All language subtitles for metal sk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,775 --> 00:00:09,358 (gentle music) 2 00:01:33,778 --> 00:01:38,611 (cars revving) (cheering) 3 00:01:42,750 --> 00:01:47,750 - Hey, Psycho Joe! (cars revving) 4 00:01:55,804 --> 00:01:58,663 What do you know? (cars revving) 5 00:01:58,663 --> 00:02:01,819 (laughing) (cheering) 6 00:02:01,819 --> 00:02:06,819 - Not much. (tires screeching) 7 00:02:08,553 --> 00:02:11,443 - How's your old man? (laughing) 8 00:02:11,443 --> 00:02:16,443 (tires screeching) (horn honking) 9 00:02:28,433 --> 00:02:31,016 - We gave you a headstart, Joe. 10 00:02:42,335 --> 00:02:45,002 (country music) 11 00:03:28,707 --> 00:03:32,870 - See here it says you've been unemployed for a year. 12 00:03:32,870 --> 00:03:36,030 Must've driven you crazy, you ever worked 13 00:03:36,030 --> 00:03:37,380 as a stacker before? - No. 14 00:03:40,234 --> 00:03:42,943 - Here in the crappiest kingdom on them all, Westbarn, 15 00:03:42,943 --> 00:03:45,510 we see the bounty of the earth placed in readiness. 16 00:03:45,510 --> 00:03:47,353 Grill made fine foods in there. 17 00:03:48,200 --> 00:03:52,223 Bacon, ham, smoked goods, eggs and dairy products. 18 00:03:54,230 --> 00:03:57,570 Along here you see we've got the boxed dinner 19 00:03:57,570 --> 00:04:00,453 and frozen desserts. (upbeat music) 20 00:04:09,230 --> 00:04:11,600 Used to get shop price on any of the goods. 21 00:04:11,600 --> 00:04:14,260 The retailer can legally purchase at that price. 22 00:04:14,260 --> 00:04:19,205 Ya understand, you see in busload (indistinct) 23 00:04:19,205 --> 00:04:21,872 Here, help yourself, enjoy that? 24 00:04:22,965 --> 00:04:24,312 - Good, now don't let me see you 25 00:04:24,312 --> 00:04:26,019 helping yourself to anything else around here, 26 00:04:26,019 --> 00:04:27,841 otherwise you're going to get hit in the head 27 00:04:27,841 --> 00:04:30,753 by a bolt of lightning. - [Intercom] Where are you? 28 00:04:30,753 --> 00:04:33,392 (door creaks open) 29 00:04:33,392 --> 00:04:36,392 - I thought this was the graphics... 30 00:04:42,782 --> 00:04:44,881 - I might drop in on the garage tonight, 31 00:04:44,881 --> 00:04:48,714 see if I can get the old man to give me a job. 32 00:04:53,470 --> 00:04:56,663 What's wrong, I'm going under the speed limit? 33 00:05:05,796 --> 00:05:08,496 - I don't wanna ride in cars like this anymore, Dazey. 34 00:05:10,138 --> 00:05:15,138 (dog barking) (car revving) 35 00:05:51,280 --> 00:05:52,570 - Pop, I'm going to do my washing. 36 00:05:52,570 --> 00:05:57,293 You got anything to give me? (bird screeching) 37 00:05:58,140 --> 00:06:01,977 You hear me, pop? (bird screeching) 38 00:06:11,320 --> 00:06:14,727 - [Voice] Slow down. (bird screeching) 39 00:06:14,727 --> 00:06:15,873 - You got anything to give me, pop? 40 00:06:18,650 --> 00:06:20,780 I'm taking these, you pissed in these. 41 00:06:20,780 --> 00:06:23,107 How many times I've got to tell you about smoking in bed? 42 00:06:23,107 --> 00:06:26,530 - (slurred) You mustn't. (starts crying) 43 00:06:26,530 --> 00:06:29,233 - Shut up. (Pop crying) 44 00:06:48,984 --> 00:06:51,555 - [Voice] Don't screw up, don't screw up. 45 00:06:51,555 --> 00:06:54,388 Don't screw up, speak to her. - Hi. 46 00:06:58,223 --> 00:07:00,500 You don't remember me, do you? 47 00:07:00,500 --> 00:07:02,880 Your mom got me to cut the apricot trees 48 00:07:02,880 --> 00:07:05,920 out the front of your place just before Easter. 49 00:07:05,920 --> 00:07:08,343 Telecoms said it was a touching the wires. 50 00:07:09,460 --> 00:07:12,560 She brought me out some lemonade, you were inside. 51 00:07:12,560 --> 00:07:14,650 I could see ya through the window. 52 00:07:14,650 --> 00:07:18,520 You were in bed sick or you'd had an accident or something 53 00:07:23,534 --> 00:07:26,630 and when I asked to get paid in cash, she didn't have any 54 00:07:26,630 --> 00:07:28,910 but you did. - Oh, yeah. 55 00:07:28,910 --> 00:07:31,963 - I'm sorry I had to do that but it's just, 56 00:07:33,320 --> 00:07:35,370 I didn't want to have to declare it to social security 57 00:07:35,370 --> 00:07:37,227 or anything, you know? 58 00:07:42,020 --> 00:07:44,240 You think your mom will need me again? 59 00:07:44,240 --> 00:07:47,910 - Well, she's in Bali right now but I'll ask her 60 00:07:47,910 --> 00:07:49,323 when she gets back. - Yeah. 61 00:08:14,340 --> 00:08:15,173 - Look. 62 00:08:18,760 --> 00:08:21,113 - Thanks. - Did you bring your car? 63 00:08:25,987 --> 00:08:30,170 I can go home, get mine and give you lift. 64 00:08:30,170 --> 00:08:31,720 - My boyfriend's picking me up. 65 00:08:32,825 --> 00:08:37,825 Here he is. (door creaks open) 66 00:08:39,500 --> 00:08:42,223 - Fucking tea room. (kissing) 67 00:08:43,290 --> 00:08:44,123 Hi. 68 00:08:47,240 --> 00:08:51,193 - Joseph, dry cleaning here? 69 00:08:57,570 --> 00:08:58,770 - What are you doing here, pop? 70 00:08:58,770 --> 00:09:02,560 - Wash (speaks foreign language) 71 00:09:08,251 --> 00:09:10,279 - Why do you do this to me, hey? 72 00:09:10,279 --> 00:09:15,249 You shut up! (screaming) 73 00:09:15,249 --> 00:09:18,719 Stop it! (screaming) 74 00:09:18,719 --> 00:09:20,668 Stop it! (screaming) 75 00:09:20,668 --> 00:09:25,568 Stop it! (screaming) 76 00:09:42,068 --> 00:09:46,068 - Hey babe, do you want to do some work or what? 77 00:09:46,068 --> 00:09:51,068 - Come on, geeze, let's go. (dramatic music) 78 00:10:01,929 --> 00:10:04,359 - Yeah, it's better with your fingers in there. 79 00:10:04,359 --> 00:10:06,479 - Rodney. - Here, Rodney. 80 00:10:06,479 --> 00:10:11,479 - Rodney, Rodney, Rodney. (laughing) 81 00:10:41,797 --> 00:10:46,363 - The New Abridged Witches Companion, 82 00:10:47,910 --> 00:10:51,763 Rena Temple Publishing House indicates 83 00:10:54,090 --> 00:10:59,090 that a successful love spell may only be concluded 84 00:11:05,320 --> 00:11:10,320 with objects from close to or representing the beloved body 85 00:11:22,140 --> 00:11:26,577 of the person we most passionately desire. 86 00:11:48,495 --> 00:11:50,310 - So... - Yeah? 87 00:11:50,310 --> 00:11:51,954 - So do you want to see me some time? 88 00:11:51,954 --> 00:11:55,880 - I'd love to. - Maybe Thursday, Friday? 89 00:11:55,880 --> 00:11:58,802 I could finish early. - Uh, look I gotta get out 90 00:11:58,802 --> 00:12:01,200 of here, Ill see you, Chase! - Yeah, fuck you too. 91 00:12:12,068 --> 00:12:17,068 - Hello, my dear. (slow rock music) 92 00:12:21,268 --> 00:12:26,160 - Hi, hey we've met, haven't we? 93 00:12:26,160 --> 00:12:29,223 In the tea room and then in the laundromat, right? 94 00:12:30,490 --> 00:12:32,570 And you know, Roslyn, right? 95 00:12:32,570 --> 00:12:33,960 Well, look, I hope you can keep your mouth shut 96 00:12:33,960 --> 00:12:35,710 about what you saw the other night. 