Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,760
A NETFLIX SERIES
2
00:00:14,360 --> 00:00:20,680
Literature murderers!
3
00:00:20,760 --> 00:00:27,000
Literature murderers!
4
00:00:27,080 --> 00:00:33,640
Literature murderers!
5
00:00:33,720 --> 00:00:37,040
Everybody!
6
00:00:37,120 --> 00:00:40,800
Let's observe a minute's silence
to honor the dying literature.
7
00:00:50,280 --> 00:00:51,480
Hey!
8
00:00:51,560 --> 00:00:53,480
You can't just ignore us!
9
00:00:53,560 --> 00:00:56,040
Behind every book, there's a human being.
10
00:00:56,120 --> 00:00:59,680
What do you want?
We're trying to keep a business alive.
11
00:00:59,760 --> 00:01:01,520
We want to be heard.
12
00:01:01,600 --> 00:01:03,240
We want to be respected.
13
00:01:03,320 --> 00:01:08,040
I've been working on my poems
for five years and never turned a profit.
14
00:01:08,120 --> 00:01:10,800
And now I'm supposed to pay for it?
15
00:01:10,880 --> 00:01:14,720
And if no one buys them?
What are we supposed to do about that?
16
00:01:14,800 --> 00:01:16,240
That's hardly my fault.
17
00:01:16,320 --> 00:01:20,280
-Literature...
-...murderers!
18
00:01:20,360 --> 00:01:21,680
MURDER OF OUR WORDS
19
00:01:22,280 --> 00:01:24,120
Literature murderers!
20
00:01:24,200 --> 00:01:28,240
-Literature murderers!
-Literature murderers!
21
00:01:28,320 --> 00:01:31,440
Literature murderers!
22
00:01:31,520 --> 00:01:32,960
STOP BUYING AND SELLING
23
00:01:33,040 --> 00:01:37,280
Literature murderers!
24
00:01:37,360 --> 00:01:39,120
THE END OF LITERATURE IS NEAR
25
00:01:39,200 --> 00:01:40,800
TRAITORS
CAPITALIST PIGS
26
00:01:40,880 --> 00:01:42,880
-Literature murderers!
-We're a business!
27
00:01:43,480 --> 00:01:45,480
Do you even know what that is?
28
00:01:45,560 --> 00:01:48,440
-A business!
-Literature murderers!
29
00:01:48,520 --> 00:01:55,320
Literature murderers!
30
00:01:59,800 --> 00:02:03,520
Free authors! Independent words!
31
00:02:03,600 --> 00:02:05,280
That's Rigmor.
32
00:02:05,360 --> 00:02:07,880
-Rigmor Fagervik.
-Yeah, that's right.
33
00:02:07,960 --> 00:02:11,360
-Ulla Simonsson.
-And that's Penny Bäckström.
34
00:02:12,080 --> 00:02:15,840
-It's basically the whole B-Team.
-I knew it would come to this.
35
00:02:15,920 --> 00:02:19,760
Jägerstedt Publishing
can't be associated with this.
36
00:02:19,840 --> 00:02:20,880
What?
37
00:02:22,080 --> 00:02:24,240
-Hi.
-Thank God you're here.
38
00:02:24,320 --> 00:02:25,840
We need a plan of action.
39
00:02:25,920 --> 00:02:28,520
-A plan of action?
-Yes.
40
00:02:28,600 --> 00:02:33,080
For Christ's sake, it's just
20 old ladies down there yelling.
41
00:02:33,160 --> 00:02:37,880
We'll just ignore them.
Eventually they'll get tired and go home.
42
00:02:37,960 --> 00:02:39,240
Don't forget...
43
00:02:39,320 --> 00:02:41,400
that we have an important meeting
44
00:02:41,480 --> 00:02:45,360
with one of the country's
biggest influencers.
45
00:02:45,440 --> 00:02:48,520
They might want to publish with us. Yes!
46
00:02:49,440 --> 00:02:50,400
Fuck!
47
00:02:51,280 --> 00:02:53,560
-I think Ulla saw me.
-Get down!
48
00:02:53,640 --> 00:02:57,280
-Shit!
-Oh, no. Don't get back up!
49
00:02:57,360 --> 00:02:58,960
Free authors!
50
00:03:05,360 --> 00:03:11,560
Independent words! Free authors!
51
00:03:11,640 --> 00:03:17,720
Independent words! Free authors!
52
00:03:21,520 --> 00:03:26,560
-Do you have a lot to do today?
-No... Or I don't think so. Why?
53
00:03:26,640 --> 00:03:28,480
I though we could have...
54
00:03:29,200 --> 00:03:30,640
sex at work.
55
00:03:33,080 --> 00:03:35,360
-Okay...
-We're both consenting adults.
56
00:03:36,400 --> 00:03:39,240
I've got all the keys to the broom closet.
57
00:03:41,960 --> 00:03:44,520
We can say that we're going to lunch.
58
00:03:47,480 --> 00:03:50,880
Wow, you really have a... plan.
59
00:03:57,360 --> 00:03:59,280
-Can I come in?
