All language subtitles for infern

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:24,667 --> 00:05:25,801 grazie del passaggio 2 00:05:43,601 --> 00:05:45,601 un salve signor che ci fa qui 3 00:05:46,367 --> 00:05:46,834 la mamma 4 00:05:49,467 --> 00:05:50,434 successo qualcosa 5 00:05:53,967 --> 00:05:54,434 mamma 6 00:05:55,667 --> 00:05:56,467 buonasera 7 00:05:57,234 --> 00:05:57,734 come sta 8 00:05:59,167 --> 00:06:00,101 come ti senti 9 00:06:01,901 --> 00:06:02,934 che ti è successo 10 00:06:04,201 --> 00:06:05,167 successo tutto questo 11 00:06:08,734 --> 00:06:09,267 aspetta 12 00:06:10,167 --> 00:06:14,734 volta sono arrivato mettere 13 00:06:15,467 --> 00:06:16,667 le ho fatto immediatamente 14 00:06:17,901 --> 00:06:18,834 purtroppo la cosa 15 00:06:22,167 --> 00:06:24,567 conosciuto provveduto al chiamare l'ambulanza 16 00:06:24,934 --> 00:06:28,034 dovrebbe arrivare a cercato di raggiungerla 17 00:06:28,834 --> 00:06:30,167 albergo mi hanno detto che 18 00:06:40,701 --> 00:06:42,367 ma allora 19 00:06:46,734 --> 00:06:47,234 adesso 20 00:06:56,534 --> 00:06:57,434 bravo papà 21 00:06:59,967 --> 00:07:03,034 dissi mi lavori ci vediamo 22 00:07:05,034 --> 00:07:06,734 vi raccomando che sono certo di essere 23 00:07:07,000 --> 00:07:08,201 soprattutto non fare arrabbiare 24 00:07:08,934 --> 00:07:10,901 ricordo di sempre che papà ti vuole tanto 25 00:07:12,601 --> 00:07:14,767 morendo se tutto andiamo 26 00:07:14,901 --> 00:07:15,701 insieme a mamma 27 00:07:22,034 --> 00:07:22,734 vuoi ballare 28 00:07:30,434 --> 00:07:33,401 mamma perché letto quella lettera bianchi 29 00:07:33,501 --> 00:07:34,567 successo qualcosa 30 00:07:36,801 --> 00:07:37,567 nulla 31 00:07:45,701 --> 00:07:46,267 tua mamma 32 00:07:47,501 --> 00:07:51,501 per sempre 33 00:07:53,801 --> 00:07:54,767 ma quando ritorna 34 00:07:55,934 --> 00:07:57,601 come mai sei così sto ridendo 35 00:07:58,834 --> 00:08:03,101 con appuntamento con è presa per farmi o femmina 36 00:08:14,167 --> 00:08:16,934 tanti auguri sto diventando vecchia 37 00:08:17,267 --> 00:08:17,867 bellissima 38 00:08:22,034 --> 00:08:23,201 è andato tutto bene 39 00:08:24,201 --> 00:08:25,501 è andata benissimo 40 00:08:48,634 --> 00:08:50,634 stia tranquillo signora dovrò portare qui 41 00:08:50,834 --> 00:08:53,101 solo per qualche e vorrebbe forma di 42 00:08:53,501 --> 00:08:55,701 mi dispiace ma non riuscivo piu a nascondere 43 00:08:56,501 --> 00:08:57,867 sia giusto di andarvene 44 00:08:58,801 --> 00:09:00,267 hai capito 45 00:09:00,767 --> 00:09:03,967 cosa che dal momento in cui mette piede fuori da questa casa non 46 00:09:04,067 --> 00:09:04,767 vedrai mai piu 47 00:09:06,267 --> 00:09:06,701 forza 48 00:09:08,201 --> 00:09:08,934 una foto insieme 49 00:09:10,967 --> 00:09:12,901 perché sorriso 50 00:10:08,867 --> 00:10:11,234 non mi aspettavo che fosse così bella parigi 51 00:10:14,701 --> 00:10:16,601 e una città veramente meravigliosa 52 00:10:16,801 --> 00:10:18,567 sono proprio contenta di essere qui 53 00:10:19,534 --> 00:10:23,801 ehi mamma siamo arrivati perché non mi hai telefonato subito questa mattina 54 00:10:24,101 --> 00:10:26,167 sono stata tutto il giorno in pensiero 55 00:10:26,634 --> 00:10:34,934 mamma come facevamo a chiamarti appena siamo arrivati non abbiamo avuto neanche il tempo di lasciare le valigie in hotel di mangiare un boccone dai un bacio a tua madre ti saluta monica 56 00:10:36,567 --> 00:10:40,801 ti risoluta siamo andati a vedere la torre eiffel siamo andati a vedere l'arco di trionfo gli 57 00:10:41,067 --> 00:10:42,534 come si chiamano non so se elise 58 00:10:43,134 --> 00:10:47,201 se ci stiamo preparando dove avete deciso di passare la serata 59 00:10:48,034 --> 00:10:49,834 stasera andiamo in discoteca 60 00:10:50,034 --> 00:10:52,134 mi raccomando francesco non commettere 61 00:10:53,167 --> 00:10:55,367 tutto cerca di non litigare con nessuno 62 00:10:55,801 --> 00:10:58,034 lo sai che parigi e una città pericolose 63 00:10:58,234 --> 00:11:01,801 non ti preoccupare mamma non ti preoccupare qui non siamo in corso 64 00:11:02,167 --> 00:11:05,934 siamo a parigi la comando richiama mi domani mattina 65 00:11:06,601 --> 00:11:07,734 mamma sta' tranquilla 66 00:11:08,334 --> 00:11:09,734 ti richiamo domani mattina 67 00:11:10,834 --> 00:11:11,167 si 68 00:11:11,667 --> 00:11:13,267 va bene ciao ciao 69 00:11:15,867 --> 00:11:20,067 ma come devo fare con mia madre lei vorrebbe essere chiamata ogni santo giorno 70 00:11:20,234 --> 00:11:22,067 sembra che mi sono sposato con lei 71 00:11:22,901 --> 00:11:27,134 e di cosa ti meraviglie tutte le mamme