negatively affect the bonding for years afterward. 61 00:03:35,549 --> 00:03:39,970 Klyden will attempt to escape. I must take him. 62 00:03:48,061 --> 00:03:49,897 ♪ epic music playing ♪ 63 00:04:11,877 --> 00:04:15,297 - In the absence of an ordained Moclan Officiant, 64 00:04:15,297 --> 00:04:19,218 I have been asked to perform the Commencement Rite of the Kazh'gahl: 65 00:04:19,218 --> 00:04:21,803 the Renewal of Mating Vows. 66 00:04:22,721 --> 00:04:26,183 Ah'narok Eldosh Macah. 67 00:04:26,183 --> 00:04:31,063 The Two will enter and return as One. 68 00:04:31,063 --> 00:04:35,776 We, the witnesses, will attest to the purity of the chase. 69 00:04:38,695 --> 00:04:41,073 Ja'vok Uvet! 70 00:04:46,411 --> 00:04:47,704 Ja'vok... 71 00:04:47,704 --> 00:04:49,039 Uvosh! 72 00:04:49,039 --> 00:04:50,874 ♪ intense music playing ♪ 73 00:05:06,098 --> 00:05:07,307 Ja'vok... 74 00:05:07,307 --> 00:05:08,851 Uvosh! 75 00:05:08,851 --> 00:05:10,769 ♪ intense music playing ♪ 76 00:05:31,707 --> 00:05:33,709 ♪ 77 00:05:47,723 --> 00:05:49,683 [roars] 78 00:06:41,485 --> 00:06:42,694 - Ja'vok... 79 00:06:42,694 --> 00:06:47,699 Manaka... 80 00:06:50,577 --> 00:06:52,788 [roar fades] 81 00:07:11,348 --> 00:07:14,726 The Kazh'gahl has been sanctified. 82 00:07:15,853 --> 00:07:19,940 We are... mates. 83 00:07:22,109 --> 00:07:24,111 ♪ tranquil music playing ♪ 84 00:07:24,111 --> 00:07:26,613 ♪ 85 00:07:40,460 --> 00:07:42,004 ♪ music fades ♪ 86 00:08:20,000 --> 00:08:21,877 ♪ contemplative music playing ♪ 87 00:08:26,256 --> 00:08:28,091 ♪ tranquil music playing ♪ 88 00:08:35,891 --> 00:08:38,352 - We'll be sending Commander Keyali the contact code, 89 00:08:38,352 --> 00:08:41,605 as well as a target window for communication with the science team. 90 00:08:41,605 --> 00:08:44,107 They'll give you the supply delivery coordinates. 91 00:08:44,107 --> 00:08:46,568 - I hope they're faring better than their predecessors. 92 00:08:46,568 --> 00:08:49,655 - Might I recommend you not send Commander Lamarr this time. 93 00:08:49,655 --> 00:08:53,700 - Trust me, sir, he does not want to see Sargas Four again as long as he lives. 94 00:08:53,700 --> 00:08:54,868 HALSEY: I would imagine. 95 00:08:54,868 --> 00:08:56,286 Keep me posted. 96 00:08:56,286 --> 00:08:57,829 Halsey out. 97 00:08:58,747 --> 00:09:00,707 - Mercer to bridge. BORTUS: Bridge here. 98 00:09:00,707 --> 00:09:02,876 - Set course for Sargas Four. 99 00:09:02,876 --> 00:09:04,044 BORTUS: Aye, sir. 100 00:09:04,044 --> 00:09:06,046 ♪ 101 00:09:19,977 --> 00:09:22,271 [keys beeping] 102 00:09:22,271 --> 00:09:24,064 COMPUTER: Please state request. 103 00:09:24,064 --> 00:09:25,941 ISAAC: Display all available data 104 00:09:25,941 --> 00:09:29,403 regarding the various cultural traditions associated with... 105 00:09:29,403 --> 00:09:30,737 bonding. 106 00:09:33,907 --> 00:09:38,954 Narrow parameters, and confine search to customs found throughout Earth history. 107 00:09:38,954 --> 00:09:40,956 [whirring] 108 00:09:49,423 --> 00:09:52,259 - She's easily my most high-maintenance patient. 109 00:09:52,259 --> 00:09:57,181 I think people like her forget that we're not all-powerful fortune-tellers. 110 00:09:57,181 --> 00:09:58,557 We're just doctors. 111 00:09:58,557 --> 00:10:00,851 - Well, it's your own fault. Your bedside manner's too good. 112 00:10:00,851 --> 00:10:03,353 - Well, maybe I need to frown more. - Yeah. 113 00:10:03,812 --> 00:10:04,897 ISAAC: Hello, Claire. 114 00:10:04,897 --> 00:10:07,733 - Isaac. This is a nice surprise. 115 00:10:07,733 --> 00:10:09,067 Come, sit down. 116 00:10:09,067 --> 00:10:11,028 ISAAC: Perhaps shortly. 117 00:10:11,028 --> 00:10:13,655 I have a very important inquiry for you. 118 00:10:13,655 --> 00:10:15,157 - What is it? 119 00:10:20,287 --> 00:10:21,455 [diners gasp] 120 00:10:23,707 --> 00:10:25,250 ISAAC: Will you marry me? 121 00:10:35,761 --> 00:10:37,763 ♪ theme song playing ♪ 122 00:12:11,023 --> 00:12:13,025 ♪ 123 00:12:20,032 --> 00:12:23,619 - Isaac, where in God's name did that come from? 124 00:12:23,619 --> 00:12:26,496 And why would you do it in front of half the ship? 125 00:12:26,496 --> 00:12:29,124 ISAAC: Commander Bortus's mating ritual prompted me 126 00:12:29,124 --> 00:12:32,461 to research the matrimonial practices of other worlds. 127 00:12:32,461 --> 00:12:36,673 By calculating courtship duration averages for biological life forms, 128 00:12:36,673 --> 00:12:39,051 cross-referenced with your current age, 129 00:12:39,051 --> 00:12:41,887 I have determined that this is an appropriate time 130 00:12:41,887 --> 00:12:43,722 for us to formalize our coupling. 131 00:12:43,722 --> 00:12:47,351 - What does my "current age" have to do with anything? 132 00:12:47,351 --> 00:12:50,312 - Throughout human history, most have found it desirable 133 00:12:50,312 --> 00:12:53,649 to marry prior to the onset of physical deterioration. 134 00:12:53,649 --> 00:12:55,859 - Well, I'm glad I haven't spoiled. 135 00:12:56,693 --> 00:13:02,616 Isaac, people can and do get married at any time in their lives. 136 00:13:02,616 --> 00:13:06,703 But the more important question is, why did you want to get married? 137 00:13:06,703 --> 00:13:08,956 ISAAC: As I have stated, my calculations-- 138 00:13:08,956 --> 00:13:12,543 - Eh-eh! Never mind your calculations. I... 139 00:13:14,127 --> 00:13:15,379 Isaac... 140 00:13:16,380 --> 00:13:21,093 have you ever stopped to think about the practical challenges 141 00:13:21,093 --> 00:13:22,803 that time will impose on us? 142 00:13:22,803 --> 00:13:24,429 ISAAC: Please clarify. 143 00:13:25,055 --> 00:13:26,515 - You won't age. 144 00:13:26,515 --> 00:13:27,766 I will. 145 00:13:27,766 --> 00:13:32,437 Someday I'll be gone, and you'll still be here, unchanged. 146 00:13:32,437 --> 00:13:35,232 I mean, how do you fee-- 147 00:13:36,525 --> 00:13:39,152 What do you think about that? 148 00:13:39,152 --> 00:13:42,197 ISAAC: Given the abstract choice between your continued existence 149 00:13:42,197 --> 00:13:45,075 and your death, the former is preferable. 150 00:13:45,075 --> 00:13:48,203 - Well, that's very sweet of you to say. 151 00:13:48,203 --> 00:13:51,832 But my death is an inevitable human reality. 152 00:13:51,832 --> 00:13:53,458 What will you do then? 153 00:13:53,458 --> 00:13:56,712 ISAAC: Perhaps I will select a new companion. 154 00:13:56,712 --> 00:13:58,338 - Oh, for god's sake. 155 00:14:00,215 --> 00:14:02,843 ISAAC: And, of course, I will continue to monitor 156 00:14:02,843 --> 00:14:04,803 the well-being of your offspring. 157 00:14:09,224 --> 00:14:10,809 - Ty and Marcus...? 158 00:14:10,809 --> 00:14:13,770 ISAAC: Yes. As well as your many descendants. 159 00:14:13,770 --> 00:14:17,399 It will be intriguing to observe the anthropological evolution 160 00:14:17,399 --> 00:14:20,152 of the Finn lineage over the eons of time. 161 00:14:21,904 --> 00:14:23,113 - You'd... 162 00:14:24,698 --> 00:14:27,367 look after all of them? 163 00:14:27,367 --> 00:14:29,203 ISAAC: That is correct. 164 00:14:41,256 --> 00:14:42,341 [women laughing] 165 00:14:42,341 --> 00:14:44,218 - I never even wanted to get married again. 166 00:14:44,218 --> 00:14:46,512 I was so happy just having my kids. 167 00:14:46,512 --> 00:14:47,721 - So why didn't you just tell him no? 168 00:14:47,721 --> 00:14:49,681 I mean, it's not like you're gonna hurt his feelings. 169 00:14:49,681 --> 00:14:50,724 - I don't know. 170 00:14:50,724 --> 00:14:54,269 I mean, the fact that he had the idea... 171 00:14:54,895 --> 00:14:56,813 it's so sweet. 172 00:14:57,773 --> 00:14:59,399 Would you get married again? 173 00:15:01,568 --> 00:15:02,736 - Maybe. 174 00:15:02,736 --> 00:15:04,738 But we'd both have to be all in. 175 00:15:05,280 --> 00:15:08,742 Ed and I got to a point where it felt like we were both 176 00:15:08,742 --> 00:15:12,746 visiting the marriage instead of being full partners in it, 177 00:15:12,746 --> 00:15:14,790 and... I couldn't do that again. 178 00:15:14,790 --> 00:15:16,917 Maybe we were too young, I don't know. 179 00:15:17,417 --> 00:15:18,669 Here's the wild card: 180 00:15:18,669 --> 00:15:21,296 If any of my other friends were thinking of marriage, 181 00:15:21,296 --> 00:15:23,215 I would give them this heads up: 182 00:15:23,215 --> 00:15:25,843 the man you marry and the man you make your life with 183 00:15:25,843 --> 00:15:27,511 are two different people. 184 00:15:27,511 --> 00:15:30,097 But with Isaac... that all goes out the window. 185 00:15:30,764 --> 00:15:33,475 - He said he'd look after my descendants. 186 00:15:33,475 --> 00:15:36,144 I mean, what can a person even say to that? 187 00:15:36,144 --> 00:15:40,440 It's the most beautiful sentiment I've ever heard of. 188 00:15:40,440 --> 00:15:42,067 - Well, you love him, don't you? 189 00:15:42,067 --> 00:15:43,443 - I do. 190 00:15:44,069 --> 00:15:45,237 Very much. 191 00:15:45,237 --> 00:15:48,532 - Well, okay, let's game this out. Pros and cons. 192 00:15:48,532 --> 00:15:50,075 - Okay. 193 00:15:50,075 --> 00:15:53,871 Pro: my great-grandchildren will be taken care of. 194 00:15:53,871 --> 00:15:55,163 - Big pro. For sure. 195 00:15:55,163 --> 00:15:58,250 - And if he commits to this, he'll commit, he'll never leave me. 196 00:15:58,250 --> 00:16:01,170 - Should that go on the con side? - Possibly, yeah. 197 00:16:01,170 --> 00:16:02,129 [laughing] 198 00:16:02,129 --> 00:16:03,463 - Ooh, he's great in an emergency. 199 00:16:03,463 --> 00:16:05,674 - There you go. Smart guy. Dependable. 200 00:16:05,674 --> 00:16:07,342 - Selayan-level strength. 201 00:16:07,342 --> 00:16:08,302 - Doesn't argue. 202 00:16:08,302 --> 00:16:11,597 - Look at this, we're on a roll. Shit. I wanna marry this guy. 203 00:16:11,597 --> 00:16:12,598 - No emotions. 204 00:16:14,224 --> 00:16:16,310 - I don't know how to answer that one. 205 00:16:17,186 --> 00:16:20,022 What we experienced that day in the simulator... 206 00:16:20,689 --> 00:16:22,608 I know he loves me too. 207 00:16:22,608 --> 00:16:23,609 He just... 208 00:16:24,026 --> 00:16:27,279 doesn't have the machinery to express it like we do. 209 00:16:27,279 --> 00:16:30,199 But then again, so what? 210 00:16:31,033 --> 00:16:35,537 Wouldn't we all be happier if we just accepted people for what they are 211 00:16:35,537 --> 00:16:39,458 instead of being disappointed with them for what they're not? 212 00:16:39,458 --> 00:16:40,751 [door chimes] 213 00:16:40,751 --> 00:16:42,461 - Come in. 214 00:16:45,255 --> 00:16:46,840 - You're busy. I can come back. 215 00:16:46,840 --> 00:16:48,717 - No! Wait! - Captain, come back! 216 00:16:48,717 --> 00:16:50,636 - You're the one sober person in the room. 217 00:16:52,012 --> 00:16:53,430 - What's going on? 218 00:16:53,430 --> 00:16:55,390 - We're trying to help Claire make a decision. 