97 00:12:37,840 --> 00:12:38,950 Things happen, you know, I mean, 98 00:12:38,950 --> 00:12:40,230 I love Roz but... 99 00:12:43,903 --> 00:12:45,603 You know, things happen, you know? 100 00:12:47,493 --> 00:12:49,243 You know what I mean? 101 00:12:52,922 --> 00:12:53,860 Well anyway chief, anything you need 102 00:12:53,860 --> 00:12:56,523 to know around here, you let me know, all right? 103 00:12:56,523 --> 00:12:57,356 Anything. 104 00:13:01,344 --> 00:13:05,019 Ah, I see we have a new car in the yard. 105 00:13:05,019 --> 00:13:08,163 That your car, you're a Chrysler man too, me too. 106 00:13:17,401 --> 00:13:19,700 That's a very interesting looking vehicle you got there. 107 00:13:19,700 --> 00:13:21,200 What you got under the bonnet? 108 00:13:22,070 --> 00:13:23,970 Do you mind if I take a look? - Yeah. 109 00:13:30,230 --> 00:13:32,920 - I see you have some personal refinements. 110 00:13:32,920 --> 00:13:34,370 All of which you are illegal. 111 00:13:36,940 --> 00:13:39,640 You know, I've never seen a home-made air roam before. 112 00:13:43,250 --> 00:13:45,300 I can get you a factory one, if you like. 113 00:13:46,719 --> 00:13:49,440 I can do it at my old man's shop right now, no problem. 114 00:13:49,440 --> 00:13:50,433 I'll do it at cost. 115 00:13:53,310 --> 00:13:54,299 Well you don't have to pay me now. 116 00:13:54,299 --> 00:13:57,882 You can just pay me when you got the money. 117 00:14:04,197 --> 00:14:05,030 You see that? 118 00:14:06,667 --> 00:14:09,267 If anything goes missing I'll know where to find it. 119 00:14:10,117 --> 00:14:15,117 I'm only joking. (slow rock music) 120 00:14:21,397 --> 00:14:22,230 Come on. 121 00:14:33,580 --> 00:14:37,310 Joe, this is my father and my brother, Tommy 122 00:14:38,549 --> 00:14:40,590 and this is a friend of ours, Ted. 123 00:14:40,590 --> 00:14:42,650 - Hi Daze, hi Joe, what do ya know? 124 00:14:44,008 --> 00:14:46,158 - Hold it up, Tommy. - What are you doing? 125 00:14:48,770 --> 00:14:50,620 - Christ son, what does it look like? 126 00:14:52,512 --> 00:14:55,270 All right, pump it again, Tom. - My brother 127 00:14:55,270 --> 00:15:00,270 is a NASCAR driver and here my father raids the (indistinct) 128 00:15:01,977 --> 00:15:04,973 for Thunderdome and they rebuilt the motor last month. 129 00:15:05,930 --> 00:15:08,483 So Tommy's got no excuses now. 130 00:15:09,740 --> 00:15:12,240 Well, at least I haven't totaled anything, have I? 131 00:15:15,972 --> 00:15:20,972 - All right, let's call it a day. 132 00:15:27,440 --> 00:15:29,963 Are you hanging around for a while, pretty boy? 133 00:15:30,930 --> 00:15:35,383 Lock up. - Get out of my room. 134 00:15:37,800 --> 00:15:40,593 - Look. - Go forth and multiply. 135 00:15:41,490 --> 00:15:45,500 - Here, it's liver. - I'm tired. 136 00:15:45,500 --> 00:15:48,160 Just go. - Good for you. 137 00:15:48,160 --> 00:15:50,610 It's got iron in it, you shouldn't be working. 138 00:15:50,610 --> 00:15:51,843 You know that, Savina. - Mom. 139 00:15:52,990 --> 00:15:55,453 I'm going to move out soon. - Oh, when? 140 00:15:58,990 --> 00:16:01,020 - Soon as I can. - I don't think we're ready 141 00:16:01,020 --> 00:16:02,043 for that yet, Savina. - Mom. 142 00:16:03,827 --> 00:16:08,827 Mom listen, mom, mom listen, I'm ready, mom, you... 143 00:16:11,060 --> 00:16:12,220 What are you doing here, get out! 144 00:16:12,220 --> 00:16:14,263 - I just want a drink. - Fuck off. 145 00:16:16,170 --> 00:16:18,080 - I know it's fashionable for young people 146 00:16:18,080 --> 00:16:19,730 to have a filthy mouth, Savina. 147 00:16:19,730 --> 00:16:20,570 - Get out of my room, get out, get out. 148 00:16:20,570 --> 00:16:22,494 - I draw the line... - Get out, get out, get out. 149 00:16:22,494 --> 00:16:24,143 get out, get out, get out, get out, 150 00:16:24,143 --> 00:16:27,810 get out, get out, get out, get out, get out! 151 00:16:47,956 --> 00:16:52,806 Perfect bitch. (laughs) 152 00:17:04,780 --> 00:17:06,990 May the power of Satan enter this, 153 00:17:12,396 --> 00:17:17,396 my magic circle. (mystical music) 154 00:18:00,145 --> 00:18:03,645 (speaks foreign language) 155 00:18:39,956 --> 00:18:43,250 - Do you think my car's good? - I think it's better 156 00:18:43,250 --> 00:18:47,420 than it looks. - Good enough... 157 00:18:48,690 --> 00:18:52,146 Good enough for Cherry Lane? - Oh, well no one races 158 00:18:52,146 --> 00:18:54,773 at Cherry Lane, not since I left Melbourne. 159 00:18:55,780 --> 00:18:58,293 Things have changed, police got to know it too well. 160 00:18:59,660 --> 00:19:04,440 - Where, then? - You might try the rail yards 161 00:19:04,440 --> 00:19:08,183 any Friday night. (tires screeching) 162 00:19:10,130 --> 00:19:11,600 - I heard this rumor there was an embarrassing moment 163 00:19:11,600 --> 00:19:12,938 in the tea room the other night. 164 00:19:12,938 --> 00:19:15,706 - [Joe] Think! (groans) 165 00:19:15,706 --> 00:19:20,706 - Get off him, you fuckin'... (screams) 166 00:19:29,179 --> 00:19:30,132 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 167 00:19:30,132 --> 00:19:35,132 Whoa, whoa, just, just... (groaning) 168 00:19:42,340 --> 00:19:44,080 - What, are ya fuckin' him as well? 169 00:19:44,080 --> 00:19:46,493 - Yeah. (car revving) 170 00:19:50,721 --> 00:19:54,804 - Shit, $150 pants. (car revving) 171 00:20:05,950 --> 00:20:09,393 - You're good with girls, they like you, don't they? 172 00:20:25,236 --> 00:20:28,700 - Well, the one that I want the most 173 00:20:28,700 --> 00:20:30,750 is the one that wants me least right now. 174 00:20:35,967 --> 00:20:37,130 You know about that smash we were in 175 00:20:37,130 --> 00:20:38,380 up in Brisbane, don't ya? 176 00:20:46,447 --> 00:20:49,864 Got a chance to race HQ's on the weekend. 177 00:20:50,770 --> 00:20:52,790 Anyway, I went to pick up Roz after work 178 00:20:54,450 --> 00:20:57,103 and I've never had a smash outside of the track 179 00:20:58,560 --> 00:21:03,233 but I was doing this U-turn and she was, 180 00:21:04,500 --> 00:21:08,460 she was nagging me about driving too quick. 181 00:21:08,460 --> 00:21:12,863 So I got angry and I planted my foot, 182 00:21:14,750 --> 00:21:17,460 collected this car and ruptured my gas tank 183 00:21:18,530 --> 00:21:21,983 and the car caught fire. (slow, sad music) 184 00:21:26,770 --> 00:21:30,147 We got out but her clothes were burning... 185 00:21:37,040 --> 00:21:41,490 Burning into her so I, you know, I rolled her on the ground 186 00:21:41,490 --> 00:21:44,127 and I had to wait for an ambulance 187 00:21:45,347 --> 00:21:47,790 and I didn't even get a scratch 188 00:21:47,790 --> 00:21:52,170 and she was screaming, screaming 189 00:21:53,479 --> 00:21:56,896 and not even like a person, like nothing, 190 00:21:57,780 --> 00:22:01,113 nothing, nothing I've ever heard before. 