-Yes, of course.
60
00:04:01,240 --> 00:04:04,080
I saw this exciting TED Talk yesterday
61
00:04:04,160 --> 00:04:08,960
about using the power of social media
to create class-inclusive business models.
62
00:04:09,040 --> 00:04:12,800
So I've joined Instagram,
and I've started following Caroline.
63
00:04:12,880 --> 00:04:14,160
Wow, exciting.
64
00:04:14,240 --> 00:04:15,480
Yes, very.
65
00:04:15,560 --> 00:04:17,880
And she's posted a few pictures of Max.
66
00:04:24,360 --> 00:04:27,560
He's been a huge success!
67
00:04:27,640 --> 00:04:31,480
People love his posts about growing stuff.
He already has a lot of fans.
68
00:04:31,560 --> 00:04:36,200
I thought, "Wouldn't it be a good idea
if we published a photo book of him?"
69
00:04:36,280 --> 00:04:40,360
He's very popular,
especially among young women.
70
00:04:42,880 --> 00:04:45,520
I think that sounds like a terrible idea.
71
00:04:46,920 --> 00:04:48,880
Oh...
72
00:04:48,960 --> 00:04:49,960
Hmm.
73
00:04:50,040 --> 00:04:55,080
-I thought it was in line with our...
-Right. No, it isn't.
74
00:04:55,800 --> 00:04:59,400
Instead, I suggest focusing
on today's recruitment meeting
75
00:04:59,480 --> 00:05:02,400
with one of Sweden's biggest influencers,
76
00:05:02,480 --> 00:05:04,320
who could save us financially.
77
00:05:04,400 --> 00:05:09,080
As I wrote in my e-mail yesterday evening
and mentioned this morning.
78
00:05:09,160 --> 00:05:12,160
We don't need to start photographing
our employees.
79
00:05:13,480 --> 00:05:15,440
Yeah, well... Alright then.
80
00:05:15,520 --> 00:05:17,600
Hmm. It's settled then.
81
00:05:19,760 --> 00:05:21,680
Start by reading the e-mails.
82
00:05:21,760 --> 00:05:25,240
You can tackle social media
once you've learned that.
83
00:05:25,320 --> 00:05:26,680
Absolutely... That's...
84
00:05:47,920 --> 00:05:50,440
YOU'RE LETTING US DOWN
85
00:05:54,520 --> 00:05:57,440
Strikebreaker!
86
00:05:57,520 --> 00:06:01,160
-No, I'm not.
-Strikebreaker!
87
00:06:01,240 --> 00:06:02,440
Murder of our words!
88
00:06:02,520 --> 00:06:05,600
Strikebreaker!
89
00:06:08,840 --> 00:06:11,480
Someone shouted, "murder of our words".
90
00:06:11,560 --> 00:06:13,120
What's this all about?
91
00:06:13,200 --> 00:06:17,160
Don't worry about that.
It doesn't concern Jägerstedt Publishing.
92
00:06:18,720 --> 00:06:22,080
Today, we're going
to focus on your masterpiece...
93
00:06:22,640 --> 00:06:23,480
in peace.
94
00:06:24,280 --> 00:06:28,240
First, I want to talk about
the amazing passage where...
95
00:06:28,320 --> 00:06:32,760
Yeah, it might be best
if we wait for my... agent.
96
00:06:32,840 --> 00:06:33,680
Agent?
97
00:06:34,720 --> 00:06:36,400
-You have an agent?
-Yeah.
98
00:06:36,480 --> 00:06:39,240
I think he'll be here soon, so...
99
00:06:44,080 --> 00:06:45,000
Hi.
100
00:06:48,400 --> 00:06:49,600
What a commotion.
101
00:06:49,680 --> 00:06:51,000
-Yeah...
-What...?
102
00:06:51,080 --> 00:06:54,560
-It's nothing. Friedrich.
-Linus. Pleased to meet you.
103
00:06:55,240 --> 00:06:56,640
Yeah, I recognize you.
104
00:06:57,160 --> 00:07:01,840
-We must have met, but I don't know where.
-No, I don't think so.
105
00:07:08,880 --> 00:07:11,920
-So you've met before?
-No.
106
00:07:12,600 --> 00:07:14,720
Okay, shall we...?
107
00:07:15,320 --> 00:07:16,160
Yeah.
108
00:07:17,920 --> 00:07:20,040
Yes. Right, this way.
109
00:07:22,160 --> 00:07:25,000
So, on page 31...
110
00:07:25,080 --> 00:07:28,480
That's where the story really gets going.
111
00:07:28,560 --> 00:07:34,000
So it would be good if the main character
had a little more drive.
112
00:07:34,080 --> 00:07:38,400
-What do you mean?
-It's important that the main plot--
113
00:07:38,480 --> 00:07:39,960
You mean the narrative.
114
00:07:40,840 --> 00:07:44,960
The book's central character
needs to have a strong will, so...
115
00:07:45,040 --> 00:07:49,440
Excuse me,
but who walks around with a "will"?