provare un amore morboso versi figli maschi 72 00:11:27,201 --> 00:11:27,967 e normale 73 00:11:56,434 --> 00:11:57,000 specie 74 00:12:00,401 --> 00:12:00,967 tutti 75 00:12:10,234 --> 00:12:11,367 vado un attimo al bar 76 00:12:27,734 --> 00:12:29,534 un quanto lo per stavo certo signore 77 00:12:36,734 --> 00:12:37,167 prego 78 00:12:38,201 --> 00:12:38,701 grazie 79 00:12:54,401 --> 00:12:55,634 il cappotto per favore 80 00:13:01,667 --> 00:13:02,467 la ringrazio 81 00:13:08,634 --> 00:13:10,467 aveva detto che andavamo in discoteca 82 00:13:10,667 --> 00:13:13,034 e invece mi ha portato in un locale di spogliarellista 83 00:13:13,367 --> 00:13:17,201 siamo sposati da appena due giorni e come sempre pensa a guardare solo le altre donne 84 00:13:17,634 --> 00:13:19,067 questa volta per se ne pentirà 85 00:13:19,334 --> 00:13:20,567 voglio dagli una bella lezione 86 00:13:22,867 --> 00:13:25,434 salve conosci senza ghiaccio per favore 87 00:13:26,101 --> 00:13:28,967 di per comprimere ho chiesto lui sci senza ghiaccio 88 00:13:29,234 --> 00:13:29,867 wifi qua 89 00:13:30,101 --> 00:13:33,934 unisci senza ghiaccio desio lei è possibile che non riusciamo a capire 90 00:13:34,334 --> 00:13:36,000 madame marrone per le pascoski 91 00:13:36,134 --> 00:13:38,701 non capisco cosa vuoi che sang la 92 00:13:39,801 --> 00:13:40,267 sangue 93 00:13:40,901 --> 00:13:41,801 voi siete italiana 94 00:13:43,667 --> 00:13:46,634 non siano cose i francesi sono fatti così 95 00:13:47,134 --> 00:13:49,034 amano stancarsi per capire le persone 96 00:13:49,901 --> 00:13:51,167 da che parte dell'italia venite 97 00:13:52,401 --> 00:13:56,967 vengo da nato a napoli una città veramente magnifica 98 00:13:57,234 --> 00:13:59,501 ci sono stato di passaggio qualche anno fa 99 00:13:59,734 --> 00:14:04,000 un mare splendido un paesaggio unico al mondo lei è fortunato 100 00:14:04,234 --> 00:14:06,334 si un'altra uscita favore 101 00:14:07,034 --> 00:14:08,167 etruschi puro madame 102 00:14:09,901 --> 00:14:10,934 vero che ama molto bene 103 00:14:11,901 --> 00:14:13,467 è venuta qui a parigi per vacanze 104 00:14:14,967 --> 00:14:16,334 in viaggio di nozze 105 00:14:16,934 --> 00:14:18,467 per favore viaggio di nozze 106 00:14:19,601 --> 00:14:20,501 e vostro marito 107 00:14:21,401 --> 00:14:21,867 dove 108 00:14:25,201 --> 00:14:30,501 senta non ho voglia di raccontarle la mia vita sono venuta a parigi solamente per divertimento 109 00:14:30,901 --> 00:14:32,034 puoi fare qualche cosa 110 00:14:33,534 --> 00:14:34,701 ci rifletta un attimo 111 00:14:35,834 --> 00:14:36,734 io vado alla tua lei 112 00:14:40,867 --> 00:14:44,267 è veramente strano che un'occasione come questa sia capitata proprio 113 00:14:45,134 --> 00:14:48,167 nella vita non sono mai riuscito ad attirare l'attenzione di nessuno 114 00:14:48,834 --> 00:14:51,567 fino nella mia famiglia vivo in una cupola di isolamento 115 00:14:51,901 --> 00:14:56,867 tra quella puttana di mia figlia che non fa altro che pensare ai suoi stupidi problemi di ragazzina viziata 116 00:14:57,234 --> 00:15:00,834 e mia moglie che ormai si è dedicata solo i piaceri della cucina 117 00:15:03,401 --> 00:15:10,301 il mio unico passa tempo è quello di frequentare i se si scopa più forniti per cercare qualche video cassetta pornografiche 118 00:15:10,467 --> 00:15:12,634 su cui ma sto urbani al mio rientro a casa 119 00:15:16,201 --> 00:15:18,267 se proprio non trovo nulla di interessante 120 00:15:18,634 --> 00:15:20,567 allora ricorrono al cinema rex 121 00:15:21,034 --> 00:15:25,234 dove spesso capita di incontrare delle coppiette alla ricerca di nuove emozioni 122 00:15:37,101 --> 00:15:40,801 tutto questo alla fine serve soltanto per recitare la fantasia 123 00:15:41,101 --> 00:15:42,901 è per sfogare meglio con mia moglie 124 00:15:43,000 --> 00:15:46,234 o la quale ormai da non esiste più alcun rapporto 125 00:15:47,601 --> 00:15:50,101 allora ha pensato a ciò che le ha detto 126 00:15:50,567 --> 00:15:52,434 non avevo alcun bisogno di pensarci 127 00:15:54,634 --> 00:15:56,267 mi dispiace siamo al completo 128 00:15:56,967 --> 00:15:57,667 arrivederci 129 00:15:58,767 --> 00:16:01,501 buona sera buona vi dica già tornata mia moglie 130 00:16:02,401 --> 00:16:04,501 no la chiave qui potrei averle 131 00:16:04,834 --> 00:16:05,301 certo 132 00:16:07,734 --> 00:16:09,334 grazie buonasera una sera 133 00:16:18,834 --> 00:16:19,967 detto che si pubblico 134 00:16:25,601 --> 00:16:25,934 si 135 00:17:32,067 --> 00:17:33,701 che 136 00:17:50,667 --> 00:17:54,467 si 137 00:18:13,234 --> 00:18:13,867 janet 138 00:18:26,867 --> 00:18:29,101 pronto