191 00:22:08,791 --> 00:22:10,690 There's no pain like the pain from a burn. 192 00:22:28,314 --> 00:22:32,981 (crying) (rain falling) 193 00:22:42,693 --> 00:22:46,110 (door knock) - Who is it? 194 00:22:48,792 --> 00:22:51,459 - It's Joe, from the laundromat. 195 00:22:58,880 --> 00:23:01,144 - What do you want? - Oh, I'm sorry. 196 00:23:01,144 --> 00:23:04,230 I didn't mean to disturb you. - Look, it's really late, 197 00:23:04,230 --> 00:23:05,880 you know? - Yeah, 198 00:23:05,880 --> 00:23:08,230 I would've phoned first but I lost your number. 199 00:23:11,560 --> 00:23:14,500 I wrapped it up good and tight so it wouldn't get wet. 200 00:23:14,500 --> 00:23:16,653 You left it at the laundromat. 201 00:23:16,653 --> 00:23:17,763 - That's really good of you, Joe. 202 00:23:17,763 --> 00:23:19,100 Thank you. - It was something 203 00:23:19,100 --> 00:23:21,400 I thought you'd care about, I knew you'd just hate 204 00:23:21,400 --> 00:23:24,850 to lose it. - Listen, I'd ask you in 205 00:23:24,850 --> 00:23:27,260 but I was just going to bed. - Nah, 206 00:23:27,260 --> 00:23:28,760 I don't want to be any bother. 207 00:23:31,300 --> 00:23:36,300 Listen, I'm sorry about everything down at the laundromat. 208 00:23:37,910 --> 00:23:40,267 You and me and my dad and everything, you know. 209 00:23:42,010 --> 00:23:44,540 I'm sorry to disturb you. - It's all right. 210 00:23:44,540 --> 00:23:46,963 Stop apologizing. - I'm sorry. 211 00:23:48,232 --> 00:23:50,899 I mean, good night. - Good night. 212 00:24:05,603 --> 00:24:10,603 (blues music) (singing in foreign language) 213 00:24:31,283 --> 00:24:34,450 (gunshots) - Pop, pop! 214 00:24:37,055 --> 00:24:40,317 - Do you want the cops down here again? 215 00:24:40,317 --> 00:24:42,817 - Pistol, you give me the gun. 216 00:24:46,167 --> 00:24:48,737 - Stay out of my room! - Give me! 217 00:24:48,737 --> 00:24:50,946 - Do you hear me, stay out of my room! 218 00:24:50,946 --> 00:24:55,279 - Give me the gun, give me the gun, give me the gun! 219 00:26:01,597 --> 00:26:06,264 (cat meows) - Look what I found, Savina. 220 00:26:08,450 --> 00:26:10,870 - Took you long enough. - Playing witches again, 221 00:26:10,870 --> 00:26:11,750 are we? - Mom, 222 00:26:12,860 --> 00:26:17,860 she's giving me the evil eye. - You're sick in your head, 223 00:26:18,370 --> 00:26:20,490 you know that, who is this supposed to be? 224 00:26:20,490 --> 00:26:23,274 - I'm sick in the head? - Who is it, Savina? 225 00:26:23,274 --> 00:26:25,060 - Come on mum, you know who it is. 226 00:26:25,060 --> 00:26:26,973 - Who is it? - Cute doll, mum. 227 00:26:28,550 --> 00:26:33,040 - Who, Savina? - (speaking foreign language) 228 00:26:35,020 --> 00:26:38,330 - I prayed for you when you were sick in your body, Savina. 229 00:26:38,330 --> 00:26:41,410 I'll pray for you now that you're sick in your heart. 230 00:26:41,410 --> 00:26:44,794 Holy Mary mother of God, pray for us sinners now and 231 00:26:44,794 --> 00:26:48,461 (speaking over one another) 232 00:26:51,413 --> 00:26:56,413 (buzzing) (muttering angrily) 233 00:26:58,052 --> 00:27:02,885 (crying) (dramatic music) 234 00:27:07,390 --> 00:27:09,977 - I think there's a girl at work who likes me. 235 00:27:14,360 --> 00:27:17,453 The one, the one with the dark eyes. 236 00:27:18,693 --> 00:27:20,853 Are you all right? - Yes. 237 00:27:20,853 --> 00:27:22,637 - Savina. - No, what does it look like? 238 00:27:22,637 --> 00:27:26,143 - I'm sorry, I just, I thought I could help. 239 00:27:28,304 --> 00:27:30,730 (laughs) Who hit you? 240 00:27:30,730 --> 00:27:32,980 If it was a guy I could hit him back for you. 241 00:27:34,194 --> 00:27:36,373 I look skinny but I fight hard. 242 00:27:36,373 --> 00:27:38,550 - Then go and beat up my mother, 243 00:27:38,550 --> 00:27:42,737 the mad bitch. - Well come to think of it, 244 00:27:42,737 --> 00:27:44,937 she's the perfect girl for you. 245 00:27:48,233 --> 00:27:52,570 - Wish I was handsome. - Look, looks, 246 00:27:52,570 --> 00:27:55,754 they're not important, it's how you feel about yourself. 247 00:27:55,754 --> 00:27:57,620 If you feel good about yourself, 248 00:27:57,620 --> 00:28:00,303 then they think they should feel good about you too. 249 00:28:04,744 --> 00:28:06,577 - Is that what you do? 250 00:28:09,005 --> 00:28:11,672 - How'd you like it here so far? 251 00:28:16,933 --> 00:28:18,960 I hate it, too. - I got, 252 00:28:20,083 --> 00:28:21,383 I got nowhere to take her. 253 00:28:22,489 --> 00:28:25,050 - I'm Joe. - Savina 254 00:28:26,620 --> 00:28:28,813 - Except maybe the rail yards this Friday. 255 00:28:29,710 --> 00:28:33,085 - You want to take her there? - I saw Robert Day talking 256 00:28:33,085 --> 00:28:37,004 to you the other night. - Oh Dazey. 257 00:28:37,004 --> 00:28:42,004 - Is he a friend of yours? - Yeah, we know each other. 258 00:28:42,890 --> 00:28:45,060 - All girls like cars that go fast. 259 00:28:45,060 --> 00:28:49,630 - We go under the the rail yards to watch the drags. 260 00:28:49,630 --> 00:28:51,170 - All you gotta do is go fast, Joe 261 00:28:51,170 --> 00:28:53,943 but there's some pretty sick cars out there. 262 00:28:53,943 --> 00:28:55,220 - Some pretty sick cars get down there. 263 00:28:55,220 --> 00:28:57,517 - Sick? - What's wrong with them? 264 00:28:59,630 --> 00:29:02,370 - Sick means good. - Yeah, sick. 265 00:29:02,370 --> 00:29:06,887 You know, it means good. - Where have you been, man? 266 00:29:10,643 --> 00:29:12,920 - Anyway, you wanna come with us? 267 00:29:14,624 --> 00:29:16,957 Because I'll look after you. 268 00:29:19,805 --> 00:29:22,805 Can I come with you? - Yeah, why not? 269 00:29:30,689 --> 00:29:35,522 (cheering) (cars revving) 270 00:29:47,743 --> 00:29:50,410 - I think this is it, don't you? 271 00:29:58,533 --> 00:30:03,533 (cars revving) (tires screeching) 272 00:30:31,794 --> 00:30:34,976 This railway side is a quarter of a mile long. 273 00:30:34,976 --> 00:30:37,739 Petrol heads painted in a line up there. 274 00:30:37,739 --> 00:30:42,739 That's the end. (cars revving) 275 00:30:45,663 --> 00:30:49,190 - Thanks, we have that brand at work, don't we? 276 00:30:49,190 --> 00:30:52,276 - We have every brand of everything at work. 277 00:30:52,276 --> 00:30:57,276 Including cat food. (cars revving) 278 00:30:59,890 --> 00:31:01,790 - I'm not paying that man, I'm not paying. 279 00:31:01,790 --> 00:31:03,240 Last week, you fuckin' knocked me up, 280 00:31:03,240 --> 00:31:04,420 you knocked me up for three, man, what's happening? 281 00:31:04,420 --> 00:31:06,690 What's happened in a week, yeah? 282 00:31:06,690 --> 00:31:08,520 You're fuckin' out your face, man. 283 00:31:08,520 --> 00:31:11,410 - I'll be back. - Can't we come? 284 00:31:11,410 --> 00:31:12,570 - Why not? - I'm not going to pay 285 00:31:12,570 --> 00:31:15,030 that for it man, you've asked you asked me for 500 bucks. 