116
00:07:49,520 --> 00:07:51,840
Humans are much more complex than that.
117
00:07:56,520 --> 00:07:58,760
-Hi.
-What? Hi.
118
00:07:58,840 --> 00:08:02,040
-What are you doing?
-I'm working. What are you doing?
119
00:08:04,200 --> 00:08:07,440
-Here are the documents for you to sign.
-Thanks. Good.
120
00:08:09,240 --> 00:08:10,840
-So, one o'clock.
-Yeah.
121
00:08:14,960 --> 00:08:17,720
-Are you going on a lunch date?
-Kind of.
122
00:08:18,320 --> 00:08:20,600
I hope you have a really nice time.
123
00:08:20,680 --> 00:08:21,520
Hmm.
124
00:08:22,560 --> 00:08:23,840
Just a second.
125
00:08:31,400 --> 00:08:32,920
DON'T LEAVE YOUR CHAIR
126
00:08:33,640 --> 00:08:35,080
Seriously?
127
00:08:52,400 --> 00:08:57,400
Nellie and I have already talked about
how fun it would be
128
00:08:57,480 --> 00:08:59,720
if the book could be made into a TV show.
129
00:08:59,800 --> 00:09:04,440
I think a more open ending
could set the stage for more seasons.
130
00:09:04,520 --> 00:09:07,200
Not a single line
should be cut from the book.
131
00:09:08,080 --> 00:09:10,440
Nellie, your book is astounding.
132
00:09:10,520 --> 00:09:14,640
I mean, it's more than that.
I think it could change people's lives.
133
00:09:15,320 --> 00:09:18,680
And that's why...
I think we should make it accessible.
134
00:09:18,760 --> 00:09:20,520
-Accessible?
-Mm.
135
00:09:20,600 --> 00:09:24,960
This book is for people who can handle it,
for people who deserve it.
136
00:09:25,040 --> 00:09:30,480
It's Mount Everest.
It's... Santiago de Compostela.
137
00:09:30,560 --> 00:09:34,760
Sorry, we're doing all the talking.
What do you think?
138
00:09:36,280 --> 00:09:38,680
Well, it's hard.
139
00:09:38,760 --> 00:09:40,440
I'm a socialist.
140
00:09:40,520 --> 00:09:42,160
But at the same time,
141
00:09:42,240 --> 00:09:46,240
I really need money
for an apartment in Bagarmossen.
142
00:09:46,320 --> 00:09:49,920
There's nothing wrong
with wanting to live off of your art.
143
00:09:50,000 --> 00:09:51,640
I mean, look at Ferrante.
144
00:09:51,720 --> 00:09:56,360
If Ferrante had made commercial edits,
she wouldn't have been such a success!
145
00:09:56,880 --> 00:09:59,840
Nellie...
You want people to read your book, right?
146
00:09:59,920 --> 00:10:01,080
-Yes.
-Mm.
147
00:10:01,160 --> 00:10:06,160
Not for it to end up down the back
of some shelf in some old, dusty library.
148
00:10:06,240 --> 00:10:10,120
-No...
-Where even the librarian can't find it.
149
00:10:10,200 --> 00:10:15,440
This obsolete, romantic notion
of an author sitting in their room--
150
00:10:15,520 --> 00:10:17,960
-That's enough! Get out!
-Excuse me?
151
00:10:18,040 --> 00:10:20,200
You heard me! Get out!
152
00:10:20,840 --> 00:10:22,200
Get away from my label!
153
00:10:23,080 --> 00:10:24,520
Get away from my label!
154
00:10:26,480 --> 00:10:28,800
Nellie, I'll call you.
155
00:10:28,880 --> 00:10:32,920
We're trying to have a conversation,
and you walk in with your...
156
00:10:33,720 --> 00:10:36,440
dirty, cheap, dramaturgical tricks!
157
00:10:36,520 --> 00:10:38,600
I'm looking out for my client.
158
00:10:38,680 --> 00:10:41,080
Financial stability is a prerequisite...
159
00:10:41,160 --> 00:10:45,440
-Get out!
-...for securing Nellie's future artistry.
160
00:10:45,520 --> 00:10:49,200
Can this publishing house offer her that?
Huh? Can you?
161
00:10:56,720 --> 00:11:00,200
Have you ever wondered
why they let you have your own label?
162
00:11:00,280 --> 00:11:03,080
When you've run it into the ground,
163
00:11:03,800 --> 00:11:06,480
they'll have a real reason to fire you.
164
00:11:07,000 --> 00:11:10,240
Nobody wants you here.
It's a plan to get rid of you.
165
00:11:11,800 --> 00:11:12,840
Got it?
166
00:11:42,720 --> 00:11:44,400
I really like your book.
167
00:11:45,520 --> 00:11:48,600
But maybe we should pause this...
for today.
168
00:11:50,800 --> 00:11:53,720
I suddenly feel... a bit nauseous.
169
00:11:56,880 --> 00:11:57,960
I'll walk you out.
170
00:12:00,200 --> 00:12:04,560
Strikebreaker!
171
00:12:04,640 --> 00:12:05,840
Hey!
