All language subtitles for Waploaded_6640 LoveandAnarchyS02E03720pWEBh264-KOGi_track3_5Beng5D

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,800 A NETFLIX SERIES 2 00:00:09,920 --> 00:00:14,480 For the millionth time, why can't we visit Grandpa's grave? 3 00:00:14,560 --> 00:00:17,360 -We're staying with you this week. -We will go. 4 00:00:17,440 --> 00:00:22,000 -I'm just really busy at work right now. -That's what you said last time! 5 00:00:22,080 --> 00:00:25,640 You're just making up excuses. You don't even want to go. 6 00:00:25,720 --> 00:00:29,080 -You're just suppressing everything. -No, I'm not. 7 00:00:29,160 --> 00:00:30,480 Yes, you are! 8 00:00:32,280 --> 00:00:35,800 -No, I'm not. -So when can we go? 9 00:00:38,120 --> 00:00:40,440 -Of course we'll go. -When, Mom? 10 00:00:41,520 --> 00:00:43,440 ...some sort of competition. 11 00:00:45,280 --> 00:00:49,400 -Mom? -Isabell, I know it's hard to understand. 12 00:00:49,480 --> 00:00:53,000 But I'm under tremendous pressure at work right now. 13 00:00:54,680 --> 00:00:56,920 Isabell? 14 00:01:10,000 --> 00:01:12,400 -Good morning. -Good morning. 15 00:01:14,560 --> 00:01:16,160 Sofie, we have a situation! 16 00:01:16,240 --> 00:01:17,960 -Can you come in here? -Okay. 17 00:01:18,680 --> 00:01:21,080 Let's talk about children's literature. 18 00:01:21,160 --> 00:01:23,560 -We're joined by Katarina Wiki... -Weke. 19 00:01:23,640 --> 00:01:24,560 Veke... 20 00:01:24,640 --> 00:01:25,760 -Weke. -Sorry. 21 00:01:25,840 --> 00:01:28,920 ...who's written the book Mini and the Entire World. 22 00:01:29,000 --> 00:01:32,080 Now, Katrin, why did you write this book? 23 00:01:32,160 --> 00:01:37,440 For the children, to show them all the amazing and exciting places 24 00:01:37,520 --> 00:01:39,480 and cultures on our planet. 25 00:01:40,000 --> 00:01:44,000 But the most important thing for me was not to "exoticize", 26 00:01:44,080 --> 00:01:47,920 but rather lift the children's natural curiosity. 27 00:01:48,000 --> 00:01:50,600 Lift, like putting them on an airplane 28 00:01:50,680 --> 00:01:55,120 and letting them fly around the world in the midst of a climate catastrophe? 29 00:01:56,680 --> 00:01:59,520 -That's not the point of the book. -No? 30 00:01:59,600 --> 00:02:04,040 You can journey into yourself. You don't have to get on an airplane. 31 00:02:04,120 --> 00:02:05,040 Here we go. 32 00:02:05,120 --> 00:02:10,520 Well, your brother is marketing manager at Scandinavian Airlines. 33 00:02:12,080 --> 00:02:12,920 But... 34 00:02:13,600 --> 00:02:17,520 my brother has nothing to do with this book. 35 00:02:17,600 --> 00:02:19,040 -No? -No! 36 00:02:20,520 --> 00:02:21,560 Oh, God. 37 00:02:21,640 --> 00:02:26,160 This thing with Katarina will blow over. We have a bigger problem. 38 00:02:26,240 --> 00:02:31,560 Several of the B-Team authors are looking for new publishing houses. 39 00:02:31,640 --> 00:02:35,640 So we have to find a way to communicate the benefits of our setup. 40 00:02:36,800 --> 00:02:39,880 The authors that fund their own publishing 41 00:02:39,960 --> 00:02:43,040 get a larger share of the potential profit. 42 00:02:43,760 --> 00:02:45,640 -Oh, no. -What? 43 00:02:45,720 --> 00:02:49,200 Greta Thunberg posted a photo of the book on her Insta. 