buona sera vorrei chiederle un favore 139 00:18:30,067 --> 00:18:33,801 cui stasera sono stato lì da voi con mia moglie e un certo punto ci siamo persi 140 00:18:34,467 --> 00:18:39,301 vorrei sapere se potete chiamarla col microfono per vedere se ancora sei senz'altro come si chiama sua moglie 141 00:18:39,967 --> 00:18:42,334 mia moglie si chiama monito evangelista 142 00:18:42,834 --> 00:18:47,567 benissimo cosa fa attendibili siano altrimenti le posso dare il numero del mio albergo 143 00:18:47,667 --> 00:18:50,867 così come allora il numero sette nove 144 00:18:51,101 --> 00:18:52,667 due quattro zero 145 00:18:52,701 --> 00:18:53,634 zero quattr'otto 146 00:18:54,134 --> 00:18:58,301 il numero di centocinque io tranquillo la riceveremo il piu 147 00:18:58,534 --> 00:19:00,234 grazie mille e arrivederci 148 00:19:18,867 --> 00:19:19,334 aspetta 149 00:19:25,301 --> 00:19:27,000 tutto bene perfetto 150 00:19:27,534 --> 00:19:29,434 non c'è male grazie senti 151 00:19:30,000 --> 00:19:31,367 dovrei chiederti un favore 152 00:19:32,867 --> 00:19:34,501 conosciuto una ragazza italiana 153 00:19:34,901 --> 00:19:36,201 veramente stufetta 154 00:19:36,501 --> 00:19:37,934 vorrei entrare in cabina insieme 155 00:19:38,534 --> 00:19:42,134 no no no no lo sai che nel mio locale non voglio drogate puttane 156 00:19:42,901 --> 00:19:45,401 questa è una ragazza per qui in viaggio di nozze 157 00:19:45,967 --> 00:19:47,567 so che abbia litigato con il marito 158 00:19:47,667 --> 00:19:49,367 così bevuto qualche bicchiere 159 00:19:50,201 --> 00:19:51,034 posso vederla 160 00:19:59,634 --> 00:20:00,667 ripresento monica 161 00:20:04,067 --> 00:20:05,167 se si può fare 162 00:20:06,934 --> 00:20:08,501 dopo la voglio un poi in pista 163 00:20:09,467 --> 00:20:10,701 credo che non ti sia problema 164 00:20:10,967 --> 00:20:11,601 ci penso io 165 00:22:00,167 --> 00:22:00,601 pronto 166 00:22:02,967 --> 00:22:04,367 si grazie signore 167 00:22:05,734 --> 00:22:08,801 si sente signore io sono desolata 168 00:22:09,501 --> 00:22:17,467 cercato di rintracciare sua moglie per interforze ma nessuno si è presentato quindi sono spiacente ma non so cos'altro posso fare 169 00:22:18,101 --> 00:22:20,467 ho capito la ringrazio stessa 170 00:22:21,867 --> 00:22:22,601 arrivederci 171 00:22:26,267 --> 00:22:29,401 forza se cabina vi aspetta una magnifica sorpresa 172 00:22:29,534 --> 00:22:33,801 una splendida signora italiana che per la prima volta accettato di farsi ammirare un nuda 173 00:22:34,000 --> 00:22:39,000 attenzione non si tratta di una professionista ma di un'autentica casalinga e cerca di nuove emozioni 174 00:22:39,134 --> 00:22:41,901 splendente sono cinquanta franchi e non per ventilate 175 00:22:41,934 --> 00:22:43,234 soltanto questa sera 176 00:22:43,234 --> 00:22:44,401 nel nostro pizzo 177 00:23:54,767 --> 00:23:56,634 allora che ne fai della ragazza 178 00:23:57,967 --> 00:23:59,767 non lo so l'accompagnano da si 179 00:24:00,667 --> 00:24:02,367 perché non mi fai divertire un po' anche a me 180 00:24:02,934 --> 00:24:05,567 non c'è problema posso tu scherzi 181 00:24:06,134 --> 00:24:07,334 qui c'e troppo casino 182 00:24:11,467 --> 00:24:14,601 mi scusi se torna a mia moglie puoi dirle di aspettarmi che 183 00:24:14,734 --> 00:24:15,201 grazie 184 00:24:25,201 --> 00:24:27,867 puoi andare in camera di mia figlia perché dorme con la mamma 185 00:24:28,167 --> 00:24:28,967 cerca di fare presto 186 00:24:35,134 --> 00:24:35,867 sosia di 187 00:24:46,501 --> 00:24:47,501 sei bellissima 188 00:24:53,267 --> 00:24:54,301 ma tu guarda 189 00:24:55,267 --> 00:24:58,301 a sedici anni e dormi ancora con la mamma 190 00:24:59,067 --> 00:25:04,534 come ogni sera la punta nel si mette il mio posto perché aspetta che io rientri a casa per avere qualche carezza 191 00:25:06,267 --> 00:25:07,201 povera piccola 192 00:25:54,201 --> 00:25:54,734 a per bene 193 00:25:57,534 --> 00:25:58,301 si così 194 00:27:03,967 --> 00:27:04,401 a 195 00:27:12,334 --> 00:27:14,000 a 196 00:27:36,367 --> 00:27:36,767 a 197 00:28:09,901 --> 00:28:10,434 a 198 00:28:22,834 --> 00:28:24,367 a 199 00:28:28,000 --> 00:28:29,434 a 200 00:28:59,601 --> 00:29:01,401 a va 201 00:29:02,667 --> 00:29:02,901 a 202 00:29:04,434 --> 00:29:07,901 ah ah ah ah 203 00:29:08,501 --> 00:29:09,301 a 204 00:29:11,434 --> 00:29:12,534 a 205 00:29:17,934 --> 00:29:19,201 cosa ci fa in cucina 206 00:29:20,967 --> 00:29:23,967 cosa credi aspettavo che finisse con la ragazza 207 00:29:24,701 --> 00:29:25,501 ti ringrazio 208 00:29:26,067 --> 00:29:27,534 lo sai che una grande in calore 209 00:29:27,701 --> 