286 00:31:15,030 --> 00:31:17,110 I'm going to pay it three and that's it. 287 00:31:17,110 --> 00:31:19,310 Last week it was three, I'm not doin' it, man. 288 00:31:19,310 --> 00:31:22,800 No way, no way, no I'm not asking for tic. 289 00:31:22,800 --> 00:31:25,830 No, I'm not asking for tic, I'm talking cash. 290 00:31:25,830 --> 00:31:27,883 Cash, money talks bullshit. 291 00:31:31,827 --> 00:31:35,410 Oh come here, blimey, a confirmed sighting. 292 00:31:37,799 --> 00:31:42,063 - Hi Rosco. - Jesus, Jesus, Jesus! 293 00:31:43,760 --> 00:31:45,208 How long you been back? - Oh, I don't know, 294 00:31:45,208 --> 00:31:47,195 a couple months. - Yeah? 295 00:31:47,195 --> 00:31:48,730 Well how come it takes so long to see anyone? 296 00:31:48,730 --> 00:31:50,123 I mean, ya ain't too good for your old mates, hey? 297 00:31:52,483 --> 00:31:54,731 - Shut up, oh my God! - Hey what happened to Roz, 298 00:31:54,731 --> 00:31:56,350 that's a hell of a thing, how is she? 299 00:31:56,350 --> 00:32:01,350 - Dazey, hi! - Long time no see, hero. 300 00:32:03,060 --> 00:32:04,467 - They're all patrol, mate. 301 00:32:13,566 --> 00:32:16,728 - I heard you were racing HQ's up in Queensland. 302 00:32:16,728 --> 00:32:19,032 - I was but I had to sell my share of the car 303 00:32:19,032 --> 00:32:23,760 to come back, though, this is a couple of coworkers of mine. 304 00:32:23,760 --> 00:32:27,410 This is Joe and Savina and this is a friend of mine, Rosco. 305 00:32:27,410 --> 00:32:29,418 - What the hell are doing here, Psycho? 306 00:32:29,418 --> 00:32:31,187 - Leave him, Paul. - You know each other? 307 00:32:31,187 --> 00:32:33,277 - I know you too, I've seen you 308 00:32:33,277 --> 00:32:35,990 and your mum walking to church now and again. 309 00:32:35,990 --> 00:32:37,930 She come with you? - Nah, him. 310 00:32:40,750 --> 00:32:42,900 - What are you hanging around this toy for? 311 00:32:43,871 --> 00:32:45,671 You should pick your company better. 312 00:32:46,842 --> 00:32:49,495 - (speaking foreign language) 313 00:32:49,495 --> 00:32:53,421 - (speaking foreign language) 314 00:32:53,421 --> 00:32:55,583 - (speaking foreign language) 315 00:32:55,583 --> 00:32:57,404 - Hey, you watch your mouth, hey 316 00:32:57,404 --> 00:32:59,404 before I smack it for ya. - Don't touch her. 317 00:32:59,404 --> 00:33:02,834 (shouting over each other) 318 00:33:02,834 --> 00:33:07,834 - Crawl away, I don't even know what you're doing here. 319 00:33:09,680 --> 00:33:11,080 I mean, I don't even know why you're allowed 320 00:33:11,080 --> 00:33:15,710 to waste oxygen, look at him, look at this fuckin' thing. 321 00:33:17,690 --> 00:33:20,340 Look at his teeth, hey Psycho. 322 00:33:20,340 --> 00:33:22,050 Where's the tow truck mate, I mean, 323 00:33:22,050 --> 00:33:25,437 how did you get your car here, Psycho? 324 00:33:25,437 --> 00:33:28,600 - How about a race? - What again, Joey? 325 00:33:28,600 --> 00:33:32,443 - Call me Joe or nothin'. - All right, nothin'. 326 00:33:32,443 --> 00:33:35,019 Forget it. - What, are you afraid? 327 00:33:35,019 --> 00:33:36,930 - Yeah. - Yeah, yeah. 328 00:33:36,930 --> 00:33:40,307 - We'll give him 15 meters and a hundred bucks. 329 00:33:40,307 --> 00:33:42,427 - I don't need 15 meters. - Take 15 meters. 330 00:33:42,427 --> 00:33:47,427 - Frank, hey Frank, Frankie! (tires screeching) 331 00:33:51,980 --> 00:33:53,768 How about it, Hero, you afraid 332 00:33:53,768 --> 00:33:56,685 to back yourself against me cousin? 333 00:33:59,331 --> 00:34:04,331 (cars revving) (tires screeching) 334 00:34:34,401 --> 00:34:38,568 - There's still a better one on the drawing board. 335 00:35:17,822 --> 00:35:22,155 - Is 15 meters enough, is that all you need, Psycho? 336 00:35:30,078 --> 00:35:33,238 - Hey Joe, mean looking car you got there. 337 00:35:33,238 --> 00:35:36,155 - Mean looking woman you got there. 338 00:35:39,449 --> 00:35:43,116 - Where's your broom, bitch? - Joe, Joe, Joe. 339 00:35:43,974 --> 00:35:45,930 - Who's the drag queen with ya? 340 00:35:45,930 --> 00:35:48,977 - You'll be all right man, if you don't start backing up. 341 00:35:48,977 --> 00:35:53,977 Okay? (car revving) 342 00:36:12,278 --> 00:36:16,911 - Shit! (laughing) 343 00:36:26,167 --> 00:36:29,197 - 400 meter start next time for you, Joey. 344 00:36:31,516 --> 00:36:34,683 - Pussy, come again ya wuzza, come on! 345 00:36:35,718 --> 00:36:36,551 - Piss off, fuck off, yeah, yeah come on, one at at time. 346 00:36:43,760 --> 00:36:48,093 One at a time, ya scared? (shouting) 347 00:37:06,451 --> 00:37:11,084 - Shit. (shouting) 348 00:37:15,290 --> 00:37:17,790 - I don't wanna fuckin' fight. 349 00:37:22,342 --> 00:37:27,342 We're outta here. (shouting) 350 00:37:32,840 --> 00:37:35,659 - Come on man, it's the cops, come on! 351 00:37:35,659 --> 00:37:40,659 (screaming) (tires screeching) 352 00:37:54,800 --> 00:37:58,240 - Come on. (screaming) 353 00:37:58,240 --> 00:38:03,240 - Start up, you bitch! (car revving) 354 00:38:15,261 --> 00:38:20,261 - Joe, follow me! (sirens, cars revving) 355 00:38:24,049 --> 00:38:29,049 - You're history, Psycho. (sirens) 356 00:39:01,422 --> 00:39:03,102 - [Loudspeaker] Do not resist police officers 357 00:39:03,102 --> 00:39:06,364 in their requirements, turn your engines off 358 00:39:06,364 --> 00:39:08,864 and stay inside your vehicles. 359 00:39:40,000 --> 00:39:43,033 - This is the best, the greatest night of my life. 360 00:39:44,940 --> 00:39:46,540 Didn't start off too good but... 361 00:39:49,400 --> 00:39:51,873 We're here now, with all my friends. 362 00:39:54,573 --> 00:39:57,083 - I wanna look around, this place is crazy. 363 00:39:57,951 --> 00:40:00,943 - Remember when we used to come down here, man? 364 00:40:00,943 --> 00:40:03,220 Me and Adele McCarthy, and you and Roslyn. 365 00:40:03,220 --> 00:40:04,920 I'll tell ya what, good times man. 366 00:40:05,920 --> 00:40:09,670 - Now I'm old enough to stop reminiscing, fuck. 367 00:40:09,670 --> 00:40:11,492 - Why don't you show us around? 368 00:40:11,492 --> 00:40:13,159 - No, it's too cold. 369 00:40:34,940 --> 00:40:37,440 - Dazey, I think she likes me. 370 00:40:42,187 --> 00:40:45,793 You're good with girls. - So you keep saying. 371 00:40:46,840 --> 00:40:48,923 - Good with girls. - Yeah. 372 00:40:50,661 --> 00:40:55,661 You had enough? (dramatic music) 373 00:40:59,600 --> 00:41:04,600 - Dazey, Dazey. (chuckles) 374 00:41:36,100 --> 00:41:41,100 - Where are the others? (chuckles) 375 00:41:53,465 --> 00:41:55,753 - You look beautiful tonight. - That's sweet. 376 00:41:56,590 --> 00:42:00,037 - I'll never forget tonight, the night I became your lover. 377 00:42:04,298 --> 00:42:08,131 - Close your eyes. - I'll never forget tonight. 378 00:42:10,699 --> 00:42:11,782 - Joe. - What? 379 00:42:12,688 --> 00:42:15,287 - Close your eyes. - I never wanna leave you. 380 00:42:15,287 --> 00:42:16,120 - Joe. - What? 381 00:42:16,120 --> 00:42:18,499 - Close your eyes, just do it. 382 00:42:18,499 --> 00:42:22,666 Shh, keep your eyes closed, keep your eyes closed. 