172
00:12:05,920 --> 00:12:11,360
Neither of us have anything to do
with the commercial Lund & Lagerstedt.
173
00:12:12,040 --> 00:12:13,040
You hear me?
174
00:12:16,320 --> 00:12:18,920
Make way for a literary star.
175
00:12:20,400 --> 00:12:22,040
-Goodbye.
-Bye.
176
00:12:24,840 --> 00:12:26,200
-Here.
-What's this?
177
00:12:26,280 --> 00:12:27,560
It's our appeal.
178
00:12:36,920 --> 00:12:39,800
Well, I...
I couldn't have said it better myself.
179
00:12:39,880 --> 00:12:42,080
This must be published in DN, now!
180
00:12:42,160 --> 00:12:45,040
-Yes!
-But we... We've tried!
181
00:12:45,120 --> 00:12:49,120
But there are no famous
cultural figures on the list.
182
00:12:50,080 --> 00:12:51,840
Get me the editor's number.
183
00:12:51,920 --> 00:12:54,520
Yes!
184
00:12:54,600 --> 00:12:55,640
-Good!
-Yes!
185
00:12:55,720 --> 00:12:58,000
Yes!
186
00:13:14,440 --> 00:13:16,240
Max and I are going to lunch!
187
00:13:22,680 --> 00:13:25,360
-Are you coming?
-I don't think I can.
188
00:13:26,400 --> 00:13:29,480
-What?
-I get dizzy when I stand up.
189
00:13:30,480 --> 00:13:32,160
Okay. When did that start?
190
00:13:34,640 --> 00:13:38,000
-When I was making copies.
-When you were making copies?
191
00:13:39,120 --> 00:13:40,320
Yes.
192
00:13:42,480 --> 00:13:43,320
Okay.
193
00:13:53,120 --> 00:13:55,960
-It feels really weird.
-Yes, I get it!
194
00:14:01,440 --> 00:14:03,720
So, she's Sweden's biggest influencer?
195
00:14:03,800 --> 00:14:08,240
So we're doing anything for money now.
What does an influencer even do?
196
00:14:10,360 --> 00:14:11,200
Yeah...
197
00:14:15,240 --> 00:14:16,960
-Hi.
-Hi.
198
00:14:18,000 --> 00:14:21,240
-Are you looking for someone?
-Yes, I'm Nour Larsson.
199
00:14:22,280 --> 00:14:24,600
Oh, my God! I didn't recognize you!
200
00:14:26,200 --> 00:14:27,440
-Hi.
-Hi.
201
00:14:27,520 --> 00:14:31,200
-Well, here she is!
-Yes, here she is.
202
00:14:31,880 --> 00:14:34,640
-You must be Sofie.
-Yes, exactly.
203
00:14:34,720 --> 00:14:37,560
And you must be Nour!
204
00:14:37,640 --> 00:14:38,800
-Hi!
-Hi.
205
00:14:38,880 --> 00:14:42,040
God, it's so nice to finally meet you!
206
00:14:42,120 --> 00:14:43,320
And you!
207
00:14:43,400 --> 00:14:45,440
-Yes! God, super nice!
-Yes!
208
00:14:45,520 --> 00:14:48,080
Yes! Come!
209
00:14:48,840 --> 00:14:50,880
In this room over here...
210
00:14:51,680 --> 00:14:53,480
-Did you find it okay?
-Mm.
211
00:14:53,560 --> 00:14:55,920
-Yeah? That's great!
-Yeah.
212
00:14:56,000 --> 00:14:57,960
I have to get some pastries!
213
00:14:58,040 --> 00:14:59,560
-...nice!
-Super nice!
214
00:15:03,040 --> 00:15:05,320
She's so pretty!
215
00:15:16,760 --> 00:15:18,280
In here.
216
00:15:18,880 --> 00:15:20,800
So, here we have Nour.
217
00:15:20,880 --> 00:15:21,840
Hi.
218
00:15:21,920 --> 00:15:23,240
-Tom.
-Nour. Pleasure.
219
00:15:23,320 --> 00:15:25,640
-Hi. Denise.
-Nice to meet you.
220
00:15:25,720 --> 00:15:27,800
I'll just shut the door... Have a seat.
221
00:15:27,880 --> 00:15:30,080
Make yourself at home, one of the gang...
222
00:15:30,680 --> 00:15:33,920
-It was crazy outside. What's going on?
-Yeah...
223
00:15:34,000 --> 00:15:35,600
-Insane.
-I don't know.
224
00:15:36,120 --> 00:15:38,720
It's some sort of... art thing.
225
00:15:38,800 --> 00:15:41,200
Right. Okay.
226
00:15:41,280 --> 00:15:44,800
-But I'm so happy you're here!
-Thank you.
227
00:15:44,880 --> 00:15:46,520
-Great to be here.
-Let's go!
228
00:15:46,600 --> 00:15:47,560
Hmm.
229
00:16:05,880 --> 00:16:08,120
CULTURE BEFORE CAPITALISM
230
00:16:13,000 --> 00:16:16,280
Here you go! Ash from a burned book!