00:29:30,367 non mi ha lasciato una ti attimo adesso se vuoi possiamo andare 210 00:29:31,034 --> 00:29:32,334 ma questo è un tuo problema 211 00:29:32,934 --> 00:29:35,867 ma se vuoi posso accompagnarla io in citta 212 00:29:36,634 --> 00:29:40,034 magari la metto sul taxi troverò una soluzione 213 00:29:40,101 --> 00:29:41,067 può vero idiota 214 00:29:41,467 --> 00:29:43,467 nella sua vita è sempre stata emarginato da 215 00:29:44,434 --> 00:29:49,234 nota nel mio sax solo perché era uno dei migliori clienti ecco subito mi aprì le porte di casa 216 00:29:49,934 --> 00:29:54,601 bastava che gli portasse una ragazza in bikini con per farlo stare delle ora intere a parlare di stupidità 217 00:29:55,267 --> 00:29:56,867 in fondo a me e andava piu bene 218 00:29:57,434 --> 00:30:01,267 così avevo la possibilità di approfondire meglio la conoscenza 219 00:30:01,601 --> 00:30:03,401 con la sua simpatica famiglia 220 00:30:07,701 --> 00:30:08,567 cosa prepari 221 00:30:21,267 --> 00:30:24,034 questa è l'ultima passato li 222 00:30:24,134 --> 00:30:25,834 si eccola qua 223 00:31:01,601 --> 00:31:02,034 una 224 00:31:14,134 --> 00:31:16,734 fa a ma 225 00:31:18,701 --> 00:31:19,334 a 226 00:31:25,767 --> 00:31:26,101 a 227 00:31:34,667 --> 00:31:35,134 fa 228 00:32:01,934 --> 00:32:02,201 a 229 00:32:04,467 --> 00:32:07,167 presto iniziali a frequentare anche sua figlia 230 00:32:07,834 --> 00:32:11,634 una sedicenne tutto per chiamava tantissimo andare in discoteca 231 00:32:12,401 --> 00:32:14,067 a me non è mai piaciuto ballare 232 00:32:14,734 --> 00:32:18,234 ma quella ragazzina mi faceva particolarmente comodo 233 00:32:18,467 --> 00:32:22,101 perché in qualche modo riusciva a favorire i rapporti con il mio titolare 234 00:32:22,467 --> 00:32:24,901 e a dare impulsi alla mia seconda attività 235 00:32:25,234 --> 00:32:27,434 di cui vi parlerò più tardi 236 00:32:28,234 --> 00:32:30,134 o conosciuto quest'uomo qualche anno fa 237 00:32:30,701 --> 00:32:32,834 non sapevo chi fosse da dove veniva 238 00:32:33,334 --> 00:32:37,000 ma non esita ehi un attimo dall'ingestione l'ambiente a catena di se si 239 00:32:37,201 --> 00:32:39,601 distribuiti su tutto il territorio parigino 240 00:32:40,234 --> 00:32:45,401 lui ha qualcosa di speciale e riesce a condurre questo tipo di attività in un modo sorprendente 241 00:32:45,967 --> 00:32:49,201 inoltre ha un notevole ascendente sulle ragazzine 242 00:32:49,867 --> 00:32:52,867 sa bene che pazzesco nel guardare questo è piccole creature 243 00:32:53,000 --> 00:32:56,234 fare cose che neanche una donna matura riuscirebbe ad immaginare 244 00:32:56,534 --> 00:33:01,234 è così per farmi piacere spesso organizza con loro delle serate molto speciali 245 00:33:01,601 --> 00:33:04,567 a cui amo assistere con estremo interesse 246 00:35:06,467 --> 00:35:06,834 timone 247 00:35:13,534 --> 00:35:14,267 a 248 00:35:27,234 --> 00:35:27,467 a 249 00:35:44,467 --> 00:35:44,701 ma 250 00:35:51,534 --> 00:35:51,934 a 251 00:36:04,634 --> 00:36:05,201 a 252 00:36:33,134 --> 00:36:33,534 a 253 00:37:09,767 --> 00:37:11,434 a ho 254 00:37:13,101 --> 00:37:16,501 ah ah ah ah ah 255 00:37:17,401 --> 00:37:22,667 a le citazione acquisita in queste circostanze 256 00:37:22,934 --> 00:37:27,201 spesso mi serve per meglio godere degli incontri con questa splendida puttana 257 00:37:27,534 --> 00:37:29,967 a cui sono particolarmente affezionato 258 00:37:34,667 --> 00:37:37,667 sono stanca di sentire il mani di questo parco sul mio corpo 259 00:37:39,034 --> 00:37:41,167 tutto inizio da quel bastardo di mio marito 260 00:37:41,967 --> 00:37:44,401 l'unico uomo che avermi chiamato nella mia vita 261 00:37:45,667 --> 00:37:47,534 a lui non riusciva mai a negare nulla 262 00:37:48,201 --> 00:37:53,334 e mi facevo coinvolgere in situazioni per persi sopprimendo qualsiasi capacità di resistenza 263 00:37:54,567 --> 00:37:56,467 mi pescara sentire da soli su mani 264 00:37:56,834 --> 00:37:59,367 per abbandonarmi finito il senso di piacere 265 00:39:04,767 --> 00:39:05,467 il tuo re 266 00:39:21,734 --> 00:39:23,601 qui il cinema era pieno di perdoni 267 00:39:24,401 --> 00:39:26,367 tutti vogliono approfittare del mio corpo 268 00:40:42,067 --> 00:40:42,401 a 269 00:40:47,101 --> 00:40:47,667 a 270 00:40:56,367 --> 00:41:00,801 qualche mese fa lui iniziò parlarmi di grossi problemi economici legati al suo lavoro 271 00:41:01,367 --> 00:41:02,734 è così mi chiese di aiutarlo 272 00:41:03,401 --> 00:41:05,834 mi presento ad un uomo che gestivano grossa catena di 273 00:41:05,901 --> 00:41:06,467 jackson 274 00:41:06,967 --> 00:41:11,401 e che ci prospettò