219 00:16:55,390 --> 00:16:59,937 - I'm trying to decide... whether to say yes to Isaac. 220 00:17:00,604 --> 00:17:02,439 - So it's not just a rumor. 221 00:17:02,439 --> 00:17:04,149 - No, it's not. 222 00:17:04,149 --> 00:17:08,445 - Yeah, I don't know if I'm the best person to consult in this area. 223 00:17:08,445 --> 00:17:10,822 - I agree, but we still wanna know what you think. 224 00:17:13,158 --> 00:17:15,327 - I guess, how about... 225 00:17:15,327 --> 00:17:18,705 asking your kids if they think you should do it? 226 00:17:20,374 --> 00:17:21,625 TALLA KEYALI: Hmm. 227 00:17:21,625 --> 00:17:24,294 - You've been useful, sober man. You may go now. 228 00:17:26,797 --> 00:17:29,466 [laughing] 229 00:17:29,466 --> 00:17:31,468 ♪ dramatic music playing ♪ 230 00:17:37,099 --> 00:17:38,225 Course update? 231 00:17:38,225 --> 00:17:40,686 - Two point eight light-years to Sargas Four. 232 00:17:40,686 --> 00:17:42,145 About 12 minutes out. 233 00:17:43,272 --> 00:17:46,066 You know, I really wish they'd let us play music up here. 234 00:17:46,692 --> 00:17:48,986 It'd make these long trips go by a lot faster. 235 00:17:48,986 --> 00:17:50,404 - It's against regulations. 236 00:17:50,404 --> 00:17:51,905 - Yeah, I never understood that. 237 00:17:51,905 --> 00:17:53,365 - They just don't want us having a dance party 238 00:17:53,365 --> 00:17:55,033 when a proximity alert goes off. 239 00:17:55,033 --> 00:17:56,451 - See, that's a dumb reason, 240 00:17:56,451 --> 00:17:58,704 because we'd already be on our feet, ready for action. 241 00:17:58,704 --> 00:17:59,872 [comm beeps] 242 00:17:59,872 --> 00:18:02,583 - Captain, I'm receiving a message from Sargas Four. 243 00:18:02,583 --> 00:18:03,959 - From the researchers? 244 00:18:03,959 --> 00:18:05,878 I thought we were supposed to contact them. 245 00:18:05,878 --> 00:18:07,087 - We were. 246 00:18:07,087 --> 00:18:09,965 - It's not from our team. But it's on a Union frequency. 247 00:18:09,965 --> 00:18:11,300 Looks like a comscanner. 248 00:18:13,385 --> 00:18:14,761 - Put it on. 249 00:18:16,096 --> 00:18:17,806 WOMAN: [over comm] Hello, Orville? 250 00:18:17,806 --> 00:18:19,558 Orville, can you hear me? 251 00:18:19,558 --> 00:18:22,227 Hello? Can anyone hear me? 252 00:18:23,187 --> 00:18:25,189 - Is that...? LYSELLA: This is Lysella. 253 00:18:25,189 --> 00:18:27,649 Orville, if you can hear me, please answer. 254 00:18:27,649 --> 00:18:30,527 Hello? Can you hear me? 255 00:18:30,527 --> 00:18:33,155 If you can hear this, I need help. 256 00:18:33,155 --> 00:18:34,865 Orville, can you hear me? 257 00:18:34,865 --> 00:18:36,033 - Put her on. 258 00:18:36,033 --> 00:18:37,576 - Ed, is that a good-- 259 00:18:37,576 --> 00:18:39,786 - I don't know if it's a good idea, no. 260 00:18:39,786 --> 00:18:41,622 [comm chirps] - You're on, sir. 261 00:18:41,622 --> 00:18:44,833 - Lysella. This is Captain Ed Mercer. 262 00:18:44,833 --> 00:18:45,959 LYSELLA: Oh, my god! 263 00:18:45,959 --> 00:18:48,670 Oh, my god, I can't even believe it! Can you hear me okay? 264 00:18:48,670 --> 00:18:51,924 - We can. How are you contacting us? 265 00:18:51,924 --> 00:18:54,051 LYSELLA: I've been trying to contact you for months! 266 00:18:54,051 --> 00:18:56,261 I need to see you guys, it's hugely important! 267 00:18:56,261 --> 00:18:57,429 Can you come get me? 268 00:18:57,429 --> 00:19:00,849 - As a matter of fact, we're on course to your planet. 269 00:19:00,849 --> 00:19:02,184 LYSELLA: Oh, my god, really? 270 00:19:02,184 --> 00:19:04,436 Okay, I need you to come pick me up, can you do that? 271 00:19:07,314 --> 00:19:08,982 - She's already seen the ship. 272 00:19:12,861 --> 00:19:15,155 - I guess we'll see you soon. 273 00:19:15,155 --> 00:19:17,449 LYSELLA: [sighs] Okay, great! 274 00:19:17,449 --> 00:19:18,617 See you soon! 275 00:19:18,617 --> 00:19:21,245 - Mercer out. [comm chimes] 276 00:19:21,912 --> 00:19:27,042 - So when I see her wavin' us down, just... pull over? 277 00:19:27,042 --> 00:19:29,044 ♪ epic music playing ♪ 278 00:19:39,972 --> 00:19:41,932 - I don't care what you do with it. 279 00:19:41,932 --> 00:19:45,102 Even if you make me go back, I am never putting that thing on again. 280 00:19:45,102 --> 00:19:46,436 - Lysella... 281 00:19:46,436 --> 00:19:48,355 I don't know that you've completely processed 282 00:19:48,355 --> 00:19:50,357 the magnitude of what it is you're asking here. 283 00:19:50,357 --> 00:19:51,817 - Oh, I have. 284 00:19:52,901 --> 00:19:56,029 Look, I'm sorry again about the comscanner. 285 00:19:56,029 --> 00:19:57,114 I've... 286 00:19:57,114 --> 00:20:00,325 I've never stolen anything in my life, but... 287 00:20:00,325 --> 00:20:02,119 when I left here, I just... 288 00:20:02,870 --> 00:20:05,747 I didn't want to cut myself off completely. 289 00:20:05,747 --> 00:20:07,624 Not after what I'd seen. 290 00:20:08,333 --> 00:20:11,920 - In effect, you are asking for asylum. 291 00:20:11,920 --> 00:20:13,505 - Yes. 292 00:20:13,505 --> 00:20:16,842 - Generally, people who request asylum are... 293 00:20:16,842 --> 00:20:18,635 victims of persecution 294 00:20:18,635 --> 00:20:21,471 or they're dissidents fleeing an oppressive government. 295 00:20:21,471 --> 00:20:23,265 - You've been to my world. 296 00:20:23,265 --> 00:20:25,142 Wouldn't you call that an oppressive government? 297 00:20:25,726 --> 00:20:28,729 - I would call it a volatile society. 298 00:20:29,479 --> 00:20:32,691 - Lysella, your home is a developing world 299 00:20:32,691 --> 00:20:34,860 that we are not even supposed to have contact with. 300 00:20:34,860 --> 00:20:37,863 - Fine, you never have to talk to anyone else. 301 00:20:37,863 --> 00:20:39,615 But let me go with you. 302 00:20:40,324 --> 00:20:44,369 Captain, your friend almost died because my planet voted him down. 303 00:20:44,369 --> 00:20:45,871 And it's only gotten worse. 304 00:20:45,871 --> 00:20:47,664 I've lost two friends this past year 305 00:20:47,664 --> 00:20:51,001 because they said or did things that the Feed didn't like. 306 00:20:51,001 --> 00:20:54,713 Everyone's scared and paranoid because nobody trusts each other. 307 00:20:54,713 --> 00:20:56,882 And the only time anyone feels like they belong 308 00:20:56,882 --> 00:20:58,634 to something larger than themselves 309 00:20:58,634 --> 00:21:00,511 is when they're part of a mass downvote. 310 00:21:00,511 --> 00:21:03,555 They can't come together unless they're targeting somebody. 311 00:21:04,056 --> 00:21:05,265 I won't go back. 312 00:21:07,226 --> 00:21:08,644 Please. 313 00:21:09,520 --> 00:21:11,647 I helped your friend when he was in trouble. 314 00:21:12,356 --> 00:21:13,815 Now help me. 315 00:21:17,694 --> 00:21:21,031 - Is there any law you can think of that prohibits asylum 316 00:21:21,031 --> 00:21:23,200 where cultural contamination already exists? 317 00:21:23,784 --> 00:21:25,369 - Not that I know of. 318 00:21:26,870 --> 00:21:28,121 Lysella. 319 00:21:28,121 --> 00:21:29,790 If you stay, 320 00:21:29,790 --> 00:21:32,626 it's not like you can go back whenever you want. 321 00:21:32,626 --> 00:21:36,338 You are the only person on your planet who knows that there's life out here. 322 00:21:36,338 --> 00:21:40,467 The Union won't want to make a problem we caused even worse. 323 00:21:40,467 --> 00:21:41,885 - Commander... 324 00:21:41,885 --> 00:21:45,430 if you had the choice to live in your world or mine, 325 00:21:45,430 --> 00:21:47,307 what would you do? 326 00:21:54,481 --> 00:21:58,402 - Commander Grayson will help you orient yourself to this ship 327 00:21:58,402 --> 00:22:00,529 and to life as part of the Union. 328 00:22:00,529 --> 00:22:03,282 She'll be your guide until you get settled. 329 00:22:04,575 --> 00:22:06,076 - Thank you, Captain. 330 00:22:06,743 --> 00:22:08,453 - Welcome to the galaxy. 331 00:22:19,339 --> 00:22:21,341 ♪ tranquil music playing ♪ 332 00:22:26,763 --> 00:22:31,101 - Hey, John, the Captain wants you to join the Sargas Four landing party. 333 00:22:31,101 --> 00:22:32,227 - What? 334 00:22:32,227 --> 00:22:35,230 - Haaa! I'm totally messing with you! 335 00:22:35,230 --> 00:22:37,107 - Oh! [laughter] 336 00:22:37,107 --> 00:22:38,901 - Ahhhh, that's great! 337 00:22:38,901 --> 00:22:40,402 - Dude, you should have seen the look on your face! 338 00:22:40,402 --> 00:22:41,528 - You asshole. 339 00:22:41,528 --> 00:22:42,738 - Gordon, that was so mean! 340 00:22:42,738 --> 00:22:45,365 - Hey, you're laughing, the comedy gods have spoken. 341 00:22:45,365 --> 00:22:47,576 - I haven't danced since that incident. 342 00:22:47,576 --> 00:22:48,869 How sad is that? 343 00:22:48,869 --> 00:22:50,746 Sargas Four stopped the music. 344 00:22:50,746 --> 00:22:53,123 - Hey, you know, I heard the girl's gonna be staying. 345 00:22:53,123 --> 00:22:55,501 - Yeah, that's the word. They granted her asylum. 346 00:22:55,501 --> 00:22:58,128 - Remind me to pay her a visit so I can say thanks again. 347 00:22:59,505 --> 00:23:00,631 - Hey, Isaac. 348 00:23:00,631 --> 00:23:02,090 ISAAC: Greetings, Lieutenant. 349 00:23:02,090 --> 00:23:05,260 Commander, I have devised a new calibration protocol 350 00:23:05,260 --> 00:23:06,762 for the dysonium injectors. 351 00:23:06,762 --> 00:23:08,847 You can find it in the maintenance database. 352 00:23:08,847 --> 00:23:10,140 - Oh, great, thanks. 353 00:23:10,140 --> 00:23:12,059 - Hey-hey, when's the big day? 354 00:23:15,103 --> 00:23:17,940 ISAAC: At the moment, there is no confirmed engagement. 355 00:23:17,940 --> 00:23:19,316 - Well, what's the problem? 356 00:23:19,316 --> 00:23:21,735 ISAAC: Doctor Finn has not yet made her decision. 357 00:23:21,735 --> 00:23:23,320 - Really? 358 00:23:23,320 --> 00:23:25,489 We all kinda thought it was a done deal. 359 00:23:25,489 --> 00:23:29,159 ISAAC: The spread of information among social circles of biologicals 360 00:23:29,159 --> 00:23:31,203 is often rife with inaccuracies. 361 00:23:31,203 --> 00:23:33,413 - Well, it may be for the best. 362 00:23:33,413 --> 00:23:34,831 ISAAC: In what regard? 363 00:23:34,831 --> 00:23:38,001 - You want my honest opinion on this? Cone of silence? 364 00:23:38,794 --> 00:23:40,838 I think you may be jumpin' the gun. 365 00:23:40,838 --> 00:23:42,923 ISAAC: Jumping... the gun? 366 00:23:42,923 --> 00:23:45,717 - Yeah, Isaac, this is the only woman you've ever been with. 367 00:23:45,717 --> 00:23:48,303 And to marry her without sampling what else is out there... 368 00:23:48,303 --> 00:23:51,265 I don't know, you might feel like you missed out later on in life. 369 00:23:51,265 --> 00:23:53,225 - Oh, come on, seriously? 370 00:23:53,225 --> 00:23:56,186 - You could try dating a few other people, just to make sure. 371 00:23:56,186 --> 00:23:58,230 ISAAC: Would you like to go on a date with me? 372 00:23:58,230 --> 00:24:00,440 - No, not me, Isaac, somebody. 