383 00:42:27,829 --> 00:42:29,450 - What are you doing hanging around these freaks for, man? 384 00:42:29,450 --> 00:42:30,853 What's going on? - Nothing. 385 00:42:32,370 --> 00:42:34,023 There's nothing going on anywhere. 386 00:42:35,570 --> 00:42:36,939 - That's pretty expensive stuff, man. 387 00:42:36,939 --> 00:42:38,500 I mean, it's amazing you can afford it 388 00:42:38,500 --> 00:42:41,410 with such a shitty job. - I can't. 389 00:42:41,410 --> 00:42:44,733 It's a bonus from special overtime. 390 00:42:45,579 --> 00:42:48,620 - Right well mate, I'm throwing my 21st bash 391 00:42:48,620 --> 00:42:53,560 at the a yard on 79th so you could knock us up 392 00:42:53,560 --> 00:42:54,393 with a few bottles, couldn't you, mate? 393 00:42:54,393 --> 00:42:57,259 - So you ID? - Of course. 394 00:42:57,259 --> 00:42:59,310 - I'll see what I can do, I take it I'm invited 395 00:42:59,310 --> 00:43:00,967 to your fuckin' party, as well. 396 00:43:00,967 --> 00:43:02,340 - Well yeah, I just didn't want say anything before 397 00:43:02,340 --> 00:43:03,630 because I didn't know if you wanted these freaks 398 00:43:03,630 --> 00:43:07,729 to find out man, anyway it's good to see you around 399 00:43:07,729 --> 00:43:08,810 but now you can get out of my truck 400 00:43:08,810 --> 00:43:12,310 because it's cold and I'm going home 401 00:43:15,188 --> 00:43:17,037 and you're gonna have to play with your friends yourself, 402 00:43:17,037 --> 00:43:20,518 all right? (laughs) 403 00:43:20,518 --> 00:43:25,518 - I'm coming to get you. (dramatic music) 404 00:43:28,490 --> 00:43:31,903 - Lord of darkness, Lord of night. 405 00:43:32,820 --> 00:43:35,593 Take me from the mortal's sight. 406 00:43:36,744 --> 00:43:41,177 - Savina! (groans) 407 00:43:57,925 --> 00:44:02,008 Savina! (cries) 408 00:45:18,723 --> 00:45:22,556 - (speaking foreign language) 409 00:45:31,493 --> 00:45:36,410 - Joe, Joe, Joe wait, Joe look, I didn't mean it to happen. 410 00:45:38,650 --> 00:45:41,820 It just happened, that's, you know? 411 00:46:09,544 --> 00:46:10,930 - So what happened to you last night? 412 00:46:10,930 --> 00:46:13,780 The Jacks pulled me over, they kept me waiting for hours. 413 00:46:15,850 --> 00:46:17,270 Where are you going? 414 00:46:35,776 --> 00:46:38,443 - What the hell's going on, pop? 415 00:46:48,824 --> 00:46:50,853 Wake up. (bird screeching) 416 00:46:50,853 --> 00:46:51,733 - You're crazy. - I don't care. 417 00:46:51,733 --> 00:46:56,405 Wake up, I don't care! - (speaking foreign language) 418 00:46:56,405 --> 00:46:59,984 - No it's not, come and look what you did. 419 00:46:59,984 --> 00:47:02,944 Come and see what you did. - No. 420 00:47:02,944 --> 00:47:06,861 No please, no please. - You been drinking again? 421 00:47:18,030 --> 00:47:23,030 You should be in a home. (bird screeching) 422 00:47:34,521 --> 00:47:38,104 (humming) - I make you tea. 423 00:47:59,320 --> 00:48:03,337 Tea. (crying) 424 00:49:13,010 --> 00:49:15,413 - I wanna go away, Daze. - Why? 425 00:49:22,420 --> 00:49:26,937 - Have some time to myself. (slow acoustic guitar) 426 00:49:37,532 --> 00:49:41,173 - I've heard about these cruise ships to New Zealand. 427 00:49:44,030 --> 00:49:46,383 - Don't, yeah? - They take hairdressers. 428 00:49:52,770 --> 00:49:56,067 The money's not much but you get the trip, you know. 429 00:50:00,300 --> 00:50:03,413 Anyway, can't get a job any other way. 430 00:50:24,020 --> 00:50:29,020 - Don't go, look at me. (romantic music) 431 00:51:15,533 --> 00:51:18,033 Just let me touch you, just... 432 00:51:41,900 --> 00:51:43,650 - What's that? - What? 433 00:51:45,031 --> 00:51:48,281 - The bite on your neck. - I don't know. 434 00:51:51,850 --> 00:51:53,400 - I know you screw other girls. 435 00:51:55,186 --> 00:51:58,831 Why do you hang around, why don't you just leave me alone? 436 00:51:58,831 --> 00:52:03,831 - Roz, Roz, Roz hey! 437 00:52:06,410 --> 00:52:08,253 - Get out of my life, all right? 438 00:52:11,560 --> 00:52:15,673 - Roz, Roz, Roz, what are you doing? 439 00:52:22,772 --> 00:52:27,310 - [Roz] Please, please get out of my life. 440 00:53:12,650 --> 00:53:13,483 - Hi, Joe. 441 00:53:20,460 --> 00:53:21,710 Can't we be friends, Joe? 442 00:53:26,320 --> 00:53:28,950 When you're tired of being angry with me, let me know. 443 00:53:28,950 --> 00:53:33,950 I feel like we could be really close as friends. 444 00:53:46,640 --> 00:53:49,360 - You can't just leave here with that stuff. 445 00:53:51,189 --> 00:53:54,272 Give it to me, I'll put it in my car. 446 00:53:58,869 --> 00:54:00,369 - It's for my cat. 447 00:54:01,990 --> 00:54:04,070 - You can get it off me tonight. 448 00:54:23,307 --> 00:54:26,390 - Hello Joe, what have you got there? 449 00:54:35,710 --> 00:54:40,710 I'll let you finish here, I was supposed to press charges 450 00:54:40,880 --> 00:54:43,660 but I won't but I'll have to report this 451 00:54:43,660 --> 00:54:47,163 to the employment service, any more? 452 00:54:48,030 --> 00:54:51,803 - No. - Bloody cat food. 453 00:54:52,847 --> 00:54:56,400 - Well, I hope it was worth the job. 454 00:54:56,400 --> 00:55:01,400 - It was worth this job. - You can keep the cat food. 455 00:55:13,538 --> 00:55:18,538 - Joe. - Don't talk to me. 456 00:55:18,910 --> 00:55:23,403 Everybody's watching. (bird screeching, thudding) 457 00:56:07,523 --> 00:56:11,469 (door bell rings) - Who is it? 458 00:56:11,469 --> 00:56:13,969 - It's me, Savina! - Why stay? 459 00:56:18,820 --> 00:56:20,964 - Here's a beer, I'll bring you another. 460 00:56:20,964 --> 00:56:21,797 - Stay? - I'll bring you another. 461 00:56:21,797 --> 00:56:24,567 Come on, in. - (slurred speech) 462 00:56:28,343 --> 00:56:33,343 - Stay! - (speaking foreign language) 463 00:56:43,193 --> 00:56:48,193 - Come in. (bird screeching) 464 00:57:04,975 --> 00:57:07,392 I got your address from work. 465 00:57:10,782 --> 00:57:13,997 Hello Cockie, hello Cockie. (clicking tongue) 466 00:57:13,997 --> 00:57:18,512 Hello Cockie, hello Cockie. - He might bite you. 467 00:57:18,512 --> 00:57:21,202 - Hello Cockie. (bird screeching) 468 00:57:21,202 --> 00:57:26,202 Hello Cockie. (bird screeching) 469 00:57:29,285 --> 00:57:34,285 Hello Cockie. (clicking tongue) 470 00:57:42,930 --> 00:57:44,380 - He wasn't always like this. 471 00:57:54,040 --> 00:57:58,050 Pop, he got this one in 58 Australian Championship 472 00:57:58,050 --> 00:58:03,050 Free Pistol but it got a bit broken, he sat on it last year 473 00:58:08,413 --> 00:58:12,053 and, and this one he got in Norman 1956 for Australia. 474 00:58:14,911 --> 00:58:16,861 Had an eye like a hawk. - Ion Georgie. 475 00:58:23,610 --> 00:58:27,293 - Yon Jorge. - Jorge, are you Greek? 