la possibilità di organizzare degli incontri particolari con il suo titolare 275 00:41:12,301 --> 00:41:14,201 il prezzo che offriva era interessante 276 00:41:14,834 --> 00:41:17,034 così mi ritrovo a insieme ad altre ragazze 277 00:41:17,167 --> 00:41:18,834 vivere la mia prima esperienza 278 00:41:19,067 --> 00:41:20,301 di puttana d'alto bordo 279 00:42:54,934 --> 00:42:56,234 a ho 280 00:43:11,101 --> 00:43:12,434 a ho 281 00:43:17,734 --> 00:43:18,167 fa 282 00:43:29,834 --> 00:43:30,234 a 283 00:43:35,367 --> 00:43:36,034 a 284 00:43:41,301 --> 00:43:41,601 va 285 00:44:02,567 --> 00:44:02,801 a 286 00:44:09,167 --> 00:44:11,967 oggi mi ritrovo qui a vendere il mio corpo 287 00:44:12,367 --> 00:44:14,000 per causa di una stupida notte 288 00:44:14,734 --> 00:44:18,167 lavoravo come domestica presso la ricchissime famiglia di parigi 289 00:44:18,601 --> 00:44:21,401 dove spesso capitavano situazioni particolari 290 00:44:22,434 --> 00:44:23,734 l'expo molto d'accordo 291 00:44:24,301 --> 00:44:27,534 lei amava guardarvi mentre facevo l'amore con la sua amante 292 00:44:27,901 --> 00:44:30,301 è per questo mi pagati profumatamente 293 00:44:30,967 --> 00:44:32,367 l'unico problema in quella casa 294 00:44:32,567 --> 00:44:35,834 era il marito della signora che indirettamente 295 00:44:36,134 --> 00:44:39,501 fu la causa dei miei problemi sono stanca di su ci incontriamo 296 00:44:39,667 --> 00:44:42,667 è giunto il momento che devi scegliere tra lui e me 297 00:44:43,067 --> 00:44:47,534 perché devi innervosirsi approfittiamo che lui è fuori per lavoro così possiamo stare un po' da soli 298 00:44:48,101 --> 00:44:52,034 no mi dispiace ma non sono disposta ad essere usata come un oggetto 299 00:44:52,167 --> 00:44:55,501 stasera esco e tu resti a casa per riflettere su ciò che ti ho detto 300 00:44:56,267 --> 00:44:58,701 accettare di accompagnare quella donna in discoteca 301 00:44:59,334 --> 00:45:01,334 era molto innamorata della signora 302 00:45:01,667 --> 00:45:05,134 è quella sera aveva deciso di darle una severa punizione 303 00:45:07,000 --> 00:45:10,667 mai per avrei potuto immaginare che fossi arrivata coinvolgere un ragazzo 304 00:45:11,000 --> 00:45:13,534 che per tutta la serata non ci sta accoglie occhi di dosso 305 00:45:14,267 --> 00:45:16,167 invitò quell'uomo seguirci a casa 306 00:45:16,634 --> 00:45:20,000 e fu li che accadde quanto non sarebbe dovuto succedere 307 00:45:41,234 --> 00:45:42,567 o 308 00:48:06,834 --> 00:48:07,201 a 309 00:48:10,034 --> 00:48:10,401 o 310 00:48:27,934 --> 00:48:28,401 a 311 00:48:30,701 --> 00:48:34,067 la a 312 00:48:39,234 --> 00:48:39,501 a 313 00:48:42,667 --> 00:48:43,401 a 314 00:48:55,501 --> 00:48:56,067 una 315 00:48:57,334 --> 00:48:57,834 a 316 00:49:08,401 --> 00:49:08,667 a 317 00:49:11,734 --> 00:49:13,434 sera ho capito che cazzo 318 00:49:14,000 --> 00:49:14,767 puttana 319 00:49:15,534 --> 00:49:17,701 il so cielo bene fortuna troia 320 00:49:18,701 --> 00:49:20,367 brava a 321 00:49:29,734 --> 00:49:30,267 a 322 00:49:33,934 --> 00:49:34,467 a 323 00:49:44,301 --> 00:49:46,934 dopo quella sera la signore le sola sua amante 324 00:49:47,167 --> 00:49:50,134 e mi licenziò per averla aiutata portare quell'uomo in casa 325 00:49:50,767 --> 00:49:52,334 così mi sono ritrovata sola 326 00:49:53,634 --> 00:49:55,367 perchè non vieni con me domani sera 327 00:49:55,534 --> 00:49:56,667 puoi guadagnare mille frank 328 00:49:56,967 --> 00:50:00,201 no sono impegnata domani voglio andare alla alexander 329 00:50:01,301 --> 00:50:04,134 questo momento è pieno di turisti italiani che non vadano spese 330 00:50:04,367 --> 00:50:08,000 non mi sarà difficile trovare il pollo di turno per levarli un bel po' di soldi 331 00:50:39,367 --> 00:50:40,534 vado un attimo al bagno 332 00:50:48,701 --> 00:50:49,967 un quanto lo per facendo 333 00:50:59,167 --> 00:50:59,634 grazie 334 00:51:27,201 --> 00:51:27,734 non so 335 00:51:28,534 --> 00:51:29,801 vuole un po di compagni 336 00:51:41,801 --> 00:51:43,034 il cappotto per favore 337 00:51:49,034 --> 00:51:49,867 la ringrazio 338 00:53:05,767 --> 00:53:06,134 fa 339 00:53:24,101 --> 00:53:25,067 dai a 340 00:54:14,401 --> 00:54:14,767 a 341 00:54:35,000 --> 00:54:35,267 si 342 00:54:36,334 --> 00:54:36,634 si 343 00:55:06,201 --> 00:55:12,067 di guardare queste troia non lavorato il cazzo 344 00:55:14,034 --> 00:55:18,167 ce n'e piu grande della offre un amico che gestisce una catena di sepsi so 345 00:55:20,301 --> 00:55:22,967 mila franchi mi porta a casa delle studentesse 346 00:55:23,101 --> 00:55:27,367 dite di lui con le quali organizza dei