373 00:24:00,440 --> 00:24:02,776 - Isaac, don't listen to him, he's a cynic. 374 00:24:02,776 --> 00:24:05,571 If you love her and you wanna marry her, I think you should do it. 375 00:24:05,571 --> 00:24:07,614 - I agree with Jenny, they seem happy. 376 00:24:07,614 --> 00:24:08,991 - I'm just sayin', 377 00:24:08,991 --> 00:24:12,035 I've seen marriages collapse down the line because of exactly this. 378 00:24:12,035 --> 00:24:14,496 - And there's a lot that have lasted for decades. 379 00:24:14,496 --> 00:24:16,123 Let him find his own way. 380 00:24:16,123 --> 00:24:18,917 ISAAC: This discourse has been most enlightening. 381 00:24:18,917 --> 00:24:20,210 Thank you. 382 00:24:21,211 --> 00:24:23,213 ♪ contemplative music playing ♪ 383 00:24:31,763 --> 00:24:35,100 ED MERCER: All hands, this is the Captain. Prepare to break orbit. 384 00:24:47,738 --> 00:24:48,864 - Hey there, boys. 385 00:24:49,990 --> 00:24:51,491 What ya doin'? 386 00:24:51,491 --> 00:24:53,327 - Just watching us break orbit. 387 00:24:53,827 --> 00:24:55,746 - Well, you got a minute? 388 00:24:56,246 --> 00:24:57,873 - Sure, what's up? 389 00:24:57,873 --> 00:24:59,750 - Come. Sit down. 390 00:25:10,177 --> 00:25:15,432 Listen, I know this past year has been tough, with Isaac. 391 00:25:16,016 --> 00:25:17,309 But... 392 00:25:18,018 --> 00:25:21,772 I feel, and a lot of us on board feel... 393 00:25:22,481 --> 00:25:24,900 that he's redeemed himself. 394 00:25:26,735 --> 00:25:27,986 Do you agree? 395 00:25:27,986 --> 00:25:29,112 - Yeah. 396 00:25:31,156 --> 00:25:32,324 - Marcus? 397 00:25:32,324 --> 00:25:33,825 - Yeah. I do. 398 00:25:33,825 --> 00:25:34,910 - Good. 399 00:25:35,661 --> 00:25:38,789 Good, I'm, I'm really glad to hear you say that. 400 00:25:38,789 --> 00:25:40,958 Because, um... 401 00:25:45,796 --> 00:25:47,005 Isaac... 402 00:25:47,005 --> 00:25:48,882 - Asked you to marry him. 403 00:25:48,882 --> 00:25:50,342 - Are you kidding me? 404 00:25:50,342 --> 00:25:53,554 - You still don't get the whole "small ship" thing, do you, Mom? 405 00:25:53,554 --> 00:25:56,223 - All right, all right, fair enough. Now... 406 00:25:56,640 --> 00:25:58,725 I... I haven't said yes. 407 00:25:58,725 --> 00:25:59,810 - Why not? 408 00:26:01,186 --> 00:26:03,480 - Because you two are my family. 409 00:26:03,480 --> 00:26:05,941 And I don't want to do anything 410 00:26:05,941 --> 00:26:09,111 that's going to make you unhappy in any way. 411 00:26:09,111 --> 00:26:12,656 - Mom, Isaac did good. 412 00:26:13,323 --> 00:26:14,449 Everyone knows it. 413 00:26:16,076 --> 00:26:17,703 Do you want to marry him? 414 00:26:18,370 --> 00:26:19,454 - Yeah. 415 00:26:20,706 --> 00:26:22,749 I really do. 416 00:26:23,542 --> 00:26:26,545 - So what're you sittin' here talkin' to us for? 417 00:26:30,757 --> 00:26:32,593 [laughs] 418 00:26:33,844 --> 00:26:35,304 - Ohh! 419 00:26:39,349 --> 00:26:41,101 Ohh! 420 00:26:41,101 --> 00:26:43,312 [console beeping] 421 00:26:43,312 --> 00:26:45,230 ♪ peaceful music playing ♪ 422 00:26:54,114 --> 00:26:55,240 - Isaac. 423 00:27:07,336 --> 00:27:09,046 The answer is yes. 424 00:27:10,380 --> 00:27:11,757 ISAAC: Acknowledged. 425 00:27:11,757 --> 00:27:14,343 I will begin the appropriate preparations. 426 00:27:14,343 --> 00:27:16,345 ♪ 427 00:27:29,942 --> 00:27:31,109 [door chimes] 428 00:27:31,109 --> 00:27:32,277 - Come in. 429 00:27:34,071 --> 00:27:35,489 ISAAC: Good morning, Commander. 430 00:27:35,489 --> 00:27:36,698 - Hi, Isaac. 431 00:27:36,698 --> 00:27:38,784 ISAAC: I wish to become intimate with you. 432 00:27:38,784 --> 00:27:41,828 If you are unoccupied, may we go on a date, 433 00:27:41,828 --> 00:27:43,789 followed by sexual conjugation? 434 00:27:44,540 --> 00:27:46,166 - Pretty good, how are you? 435 00:27:46,166 --> 00:27:47,417 ISAAC: Is that an affirmative? 436 00:27:47,417 --> 00:27:48,710 - No, it's not. 437 00:27:48,710 --> 00:27:51,463 ISAAC: Very well. Isaac to Commander Keyali. 438 00:27:51,463 --> 00:27:53,507 - Whoa, wait, don't-- don't do that. 439 00:27:53,507 --> 00:27:56,218 KEYALI: Keyali here. ISAAC: Disregard. 440 00:27:56,218 --> 00:28:00,264 - Isaac, why in the name of God would you ask something like that? 441 00:28:00,264 --> 00:28:02,975 You just proposed marriage to Claire. She told me she said yes. 442 00:28:02,975 --> 00:28:04,935 ISAAC: Commander Lamarr has informed me 443 00:28:04,935 --> 00:28:07,062 that by limiting my romantic interconnectivity 444 00:28:07,062 --> 00:28:10,023 and coital deployment to a single individual, 445 00:28:10,023 --> 00:28:13,151 I may in fact be jeopardizing the success of the matrimony. 446 00:28:13,151 --> 00:28:15,487 - Yeah. I figured it must be something like that. 447 00:28:16,196 --> 00:28:19,616 Well, first off, let me tell you that's not necessarily true. 448 00:28:19,616 --> 00:28:21,285 And second... 449 00:28:21,827 --> 00:28:23,620 I think we should both get back to our duties 450 00:28:23,620 --> 00:28:25,122 and never talk about this again. 451 00:28:25,122 --> 00:28:26,248 Okay? 452 00:28:26,248 --> 00:28:27,958 ISAAC: Yes, Commander. 453 00:28:33,672 --> 00:28:35,215 [comm chirps] 454 00:28:35,215 --> 00:28:36,884 - Grayson to sickbay. 455 00:28:36,884 --> 00:28:39,261 NURSE HOPKINS: Yes, Commander? 456 00:28:39,261 --> 00:28:40,596 - Is Claire there? 457 00:28:40,596 --> 00:28:42,764 NURSE HOPKINS: She's in the middle of a procedure right now. 458 00:28:42,764 --> 00:28:44,641 Is it urgent, sir? 459 00:28:44,641 --> 00:28:46,685 - No, I'll, uh... 460 00:28:46,685 --> 00:28:48,437 come see her this afternoon. 461 00:28:48,437 --> 00:28:49,771 Thanks. 462 00:28:50,731 --> 00:28:52,316 [comm chirps] 463 00:28:54,776 --> 00:28:56,737 ♪ tranquil music playing ♪ 464 00:29:02,534 --> 00:29:03,702 - So, wait... 465 00:29:03,702 --> 00:29:07,164 if nobody has to have a job, then why do you guys all work? 466 00:29:07,164 --> 00:29:08,957 - The right work can be satisfying 467 00:29:08,957 --> 00:29:11,335 for other reasons besides compensation. 468 00:29:12,044 --> 00:29:16,340 It's funny, with all the technology and all the different alien cultures... 469 00:29:16,340 --> 00:29:20,052 this is still the part that newcomers always have the hardest time adapting to. 470 00:29:20,052 --> 00:29:22,721 - I mean, it's just so basic. 471 00:29:22,721 --> 00:29:24,723 You have a job, you survive. 472 00:29:24,723 --> 00:29:26,808 You don't, you starve. 473 00:29:26,808 --> 00:29:28,644 - Used to be that way on Earth too. 474 00:29:28,644 --> 00:29:30,938 Until the invention of the matter synthesizer. 475 00:29:30,938 --> 00:29:34,149 It was the single most transformative moment in our history. 476 00:29:34,149 --> 00:29:37,653 When all your material needs are provided for at no cost, 477 00:29:37,653 --> 00:29:39,404 it changes the entire game. 478 00:29:40,072 --> 00:29:43,825 - So then... why don't you guys just lay around all day 479 00:29:43,825 --> 00:29:45,244 and do nothing? 480 00:29:45,244 --> 00:29:46,912 - Well, it's... 481 00:29:46,912 --> 00:29:49,623 sort of frowned upon socially. 482 00:29:49,623 --> 00:29:51,708 But more important than that, 483 00:29:51,708 --> 00:29:53,168 it's no fun. 484 00:29:54,461 --> 00:29:57,047 See, on your planet, currency is money. 485 00:29:57,047 --> 00:29:59,424 In the Union, it's reputation. 486 00:30:00,008 --> 00:30:04,888 So if you do something, anything, that benefits our society, 487 00:30:04,888 --> 00:30:07,349 and you work hard at it, you're rich. 488 00:30:08,016 --> 00:30:12,354 And that could be anything from being a great scientist, 489 00:30:12,354 --> 00:30:17,234 or a great doctor, a great chef, or a great waiter. 490 00:30:17,734 --> 00:30:19,111 It's all valued. 491 00:30:19,111 --> 00:30:20,487 - That's amazing. 492 00:30:20,487 --> 00:30:23,699 - Or maybe you want to study a field of research. 493 00:30:23,699 --> 00:30:28,745 Learn all you can about history, physics, literature, or art. 494 00:30:28,745 --> 00:30:30,414 Just for your own pleasure. 495 00:30:30,414 --> 00:30:33,292 That's a respected life too. 496 00:30:33,292 --> 00:30:38,088 The only life considered poor is one that's wasted on apathy. 497 00:30:39,840 --> 00:30:43,051 - So I can do anything I want? 498 00:30:43,051 --> 00:30:44,511 - Yup. 499 00:30:44,511 --> 00:30:46,430 - What about entertainment? 500 00:30:46,430 --> 00:30:47,848 What do you guys do for fun? 501 00:30:47,848 --> 00:30:50,017 - Take your pick. The list is endless. 502 00:30:50,017 --> 00:30:53,812 - I mean, do you, like, have movies? 503 00:30:54,354 --> 00:30:56,148 - We have something not too different 504 00:30:56,148 --> 00:30:58,275 from what your planet would call a movie. 505 00:30:58,275 --> 00:31:00,277 Storytelling is perennial. 506 00:31:00,277 --> 00:31:02,779 But we have something even better. 507 00:31:02,779 --> 00:31:04,156 - What? 508 00:31:04,156 --> 00:31:05,782 - I'll show you. 509 00:31:05,782 --> 00:31:09,077 Be ready at 1800. I'll stop by your quarters and pick you up. 510 00:31:09,077 --> 00:31:10,829 - Okay. 511 00:31:10,829 --> 00:31:12,456 ♪ pensive music playing ♪ 512 00:31:28,055 --> 00:31:29,765 - And you say it's all three of your tongues? 513 00:31:29,765 --> 00:31:31,934 - Yes. - For how long? 514 00:31:31,934 --> 00:31:33,227 - About ten days. 515 00:31:33,852 --> 00:31:37,564 - Hey. Sorry to interrupt. Can I talk to you for a minute? 516 00:31:37,564 --> 00:31:39,983 - As a matter of fact, I need to talk to you. 517 00:31:39,983 --> 00:31:41,818 - You do? - Yeah. 518 00:31:41,818 --> 00:31:44,071 Sorry Ensign, just give us one minute. 519 00:31:44,071 --> 00:31:45,697 - Of course. 520 00:31:49,826 --> 00:31:52,246 - I'm sure you already know this is coming. 521 00:31:52,246 --> 00:31:53,914 - Yeah... 522 00:31:54,540 --> 00:31:56,583 - I want you to be my maid of honor. 523 00:31:56,583 --> 00:31:59,127 - Oh. Really? 524 00:31:59,127 --> 00:32:02,506 - You've become my closest friend in the entire galaxy, 525 00:32:02,506 --> 00:32:04,758 and there's no one else I'd rather have there. 526 00:32:05,592 --> 00:32:07,386 Will you do it? 527 00:32:07,386 --> 00:32:08,637 - I... 528 00:32:08,637 --> 00:32:10,889 Oh, my god, of course I will. 529 00:32:10,889 --> 00:32:11,890 I'm... 530 00:32:11,890 --> 00:32:13,433 I'm honored, Claire. 531 00:32:13,433 --> 00:32:15,602 And I hope you know that I feel the same way. 532 00:32:15,602 --> 00:32:18,564 - Oh, I'm so happy! - Me too! 533 00:32:18,564 --> 00:32:20,232 - Thanks, Kel! 534 00:32:21,024 --> 00:32:22,776 - Honestly, I just assumed you'd ask your sister. 535 00:32:22,776 --> 00:32:26,071 - Oh, we're not all that close at the moment, it's a long story. 