476 00:58:28,260 --> 00:58:31,660 - No, we're Romanian, pop, pop was born in a village 477 00:58:31,660 --> 00:58:35,260 in the mountains but he got raised in Bucharest 478 00:58:35,260 --> 00:58:39,050 but in 1952 he'd run away from the communists 479 00:58:39,050 --> 00:58:41,923 and came here, that's my mum but I, 480 00:58:46,250 --> 00:58:47,810 I haven't seen her in a long time. 481 00:58:47,810 --> 00:58:51,410 She, she got married and went to Germany and she still, 482 00:58:51,410 --> 00:58:54,073 she still writes and sends stuff. 483 00:58:58,340 --> 00:58:59,230 - I think pop and her, they got married a bit young. 484 00:58:59,230 --> 00:59:04,230 She's pretty, isn't she? 485 00:59:12,932 --> 00:59:14,547 That's dad's shooting pistol. 486 00:59:17,336 --> 00:59:22,336 Try it out, don't shoot me. - (muttering) 487 00:59:27,450 --> 00:59:29,200 - He doesn't know anything anymore. 488 00:59:31,780 --> 00:59:33,230 It's like dealing with a baby 489 00:59:38,570 --> 00:59:40,320 but he did something with his life, 490 00:59:41,840 --> 00:59:44,893 which is more than I can say about other people. 491 00:59:57,325 --> 00:59:58,703 I'm going to be rich one day. 492 01:00:07,440 --> 01:00:10,080 Any super charger works by squashing the oxygen 493 01:00:10,080 --> 01:00:13,813 into the engine, the more oxygen, the more power. 494 01:00:15,150 --> 01:00:17,760 You see, I separate the oxygen from the hydrogen 495 01:00:17,760 --> 01:00:20,733 in this water by using this electricity. 496 01:00:22,240 --> 01:00:24,520 I just, I just got to find a way to make it, 497 01:00:24,520 --> 01:00:29,520 make it use less power otherwise I got to put all these, 498 01:00:29,860 --> 01:00:31,360 all these batteries in the car 499 01:00:34,550 --> 01:00:37,743 but when I do, I'm gonna make a million bucks. 500 01:00:38,920 --> 01:00:42,360 I'll give some to you. - I don't want your money Joe. 501 01:00:47,431 --> 01:00:48,931 I just want to be your friend. 502 01:00:55,980 --> 01:00:59,510 - You like my garage? (heavenly music) 503 01:00:59,510 --> 01:01:03,837 It's my garage and my lab, used to be the dining room. 504 01:01:26,722 --> 01:01:31,722 (indistinct shouting) (heavy metal music) 505 01:02:09,471 --> 01:02:10,971 - Hey Dazey, Daze! 506 01:02:26,919 --> 01:02:31,919 - That's 400 bucks. - Hang on now, man. 507 01:02:33,311 --> 01:02:36,700 Hey relax, come on! - And what's Roz doing here? 508 01:02:36,700 --> 01:02:41,700 - It's a free country man, hey, hey that's my phone man! 509 01:02:41,719 --> 01:02:44,071 Hey! (laughter) 510 01:02:44,071 --> 01:02:49,071 - (speaking foreign language) - (speaking foreign language) 511 01:02:49,189 --> 01:02:52,690 (phone ringing) - Leo! 512 01:02:52,690 --> 01:02:55,690 (phone ringing) Leo! 513 01:02:59,311 --> 01:03:02,811 (phone ringing) Excuse me. 514 01:03:07,530 --> 01:03:10,031 Leo! - What, what, what? 515 01:03:10,031 --> 01:03:15,031 - (speaking foreign language) (phone ringing) 516 01:03:16,090 --> 01:03:18,090 Hello, who? - Robert Day. 517 01:03:20,810 --> 01:03:23,143 I work with Savina. - Savina! 518 01:03:27,496 --> 01:03:29,663 Savina, someone from work. 519 01:03:41,999 --> 01:03:45,499 - Haha haha haha hahaha haha hahaha, haha! 520 01:03:51,415 --> 01:03:52,248 - Filthy. 521 01:04:01,146 --> 01:04:04,146 - Hello? - You wanna come to a party? 522 01:04:09,464 --> 01:04:12,464 (heavy metal music) 523 01:04:35,522 --> 01:04:37,439 - I'll get you a drink. 524 01:04:52,234 --> 01:04:55,784 - Nice outfit, are you Dazey's girlfriend? 525 01:04:55,784 --> 01:04:57,866 Or are you just in the top ten? 526 01:04:57,866 --> 01:04:59,444 I guess not. - You don't remember me 527 01:04:59,444 --> 01:05:02,365 at school, do you, we had some of the same classes? 528 01:05:02,365 --> 01:05:05,254 - Oh yeah, didn't you get cancer? 529 01:05:05,254 --> 01:05:07,946 Had a lobotomy or something? - Leukemia 530 01:05:07,946 --> 01:05:12,765 but I'm all right now. - You don't look all right. 531 01:05:12,765 --> 01:05:15,682 Well, maybe you two wanna be alone. 532 01:05:19,314 --> 01:05:22,234 - I always hated you in school! 533 01:05:22,234 --> 01:05:24,822 You think you're so beautiful? 534 01:05:24,822 --> 01:05:27,522 Your hair color looks like shit, you fuckin' blonde bitch. 535 01:05:27,522 --> 01:05:30,173 You're nothin' special, they say your mother's a whore 536 01:05:30,173 --> 01:05:32,602 who fucked too many boys from Bali. 537 01:05:32,602 --> 01:05:37,602 - Oh really, they say your mother's a loser. 538 01:05:39,436 --> 01:05:44,436 (screaming) (heavy metal music) 539 01:06:15,152 --> 01:06:19,069 - Fight for yourself, bitch! - Fuck you, Savina! 540 01:06:22,248 --> 01:06:25,831 - You're gonna die, you're nothing special. 541 01:06:27,255 --> 01:06:30,172 You're gonna die, let me go, bitch! 542 01:06:40,043 --> 01:06:42,960 - Oh yeah, you're so fucking tough. 543 01:07:32,453 --> 01:07:34,870 - I wanna take you somewhere. 544 01:07:42,274 --> 01:07:45,191 My mum cleans here, I copied a key. 545 01:07:49,064 --> 01:07:51,897 Want you to meet a friend of mine. 546 01:08:34,490 --> 01:08:36,090 - Your friend lives in a church? 547 01:08:45,093 --> 01:08:47,760 - What a friend I have in Jesus. 548 01:08:52,860 --> 01:08:55,050 - Look, I feel really bad about this and 549 01:09:00,690 --> 01:09:02,773 come on, I'll give you lift home. 550 01:09:02,773 --> 01:09:07,773 - No! - Hey. 551 01:09:08,674 --> 01:09:13,674 Hey, hey, come on. (sobbing) 552 01:09:14,373 --> 01:09:18,272 - I don't want to go home, I don't want to go home. 553 01:09:18,272 --> 01:09:21,704 Take me to your place. - Baby, I can't take you 554 01:09:21,704 --> 01:09:24,121 with me to my place. - Please. 555 01:09:25,900 --> 01:09:27,987 - I'd love to but I can't, really I... 556 01:09:30,223 --> 01:09:32,020 - (crying) Please. - Shh, come on. 557 01:09:33,699 --> 01:09:36,000 It's not that bad. - Please take me with you... 558 01:09:38,900 --> 01:09:40,173 - I'll give you a lift home. 559 01:09:49,470 --> 01:09:53,123 Okay fine, here's the money for a cab there. 560 01:09:54,114 --> 01:09:58,214 - No! (crying) 561 01:10:26,295 --> 01:10:31,295 - Don't worry, they're just kids. 562 01:10:46,424 --> 01:10:49,889 - Smoking with (indistinct) as air flows 563 01:10:49,889 --> 01:10:54,889 through the (indistinct) recorded here at the workshop. 564 01:10:56,984 --> 01:11:00,270 June the 12th. - Hi. 565 01:11:00,270 --> 01:11:04,493 Got a cab over, what are you watching? 566 01:11:05,599 --> 01:11:08,050 - I'm just studying my new spoiler. 567 01:11:08,050 --> 01:11:11,780 I built it myself, you look all dressed up. 568 01:11:13,060 --> 01:11:16,430 - Dropped by Rosco's party, got bored. 569 01:11:16,430 --> 01:11:21,043 You weren't there, maybe you work too hard. 570 01:11:23,880 --> 01:11:27,333 I was going to steal some of my stepfather's chickens. 