231
00:16:16,800 --> 00:16:20,760
I hope dead art tastes good!
232
00:16:25,040 --> 00:16:30,320
It all started with me publishing a post
where I pranked my little sister
233
00:16:30,400 --> 00:16:33,280
by putting my hermit crab in her bed.
234
00:16:35,200 --> 00:16:40,000
And then Ashton Kutcher liked the post,
which was just, you know... insane.
235
00:16:40,080 --> 00:16:43,440
Then his cousin's kid
started following me.
236
00:16:43,520 --> 00:16:46,640
-Yeah.
-Things have just kept going from there.
237
00:16:46,720 --> 00:16:49,480
Last year I got to start
my own clothing brand,
238
00:16:49,560 --> 00:16:52,400
and this year I'm launching my own cider.
239
00:16:52,480 --> 00:16:54,600
And I've released a few books.
240
00:16:54,680 --> 00:16:56,800
-Oh.
-Fantastic!
241
00:16:58,200 --> 00:17:02,440
You've already managed
to publish two autobiographies.
242
00:17:02,520 --> 00:17:05,680
I must admit,
I've only had time to read one.
243
00:17:06,520 --> 00:17:07,760
But I have to say...
244
00:17:07,840 --> 00:17:09,680
Oh, my God...
245
00:17:09,760 --> 00:17:15,640
What an amazing sense of honesty.
246
00:17:15,720 --> 00:17:17,080
-Really.
-Great to hear.
247
00:17:17,600 --> 00:17:18,600
Thank you.
248
00:17:18,680 --> 00:17:20,520
But there's a lot of text,
249
00:17:20,600 --> 00:17:23,280
so we've tried
to lighten it up with pictures.
250
00:17:23,360 --> 00:17:25,240
Right. Okay.
251
00:17:25,800 --> 00:17:27,120
Time for pastries.
252
00:17:28,080 --> 00:17:29,800
Wh... What happened to you?
253
00:17:30,880 --> 00:17:32,520
It was the protesters.
254
00:17:33,080 --> 00:17:35,640
They said, "It's the ashes of our books."
255
00:17:35,720 --> 00:17:37,120
-No...
-What?
256
00:17:37,640 --> 00:17:41,360
Burning books? Isn't that
what they're protesting against?
257
00:17:41,880 --> 00:17:43,440
I think it was a metaphor.
258
00:17:43,520 --> 00:17:48,720
That's really interesting, but we're
discussing Nour's super interesting books.
259
00:17:48,800 --> 00:17:49,640
Yes...
260
00:17:50,480 --> 00:17:52,600
-Literature murderers!
-Oh, my God!
261
00:17:52,680 --> 00:17:54,960
Literature murderers!
262
00:17:55,040 --> 00:17:58,400
-I'm an IT technician!
-Literature murderers!
263
00:17:58,480 --> 00:18:00,920
-What?
-I'm just an IT technician.
264
00:18:01,000 --> 00:18:05,920
Literature murderers!
265
00:18:06,000 --> 00:18:07,800
Caroline, lock the door!
266
00:18:07,880 --> 00:18:09,880
Literature murderers!
267
00:18:09,960 --> 00:18:11,200
-No!
-No.
268
00:18:11,280 --> 00:18:13,160
-Sorry.
-Where have you been?
269
00:18:13,920 --> 00:18:15,600
Nowhere. In my office.
270
00:18:16,720 --> 00:18:20,480
-Did they come in with you?
-I don't know, maybe. I'm sorry.
271
00:18:21,720 --> 00:18:22,600
...murderers!
272
00:18:22,680 --> 00:18:27,840
Literature murderers!
273
00:18:27,920 --> 00:18:32,040
Literature murderers!
274
00:18:32,120 --> 00:18:38,680
-Long live free literature!
-Long live free literature!
275
00:18:38,760 --> 00:18:40,080
Long live...
276
00:18:40,160 --> 00:18:43,640
-So, did you consider that photo book?
-What?
277
00:18:44,320 --> 00:18:47,560
-I don't think it's my thing.
-Sofie wasn't down for it.
278
00:18:47,640 --> 00:18:50,760
But I want us to see the potential
in all our employees,
279
00:18:50,840 --> 00:18:52,120
regardless of position.
280
00:18:52,200 --> 00:18:55,200
-Did you pitch it to Sofie?
-Yes.
281
00:18:55,280 --> 00:18:59,360
I think she struggles to imagine
an IT technician releasing books.
282
00:18:59,440 --> 00:19:02,760
But I... I've made a real class journey.
283
00:19:02,840 --> 00:19:05,520
So for me... I have a broader perspective.
284
00:19:05,600 --> 00:19:06,760
...words!
285
00:19:06,840 --> 00:19:08,800
INDEPENDENT WORDS
FREE AUTHORS!
286
00:19:08,880 --> 00:19:10,840
Murder of our words!
287
00:19:10,920 --> 00:19:13,120
Murder of our words!
288
00:19:13,200 --> 00:19:18,840
Murder of our words!