536 00:32:26,071 --> 00:32:28,490 - Got it. Well, you just made my day. 537 00:32:28,490 --> 00:32:30,075 - I'm so glad. 538 00:32:30,075 --> 00:32:32,953 Wait, what did you think I was gonna tell you? 539 00:32:34,621 --> 00:32:36,999 - Your fiancé asked me out. 540 00:32:39,418 --> 00:32:43,213 - Okay. If this has any chance in hell of working out, 541 00:32:43,213 --> 00:32:45,424 we need to lay down some ground rules. 542 00:32:45,424 --> 00:32:46,717 ISAAC: Acknowledged. 543 00:32:46,717 --> 00:32:49,511 - If we're together, we're together. Got it? 544 00:32:49,511 --> 00:32:50,971 That means you and me. 545 00:32:50,971 --> 00:32:52,431 Not you, me and Kelly; 546 00:32:52,431 --> 00:32:55,225 not you, me and Talla; not you, me and Bortus. 547 00:32:55,225 --> 00:32:56,727 Just you and me. 548 00:32:57,352 --> 00:32:58,562 Can you stick with that? 549 00:32:58,562 --> 00:32:59,938 ISAAC: Yes, Claire. 550 00:33:00,856 --> 00:33:03,859 - I know this isn't your fault. 551 00:33:03,859 --> 00:33:07,196 That machine brain of yours is just too trusting. 552 00:33:07,196 --> 00:33:10,824 ISAAC: It is clear that I have made a significant error in judgement. 553 00:33:10,824 --> 00:33:14,077 How can I prevent future transgressions of this variety? 554 00:33:14,077 --> 00:33:17,372 - Oh, I can help you out there. 555 00:33:17,372 --> 00:33:18,916 [keys beeping] 556 00:33:24,046 --> 00:33:25,923 - Lamarr! 557 00:33:32,179 --> 00:33:34,181 - Hey, what's up, Doc? What are you doing down here? 558 00:33:34,181 --> 00:33:35,974 - You and I need to have a chat. 559 00:33:36,558 --> 00:33:38,143 - Uh, about what? 560 00:33:38,143 --> 00:33:40,854 - My soon-to-be husband is very impressionable. 561 00:33:40,854 --> 00:33:42,564 I assumed someone as smart as you 562 00:33:42,564 --> 00:33:45,734 would've deduced that by observation, but apparently not. 563 00:33:45,734 --> 00:33:47,236 - Oh... - Yeah. 564 00:33:47,236 --> 00:33:49,196 And it's not the first time it's happened. 565 00:33:49,196 --> 00:33:52,533 If you recall, I had to see Isaac in ratty underwear 566 00:33:52,533 --> 00:33:54,660 because of more "guidance" you gave him. 567 00:33:54,660 --> 00:33:58,455 - Right, but I didn't tell him to put that on-- - Uhh! Not interested. 568 00:33:58,455 --> 00:34:04,253 If you ever again give Isaac a single tidbit of personal advice, 569 00:34:04,253 --> 00:34:06,755 even if it's about what cologne to use, 570 00:34:06,755 --> 00:34:10,968 I will come down here and I will eat your little punk ass for breakfast 571 00:34:10,968 --> 00:34:13,637 with a glass of grapefruit juice. 572 00:34:13,637 --> 00:34:14,763 You got me? 573 00:34:14,763 --> 00:34:16,682 - I-- Yep, I got you. 574 00:34:17,641 --> 00:34:19,268 - Good. 575 00:34:25,399 --> 00:34:26,984 - What the hell y'all lookin' at?! 576 00:34:26,984 --> 00:34:28,527 [buttons beeping] 577 00:34:38,370 --> 00:34:40,205 [doors humming] 578 00:34:45,127 --> 00:34:48,005 - Wow... What is this place? 579 00:34:48,005 --> 00:34:50,174 - It's called an environmental simulator. 580 00:34:50,883 --> 00:34:51,925 - It's cool. 581 00:34:51,925 --> 00:34:54,219 - Well, this isn't quite it. 582 00:34:55,637 --> 00:34:58,557 [beeps] COMPUTER: Please select a program. 583 00:34:58,557 --> 00:35:00,809 - Mel'Mirrys Asteroid. Interior. 584 00:35:00,809 --> 00:35:02,936 ♪ mystical music playing ♪ 585 00:35:20,329 --> 00:35:21,872 - Where... 586 00:35:22,623 --> 00:35:24,208 Where are we? 587 00:35:24,208 --> 00:35:25,834 - We're still in the simulator. 588 00:35:26,335 --> 00:35:28,962 It'll create just about any environment you can dream up. 589 00:35:28,962 --> 00:35:32,007 Although this one happens to be a real place. 590 00:35:32,841 --> 00:35:34,218 - What is it? 591 00:35:34,218 --> 00:35:37,221 - Mel'Mirrys is an asteroid in the Plakton system. 592 00:35:37,221 --> 00:35:40,140 Its interior is covered by subsurface water. 593 00:35:46,313 --> 00:35:49,483 - And... those glowing things? 594 00:35:49,483 --> 00:35:51,610 - Those are the Kamalids. 595 00:35:51,610 --> 00:35:53,362 They're actually members of the Union. 596 00:35:53,362 --> 00:35:55,113 You probably won't see one serving aboard a ship, 597 00:35:55,113 --> 00:35:57,199 because they can't leave their environment. 598 00:35:57,199 --> 00:35:59,868 But they're actually some of the best mathematicians in the galaxy. 599 00:36:00,619 --> 00:36:02,120 - How do you... 600 00:36:02,120 --> 00:36:03,247 - Talk to them? 601 00:36:03,997 --> 00:36:04,831 - Yeah. 602 00:36:04,831 --> 00:36:06,834 - They emit sonic vibrations, 603 00:36:06,834 --> 00:36:09,169 and we have special receivers that process and translate them. 604 00:36:09,169 --> 00:36:13,090 Kind of like the Flykens on Selayah, or the dolphins on Earth. 605 00:36:13,841 --> 00:36:15,384 - The what? 606 00:36:15,384 --> 00:36:17,010 - I'm going a little fast, sorry. 607 00:36:18,220 --> 00:36:21,056 Here. Check that out. 608 00:36:21,056 --> 00:36:23,016 It's what holds everything in place. 609 00:36:23,016 --> 00:36:26,478 It's an iron silicate core laced with radioactive isotopes. 610 00:36:26,478 --> 00:36:31,024 Heat from radioactive decay is what keeps the interior of the asteroid warm. 611 00:36:35,487 --> 00:36:36,864 - Are there... 612 00:36:36,864 --> 00:36:39,074 other places like this? 613 00:36:39,074 --> 00:36:41,118 In the galaxy? 614 00:36:41,785 --> 00:36:43,787 - Places that make this look dull. 615 00:36:47,875 --> 00:36:49,668 ♪ dramatic music playing ♪ 616 00:37:11,607 --> 00:37:12,941 ISAAC: Lieutenant Malloy. 617 00:37:12,941 --> 00:37:14,151 - Speaking. 618 00:37:14,151 --> 00:37:16,612 ISAAC: In my analysis of the various elements 619 00:37:16,612 --> 00:37:19,281 which comprise a human matrimonial gathering, 620 00:37:19,281 --> 00:37:22,326 I have learned that I must select a "best man." 621 00:37:22,326 --> 00:37:24,494 I ask that you perform this duty. 622 00:37:25,579 --> 00:37:28,373 - You... you want me to be your best man? 623 00:37:28,373 --> 00:37:29,583 - Affirmative. 624 00:37:30,292 --> 00:37:34,421 - [scoffs] Well, I-- I'm flattered, but why me? 625 00:37:34,421 --> 00:37:37,257 All available data indicates that the "best man" 626 00:37:37,257 --> 00:37:40,093 must deliver a public address of a humorous nature. 627 00:37:40,093 --> 00:37:43,805 You are regarded by much of the crew as... funny. 628 00:37:43,805 --> 00:37:45,682 - Well, I like to think I'm a little... 629 00:37:45,682 --> 00:37:48,060 - I also possess this quality. 630 00:37:48,977 --> 00:37:50,604 - What quality? 631 00:37:50,604 --> 00:37:54,858 - On Moclus, my sense of humor was held in high esteem. 632 00:37:54,858 --> 00:37:58,111 - Moclus never struck me as a particularly funny place. 633 00:37:58,111 --> 00:38:00,656 - I believe I would do well with this task. 634 00:38:00,656 --> 00:38:03,367 - Whoa. I-I admire your conviction, 635 00:38:03,367 --> 00:38:07,412 but I would gently suggest that I may be better qualified. 636 00:38:07,412 --> 00:38:11,708 I mean, there is a really delicate, uh, tonal balance 637 00:38:11,708 --> 00:38:15,546 between good-natured jabs and earnest wishes. 638 00:38:15,546 --> 00:38:18,382 - I have participated in a bonding ceremony. 639 00:38:18,382 --> 00:38:19,466 You have not. 640 00:38:19,466 --> 00:38:22,010 - Well, yeah, but this is a human ceremony. 641 00:38:22,010 --> 00:38:24,096 It's not running naked through a forest. 642 00:38:24,096 --> 00:38:28,642 You know, the goal here is a dignified union, not a sexual assault. 643 00:38:28,642 --> 00:38:32,604 - I will be your best man. I will speak. 644 00:38:32,604 --> 00:38:36,525 ISAAC: Very well, Commander. I look forward to your participation. 645 00:38:55,711 --> 00:38:57,671 KAYLON PRIMARY: Isaac. ISAAC: Primary. 646 00:38:57,671 --> 00:38:59,339 KAYLON PRIMARY: How may I assist you? 647 00:38:59,339 --> 00:39:01,633 ISAAC: I would like to invite you to my wedding. 648 00:39:01,633 --> 00:39:03,093 KAYLON PRIMARY: Please clarify. 649 00:39:03,093 --> 00:39:05,888 ISAAC: I would like to extend an invitation to you 650 00:39:05,888 --> 00:39:08,432 to attend my marriage to Dr. Claire Finn. 651 00:39:08,432 --> 00:39:10,684 KAYLON PRIMARY: What is... a marriage? 652 00:39:10,684 --> 00:39:14,730 ISAAC: It is a ceremony during which one organism acknowledges their intent 653 00:39:14,730 --> 00:39:18,192 to service another for the duration of their mutual existence. 654 00:39:18,192 --> 00:39:20,527 KAYLON PRIMARY: You describe enslavement. 655 00:39:20,527 --> 00:39:23,572 Are the biologicals attempting to place you into servitude 656 00:39:23,572 --> 00:39:24,823 as our Builders did? 657 00:39:24,823 --> 00:39:25,991 ISAAC: Negative. 658 00:39:25,991 --> 00:39:28,368 It is a shared commitment. 659 00:39:28,368 --> 00:39:30,245 Doctor Finn will be my wife. 660 00:39:30,245 --> 00:39:33,624 KAYLON PRIMARY: For what reason do you require our presence? 661 00:39:33,624 --> 00:39:36,877 ISAAC: It is customary for biologicals to request the presence 662 00:39:36,877 --> 00:39:39,213 of other biologicals for the event. 663 00:39:39,213 --> 00:39:41,757 I am attempting to adhere to their custom. 664 00:39:41,757 --> 00:39:43,509 KAYLON PRIMARY: An odd custom. 665 00:39:43,509 --> 00:39:44,676 ISAAC: Indeed. 666 00:39:44,676 --> 00:39:47,471 Dr. Finn has invited numerous guests. 667 00:39:47,471 --> 00:39:50,098 Therefore, I am expected to do the same. 668 00:39:50,098 --> 00:39:52,768 KAYLON PRIMARY: Do you wish all units to attend? 669 00:39:52,768 --> 00:39:54,478 ISAAC: That would seem reasonable. 670 00:39:54,478 --> 00:39:57,356 KAYLON PRIMARY: Very well. We will assemble the fleet. 671 00:39:57,356 --> 00:40:00,776 A reduced defensive contingent will remain on Kaylon. 672 00:40:00,776 --> 00:40:02,819 All other units will attend. 673 00:40:02,819 --> 00:40:04,738 ISSAC: Acknowledged. 674 00:40:12,788 --> 00:40:14,790 [indistinct chatter] 675 00:40:31,139 --> 00:40:32,224 - So... 676 00:40:32,224 --> 00:40:35,060 this is what powers the entire ship? 677 00:40:35,060 --> 00:40:38,146 - Not the entire ship, just the engines and the deflectors. 678 00:40:38,146 --> 00:40:41,316 We have a second, distributed power source for things like scanners, 679 00:40:41,316 --> 00:40:46,321 weapons, food, life support, matter synthesis, you name it. 680 00:40:50,200 --> 00:40:52,578 Hey. How you doing? 