571 01:11:28,420 --> 01:11:30,670 Dump 'em in the church, play a bit of a joke. 572 01:11:32,290 --> 01:11:36,317 You want to come? (chickens clucking) 573 01:11:40,925 --> 01:11:42,592 - What are we doing? 574 01:11:51,420 --> 01:11:53,020 - Come on, grab 'em by the legs. 575 01:12:04,273 --> 01:12:06,940 - This is how Beefy got married. 576 01:12:09,180 --> 01:12:12,130 Do you Joe take this woman to be your lawfully wedded wife? 577 01:12:14,482 --> 01:12:17,590 To have and to hold, to love, cherish and protect 578 01:12:17,590 --> 01:12:20,270 in sickness and in health, for better or worse, 579 01:12:20,270 --> 01:12:22,300 for as long as you both shall live? 580 01:12:25,435 --> 01:12:27,890 - I do. - And do I Savina, 581 01:12:27,890 --> 01:12:31,333 take Joe to be my lawfully wedded husband, 582 01:12:32,400 --> 01:12:34,820 to love and cherish in sickness and in health, 583 01:12:34,820 --> 01:12:37,963 for better or worse for as long as we both could live? 584 01:12:39,940 --> 01:12:43,513 I suppose so, you may kiss me. 585 01:12:52,704 --> 01:12:57,383 Ever and forever, glory the and power the 586 01:12:58,790 --> 01:13:03,550 kingdom the is thine for name thy be hallowed. 587 01:13:03,550 --> 01:13:06,180 - What's that? - It's the Lord's prayer, 588 01:13:06,180 --> 01:13:08,243 backwards, Satan likes it that way. 589 01:13:09,780 --> 01:13:13,210 - Satan? - Can you turn 590 01:13:13,210 --> 01:13:15,360 that Jesus upside down for me? 591 01:13:15,360 --> 01:13:16,570 Satan likes that, too. 592 01:13:20,930 --> 01:13:23,597 - Yeah, I've got it, ooh. - More. 593 01:13:32,490 --> 01:13:37,490 Thanks, Joey, I wanna be alone now. 594 01:13:41,300 --> 01:13:42,967 - Why? - I wanna pray 595 01:13:46,401 --> 01:13:48,318 and I need to be alone. 596 01:13:56,133 --> 01:13:58,272 Come around to my place tomorrow. 597 01:13:58,272 --> 01:14:01,133 Come around about three, wait outside. 598 01:14:01,133 --> 01:14:04,300 Don't come in, I'll come and find you. 599 01:14:13,811 --> 01:14:16,478 - I love you, go on now, my boy. 600 01:14:30,020 --> 01:14:31,520 - I love you, too. 601 01:14:38,031 --> 01:14:43,031 - Hey, hey, hey! - That's not 602 01:14:44,050 --> 01:14:48,250 what I asked you for, I said the MSD 6 AL. 603 01:14:48,250 --> 01:14:51,940 This is a 6 A, look. - I went to 5 places 604 01:14:51,940 --> 01:14:53,450 for that thing. - I told you what we wanted, 605 01:14:53,450 --> 01:14:54,283 genius. - Doesn't matter 606 01:14:54,283 --> 01:14:56,750 if you went to 10, it's the wrong thing, wrong module. 607 01:14:57,630 --> 01:15:00,740 We can't use it. - Well, 608 01:15:00,740 --> 01:15:02,900 that's what he told me. - I told you what we wanted. 609 01:15:02,900 --> 01:15:05,093 - I heard him, ya didn't listen. 610 01:15:08,493 --> 01:15:11,076 Can't you admit you were wrong? 611 01:15:12,402 --> 01:15:13,743 Never give a damn about anything. 612 01:15:16,202 --> 01:15:18,785 That's why you don't work here. 613 01:15:25,253 --> 01:15:28,200 - Well why don't you let me drive? 614 01:15:28,200 --> 01:15:31,260 I'm better than him. - Yeah, 615 01:15:31,260 --> 01:15:32,700 well maybe you got the reflexes boy 616 01:15:32,700 --> 01:15:34,183 but that's what you got from me. 617 01:15:35,177 --> 01:15:38,643 You don't work at anything. - It's for you. 618 01:15:41,870 --> 01:15:45,880 - One of your girlfriends? - No, you don't understand. 619 01:15:45,880 --> 01:15:48,030 It's really important that I see you now because... 620 01:15:48,030 --> 01:15:50,010 Look, I've just never been as happy as I am with you. 621 01:15:50,010 --> 01:15:52,784 I'm so happy with you, I really wanna see you again now. 622 01:15:52,784 --> 01:15:54,591 - Savina, I cannot come at the moment. 623 01:15:54,591 --> 01:15:56,330 - Listen Dazey, listen, listen, it's magic. 624 01:15:56,330 --> 01:15:58,431 It's magic because I can make it happen. 625 01:15:58,431 --> 01:15:59,849 I made it happen. - Can we talk 626 01:15:59,849 --> 01:16:01,929 about this tomorrow? - No, no, Dazey listen, 627 01:16:01,929 --> 01:16:04,119 listen, I wanna give you everything, okay? 628 01:16:04,119 --> 01:16:06,569 I wanna give you everything. - Savina, just settle down. 629 01:16:06,569 --> 01:16:08,660 - Dazey, I can't live without you. 630 01:16:08,660 --> 01:16:11,809 You don't understand, I'll kill myself. 631 01:16:11,809 --> 01:16:13,689 - Come on, look I'll see you tomorrow. 632 01:16:13,689 --> 01:16:16,689 - No I will Dazey, I'll kill myself! 633 01:16:17,791 --> 01:16:20,769 I'll kill myself because I can't live like this anymore. 634 01:16:20,769 --> 01:16:23,959 - Okay, I'm going. - No, Dazey please. 635 01:16:23,959 --> 01:16:25,031 - Come on, I'll see you tomorrow. 636 01:16:25,031 --> 01:16:26,114 Bye. - Dazey! 637 01:16:27,329 --> 01:16:31,496 I can't live without you, I'll kill myself, hello? 638 01:16:54,609 --> 01:16:56,859 (chanting) 639 01:19:42,129 --> 01:19:47,129 - Satan, give me strength. (crying) 640 01:19:51,439 --> 01:19:55,806 Dazey. (screams) 641 01:20:24,769 --> 01:20:26,940 - Were you a friend of Savina's? 642 01:20:26,940 --> 01:20:30,210 - Yeah. - It's a dreadful thing, 643 01:20:30,210 --> 01:20:34,603 isn't it, Frank's been sedated but I'm worried about Lena. 644 01:20:36,070 --> 01:20:41,070 Poor thing, I'm Marina, I'm Savina's cousin. 645 01:20:41,805 --> 01:20:43,713 - Do you want a coffee? - Yes, please. 646 01:20:44,855 --> 01:20:48,783 - Where's Savina, I was supposed to meet her here? 647 01:20:50,733 --> 01:20:53,980 - Oh my God, you don't know, Savina died early this morning. 648 01:21:00,455 --> 01:21:02,190 I'm sorry, I had no idea that you didn't know. 649 01:21:02,190 --> 01:21:07,190 Please, please sit down, please. 650 01:21:08,895 --> 01:21:10,523 - What's she doing? - Lena. 651 01:21:17,708 --> 01:21:22,708 - What's she doing? (people shouting) 652 01:21:38,906 --> 01:21:42,823 - Paul, fuckin' hurry up, my mum wants the car. 653 01:21:45,780 --> 01:21:47,613 The bombs back. - Yeah! 654 01:21:51,019 --> 01:21:53,852 - Don't let him near my mum's car. 655 01:21:54,947 --> 01:21:55,947 Hurry! - Bye! 656 01:21:57,969 --> 01:21:58,802 - Pop? 657 01:22:06,698 --> 01:22:07,531 Pop! 658 01:22:08,820 --> 01:22:10,653 - How do you like it now, psycho? 659 01:22:11,658 --> 01:22:16,658 I told you, you'd pay. (car revving) 660 01:22:23,628 --> 01:22:28,545 - Pop? (slow music) 661 01:22:32,236 --> 01:22:37,236 - You all right, pop? - (speaking foreign language) 662 01:22:43,966 --> 01:22:48,966 - All right, pop. - (speaking foreign language) 663 01:22:50,860 --> 01:22:54,700 - [Paul] Stay down, old man, stay down, stay down. 664 01:24:43,118 --> 01:24:46,868 - I thought I'd find you down here somewhere. 665 01:24:48,257 --> 01:24:50,257 - I heard what happened. 