289
00:19:18,920 --> 00:19:24,480
Murder of our words!
290
00:19:24,560 --> 00:19:25,920
That's enough!
291
00:19:26,000 --> 00:19:28,560
We're working! You can't behave like this!
292
00:19:29,240 --> 00:19:31,360
-Literature murderers!
-No...
293
00:19:31,440 --> 00:19:34,400
Literature murderers!
294
00:19:34,480 --> 00:19:36,360
-Really?
-Eva!
295
00:19:38,680 --> 00:19:39,800
Is that you, Eva?
296
00:19:41,800 --> 00:19:42,920
It is you!
297
00:19:43,920 --> 00:19:46,360
You know each other?
298
00:19:46,440 --> 00:19:48,840
Yes, we... work together.
299
00:19:48,920 --> 00:19:52,920
-Right...
-You're working with the poet Eva Hadzic?
300
00:19:54,680 --> 00:19:57,320
She's my ghostwriter - Eva.
301
00:19:59,480 --> 00:20:01,920
Yeah... Allonym...
302
00:20:02,000 --> 00:20:05,280
That's what it's called.
I write under an allonym.
303
00:20:05,360 --> 00:20:08,280
Okay, so you don't
just write poem collections?
304
00:20:08,360 --> 00:20:13,480
Professionally, yes.
But you have to be able to pay the rent.
305
00:20:14,080 --> 00:20:17,680
-Damn it, Eva!
-How can you live with yourself?
306
00:20:17,760 --> 00:20:21,400
I'm not a wealthy child
of the cultural elite like you.
307
00:20:21,480 --> 00:20:25,040
Alright! It's time to take
your performance somewhere else!
308
00:20:25,120 --> 00:20:27,240
-I'm not moving an inch.
-Nope.
309
00:20:27,320 --> 00:20:30,120
Get out of here now!
310
00:20:30,200 --> 00:20:33,360
Get out of here now,
or I'll call the police.
311
00:20:33,440 --> 00:20:35,280
-Hands off!
-This is assault!
312
00:20:35,360 --> 00:20:38,200
No, it's not!
Get out, or I'll call the police!
313
00:20:38,280 --> 00:20:40,520
We should be calling the police!
314
00:20:40,600 --> 00:20:42,520
-It's Eva Hadzic, right?
-Yes.
315
00:20:42,600 --> 00:20:45,760
So I know where to send the cleaning bill.
Oh, right.
316
00:20:46,760 --> 00:20:50,680
You need every penny
to write your fancy fucking poetry.
317
00:20:50,760 --> 00:20:54,280
-But...
-Who knows? It might save the whole world!
318
00:20:55,880 --> 00:20:56,880
Damn it.
319
00:21:05,320 --> 00:21:06,520
You two, get out.
320
00:21:08,440 --> 00:21:10,640
-Maybe I should go.
-No, sit down.
321
00:21:16,840 --> 00:21:18,680
Let's get on with the meeting.
322
00:21:19,680 --> 00:21:20,520
Sit down.
323
00:21:20,600 --> 00:21:21,440
Okay.
324
00:21:23,920 --> 00:21:25,720
Erm...
325
00:21:28,480 --> 00:21:31,240
-I do apologize for that.
-Yeah...
326
00:21:33,640 --> 00:21:35,440
-Oh, no!
-What?
327
00:21:36,520 --> 00:21:38,160
It's a flash from DN.
328
00:21:38,240 --> 00:21:40,000
"Lund & Lagerstedt's authors
329
00:21:40,080 --> 00:21:44,360
have come together
in an appeal against the company,
330
00:21:44,440 --> 00:21:46,920
as the company requires self-financing."
331
00:21:47,000 --> 00:21:49,640
"The development is said to have taken off
332
00:21:49,720 --> 00:21:53,440
with the appointment of the new CEO,
Sofie Rydman,
333
00:21:53,520 --> 00:21:56,880
a financial consultant
with no background in culture."
334
00:21:56,960 --> 00:21:59,240
There's also a video clip.
335
00:21:59,840 --> 00:22:02,640
...murderers! Literature murderers!
336
00:22:02,720 --> 00:22:04,160
We're a business!
337
00:22:04,760 --> 00:22:06,920
Do you even know what that is?
338
00:22:07,520 --> 00:22:09,440
-A business!-...murderers!
339
00:22:09,520 --> 00:22:11,600
Literature murderers!
340
00:22:11,680 --> 00:22:13,480
It also says,
341
00:22:13,560 --> 00:22:17,760
"Friedrich Jägerstedt,
one of the people signing the appeal,
342
00:22:17,840 --> 00:22:21,760
claims this is the beginning of the end
for free literature."
343
00:22:21,840 --> 00:22:25,480
"The authors
are criticizing several aspects..."
344
00:22:30,560 --> 00:22:31,520
Friedrich!
345
00:22:31,600 --> 00:22:35,280
I didn't say it exactly like that,
I didn't!
346
00:22:36,120 --> 00:22:37,720
Surely you understand that?