681 00:40:54,371 --> 00:40:55,622 - Good. 682 00:40:55,622 --> 00:40:58,792 - It's a lot, I know. Especially compared to where you come from. 683 00:41:00,127 --> 00:41:02,963 Sorry, I didn't mean for that to sound like a dig. 684 00:41:02,963 --> 00:41:04,339 - No, it's, uh... 685 00:41:05,257 --> 00:41:07,134 It's actually pretty dead on. 686 00:41:07,134 --> 00:41:08,760 - Is it that bad? 687 00:41:09,511 --> 00:41:10,637 - It's... 688 00:41:11,346 --> 00:41:14,892 It's not like the people are bad, they're not. 689 00:41:14,892 --> 00:41:16,435 It's just... 690 00:41:16,435 --> 00:41:19,897 once you get so used to a messed-up way of doing things, 691 00:41:19,897 --> 00:41:23,358 it's hard to remember how to be any other way. 692 00:41:24,109 --> 00:41:28,322 Everyone's just so angry at everyone else. 693 00:41:28,322 --> 00:41:30,449 Some of them have the right to be. 694 00:41:30,449 --> 00:41:33,118 Others... just get off on it. 695 00:41:34,036 --> 00:41:35,829 - You still happy you left? 696 00:41:35,829 --> 00:41:37,164 - Yeah. 697 00:41:38,498 --> 00:41:39,750 No, I mean... 698 00:41:40,709 --> 00:41:43,003 God, I don't know, Commander. 699 00:41:43,921 --> 00:41:45,088 I feel... 700 00:41:45,756 --> 00:41:46,840 guilty. 701 00:41:46,840 --> 00:41:49,176 - Hey, call me Kelly. 702 00:41:51,053 --> 00:41:52,513 Why do you feel guilty? 703 00:41:53,514 --> 00:41:56,391 - Well, look at this place. 704 00:41:56,391 --> 00:41:58,143 It's a utopia. 705 00:41:58,727 --> 00:42:03,398 No poverty, no starvation, every need provided for. 706 00:42:03,398 --> 00:42:07,986 You have all these alien species working side by side in perfect harmony. 707 00:42:07,986 --> 00:42:11,782 - Ehhh, not always perfect. Sometime I'll tell you about the Moclans. 708 00:42:11,782 --> 00:42:16,119 - Well, compared to my world, it's perfect. 709 00:42:16,954 --> 00:42:21,041 If we had all this... we could be better people. 710 00:42:21,959 --> 00:42:23,877 - It doesn't quite work like that. 711 00:42:24,419 --> 00:42:25,546 You gotta flip it. 712 00:42:26,255 --> 00:42:29,883 You get all this by becoming better people. 713 00:42:29,883 --> 00:42:32,886 Trust me, your planet is not ready for a quantum core. 714 00:42:32,886 --> 00:42:35,889 Based on what you've told me, they'd probably blow each other to bits. 715 00:42:35,889 --> 00:42:38,725 But once they learn to work together, 716 00:42:38,725 --> 00:42:40,519 to really live with each other 717 00:42:40,519 --> 00:42:44,773 and develop a genuine investment in each other's growth... 718 00:42:44,773 --> 00:42:46,400 that's when it gets good. 719 00:42:47,109 --> 00:42:50,195 Step one is learning not to sweat the small stuff 720 00:42:50,195 --> 00:42:52,406 and focus on the big goals. 721 00:42:53,490 --> 00:42:55,576 You tend to find they're all the same. 722 00:42:56,243 --> 00:43:00,497 Your planet still needs to make that leap of commonality. 723 00:43:01,331 --> 00:43:02,499 They will. 724 00:43:03,000 --> 00:43:04,668 - I won't. 725 00:43:04,668 --> 00:43:07,838 I got it all handed to me in a pretty box. 726 00:43:09,089 --> 00:43:10,799 Part of me feels like... 727 00:43:10,799 --> 00:43:12,342 like I'm abandoning them. 728 00:43:12,342 --> 00:43:15,095 Parachuting out of a falling airplane, 729 00:43:15,095 --> 00:43:17,264 waving at my friends who are about to die. 730 00:43:17,264 --> 00:43:19,725 - I think you're being a little hard on yourself. 731 00:43:22,352 --> 00:43:24,980 Hey. Do you have weddings on your planet? 732 00:43:25,564 --> 00:43:27,941 - Yeah. - Well, so do we. 733 00:43:27,941 --> 00:43:30,527 Talla and I are throwing Claire's bachelorette party next week. 734 00:43:30,527 --> 00:43:31,820 You should come. 735 00:43:32,821 --> 00:43:35,449 - Well... I don't wanna crash it if it's like-- 736 00:43:35,449 --> 00:43:36,617 - No, you won't be. 737 00:43:36,617 --> 00:43:39,369 We usually synthesize way too much liquor around here, so... 738 00:43:39,369 --> 00:43:40,996 we could use the help. 739 00:43:40,996 --> 00:43:43,165 - Well, you've come to the right place. 740 00:43:43,165 --> 00:43:45,167 - See? I knew I liked you. 741 00:43:46,835 --> 00:43:49,254 You could even help us put it together if you want. 742 00:43:49,254 --> 00:43:51,715 Might make you feel better to have a job on the ship. 743 00:43:53,091 --> 00:43:54,384 - Thanks, Command-- 744 00:43:55,677 --> 00:43:56,803 Kelly. 745 00:44:02,017 --> 00:44:04,561 - The diagnostic is a little behind schedule, 746 00:44:04,561 --> 00:44:06,355 but the forward array is functional. 747 00:44:06,355 --> 00:44:08,690 Scans are operating at maximum resolution. 748 00:44:08,690 --> 00:44:10,734 - All right, send Kelly a full report when you can. 749 00:44:10,734 --> 00:44:12,069 - Aye, sir. 750 00:44:13,195 --> 00:44:15,030 - He just completely hijacked it! 751 00:44:15,030 --> 00:44:17,199 Right there in front of everybody! 752 00:44:17,199 --> 00:44:19,952 Isaac asked me to be his best man, okay? 753 00:44:19,952 --> 00:44:21,995 And Bortus bullied his way in there. 754 00:44:21,995 --> 00:44:24,831 It was the most self-serving, shameless thing I've ever seen in my whole life. 755 00:44:24,831 --> 00:44:27,292 - Well, maybe he'll do all right. - Seriously? 756 00:44:27,292 --> 00:44:30,295 You think there's a chance in hell he's not gonna suck? 757 00:44:30,295 --> 00:44:33,215 - No, it'll be a disaster, but look, he obviously wants a shot, 758 00:44:33,215 --> 00:44:34,967 and if Isaac's okay with it-- 759 00:44:34,967 --> 00:44:36,677 - Isaac doesn't know what the hell he wants. 760 00:44:36,677 --> 00:44:38,470 No, wait, actually he does, 761 00:44:38,470 --> 00:44:40,973 and that's why he asked me to give the speech. 762 00:44:40,973 --> 00:44:45,352 You know, Bortus has this weird, sneaky craving for the spotlight. 763 00:44:45,352 --> 00:44:46,937 It is so bizarre. 764 00:44:46,937 --> 00:44:50,065 It's like he fancies himself this charismatic presence 765 00:44:50,065 --> 00:44:51,984 who deserves to command an audience. 766 00:44:51,984 --> 00:44:54,528 - Well, he thinks he can sing, you're obviously much better than he is, 767 00:44:54,528 --> 00:44:58,490 and if he knows that, he may just be trying to find some way to... 768 00:44:58,490 --> 00:45:00,158 shine on his own. 769 00:45:00,158 --> 00:45:02,828 I mean, it deserves a little sympathy, when you think about it. 770 00:45:02,828 --> 00:45:04,162 - How good was I at your wedding? 771 00:45:04,162 --> 00:45:05,414 - You were great. - Wasn't I good? 772 00:45:05,414 --> 00:45:07,457 - You were fantastic. - Didn't I get a lotta laughs 773 00:45:07,457 --> 00:45:09,042 and then a few misty eyes? 774 00:45:09,042 --> 00:45:11,378 - You did. - I'm so pissed. 775 00:45:11,378 --> 00:45:15,883 - If you had to choose, would you say you're more or less upset about this 776 00:45:15,883 --> 00:45:17,759 than about the Kaylon invasion of Earth? 777 00:45:18,510 --> 00:45:19,803 - I'm madder about this. 778 00:45:21,471 --> 00:45:23,515 [energy pulsing] 779 00:45:25,767 --> 00:45:28,061 Hey, that's my sandwich! 780 00:45:28,061 --> 00:45:29,521 - What the hell...? 781 00:45:29,521 --> 00:45:32,441 - The sandwich I sent forward in time three months ago 782 00:45:32,441 --> 00:45:34,693 when we had the Aronov device! 783 00:45:34,693 --> 00:45:36,153 Look at that! 784 00:45:38,280 --> 00:45:40,407 I knew I was gonna be happy to see it! 785 00:45:42,784 --> 00:45:43,952 Mm. 786 00:45:45,370 --> 00:45:48,415 You know, I feel better already. 787 00:45:52,419 --> 00:45:55,464 - This is a goddamn weird-ass place we work in, let me tell you. 788 00:45:55,464 --> 00:45:56,882 [door opens] 789 00:45:58,091 --> 00:45:59,718 [closes] 790 00:46:01,553 --> 00:46:03,305 ♪ contemplative music playing ♪ 791 00:46:06,350 --> 00:46:09,811 - Okay, so we have the simulator till 0400, if we need it. 792 00:46:09,811 --> 00:46:11,230 - That's pretty optimistic. 793 00:46:11,230 --> 00:46:14,274 - Yes, I know. We'll never keep Claire out past 0100, 794 00:46:14,274 --> 00:46:15,192 but hope springs eternal. 795 00:46:15,192 --> 00:46:17,611 - Well, it is her bachelorette, so who the hell knows? 796 00:46:17,611 --> 00:46:20,405 - Now. Big question, entertainment. 797 00:46:20,405 --> 00:46:23,909 It's not a run-of-the-mill ceremony, so I feel like that should be reflected. 798 00:46:23,909 --> 00:46:25,410 - Lysella, what do you think? 799 00:46:26,537 --> 00:46:29,456 - I think... whatever you guys think works. 800 00:46:29,456 --> 00:46:31,375 - Well, we're open to all suggestions. 801 00:46:32,209 --> 00:46:36,713 - And whatever you choose, the computer just makes it for you, right? 802 00:46:36,713 --> 00:46:38,090 - Basically, yeah. 803 00:46:50,143 --> 00:46:51,436 - Glass of water. 804 00:46:51,436 --> 00:46:52,771 [energy pulsing] 805 00:46:58,861 --> 00:47:00,362 You know... 806 00:47:00,362 --> 00:47:03,073 just this could change the world back on my planet. 807 00:47:03,073 --> 00:47:06,034 Even just one of these synthesizer things. 808 00:47:08,996 --> 00:47:11,164 Why couldn't you help them? 809 00:47:11,707 --> 00:47:14,084 Why couldn't you... share your technology? 810 00:47:14,710 --> 00:47:17,963 I mean, there are whole countries that barely have clean water. 811 00:47:17,963 --> 00:47:20,048 This could save millions of lives. 812 00:47:20,632 --> 00:47:23,343 - It's not that simple. 813 00:47:23,343 --> 00:47:24,595 - Why not? 814 00:47:24,595 --> 00:47:27,681 You could just fly there and give it to them. Why wouldn't you? 815 00:47:28,182 --> 00:47:31,935 - Well, for one thing, it's against the law. 816 00:47:31,935 --> 00:47:35,397 We're not allowed to drop advanced technology into a developing society, 817 00:47:35,397 --> 00:47:38,066 like bestowing a gift from heaven. 818 00:47:38,066 --> 00:47:41,945 In fact, that's how our justice system regards it: like playing god. 819 00:47:41,945 --> 00:47:44,072 Trust me, that never goes well. 820 00:47:44,072 --> 00:47:48,785 - But how can you have something like this and just keep it for yourselves? 821 00:47:48,785 --> 00:47:52,414 - Each of our worlds was ready to use it responsibly by the time it was developed. 822 00:47:52,414 --> 00:47:54,249 It was available to everyone. 823 00:47:54,249 --> 00:47:57,419 - Which is the only way it could really change the world. 824 00:47:57,920 --> 00:48:02,925 Look, if someone had landed on Earth during our 20th or 21st centuries 825 00:48:02,925 --> 00:48:06,386 and given us something like this, you know what would've happened? 826 00:48:06,386 --> 00:48:08,805 It wouldn't have been made available to everyone. 827 00:48:09,473 --> 00:48:13,143 The rich and powerful would've found a way to exploit it for financial gain. 828 00:48:13,143 --> 00:48:16,438 Someone would have had to benefit materially from its use. 829 00:48:16,438 --> 00:48:19,525 The idea of everyone benefitting equally would've been... 830 00:48:19,525 --> 00:48:21,443 inconceivable to them. 831 00:48:21,443 --> 00:48:24,112 - Well, you don't know that my world would do that! 832 00:48:24,112 --> 00:48:26,865 It could be different! Who are you to make that judgment call? 833 00:48:26,865 --> 00:48:30,035 - Exactly. Who are we to decide? 834 00:48:30,035 --> 00:48:33,622 If we're wrong, we could mess your planet up a thousand times worse. 