666 01:24:56,750 --> 01:24:59,600 - Yeah, she called me, said she couldn't live without me. 667 01:25:11,244 --> 01:25:14,077 (sobbing) Oh, God. 668 01:25:37,983 --> 01:25:41,066 (thudding, shouting) 669 01:26:41,495 --> 01:26:46,495 - You've gotta go to sleep. (gentle music) 670 01:26:48,268 --> 01:26:49,768 - You go to sleep. 671 01:26:55,828 --> 01:26:57,328 - Close your eyes. 672 01:27:08,297 --> 01:27:10,130 - You close your eyes. 673 01:27:19,956 --> 01:27:21,123 - Go to sleep. 674 01:28:42,697 --> 01:28:46,614 - Why, why, you left me like everyone else did? 675 01:28:53,432 --> 01:28:58,265 (screaming) (eerie music) 676 01:29:35,905 --> 01:29:40,705 Pop, pop! (thudding) 677 01:29:42,730 --> 01:29:45,657 Stop it, pop, stop, just stop it! 678 01:29:51,164 --> 01:29:56,164 Pop, stop it, pop, pop! (screaming) 679 01:29:57,519 --> 01:30:00,800 Quit it, please. (sobbing) 680 01:30:00,800 --> 01:30:05,333 Quit it! (sobbing) 681 01:30:07,574 --> 01:30:10,491 (gunshot) Pop, pop! 682 01:30:13,305 --> 01:30:16,055 It's late, stop it, just quit it. 683 01:30:20,534 --> 01:30:23,367 Pop, pop, pop, poppa stop it, pop. 684 01:30:33,090 --> 01:30:36,294 - [Dazey] Things happen, you know and I love Roz but, 685 01:30:36,294 --> 01:30:38,572 but things happen. - Dazey! 686 01:30:38,572 --> 01:30:40,822 - [Dazey] You know? - Dazey! 687 01:30:59,513 --> 01:31:03,900 Where's Dazey, Dazey? - What's the matter, son? 688 01:31:03,900 --> 01:31:06,564 - Where is Dazey? - Son. 689 01:31:06,564 --> 01:31:11,492 - Dazey! (radio playing) 690 01:31:11,492 --> 01:31:16,492 (gunshots) (glass breaking) 691 01:31:31,324 --> 01:31:36,324 - Where is Dazey? (gunshot) 692 01:31:39,372 --> 01:31:42,062 - [Dazey] I don't like straight line racing. 693 01:31:42,062 --> 01:31:45,562 I like to go around and around and around. 694 01:31:46,422 --> 01:31:51,253 - What's it like? - Get in, yeah, get in. 695 01:31:59,960 --> 01:32:01,950 The supporter's voice comes on the radio. 696 01:32:01,950 --> 01:32:05,210 Green light, go, go, go, pace car at a hundred k's. 697 01:32:05,210 --> 01:32:07,010 You start off in second gear, you wait 'till it 698 01:32:07,010 --> 01:32:10,053 hits six and a half thousand, boom hit third gear. 699 01:32:12,240 --> 01:32:16,310 - Will you start her up? (engine revving) 700 01:32:34,555 --> 01:32:39,555 (cars hooting) (tires screeching) 701 01:33:00,535 --> 01:33:02,952 - Dazey, just listen. - Don't! 702 01:33:09,350 --> 01:33:14,350 - It's really fine, sick car man, sick, Daze, I just... 703 01:33:41,778 --> 01:33:46,778 - What are you doing, Joe? (heavy breathing) 704 01:33:48,486 --> 01:33:52,254 - Dazey doesn't deserve to be loved. 705 01:33:52,254 --> 01:33:54,454 - You don't want to hurt anyone, do you Joe? 706 01:33:57,582 --> 01:34:00,082 - He's not good enough for ya. 707 01:34:01,033 --> 01:34:03,393 You could be my girl, I could protect ya. 708 01:34:07,910 --> 01:34:12,910 Things that, that nobody understands. 709 01:34:17,230 --> 01:34:22,230 Things that are bad, that thing's powerful 710 01:34:24,020 --> 01:34:27,653 and he just doesn't understand. 711 01:34:29,930 --> 01:34:33,937 Your pain, your, show me, show me what he did to you. 712 01:34:38,194 --> 01:34:39,515 Show me where he hurt you. - No, no. 713 01:34:39,515 --> 01:34:43,432 - Shut up, shut up, show me what he did to you! 714 01:34:46,644 --> 01:34:51,644 Show me, now, show me, now! (crying) 715 01:35:06,387 --> 01:35:09,720 - Forgive me. - Look what you did to her. 716 01:35:13,435 --> 01:35:14,268 - Forgive me, please forgive me. 717 01:35:17,460 --> 01:35:20,293 Sorry, please forgive me, please. 718 01:35:23,115 --> 01:35:26,532 - Look what you did. - Forgive me, please. 719 01:35:29,006 --> 01:35:31,589 Forgive me, please. - Come here. 720 01:35:39,827 --> 01:35:44,827 Come here, I'll kill you if you move. 721 01:36:53,014 --> 01:36:55,431 - No, no, please, forgive me! 722 01:37:03,972 --> 01:37:08,589 - Dazey! (gunshot) 723 01:37:18,060 --> 01:37:20,643 (gunshot) - Go! 724 01:40:40,688 --> 01:40:43,438 - He doesn't deserve to be loved! 725 01:40:44,488 --> 01:40:49,488 - Roz, Roz, Roz! (gunshots) 726 01:42:14,917 --> 01:42:19,667 (groaning) (eerie music) 727 01:42:48,107 --> 01:42:51,440 - Dazey, please help me, help me, Dazey. 728 01:43:12,219 --> 01:43:15,802 - I begged you, I begged you, I begged you, 729 01:43:17,539 --> 01:43:20,956 I begged you, I begged you, I begged you. 730 01:44:02,955 --> 01:44:03,788 Roslyn. 731 01:44:09,021 --> 01:44:09,854 Roslyn. 732 01:44:12,246 --> 01:44:13,079 Roslyn. 733 01:44:14,579 --> 01:44:15,412 Roslyn! 734 01:44:26,680 --> 01:44:27,573 Roz! 735 01:44:38,837 --> 01:44:39,670 Roz! 736 01:44:42,837 --> 01:44:43,670 Roz! 737 01:44:45,958 --> 01:44:46,791 Roslyn! 738 01:44:49,947 --> 01:44:50,780 Roslyn! 739 01:44:57,718 --> 01:44:58,551 Roslyn! 740 01:45:01,187 --> 01:45:02,020 Roslyn! 741 01:45:05,147 --> 01:45:05,980 Roslyn! 742 01:45:09,547 --> 01:45:10,380 Roz! 743 01:45:22,096 --> 01:45:24,679 (upbeat music) 744 01:45:30,489 --> 01:45:33,915 ♪ She cries ♪ 745 01:45:33,915 --> 01:45:38,885 ♪ Telling me all her fears ♪ 746 01:45:38,885 --> 01:45:42,736 ♪ She tries ♪ 747 01:45:42,736 --> 01:45:47,595 ♪ Wiping her veil of tears ♪ 748 01:45:47,595 --> 01:45:51,504 ♪ And she says ♪ 749 01:45:51,504 --> 01:45:56,504 ♪ That she will be all right ♪ 750 01:45:57,094 --> 01:46:00,995 ♪ But through the night ♪ 751 01:46:00,995 --> 01:46:04,304 ♪ She cries ♪ 752 01:46:04,304 --> 01:46:07,637 ♪ I wanna see her again ♪ 753 01:46:14,494 --> 01:46:17,942 ♪ I say ♪ 754 01:46:17,942 --> 01:46:22,934 ♪ I will be there for her ♪ 755 01:46:22,934 --> 01:46:26,635 ♪ And I say ♪ 756 01:46:26,635 --> 01:46:31,635 ♪ That I'll be good to her ♪ 757 01:46:32,745 --> 01:46:35,414 ♪ She knows ♪ 758 01:46:35,414 --> 01:46:40,414 ♪ That I am always there ♪ 759 01:46:40,824 --> 01:46:44,783 ♪ I've always cared ♪ 760 01:46:44,783 --> 01:46:48,121 ♪ For her ♪ 761 01:46:48,121 --> 01:46:51,704 ♪ If I could see her again ♪ 762 01:47:06,208 --> 01:47:10,723 ♪ So cry ♪ 763 01:47:10,723 --> 01:47:15,672 ♪ Tell me you understand ♪ 764 01:47:15,672 --> 01:47:19,504 ♪ And don't cry ♪ 765 01:47:19,504 --> 01:47:24,283 ♪ Tell me I'll be your man ♪ 766 01:47:24,283 --> 01:47:28,094 ♪ 'Cause you know ♪ 767 01:47:28,094 --> 01:47:33,094 ♪ That I would never lie ♪ 768 01:47:33,632 --> 01:47:37,657 ♪ I'll never say ♪ 769 01:47:37,657 --> 01:47:40,808 ♪ Goodbye ♪ 770 01:47:40,808 --> 01:47:45,808 ♪ If I could see you again ♪ 771 01:47:45,968 --> 01:47:49,768 ♪ Once again ♪ 772 01:47:49,768 --> 01:47:54,768 ♪ Just let me see you again ♪ 773 01:47:56,638 --> 01:47:59,139 ♪ Never say ♪ 774 01:47:59,139 --> 01:48:04,139 ♪ I 'll never say goodbye ♪ 775 01:48:06,588 --> 01:48:11,588 ♪ If I, if I could see you again ♪ 776 01:48:11,830 --> 01:48:16,166 ♪ I wanna see her again ♪ 777 01:48:16,166 --> 01:48:19,499 ♪ I wanna see her again ♪ 59380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.