347
00:22:44,720 --> 00:22:49,000
What the actual fucking fuck?
348
00:22:50,280 --> 00:22:52,240
I think that... that I should go.
349
00:22:52,320 --> 00:22:56,360
No! You're staying! It's coffee time!
350
00:23:05,360 --> 00:23:09,160
-Here he comes, our hero!
-Yes!
351
00:23:09,240 --> 00:23:10,640
Well done, Friedrich!
352
00:23:10,720 --> 00:23:16,080
It means a lot that you're speaking out
about how badly your authors are treated.
353
00:23:16,160 --> 00:23:17,280
Yeah... Thank you.
354
00:23:17,800 --> 00:23:19,040
Friedrich!
355
00:23:19,840 --> 00:23:20,840
Friedrich!
356
00:23:21,920 --> 00:23:24,880
I got so upset
when I read about this appeal.
357
00:23:24,960 --> 00:23:27,560
I hadn't realized it was this bad.
358
00:23:27,640 --> 00:23:31,320
It doesn't concern us.
We're working at Jägerstedt Publishing.
359
00:23:31,400 --> 00:23:35,240
You say that,
but you share premises with those pigs.
360
00:23:35,320 --> 00:23:38,080
As a socialist,
it all feels totally wrong.
361
00:23:38,160 --> 00:23:44,000
I can't stay with a publishing house that
puts people into an A-Team and B-Team.
362
00:23:44,080 --> 00:23:46,520
At my label everyone is in the A-Team!
363
00:23:46,600 --> 00:23:51,200
-I think everyone is equal.
-Me too.
364
00:23:51,280 --> 00:23:56,440
Yes, but not all authors
are geniuses like you, Nellie.
365
00:23:57,040 --> 00:24:00,520
-That's why your book is so important!
-So she's a genius?
366
00:24:01,040 --> 00:24:07,560
-What are the rest of us? Mediocre?
-So, what? Aren't all authors equal?
367
00:24:07,640 --> 00:24:11,880
Naturally, some writings
are worth more than others.
368
00:24:11,960 --> 00:24:13,920
There's nothing wrong with that!
369
00:24:14,000 --> 00:24:15,360
No, it...
370
00:24:15,920 --> 00:24:19,920
The mediocre ones give the geniuses
something to stand out from!
371
00:24:20,000 --> 00:24:22,240
What the hell are you saying?
372
00:24:22,320 --> 00:24:23,400
Are you insane?
373
00:24:23,480 --> 00:24:25,640
Do you hear what he's saying?
374
00:24:26,520 --> 00:24:27,720
Tasty buns.
375
00:24:27,800 --> 00:24:28,640
Yeah.
376
00:24:30,440 --> 00:24:31,440
Hmm.
377
00:24:34,040 --> 00:24:35,520
Oh, here we go.
378
00:24:36,560 --> 00:24:38,000
-Thanks.
-You're welcome.
379
00:24:39,000 --> 00:24:40,120
Okay...
380
00:24:41,320 --> 00:24:42,760
So, coffee time is over.
381
00:24:42,840 --> 00:24:45,280
Good. I'll continue on my own.
382
00:24:45,360 --> 00:24:46,200
So, get out.
383
00:24:47,880 --> 00:24:48,800
Not you.
384
00:24:49,560 --> 00:24:52,160
You're staying. The rest of you, get out.
385
00:24:57,920 --> 00:24:58,920
Close the door.
386
00:25:02,880 --> 00:25:03,720
Nice.
387
00:25:03,800 --> 00:25:05,720
We can continue on our own.
388
00:25:08,520 --> 00:25:11,080
I don't know if I think...
389
00:25:11,920 --> 00:25:14,160
if it feels like the right time.
390
00:25:14,240 --> 00:25:15,080
Why not?
391
00:25:15,720 --> 00:25:19,320
I thought I'd show you
our new sales strategy.
392
00:25:20,160 --> 00:25:21,720
MIMIC
393
00:25:26,240 --> 00:25:30,000
I'm not so used to...
394
00:25:30,560 --> 00:25:32,880
the tone that you use here.
395
00:25:34,440 --> 00:25:39,880
I don't think that this publishing house
would work that well for me.
396
00:25:47,720 --> 00:25:52,080
I don't think that this publishing house
would work that well for me.
397
00:25:53,600 --> 00:25:54,800
Sorry, what?
398
00:25:55,640 --> 00:25:56,480
Sorry, what?
399
00:25:57,080 --> 00:25:58,280
Erm...
400
00:25:58,360 --> 00:25:59,320
Erm...
401
00:26:00,520 --> 00:26:01,640
What are you doing?
402
00:26:01,720 --> 00:26:03,920
Is this some sort of prank?
403
00:26:04,000 --> 00:26:07,040
What are you doing?
Is this some sort of prank?
404
00:26:08,600 --> 00:26:12,360
You're actually out of your fucking mind.
405
00:26:16,600 --> 00:26:20,160
You're actually out of your fucking mind.
406
00:26:44,640 --> 00:26:45,480
Hey!
407
00:26:45,560 --> 00:26:47,200
They've gone home!