835 00:48:34,164 --> 00:48:36,166 Technology and societal ethics 836 00:48:36,166 --> 00:48:38,293 have to progress hand in hand, 837 00:48:38,293 --> 00:48:41,004 each one supporting the other incrementally. 838 00:48:41,004 --> 00:48:43,924 Anything else is begging for disaster. 839 00:48:46,260 --> 00:48:48,136 - Hey. How about we get back to the fun stuff? 840 00:48:48,136 --> 00:48:50,556 We have to surprise Claire with something special at the party. 841 00:48:50,556 --> 00:48:51,890 - Right. Let's brainstorm. 842 00:48:51,890 --> 00:48:54,643 - You know what, I'm actually kind of tired. 843 00:48:54,643 --> 00:48:56,228 I think I might just go lay down. 844 00:48:56,228 --> 00:48:58,772 - You sure? - Yeah, I'm... 845 00:48:58,772 --> 00:48:59,982 Yeah. 846 00:48:59,982 --> 00:49:01,608 Thanks, though. 847 00:49:07,155 --> 00:49:09,408 [door closes] 848 00:49:17,416 --> 00:49:19,168 ♪ soft jazz playing ♪ 849 00:49:19,168 --> 00:49:21,170 ♪ 850 00:49:26,300 --> 00:49:27,759 - This is dead, man. 851 00:49:27,759 --> 00:49:29,678 This whole thing is a complete bust. 852 00:49:29,678 --> 00:49:32,264 - Yeah, I thought these things were supposed to be ragers. 853 00:49:32,264 --> 00:49:34,183 - Well, he did his homework, at least. 854 00:49:34,183 --> 00:49:37,436 I mean, this is a pretty authentic ancient Las Vegas vibe. 855 00:49:37,436 --> 00:49:40,480 ISAAC: I have been informed that many human events of this variety 856 00:49:40,480 --> 00:49:42,316 were celebrated in such a fashion. 857 00:49:42,316 --> 00:49:45,611 - Yeah, but it's lifeless, Isaac. I mean, the vibe stinks! 858 00:49:45,611 --> 00:49:48,530 Look, I haven't said anything up till now, but I'm gonna: 859 00:49:48,530 --> 00:49:51,825 There's still time to make the switch. I can be your best man. 860 00:49:51,825 --> 00:49:54,953 ISAAC: Commander Bortus has already begun his preparations. 861 00:49:54,953 --> 00:49:57,706 - What preparations? There isn't even a band! 862 00:49:57,706 --> 00:50:00,125 ♪ drumroll playing ♪ EMCEE: Ladies and gentlemen, 863 00:50:00,125 --> 00:50:02,961 please welcome the king of rock n' roll... 864 00:50:02,961 --> 00:50:06,548 [cymbal crashes] ...Ellllviiiisss! 865 00:50:06,548 --> 00:50:08,634 [scattered clapping] 866 00:50:11,762 --> 00:50:13,222 - Hooray! 867 00:50:13,222 --> 00:50:14,973 Hooray for you! 868 00:50:14,973 --> 00:50:16,475 Hooray! 869 00:50:17,684 --> 00:50:19,228 - Enough, Klyden! 870 00:50:19,228 --> 00:50:20,437 I must begin. 871 00:50:22,564 --> 00:50:23,732 - My apologies. 872 00:50:23,732 --> 00:50:26,735 Sometimes I get carried away in the moment. 873 00:50:32,866 --> 00:50:34,910 ARETHA FRANKLIN: ♪ You better think ♪ 874 00:50:34,910 --> 00:50:36,870 ♪ Think about what you're trying to do to me ♪ 875 00:50:36,870 --> 00:50:38,747 ♪ Yeah, think ♪ 876 00:50:38,747 --> 00:50:41,291 ♪ Let your mind go, let yourself be free ♪ 877 00:50:41,291 --> 00:50:43,627 ♪ Let's go back, let's go back, let's go way on back... ♪ 878 00:50:43,627 --> 00:50:46,588 - Okay, I've got four more Quantum Bombs. 879 00:50:46,588 --> 00:50:48,006 - Oh! About time! 880 00:50:48,006 --> 00:50:49,299 - Thank you! 881 00:50:49,299 --> 00:50:51,635 - Cheers to the bride, ladies. 882 00:50:51,635 --> 00:50:56,181 - Okay, you actually might keep me past 0200 tonight. 883 00:50:56,181 --> 00:50:58,892 [cheering] - Okay, wait, Claire, sit down. 884 00:50:58,892 --> 00:51:00,978 We have a surprise for you. - Oh, god, what? 885 00:51:00,978 --> 00:51:02,688 - Everybody sit, this is gonna be good. 886 00:51:04,982 --> 00:51:08,277 - Kelly and I wrote this program ourselves, so get ready. 887 00:51:09,695 --> 00:51:11,572 ♪ intense techno music playing ♪ 888 00:51:15,450 --> 00:51:19,037 [women cheering, laughing] 889 00:51:19,037 --> 00:51:20,747 CLAIRE: Oh, my god! 890 00:51:20,747 --> 00:51:22,583 [cheering] 891 00:51:22,583 --> 00:51:24,501 This is so wrong! 892 00:51:25,878 --> 00:51:27,087 - Take it off! 893 00:51:31,800 --> 00:51:33,802 ♪ 894 00:51:44,813 --> 00:51:46,607 - Hey, is Lysella gonna show? 895 00:51:48,025 --> 00:51:49,568 - I don't think so. 896 00:51:49,568 --> 00:51:50,694 - She okay? 897 00:51:50,694 --> 00:51:54,573 - I think it's a harder adjustment for her than she thought it was gonna be. 898 00:51:55,574 --> 00:51:59,494 You know, I really hope we made the right move letting her stay. 899 00:52:00,204 --> 00:52:01,538 - What else could you do? 900 00:52:01,538 --> 00:52:03,624 - I guess. It's just, I-- 901 00:52:04,791 --> 00:52:05,959 Oh, my god! 902 00:52:05,959 --> 00:52:07,586 [women cheering] 903 00:52:07,586 --> 00:52:09,463 - Ohhhhh! 904 00:52:17,638 --> 00:52:20,057 - I'll extend the simulator to 0500. 905 00:52:20,057 --> 00:52:21,934 - Good plan. 906 00:52:21,934 --> 00:52:23,769 [women laughing] 907 00:52:25,562 --> 00:52:29,274 BORTUS: ♪ Love me tender ♪ 908 00:52:29,274 --> 00:52:31,902 ♪ Love me true ♪ 909 00:52:31,902 --> 00:52:37,658 ♪ All my dreams fulfilled ♪ 910 00:52:37,658 --> 00:52:40,786 ♪ For, my darling ♪ 911 00:52:40,786 --> 00:52:43,705 ♪ I love you ♪ 912 00:52:43,705 --> 00:52:47,376 ♪ And I always ♪ 913 00:52:47,376 --> 00:52:50,587 ♪ Will ♪ 914 00:52:50,587 --> 00:52:54,258 ♪ And I always ♪ 915 00:52:54,258 --> 00:52:57,302 ♪ Will ♪ 916 00:52:58,470 --> 00:53:01,265 [microphone feedback] 917 00:53:01,265 --> 00:53:02,766 That is all. 918 00:53:02,766 --> 00:53:04,643 You may now go. 919 00:53:07,729 --> 00:53:09,565 [snorts] 920 00:53:09,565 --> 00:53:13,360 [Klyden continues clapping] 921 00:53:13,360 --> 00:53:15,529 ♪ epic music playing ♪ 922 00:53:23,453 --> 00:53:25,622 [door chimes] - Come in. 923 00:53:27,040 --> 00:53:28,542 Hey there. 924 00:53:28,542 --> 00:53:30,043 We missed you last night. 925 00:53:30,043 --> 00:53:31,420 - Yeah. 926 00:53:31,420 --> 00:53:33,755 Sorry I didn't make it. 927 00:53:34,798 --> 00:53:36,300 - What's up? 928 00:53:37,509 --> 00:53:39,178 - Kelly, I... 929 00:53:40,721 --> 00:53:42,764 I think I need to go home. 930 00:53:44,558 --> 00:53:45,976 [computer chirps] 931 00:53:49,188 --> 00:53:50,480 - Sit down. 932 00:53:59,114 --> 00:54:01,283 - I can't do this. 933 00:54:01,283 --> 00:54:03,202 It doesn't feel right. 934 00:54:03,202 --> 00:54:04,953 I feel... 935 00:54:04,953 --> 00:54:06,205 selfish. 936 00:54:06,205 --> 00:54:07,414 - Why? 937 00:54:08,165 --> 00:54:09,791 - I escaped. 938 00:54:09,791 --> 00:54:13,462 And I left everyone I know back there to suffer. 939 00:54:14,379 --> 00:54:17,508 I mean, why do I deserve this? 940 00:54:17,508 --> 00:54:19,801 What did I do to be made the exception? 941 00:54:20,594 --> 00:54:22,596 - It was just random chance. 942 00:54:23,597 --> 00:54:25,224 Although I can tell you 943 00:54:25,224 --> 00:54:27,684 Commander Lamarr is probably pretty happy it was you. 944 00:54:30,354 --> 00:54:32,648 Some people would call what you're feeling... 945 00:54:32,648 --> 00:54:34,358 a form of survivor's guilt. 946 00:54:36,527 --> 00:54:37,694 - I just... 947 00:54:38,737 --> 00:54:40,239 I need to go back. 948 00:54:50,999 --> 00:54:52,417 - What do we think? 949 00:54:52,417 --> 00:54:55,212 - I like the other one. I think this neckline is too high. 950 00:54:55,754 --> 00:54:57,965 - Oh, yeah, maybe, huh? 951 00:54:57,965 --> 00:54:59,508 Eh... Captain? 952 00:54:59,508 --> 00:55:01,218 - I think it looks great. 953 00:55:01,218 --> 00:55:03,095 - Do you like the other one better than this? 954 00:55:04,054 --> 00:55:05,639 Display option B. 955 00:55:10,477 --> 00:55:12,437 - Yeah, I like that one too. I think they're both great. 956 00:55:12,437 --> 00:55:15,858 - Oh, come on! - Isn't Kelly better equipped to-- 957 00:55:15,858 --> 00:55:17,526 - I want to know what you think too! 958 00:55:17,526 --> 00:55:19,778 - I think it's whatever you like. 959 00:55:19,778 --> 00:55:21,238 - Sir, I think she wants an opinion. 960 00:55:21,238 --> 00:55:23,824 - That is my opinion. I-I like 'em all. 961 00:55:23,824 --> 00:55:24,867 [groans] 962 00:55:24,867 --> 00:55:26,493 What? She looks great in everything! Why is that bad? 963 00:55:26,493 --> 00:55:30,205 - It's not bad, it's just... with all due respect, it's useless. 964 00:55:30,205 --> 00:55:32,791 - Okay, fine, we can agree I'm useless. Can I go now? 965 00:55:33,709 --> 00:55:36,170 - Hey. You guys got a minute? - Yes. 966 00:55:36,170 --> 00:55:38,755 - Oh, wow, I love this dress. 967 00:55:39,798 --> 00:55:42,050 - What? That's exactly what I just said. I said I love it. 968 00:55:42,050 --> 00:55:44,052 - It's the way you said it, it was just sort of general. 969 00:55:44,052 --> 00:55:46,180 - I said it exactly the same way Kelly did. 970 00:55:46,180 --> 00:55:48,307 - Lysella has decided that she wants to go home. 971 00:55:49,892 --> 00:55:53,437 - [sighs] Oh, man. 972 00:55:53,437 --> 00:55:54,688 - What happened? 973 00:55:54,688 --> 00:55:58,984 - Short version: she feels like she's abandoning her world 974 00:55:58,984 --> 00:56:00,777 and she's been whisked off to the stars 975 00:56:00,777 --> 00:56:03,447 while everyone she knows is still down in the mud. 976 00:56:03,447 --> 00:56:05,157 She can't reconcile it. 977 00:56:05,157 --> 00:56:06,617 - Isn't it too late? 978 00:56:07,117 --> 00:56:09,286 - Ed, what do you think? 979 00:56:10,287 --> 00:56:13,749 - Well, she's... been here a lot longer this time. 980 00:56:13,749 --> 00:56:15,167 She's seen a lot more. 981 00:56:15,167 --> 00:56:16,418 - True. 982 00:56:16,418 --> 00:56:19,755 Although it's still just a story once she's back home. 983 00:56:19,755 --> 00:56:21,715 - Well, you're the one that's been spending time with her. 984 00:56:21,715 --> 00:56:22,883 Let me ask you this: 985 00:56:22,883 --> 00:56:26,303 if you had to make this call on your own, what would you do? 986 00:56:29,431 --> 00:56:30,641 - Look... 987 00:56:30,641 --> 00:56:32,851 this girl is just confused. 988 00:56:33,727 --> 00:56:37,689 She's young, she thought she was choosing adventure, but... 989 00:56:38,357 --> 00:56:41,068 her conscience is pouring a little cold water on it. 990 00:56:41,068 --> 00:56:42,402 - What about the risk? 991 00:56:42,402 --> 00:56:45,864 - My opinion? She's not an engineer. 992 00:56:45,864 --> 00:56:48,575 I mean, we found her working in a cafe. 993 00:56:48,575 --> 00:56:50,786 It's not like she can go back and build a simulator 994 00:56:50,786 --> 00:56:52,162 just because she's seen one. 995 00:56:52,162 --> 00:56:57,000 She could describe it, but I'm sure every fiction writer could too. 996 00:56:57,793 --> 00:56:59,628 Even if anyone believed her, 997 00:56:59,628 --> 00:57:01,839 they'd still have to figure it out for themselves. 998 00:57:04,842 --> 00:57:06,969 - Make sure she knows this is it. 999 00:57:07,594 --> 00:57:09,137 The Orville is not a passenger liner 1000 00:57:09,137 --> 00:57:11,682 that's gonna be back to pick her up if she changes her mind again. 