giochini che di fanno impazzire 347 00:56:05,167 --> 00:56:05,834 a 348 00:57:02,467 --> 00:57:02,867 scott 349 00:57:06,801 --> 00:57:07,134 o 350 00:57:08,134 --> 00:57:08,734 ma 351 00:57:19,901 --> 00:57:20,301 o 352 00:57:24,067 --> 00:57:24,367 ho 353 00:57:32,767 --> 00:57:33,267 da 354 00:57:38,667 --> 00:57:39,000 a 355 00:57:41,567 --> 00:57:41,834 no 356 00:58:01,067 --> 00:58:01,367 a 357 00:58:14,334 --> 00:58:14,701 a 358 00:58:15,901 --> 00:58:18,334 non importa quello che prendo per queste cose 359 00:58:19,634 --> 00:58:23,534 quello che mi interessa è soltanto di penetrare col mio sguardo 360 00:58:23,567 --> 00:58:24,867 l'intimità della gente 361 00:58:27,467 --> 00:58:29,067 dispiace siamo al completo 362 00:58:29,901 --> 00:58:30,634 arrivederci 363 00:58:31,701 --> 00:58:33,101 buonasera buonasera vi dice 364 00:58:33,301 --> 00:58:35,401 no la chiave qui potrei averle 365 00:58:35,767 --> 00:58:36,234 certo 366 00:58:43,601 --> 00:58:46,334 puoi andare in camera di mia figlia perché dorme con la mamma 367 00:58:46,601 --> 00:58:47,434 cerca di fare presto 368 00:58:53,534 --> 00:58:54,301 solo di 369 00:59:05,101 --> 00:59:06,167 sei bellissima 370 00:59:15,467 --> 00:59:17,701 pronto buona sera vorrei chiederle un favore 371 00:59:18,601 --> 00:59:22,367 cui stasera sono stato lì da voi con mia moglie e un certo punto ci siamo persi 372 00:59:23,000 --> 00:59:24,434 vorrei sapere se potete chiamarla 373 00:59:24,634 --> 00:59:27,767 microfono per vedere se così senz'altro come si chiama sua moglie 374 00:59:28,401 --> 00:59:30,934 mia moglie si chiama monica evangelista 375 00:59:31,301 --> 00:59:32,201 benissimo cosa 376 00:59:33,534 --> 00:59:36,167 signor altrimenti le posso dare il numero del mio albergo 377 00:59:36,334 --> 00:59:38,101 così potete richiamare mi qui 378 00:59:39,367 --> 00:59:42,601 allora il numero sette nove due quattro 379 00:59:43,000 --> 00:59:43,334 zero 380 00:59:43,567 --> 00:59:44,334 quattr'otto 381 00:59:45,834 --> 00:59:46,667 centocinque 382 00:59:49,167 --> 00:59:50,834 grazie mille arrivederci 383 00:59:57,434 --> 00:59:58,734 cosa ci fa in cucina 384 01:00:00,367 --> 01:00:03,301 cosa credi aspettavo che finisse con la ragazza 385 01:00:04,067 --> 01:00:04,901 ti ringrazio 386 01:00:05,434 --> 01:00:06,867 lo sai che una grande in calore 387 01:00:07,067 --> 01:00:11,134 non mi ha lasciato un attimo adesso se vuoi possiamo andare se ma che ci facciamo con lei 388 01:00:12,601 --> 01:00:13,834 questo è un tuo problema 389 01:00:15,301 --> 01:00:17,401 se vuoi posso riaccompagnare la io in città 390 01:00:18,134 --> 01:00:21,534 magari la metto sul taxi troverò una soluzione 391 01:00:25,801 --> 01:00:26,201 pronto 392 01:00:28,634 --> 01:00:30,601 se grazie signore evangelista 393 01:00:31,367 --> 01:00:34,467 si senta signor io sono desolata 394 01:00:35,201 --> 01:00:43,201 cercato di rintracciare sua moglie per interforze ma nessuno si è presentato quindi sono spiacente ma non so cos'altro posso fare 395 01:00:43,767 --> 01:00:46,134 ho capito la ringrazio lo stesso 396 01:00:47,401 --> 01:00:48,134 arrivederci 397 01:00:52,301 --> 01:00:55,634 voglio fare una ti dispiace ma non ho il telefono 398 01:00:55,734 --> 01:00:56,501 qual è il tuo hotel 399 01:00:57,167 --> 01:01:00,167 io debba telefono a se scusa 400 01:01:01,101 --> 01:01:02,901 ti sei presa una bella sbronza 401 01:01:03,067 --> 01:01:03,834 amica mia 402 01:01:04,401 --> 01:01:04,834 comunque 403 01:01:05,434 --> 01:01:06,067 vediamo 404 01:01:08,434 --> 01:01:09,534 napoleone 405 01:01:10,134 --> 01:01:11,000 rimasta 406 01:01:12,934 --> 01:01:14,000 che combinazione 407 01:01:15,334 --> 01:01:17,734 tieni ho un amico che abita lì vicino 408 01:01:20,801 --> 01:01:24,067 premi scusi se torno a mia moglie può dirle di aspettarmi cui 409 01:01:24,267 --> 01:01:24,701 grazie 410 01:01:30,267 --> 01:01:33,367 che ci fai qui a questo ci ho portato una sorpresa 411 01:01:34,201 --> 01:01:36,201 che questa ma perché ridi 412 01:01:36,501 --> 01:01:39,801 drogata no è una ragazza italiana 413 01:01:40,501 --> 01:01:43,534 venuta qui in viaggio di nozze ma già litigato con suo marito 414 01:01:43,967 --> 01:01:47,234 e allora per dimenticare a bevuto qualche bicchiere di piu 415 01:01:47,601 --> 01:01:50,801 è molto gentile disponibile se vuoi posso lasciarti 416 01:01:51,000 --> 01:01:53,034 ma ad una condizione è che dovrei fare 417 01:01:54,101 --> 01:01:55,901 nella sua borsa ho trovato un deploriamo 418 01:01:56,067 --> 01:01:57,201 alloggia qui vicino 419 01:01:57,967 --> 01:02:01,434 all'hotel napoleone sto quando hai finito con