408
00:26:56,960 --> 00:26:58,840
-Come on!
-Come here!
409
00:27:00,360 --> 00:27:03,320
-Run, you fucking pig!
-Come back!
410
00:27:25,000 --> 00:27:28,680
Literature murderers!
411
00:27:28,760 --> 00:27:30,800
We're a business!
412
00:27:30,880 --> 00:27:33,320
Do you even know what that is?
413
00:27:33,400 --> 00:27:34,880
A business!
414
00:27:34,960 --> 00:27:37,920
...murderers! Literature murderers!
415
00:27:46,200 --> 00:27:48,920
-Hello, there.
-Hello, there.
416
00:27:49,000 --> 00:27:50,200
Are you okay?
417
00:27:51,160 --> 00:27:52,280
Are you okay?
418
00:27:52,840 --> 00:27:57,400
We've read DN, and it doesn't look good.
419
00:27:57,480 --> 00:27:58,480
Not at all.
420
00:27:58,560 --> 00:28:00,160
It doesn't look good.
421
00:28:01,040 --> 00:28:02,280
Not at all.
422
00:28:03,520 --> 00:28:06,680
You keep cutting out, Sofie.Can you hear me?
423
00:28:06,760 --> 00:28:10,120
-Mm. Can you hear me?
-I can hear you, Sofie.
424
00:28:10,880 --> 00:28:14,440
Don't take this the wrong way,but let's drop the team thing.
425
00:28:15,440 --> 00:28:20,320
I know it must be tough thatI'm tearing up your whole financial model,
426
00:28:20,400 --> 00:28:25,280
but our bank hasn't been ableto grant a single loan application.
427
00:28:25,800 --> 00:28:30,560
I've just been to a board meeting,and we'll continue being investors
428
00:28:30,640 --> 00:28:35,160
if you can come up with a new,sustainable idea for how to move forward.
429
00:28:37,440 --> 00:28:38,280
Sofie?
430
00:28:39,040 --> 00:28:42,400
Er... You seem to havea really bad connection.
431
00:28:43,040 --> 00:28:44,440
The picture's frozen.
432
00:28:46,280 --> 00:28:48,080
Ah, now it's moving!
433
00:28:48,160 --> 00:28:51,760
You've been stabbed in the backby one of your own co-workers,
434
00:28:51,840 --> 00:28:56,840
so you have to get the group back togetherand come up with a new way forward.
435
00:28:56,920 --> 00:28:58,360
-Okay?
-Okay.
436
00:28:58,440 --> 00:29:00,080
Good! That's settled then.
437
00:29:00,720 --> 00:29:02,680
-That's settled then.
-Bye, bye.
438
00:29:02,760 --> 00:29:04,480
Bye... bye.
439
00:29:16,520 --> 00:29:18,680
Why don't you have any proper books?
440
00:29:19,640 --> 00:29:23,040
This is just mass-market garbage.
441
00:29:24,080 --> 00:29:27,960
But you don't have time to read.
Your focus is on money-making.
442
00:29:29,080 --> 00:29:31,560
You don't know anything about my job, Dad.
443
00:29:31,640 --> 00:29:36,160
But now I'm here, and I can tell
that this isn't leading anywhere.
444
00:29:37,760 --> 00:29:41,440
Can you stop talking about things
you have no clue about?
445
00:29:42,360 --> 00:29:44,320
I haven't asked for your opinion.
446
00:29:44,400 --> 00:29:47,200
You've become a cold person, Sofie.
447
00:29:48,280 --> 00:29:49,960
Or you're just confused,
448
00:29:50,040 --> 00:29:54,760
but either way,
you have to start caring about others.
449
00:29:56,160 --> 00:29:59,840
You have to do it
before capitalism consumes your soul.
450
00:29:59,920 --> 00:30:02,520
So we're going to discuss politics now?
451
00:30:02,600 --> 00:30:03,800
Yeah, no...
452
00:30:04,320 --> 00:30:06,160
Well, why not?
453
00:30:06,720 --> 00:30:10,200
It's all about
how you view the world, right?
454
00:30:10,920 --> 00:30:15,440
You don't get to tell me
how to live my fucking life!
455
00:30:15,520 --> 00:30:17,840
Y... You need to calm down, Sofie.
456
00:30:17,920 --> 00:30:19,080
And breathe.
457
00:30:19,160 --> 00:30:22,080
-Breathe properly.
-You know nothing about life!
458
00:30:22,680 --> 00:30:26,720
If you did,
you wouldn't have fucking left me!
459
00:30:26,800 --> 00:30:28,720
Sofie...
460
00:30:30,360 --> 00:30:33,080
-All of this is your fault!
-Darl...
461
00:30:33,160 --> 00:30:35,080
-Darl...
-Your fault!
462
00:30:35,160 --> 00:30:37,360
You need to breathe and take it easy!
463
00:30:38,800 --> 00:30:40,040
No...
464
00:31:57,160 --> 00:32:02,160
Subtitle translation by:
Josephine Roos Henriksson
34219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.