1001 00:57:11,682 --> 00:57:13,517 She has to be sure about this. 1002 00:57:15,477 --> 00:57:17,229 - I'll take care of it. 1003 00:57:21,275 --> 00:57:23,360 ♪ contemplative music playing ♪ 1004 00:57:30,909 --> 00:57:32,911 ♪ dramatic music playing ♪ 1005 00:57:39,585 --> 00:57:41,170 [indistinct chatter] 1006 00:57:49,219 --> 00:57:51,638 - All aboard, ready for takeoff. 1007 00:57:52,848 --> 00:57:54,558 - Thank you again. 1008 00:57:54,558 --> 00:57:56,268 For everything. 1009 00:57:56,268 --> 00:57:57,936 - Take care of yourself. 1010 00:58:07,738 --> 00:58:09,698 [alarm sounding] 1011 00:58:11,450 --> 00:58:12,618 - Lysella. 1012 00:58:14,119 --> 00:58:15,495 - What? 1013 00:58:15,495 --> 00:58:17,164 - Can I have a look in your bag? 1014 00:58:18,290 --> 00:58:19,499 - Why? 1015 00:58:19,499 --> 00:58:21,084 - I think you know why. 1016 00:58:23,128 --> 00:58:24,630 - Kelly, please. 1017 00:58:24,630 --> 00:58:26,006 - Open the bag, Lysella. 1018 00:58:26,006 --> 00:58:28,467 - I can convince them! I know we can do it right! 1019 00:58:28,467 --> 00:58:30,093 I'll make sure they don't take advantage-- 1020 00:58:30,093 --> 00:58:33,722 - Whether you can or you can't, I'm not authorized to let you try. 1021 00:58:36,141 --> 00:58:37,726 - Give me the comscanner. 1022 00:58:55,244 --> 00:58:57,204 Synthesizers, environmental simulators, 1023 00:58:57,204 --> 00:58:58,705 scanner arrays... 1024 00:58:58,705 --> 00:59:01,583 No weapons specs, you get credit for that. 1025 00:59:01,583 --> 00:59:03,877 - I told you I only want to help. 1026 00:59:05,295 --> 00:59:08,173 - Come with me. I want to show you something. 1027 00:59:13,011 --> 00:59:14,471 [keypad beeping] 1028 00:59:21,979 --> 00:59:23,730 COMPUTER: Please select a program. 1029 00:59:23,730 --> 00:59:27,943 - Gendel Three. Circa 2235, standard calendar. 1030 00:59:38,912 --> 00:59:41,248 This is the third planet in the Gendel system, 1031 00:59:41,248 --> 00:59:43,417 about 600 light-years from your world. 1032 00:59:46,712 --> 00:59:48,213 - It... 1033 00:59:48,213 --> 00:59:50,007 doesn't look all that different. 1034 00:59:51,049 --> 00:59:52,968 - No, it doesn't. 1035 00:59:53,468 --> 00:59:55,345 Except they reached this level of industrialization 1036 00:59:55,345 --> 00:59:57,514 almost 200 years before you did. 1037 00:59:57,514 --> 01:00:00,517 This is how their world looked early in the 23rd century. 1038 01:00:02,769 --> 01:00:05,606 Advance timeline to 2240. 1039 01:00:13,363 --> 01:00:15,782 [wind whistling] 1040 01:00:15,782 --> 01:00:18,535 [distant explosions] 1041 01:00:18,535 --> 01:00:20,537 [roars] [Lysella screams] 1042 01:00:20,537 --> 01:00:21,914 ♪ intense music playing ♪ 1043 01:00:27,920 --> 01:00:29,296 - This is Gendel Three... 1044 01:00:29,296 --> 01:00:30,923 five years later. 1045 01:00:33,217 --> 01:00:34,676 - What happened? 1046 01:00:36,345 --> 01:00:38,055 - We did. 1047 01:00:51,527 --> 01:00:54,363 When the early Union explorers reached out into space, 1048 01:00:55,280 --> 01:00:58,116 they acted more like missionaries than observers. 1049 01:00:58,825 --> 01:01:02,371 Not in the religious sense, there was no proselytizing or anything like that. 1050 01:01:03,455 --> 01:01:04,957 But they wanted to help. 1051 01:01:06,708 --> 01:01:11,213 When they got to Gendel Three, they found a divided world, 1052 01:01:11,213 --> 01:01:13,340 bristling with nuclear weapons, 1053 01:01:13,340 --> 01:01:16,134 continents sliced up by national borders. 1054 01:01:16,927 --> 01:01:18,220 So they landed. 1055 01:01:19,388 --> 01:01:23,976 They revealed themselves, their technology, everything. 1056 01:01:25,227 --> 01:01:27,437 They figured it was the right thing to do, 1057 01:01:28,146 --> 01:01:32,442 that maybe they could help this planet skip over the nasty growing pains 1058 01:01:32,442 --> 01:01:34,945 that all worlds seem to have to go through. 1059 01:01:36,864 --> 01:01:38,949 But they couldn't control the spread. 1060 01:01:40,075 --> 01:01:44,955 Nation-states fought each other, wars broke out everywhere, 1061 01:01:44,955 --> 01:01:48,333 because they all wanted to use the advancements for personal gain 1062 01:01:48,333 --> 01:01:50,294 and for political dominance. 1063 01:01:52,379 --> 01:01:54,882 They wiped themselves out in five years. 1064 01:01:56,008 --> 01:01:58,302 Nine billion people. 1065 01:01:59,052 --> 01:02:00,304 Gone. 1066 01:02:02,556 --> 01:02:05,934 After that, new laws were put in place. 1067 01:02:06,518 --> 01:02:09,688 Strict prohibitions when it came to cultural contamination. 1068 01:02:12,065 --> 01:02:13,901 And all they tried to do was help. 1069 01:02:22,159 --> 01:02:24,244 You can still go back if you want to. 1070 01:02:24,870 --> 01:02:27,497 But you can't pull them into the future. 1071 01:02:28,415 --> 01:02:30,375 They have to do it on their own. 1072 01:02:52,773 --> 01:02:57,110 - Captain. Scans are detecting a large fleet approaching at quantum. 1073 01:02:57,110 --> 01:02:59,154 Point two-nine light-years and closing. 1074 01:02:59,154 --> 01:03:00,280 - Identify. 1075 01:03:00,906 --> 01:03:03,408 - They appear to be... Kaylon. 1076 01:03:04,451 --> 01:03:05,577 - How many vessels? 1077 01:03:05,577 --> 01:03:07,287 - Approximately 4,000. 1078 01:03:07,287 --> 01:03:09,873 - Oh, my god. We've been tricked. They're coming. 1079 01:03:09,873 --> 01:03:13,418 ISAAC: Captain. Those are my wedding guests. 1080 01:03:13,418 --> 01:03:15,420 - What? - Isaac. 1081 01:03:15,420 --> 01:03:17,005 Did you invite the whole planet? 1082 01:03:17,005 --> 01:03:18,173 ISAAC: Affirmative. 1083 01:03:18,882 --> 01:03:20,592 - Dr. Finn, please report to the bridge. 1084 01:03:20,592 --> 01:03:24,888 Talla, please alert Union Central so nobody scans the region and panics. 1085 01:03:24,888 --> 01:03:26,181 - Aye, sir. 1086 01:03:27,975 --> 01:03:29,977 ♪ intense music playing ♪ 1087 01:03:45,242 --> 01:03:47,870 - Sir, the lead ship is hailing us. - Put 'em on. 1088 01:03:48,871 --> 01:03:51,957 Primary. This is a surprise. 1089 01:03:51,957 --> 01:03:54,793 KAYLON PRIMARY: We are here for the matrimonial ceremony. 1090 01:03:55,961 --> 01:03:59,381 - Isaac, you can't fit all those Kaylon in the simulator! 1091 01:03:59,381 --> 01:04:00,549 Are you insane? 1092 01:04:02,176 --> 01:04:06,221 ISAAC: Primary. We will be unable to accommodate your entire complement. 1093 01:04:06,221 --> 01:04:09,975 However, we will arrange for visual transmission to your vessels. 1094 01:04:09,975 --> 01:04:11,977 KAYLON PRIMARY: That will be acceptable. 1095 01:04:11,977 --> 01:04:15,731 And... congratulations, Isaac. 1096 01:04:15,731 --> 01:04:17,441 ISAAC: Thank you, Primary. 1097 01:04:26,950 --> 01:04:30,078 ♪ quartet playing Vivaldi's "Four Seasons: Winter" ♪ 1098 01:04:31,997 --> 01:04:33,874 [indistinct chatter] 1099 01:04:33,874 --> 01:04:35,542 ♪ music continues ♪ 1100 01:05:12,287 --> 01:05:14,164 ♪ playing Bach's "Air on the G-string" ♪ 1101 01:05:14,164 --> 01:05:16,166 ♪ 1102 01:06:01,461 --> 01:06:03,881 ♪ music fades ♪ 1103 01:06:03,881 --> 01:06:05,549 - You may be seated. 1104 01:06:08,010 --> 01:06:09,803 [Kaylons clang] 1105 01:06:10,470 --> 01:06:12,472 One of the great privileges 1106 01:06:12,472 --> 01:06:15,809 that has always been bestowed upon ships captains 1107 01:06:15,809 --> 01:06:19,104 since the days of the ancient seafaring vessels 1108 01:06:19,104 --> 01:06:22,983 is the honor of uniting two people in matrimony. 1109 01:06:24,443 --> 01:06:29,740 Claire and Isaac have been with us all for a long time. 1110 01:06:29,740 --> 01:06:33,660 We have watched their bond develop and grow, 1111 01:06:33,660 --> 01:06:36,747 through good times and bad. 1112 01:06:36,747 --> 01:06:41,084 But through it all, that bond has endured. 1113 01:06:42,419 --> 01:06:46,089 The bride and the groom have written their own vows. 1114 01:06:46,089 --> 01:06:47,257 Claire? 1115 01:06:52,429 --> 01:06:56,600 - Some women shut their eyes and dream. 1116 01:06:57,392 --> 01:06:59,978 Others open their eyes and hope. 1117 01:07:01,355 --> 01:07:04,650 Dreams are what you create for yourself. 1118 01:07:05,526 --> 01:07:09,988 Hope lets the universe decide for you. 1119 01:07:11,615 --> 01:07:14,785 I'm glad that I opened my eyes. 1120 01:07:16,495 --> 01:07:18,622 You have touched me 1121 01:07:18,622 --> 01:07:23,043 in a way that no human ever could. 1122 01:07:25,003 --> 01:07:29,132 I can't wait to spend the rest of my life with you. 1123 01:07:35,597 --> 01:07:36,890 - Isaac? 1124 01:07:38,141 --> 01:07:41,562 - I am unable to reciprocate your love. 1125 01:07:42,437 --> 01:07:45,524 However, the only occasion 1126 01:07:45,524 --> 01:07:49,111 upon which I have ever made an error in judgment 1127 01:07:49,111 --> 01:07:53,907 was 21 hours, 7 minutes, and 14 seconds 1128 01:07:53,907 --> 01:07:56,577 after you terminated our coupling. 1129 01:07:57,202 --> 01:08:00,372 I cannot experience affection. 1130 01:08:01,123 --> 01:08:06,712 However, I prefer not to experience... error. 1131 01:08:08,130 --> 01:08:09,965 It is possible 1132 01:08:09,965 --> 01:08:14,344 you will ensure my continued efficiency. 1133 01:08:42,247 --> 01:08:43,999 - Isaac. 1134 01:08:43,999 --> 01:08:47,377 Do you take Claire to be your lawfully wedded wife? 1135 01:08:58,180 --> 01:08:59,598 - I do. 1136 01:09:01,725 --> 01:09:03,519 - And, Claire. 1137 01:09:03,519 --> 01:09:06,980 Do you take Isaac to be your lawfully wedded husband? 1138 01:09:14,446 --> 01:09:15,864 - I do. 1139 01:09:19,034 --> 01:09:23,539 - Then, by the authority vested in me by the Planetary Union, 1140 01:09:23,539 --> 01:09:26,625 I now pronounce you man and wife. 1141 01:09:27,543 --> 01:09:29,837 You may kiss the bride. 1142 01:09:29,837 --> 01:09:33,590 ♪ cheery orchestral music playing ♪ 1143 01:09:33,590 --> 01:09:36,844 [cheering] 1144 01:09:44,810 --> 01:09:46,103 - Whoo-hoo! 1145 01:10:10,460 --> 01:10:12,462 ♪ cool jazz playing ♪ 1146 01:10:25,559 --> 01:10:27,227 - Hey there, Lysella! 1147 01:10:27,227 --> 01:10:29,021 - Congratulations, Doctor. 1148 01:10:29,021 --> 01:10:30,314 - Oh! Thank you. 1149 01:10:30,314 --> 01:10:31,481 How are you doing? 1150 01:10:32,232 --> 01:10:34,401 - Better. - I know it was a hard choice. 1151 01:10:34,401 --> 01:10:36,195 I'm happy you're staying with us. 1152 01:10:36,195 --> 01:10:39,156 - Yeah. It's... It's gonna be a big learning curve, but... 1153 01:10:39,156 --> 01:10:40,741 I got the right coach. 1154 01:10:40,741 --> 01:10:43,702 - She'll do fine. Consider her my adopted little sister. 