lei 420 01:02:01,567 --> 01:02:04,501 la compagni e te ne vai stando attento 421 01:02:04,767 --> 01:02:06,567 a non farti vedere da nessuno 422 01:02:07,134 --> 01:02:07,767 d'accordo 423 01:02:19,367 --> 01:02:21,801 posso parlarvi un attimo abbiamo 424 01:02:35,667 --> 01:02:42,434 che cosa deve dirmi di così importante volevo soltanto avvertiti che domani parto staro via per un po' di tempo mi faccio sentire al mio rientro 425 01:02:42,501 --> 01:02:45,000 e come facciamo con il locale non potevi avvertirlo prima 426 01:02:45,167 --> 01:02:47,334 non preoccuparti è tutto risolto con girl 427 01:02:47,501 --> 01:02:49,201 se ne occuperà lui fino al mio ritorno 428 01:02:50,567 --> 01:02:51,467 ma dove devi andare 429 01:02:53,301 --> 01:02:55,134 a dedicarmi alla mia seconda professione 430 01:02:55,301 --> 01:02:56,167 ma certo 431 01:02:56,734 --> 01:02:57,534 versione qual è 432 01:02:58,801 --> 01:02:59,534 il piano 433 01:03:04,301 --> 01:03:06,734 senti diavolo mi sei simpatico 434 01:03:07,201 --> 01:03:08,534 anche se non ti conosco molto 435 01:03:09,201 --> 01:03:12,601 e per dimostrare lo voglio festeggiare la tua partenza modo nostro 436 01:03:13,067 --> 01:03:13,634 d'accordo 437 01:03:17,767 --> 01:03:19,201 voglio fare una telefonata 438 01:03:21,567 --> 01:03:23,301 mi fai fare una telefonata 439 01:03:25,334 --> 01:03:28,967 tieni ecco il telefono così almeno dovrò più il cazzo 440 01:03:39,901 --> 01:03:41,434 stereo pronto 441 01:03:42,367 --> 01:03:42,967 pronto 442 01:03:44,101 --> 01:03:44,767 ma chi sei 443 01:03:46,000 --> 01:03:51,234 ma tu sei ma unici sono manica 444 01:03:52,067 --> 01:03:53,401 allora te ne sei accorta 445 01:03:54,634 --> 01:03:56,267 dove sta francisco monica 446 01:03:58,301 --> 01:04:01,067 non fare la stupida e passa subito francesco 447 01:04:03,167 --> 01:04:06,701 lasciarti se non fare scherzi di cattivo gusto 448 01:04:06,767 --> 01:04:11,701 e dimmi subito dove sei sei veramente la donna piu stupida che abbia mai conosciuto 449 01:04:13,901 --> 01:04:17,134 se una donna normale sei un idiota 450 01:04:19,767 --> 01:04:22,734 devi sparire da questo mondo perché sei una bastardo 451 01:04:22,967 --> 01:04:24,934 hai generato un figlia stronzo come te 452 01:04:25,101 --> 01:04:26,801 e non meritati prendere su questa 453 01:04:26,867 --> 01:04:29,034 il telefono mi costa caro punto della 454 01:04:30,601 --> 01:04:32,034 adesso devo lasciarti 455 01:04:32,701 --> 01:04:33,701 perché mi sta facendo 456 01:04:35,434 --> 01:04:37,867 nudi con noi dice 457 01:04:38,467 --> 01:04:41,101 tipico no mi sento male 458 01:04:42,167 --> 01:04:42,834 mi sento 459 01:07:39,567 --> 01:07:40,034 si 460 01:08:12,334 --> 01:08:13,034 si 461 01:12:50,867 --> 01:12:54,467 ma che spruzza che sei voglio capire tu stanotte che cazzo hai fatto 462 01:12:54,601 --> 01:12:57,167 ti ho cercata per tutta parigi senza chiudere occhio 463 01:12:57,367 --> 01:12:59,067 io voglio sapere che cosa hai fatto 464 01:12:59,334 --> 01:13:01,601 mi rispondi perché stai facendo le valigie 465 01:13:01,634 --> 01:13:05,034 cristo deve rispondere mi cazzo quando parlo 466 01:13:05,167 --> 01:13:06,934 devi sparire dalla mia vita palco 467 01:13:07,067 --> 01:13:08,101 non voglio più vedere 468 01:13:09,967 --> 01:13:11,367 mi dispiace disturbarla 469 01:13:12,167 --> 01:13:13,601 avrebbe per caso un po' di fuoco 470 01:13:14,467 --> 01:13:15,767 no non fu 471 01:13:17,034 --> 01:13:17,734 la ringrazio 472 01:13:46,501 --> 01:13:48,134 sono distrutto non ce la faccio più 473 01:13:48,334 --> 01:13:50,134 e da oltre dodici ore che siamo in viaggio 474 01:13:51,201 --> 01:13:51,967 è un massacro 475 01:13:52,734 --> 01:13:53,767 era meglio l'aereo 476 01:13:55,034 --> 01:13:58,601 te l'avevo detto ma tu hai preferito prendere il treno perché costava me 477 01:13:59,201 --> 01:13:59,601 è vero 478 01:14:00,234 --> 01:14:00,834 ho sbagliato 479 01:14:01,634 --> 01:14:03,834 avresti una pillola per dormire 480 01:14:04,801 --> 01:14:08,767 se bel egoista mi hai rotto le scatole per accompagnati in questo viaggio 481 01:14:09,067 --> 01:14:12,034 e da quando siamo partiti non fai altro che lettera senza degno 482 01:14:12,101 --> 01:14:15,701 di una parola amore mio sono dieci anni che stiamo insieme 483 01:14:16,034 --> 01:14:18,367 tutto quello che avevamo da dirci se possiamo già detto non 484 01:14:19,000 --> 01:14:21,434 vuoi vedere per favore se hai qualcosa per dormire 485 01:14:23,501 --> 01:14:27,567 vieni stronzo spero solo che tormenti non ti svegli mai piu 486 01:14:38,201 --> 01:14:40,201 noioso il viaggio molto 487 01:14:41,367 --> 01:14:43,034 dove che a roma 488 01:14:43,834 --> 01:14:47,067 a roma bellissima città c'è già stata 489 01:14:47,667 --> 01:14:50,534 è la prima volta a puoi lasciarmi in pace 490 01:14:51,067 --> 01:14:52,034 non ho molta voglia di 491 01:14:53,401 --> 01:14:54,267 sono desolata 492 01:14:55,167 --> 01:14:55,801 attenzione 493 01:14:57,134 --> 01:14:59,567 volevo solo scambiare due chiacchiere da passare un ponte 494 01:15:00,067 --> 01:15:01,601 non vogliono essere scortesi 495 01:15:02,067 --> 01:15:05,067 ma sono un po' nervosa e non ho nessuna voglia di parlare 496 01:15:07,734 --> 01:15:11,067 viviamo in una società dove la gente non ho più voglia di comunicare 497 01:15:11,434 --> 01:15:12,667 e siamo sempre più soli 498 01:15:14,201 --> 01:15:15,567 ma non vogliono importunare 499 01:15:16,101 --> 01:15:16,767 la saluto 500 01:15:18,101 --> 01:15:20,967 in questa società l'agente gente ha l'abitudine di giudicare male 501 01:15:21,201 --> 01:15:24,467 se mio marito di vedesse parlare con lei non so che cosa potrebbe pensare 502 01:15:25,734 --> 01:15:29,201 sa ho l'impressione che suo marito non si interessi molto quello che fa 503 01:15:29,734 --> 01:15:30,801 che cosa intende dire 504 01:15:32,467 --> 01:15:35,701 neanche ho avuto modo di ascoltare una vostra conversazione 505 01:15:36,434 --> 01:15:37,634 mi ha dato questa sensazione 506 01:15:38,767 --> 01:15:40,734 non le permetto di fare questo insinuazioni 507 01:15:41,767 --> 01:15:46,367 non era niente per del consiglio di vivere la sua vita fregandosene di quello che pensa la gente 508 01:15:46,767 --> 01:15:47,434 mi dia retta 509 01:18:59,067 --> 01:19:00,101 a 510 01:20:24,101 --> 01:20:25,134 a 511 01:20:47,767 --> 01:20:48,867 grazie del passaggio 512 01:21:05,767 --> 01:21:07,567 salve signor che ci fa qui 513 01:21:08,301 --> 01:21:08,767 la mamma 514 01:21:11,401 --> 01:21:12,334 successo qualcosa 515 01:21:16,101 --> 01:21:16,501 mamma 516 01:21:17,834 --> 01:21:18,434 buonasera 517 01:21:19,401 --> 01:21:19,867 come sta 518 01:21:21,334 --> 01:21:22,134 come ti senti 519 01:21:24,000 --> 01:21:24,667 successo 520 01:21:25,801 --> 01:21:27,234 successo tutto qui stanotte 521 01:21:27,334 --> 01:21:29,834 ho sentito delle grida e solo subito signore 522 01:21:30,434 --> 01:21:32,201 sento è riuscita ad aprire la porta 523 01:21:33,667 --> 01:21:36,167 io chiamato subito dottore sono arrivato 524 01:21:36,967 --> 01:21:38,167 lo farà più immediatamente 525 01:21:38,201 --> 01:21:40,334 elettrocardiogramma purtroppo le cose 526 01:21:40,401 --> 01:21:40,834 parto 527 01:21:42,000 --> 01:21:44,101 subito provveduto a chiamare l'ambulanza 528 01:21:44,667 --> 01:21:45,701 dovrebbe arrivare qui 529 01:21:46,367 --> 01:21:48,267 hanno cercato di raggiungere la parigi 530 01:21:48,967 --> 01:21:50,701 mi hanno detto che aveva anticipato la 531 01:21:50,867 --> 01:21:51,534 partenza 532 01:22:00,634 --> 01:22:03,401 ma dato nell'ospedale 533 01:22:06,634 --> 01:22:07,467 adesso river 534 01:22:08,934 --> 01:22:09,434 cerca di 535 01:22:12,434 --> 01:22:13,601 è anche andra tutto bene 536 01:22:17,034 --> 01:22:17,734 e tu chi sei 537 01:22:20,000 --> 01:22:22,201 ma sta calma 538 01:22:23,434 --> 01:22:24,501 ti ricordi di me 539 01:22:25,201 --> 01:22:27,801 ci siamo incontrati tanti anni fa 540 01:22:27,867 --> 01:22:29,101 avevi cinque anni 541 01:22:30,401 --> 01:22:31,167 ci vediamo presto 542 01:22:33,067 --> 01:22:36,000 minore comando tesoro ci credi essere buoni soprattutto non fare 543 01:22:36,267 --> 01:22:38,834 la mano ricorda sempre che parli vuole tanto 544 01:22:40,367 --> 01:22:40,901 amore 545 01:22:42,867 --> 01:22:43,234 insieme 546 01:22:47,034 --> 01:22:51,867 oh non preoccuparti 547 01:22:52,601 --> 01:22:54,167 ritornerà presto dalla guerra 548 01:22:54,867 --> 01:22:55,301 chi è 549 01:23:07,634 --> 01:23:08,867 adesso ti ricordi 550 01:23:10,501 --> 01:23:11,201 andiamo 551 01:23:18,201 --> 01:23:19,267 di tutto questo 552 01:23:20,034 --> 01:23:21,801 sono i miei colleghi che sembrano 553 01:23:23,801 --> 01:23:27,067 io sono stato inviato sul per dedicarmi abbia 554 01:24:02,267 --> 01:24:02,901 sebbene 555 01:24:14,467 --> 01:24:15,067 distanza 556 01:24:38,901 --> 01:24:39,567 inferno 557 01:24:43,401 --> 01:24:44,334 trasgressione 558 01:24:47,434 --> 01:24:47,867 dentro 559 01:25:09,000 --> 01:25:09,601 se ciao 560 01:25:13,734 --> 01:25:14,467 mentali 561 01:25:20,501 --> 01:25:21,101 stazione 562 01:25:44,867 --> 01:25:46,334 scende all'inferno 563 01:25:49,834 --> 01:25:51,467 scalda il cuore 40492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.