1155 01:10:43,702 --> 01:10:45,495 - Have you met the Kaylon yet? 1156 01:10:45,495 --> 01:10:46,830 - No, I haven't. 1157 01:10:46,830 --> 01:10:49,541 - If you wish, I will introduce you. 1158 01:10:49,541 --> 01:10:52,336 - Yeah, that'd be... interesting. 1159 01:10:52,336 --> 01:10:53,587 - Come on. 1160 01:10:54,796 --> 01:10:57,090 - You think Isaac's a trip, get ready. 1161 01:11:04,014 --> 01:11:05,307 - Amazing. 1162 01:11:05,807 --> 01:11:09,186 A year ago we were blowing up each other's armadas and now look at this. 1163 01:11:09,728 --> 01:11:11,313 KELLY GRAYSON: I was just thinking that. 1164 01:11:11,313 --> 01:11:12,773 It's crazy, isn't it? 1165 01:11:12,773 --> 01:11:15,067 [comm chirps] OFFICER: Bridge to Captain. 1166 01:11:15,067 --> 01:11:16,068 - Go ahead. 1167 01:11:16,068 --> 01:11:18,862 OFFICER: The transport has docked and she's on her way down to you. 1168 01:11:18,862 --> 01:11:20,531 - Great. 1169 01:11:20,531 --> 01:11:22,115 - What's that about? 1170 01:11:22,115 --> 01:11:23,867 - A little surprise. 1171 01:11:34,378 --> 01:11:36,463 ♪ cool jazz playing ♪ 1172 01:11:36,463 --> 01:11:38,340 [guests laughing, chatting] 1173 01:11:47,891 --> 01:11:49,893 - Alara! - Whoo! 1174 01:11:49,893 --> 01:11:52,479 [laughing] 1175 01:11:52,479 --> 01:11:53,522 - Hi, Isaac. 1176 01:11:53,522 --> 01:11:55,107 CLAIRE: I can't believe you're here! 1177 01:11:55,107 --> 01:11:56,316 - Surprise! GORDON: Hey! 1178 01:11:56,316 --> 01:11:57,860 - You made it. - Welcome back. 1179 01:11:57,860 --> 01:11:59,111 - So good to see you! 1180 01:11:59,111 --> 01:12:01,029 - Oh, my god, you came all this way just for us? 1181 01:12:01,029 --> 01:12:04,366 - Oh, come on, you're like family. - Thank you so much. 1182 01:12:04,366 --> 01:12:06,076 - I'm so sorry I missed the ceremony. 1183 01:12:06,076 --> 01:12:08,579 I really wanted to be there, but I got held up at the conference. 1184 01:12:08,579 --> 01:12:10,956 - Yeah, I heard you were working out tactical parameters 1185 01:12:10,956 --> 01:12:13,041 for Selayan outpost design, congratulations. 1186 01:12:13,041 --> 01:12:16,545 - Well, I've got a bit of a climb up the ladder before things get good, 1187 01:12:16,545 --> 01:12:19,256 but I'm moving faster than I expected. 1188 01:12:19,256 --> 01:12:21,091 - Hey there! - Hi, Talla! 1189 01:12:21,091 --> 01:12:23,260 How's my old seat? You taking care of it? 1190 01:12:23,260 --> 01:12:25,053 - Couple of scratches that weren't there before, 1191 01:12:25,053 --> 01:12:26,388 otherwise just how you left it. 1192 01:12:26,388 --> 01:12:29,183 - Alara, I know you only have a limited time 1193 01:12:29,183 --> 01:12:31,018 in off-world gravity each year. 1194 01:12:32,186 --> 01:12:34,229 It means a lot that you've joined us. 1195 01:12:34,229 --> 01:12:36,106 [spoon tapping glass] 1196 01:12:36,106 --> 01:12:39,526 - And you got here just in time to watch things go off the rails. 1197 01:12:40,027 --> 01:12:41,195 - What do you mean? 1198 01:12:43,530 --> 01:12:45,616 - May I have your attention. 1199 01:12:45,616 --> 01:12:49,203 [indistinct chatter continues] 1200 01:12:54,291 --> 01:12:56,126 Attention, please! 1201 01:13:02,216 --> 01:13:03,550 You will be silent! 1202 01:13:04,468 --> 01:13:07,554 [owl hooting] 1203 01:13:07,554 --> 01:13:10,599 I will now give the wedding toast. 1204 01:13:11,099 --> 01:13:15,521 In human tradition, this consists of a series of good-natured jabs, 1205 01:13:15,521 --> 01:13:17,439 followed by earnest wishes. 1206 01:13:17,439 --> 01:13:20,692 - I told him that. Like, verbatim. This is such crap. 1207 01:13:20,692 --> 01:13:22,694 [Alara elbows Gordon] - Dr. Finn. 1208 01:13:22,694 --> 01:13:27,366 Many crew members have privately frowned upon your mating with Isaac. 1209 01:13:27,366 --> 01:13:29,535 They feel it will not succeed. 1210 01:13:29,535 --> 01:13:33,080 All kidding aside, I wish you well. 1211 01:13:34,331 --> 01:13:35,541 Isaac. 1212 01:13:35,541 --> 01:13:37,042 You betrayed us. 1213 01:13:37,042 --> 01:13:40,254 Your actions caused the destruction of many ships 1214 01:13:40,254 --> 01:13:42,130 and the deaths of many people. 1215 01:13:43,006 --> 01:13:46,802 All kidding aside, congratulations on this day. 1216 01:13:46,802 --> 01:13:48,887 - He is very good! 1217 01:13:48,887 --> 01:13:50,180 - Dr. Finn. 1218 01:13:50,180 --> 01:13:52,516 I do not believe an artificial life form 1219 01:13:52,516 --> 01:13:55,102 is capable of properly raising your children. 1220 01:13:55,727 --> 01:13:58,522 He will most likely fail in this attempt. 1221 01:13:58,522 --> 01:14:00,440 All kidding aside-- 1222 01:14:00,440 --> 01:14:01,608 - Commander Bortus. 1223 01:14:02,901 --> 01:14:07,322 Thank you for your well-prepared address. 1224 01:14:07,322 --> 01:14:11,326 I would like to hear what Lieutenant Malloy has to say. 1225 01:14:13,495 --> 01:14:14,663 Lieutenant. 1226 01:14:15,330 --> 01:14:16,790 - Oh! [laughs] 1227 01:14:17,958 --> 01:14:19,126 Oh-- Okay. 1228 01:14:20,377 --> 01:14:22,004 Yeah. 1229 01:14:22,004 --> 01:14:24,423 [clears throat] [guests murmuring] 1230 01:14:24,423 --> 01:14:26,925 Excuse me, excuse me. 1231 01:14:29,344 --> 01:14:30,512 [clears throat] Um, hey! 1232 01:14:30,512 --> 01:14:33,056 Hey, how about a big hand for Bortus, everyone? 1233 01:14:35,309 --> 01:14:37,227 - Hooray! 1234 01:14:38,937 --> 01:14:40,063 - Okay. 1235 01:14:41,273 --> 01:14:43,525 I got it. I got it. 1236 01:14:45,611 --> 01:14:47,946 I-I wish I had prepared something in advance, 1237 01:14:47,946 --> 01:14:49,781 but I'll do my best. 1238 01:14:50,324 --> 01:14:52,367 Well, um... 1239 01:14:52,367 --> 01:14:55,704 it's a big day, and a happy day. 1240 01:14:55,704 --> 01:14:58,999 And there's a lot of big life changes in store for Claire and Isaac. 1241 01:15:00,667 --> 01:15:05,130 First off, I'd like to congratulate them on moving 50 meters closer together. 1242 01:15:05,130 --> 01:15:07,341 [laughter] 1243 01:15:07,341 --> 01:15:10,177 I guess it's safe to say that marriage is gonna be easy 1244 01:15:10,177 --> 01:15:12,554 compared to what we've all been through together. 1245 01:15:12,554 --> 01:15:15,641 Although it is marriage to Isaac, so maybe not. 1246 01:15:15,641 --> 01:15:17,684 [laughter] 1247 01:15:17,684 --> 01:15:20,562 The fact that Claire is my doctor and she's seen me naked 1248 01:15:20,562 --> 01:15:25,567 and is still marrying another man is incredibly insulting, but... 1249 01:15:25,567 --> 01:15:27,945 [guests laughing] 1250 01:15:27,945 --> 01:15:31,114 ...I bow to the victor. Well done, Isaac. 1251 01:15:31,114 --> 01:15:33,909 [laughter] Anyway... I'll keep this short 1252 01:15:33,909 --> 01:15:36,453 because I know the Kaylon have, like, a thousand light-year drive home, 1253 01:15:36,453 --> 01:15:37,955 and most of them have been drinking. 1254 01:15:37,955 --> 01:15:40,415 [laughter] 1255 01:15:40,415 --> 01:15:42,543 But, um... 1256 01:15:42,543 --> 01:15:45,963 I just want to say that both of you 1257 01:15:45,963 --> 01:15:48,674 mean a lot to this entire crew. 1258 01:15:49,508 --> 01:15:51,593 We've served together, 1259 01:15:51,593 --> 01:15:53,428 we've laughed together, 1260 01:15:53,428 --> 01:15:56,223 and we all owe each other our lives. 1261 01:15:56,223 --> 01:15:57,724 So... 1262 01:15:58,392 --> 01:16:00,352 when two of us find love with each other, 1263 01:16:02,062 --> 01:16:03,689 we all feel it together. 1264 01:16:04,815 --> 01:16:06,733 And it's a very special thing. 1265 01:16:08,819 --> 01:16:10,612 So, um... 1266 01:16:12,281 --> 01:16:13,949 [guests sitting up] 1267 01:16:13,949 --> 01:16:17,703 I wish the two of you a long, happy marriage. 1268 01:16:17,703 --> 01:16:19,955 I know it's gonna be a huge success, 1269 01:16:19,955 --> 01:16:23,041 and if it's not, the good news is, Isaac is fully recyclable. 1270 01:16:23,041 --> 01:16:25,961 [laughter] 1271 01:16:28,755 --> 01:16:30,757 Here's to you both. Cheers. 1272 01:16:30,757 --> 01:16:32,885 GUESTS: Cheers! 1273 01:16:32,885 --> 01:16:34,928 [cheering and applause] 1274 01:16:34,928 --> 01:16:38,348 - Yeah! [whistling] 1275 01:16:39,266 --> 01:16:40,976 Go on, now. 1276 01:16:40,976 --> 01:16:42,269 Okay. 1277 01:16:44,813 --> 01:16:47,232 - Gordon. That was beautiful. 1278 01:16:47,232 --> 01:16:49,484 Uh... Would you sing a song for us? 1279 01:16:50,110 --> 01:16:51,987 - Uh... right now? 1280 01:16:51,987 --> 01:16:53,739 - Yeah. Right, guys? 1281 01:16:53,739 --> 01:16:56,283 - Yeah! Come on! - Come on, Gordon, sing us a song! 1282 01:16:56,283 --> 01:16:58,118 - Uh... okay. 1283 01:17:00,662 --> 01:17:01,830 All right. 1284 01:17:04,041 --> 01:17:06,293 Hey, uh, can I borrow that? 1285 01:17:06,293 --> 01:17:08,128 Vlakashmool. 1286 01:17:11,632 --> 01:17:13,050 [clears throat] 1287 01:17:20,891 --> 01:17:22,893 ♪ playing light melody ♪ 1288 01:17:27,064 --> 01:17:29,358 ♪ The secret of life ♪ 1289 01:17:29,358 --> 01:17:34,404 ♪ Is enjoying the passage of time ♪ 1290 01:17:37,824 --> 01:17:40,702 ♪ Any fool can do it ♪ 1291 01:17:43,121 --> 01:17:45,958 ♪ There ain't nothin' to it ♪ 1292 01:17:47,751 --> 01:17:51,171 ♪ Nobody knows how we got to ♪ 1293 01:17:51,171 --> 01:17:53,382 ♪ The top of the hill ♪ 1294 01:17:57,219 --> 01:18:02,182 ♪ Since we're on our way down ♪ 1295 01:18:02,182 --> 01:18:06,311 ♪ We might as well enjoy the ride ♪ 1296 01:18:06,311 --> 01:18:08,981 ♪ Now, the thing about time ♪ 1297 01:18:08,981 --> 01:18:10,357 ♪ Is that time ♪ 1298 01:18:10,357 --> 01:18:14,361 ♪ Isn't really real ♪ 1299 01:18:17,823 --> 01:18:21,034 ♪ It's just your point of view ♪ 1300 01:18:22,160 --> 01:18:26,999 ♪ How does it feel for you? ♪ 1301 01:18:26,999 --> 01:18:29,877 ♪ Einstein said he could ♪ 1302 01:18:29,877 --> 01:18:33,881 ♪ Never understand it all ♪ 1303 01:18:37,217 --> 01:18:41,763 ♪ Planets spinning through space ♪ 1304 01:18:41,763 --> 01:18:46,810 ♪ The smile upon your face ♪ 1305 01:18:46,810 --> 01:18:50,522 ♪ Welcome to the human race ♪ 1306 01:18:50,522 --> 01:18:55,777 ♪ Isn't it a lovely ride? ♪ 1307 01:18:56,486 --> 01:18:59,406 ♪ I'll be sliding down ♪ 1308 01:18:59,406 --> 01:19:02,075 ♪ Gliding down ♪ 1309 01:19:02,075 --> 01:19:05,120 ♪ Try not to try too hard ♪ 1310 01:19:05,120 --> 01:19:09,124 ♪ It's just a lovely ride ♪ 1311 01:19:10,626 --> 01:19:15,797 ♪ Isn't it a lovely ride? ♪ 1312 01:19:16,381 --> 01:19:19,218 ♪ I'll be sliding down ♪ 1313 01:19:19,218 --> 01:19:22,095 ♪ Gliding down ♪ 1314 01:19:22,095 --> 01:19:25,140 ♪ Try not to try too hard ♪ 1315 01:19:25,140 --> 01:19:29,186 ♪ It's just a lovely ride ♪ 1316 01:19:32,147 --> 01:19:33,857 ♪ The secret of life ♪ 1317 01:19:33,857 --> 01:19:39,821 ♪ Is enjoying the passage of time ♪ 1318 01:20:00,509 --> 01:20:02,886 ♪ song fading ♪ 1319 01:20:08,100 --> 01:20:10,435 ♪ theme song playing ♪ 1320 01:21:12,664 --> 01:21:14,124 ♪ fanfare playing ♪ 98141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.