44 00:02:49,280 --> 00:02:51,880 "New Swedish children's book promotes flying. 45 00:02:51,960 --> 00:02:54,560 #FaceTheClimateEmergency." 46 00:02:57,760 --> 00:02:59,280 You're short-sighted. 47 00:02:59,360 --> 00:03:03,680 Simone de Beauvoir, Gustave Flaubert, August Strindberg... 48 00:03:03,760 --> 00:03:07,960 They all published books that were considered scandals at first. 49 00:03:09,240 --> 00:03:11,960 I don't get how we didn't see this coming. 50 00:03:12,040 --> 00:03:17,160 Did anyone here even read this book before it was sent to be printed? 51 00:03:19,040 --> 00:03:21,680 We've got to be better than this. 52 00:03:25,000 --> 00:03:29,440 -Yes, Ronny. Go ahead. -I saw this amazing TED Talk. 53 00:03:29,520 --> 00:03:33,680 It was about how to prevent exactly these kinds of situations. 54 00:03:33,760 --> 00:03:35,000 In the US, 55 00:03:35,080 --> 00:03:39,640 all big publishing houses have these sensibility consultants. 56 00:03:39,720 --> 00:03:42,880 They help you manage crises, and prevent them. 57 00:03:42,960 --> 00:03:44,840 -We have those here, too. -Yeah. 58 00:03:45,480 --> 00:03:46,920 Okay, good! 59 00:03:47,000 --> 00:03:51,200 Can you get in touch with one of these... sensitivity guys? 60 00:03:51,280 --> 00:03:52,160 I'd love to! 61 00:03:52,240 --> 00:03:54,760 If everyone's on board. Friedrich? 62 00:03:57,600 --> 00:04:02,120 Children's books... are educational. It's not literature. 63 00:04:02,200 --> 00:04:05,840 As long as they stay away from Jägerstedt Publishing... 64 00:04:05,920 --> 00:04:06,960 You decide! 65 00:04:21,480 --> 00:04:23,480 -Pizza delivery! -Hey. 66 00:04:26,920 --> 00:04:31,760 -So, what's that? -Nothing fancy, just plain broad beans. 67 00:04:32,600 --> 00:04:35,160 But they grow like crazy. 68 00:04:36,080 --> 00:04:37,840 I mean in, like, one month, 69 00:04:37,920 --> 00:04:41,880 this can go from nothing to being as tall as me. 70 00:04:42,400 --> 00:04:44,360 I'll grow parsley over there. 71 00:04:45,200 --> 00:04:48,880 They grow like weeds as long as you remember to fertilize them. 72 00:04:51,240 --> 00:04:54,480 It's pretty crazy that you can do this all by yourself. 73 00:04:54,560 --> 00:04:56,920 It's like playing God or something. 74 00:04:59,640 --> 00:05:01,120 -Are you filming? -Yes. 75 00:05:02,680 --> 00:05:03,960 You talk so poetically. 76 00:05:06,560 --> 00:05:07,400 Thank you. 77 00:05:13,040 --> 00:05:17,440 LARS FAGERSTRÖM 1951-2021 78 00:05:26,480 --> 00:05:28,360 First you're a small seed. 79 00:05:31,040 --> 00:05:32,760 Then you become a flower. 80 00:05:35,040 --> 00:05:36,920 Then you become a tree. 81 00:05:44,000 --> 00:05:46,240 And then you become an entire forest. 82 00:05:56,080 --> 00:05:59,080 -You're very popular tonight. -No, it's you. 83 00:06:00,280 --> 00:06:01,240 Okay? 84 00:06:01,320 --> 00:06:03,760 I posted the clip on Insta. 85 00:06:03,840 --> 00:06:05,920 Everyone loves it. 86 00:06:07,840 --> 00:06:11,920 A lot of people think that we're a couple. It's just crazy. 87 00:06:19,360 --> 00:06:21,560 What I like most about growing things 88 00:06:22,240 --> 00:06:25,840 is that... nature is simply there. 89 00:06:26,760 --> 00:06:31,200 It doesn't feel the need to understand or put a label on things. 90 00:06:31,640 --> 00:06:32,600 Nature just... 91 00:06:32,680 --> 00:06:33,720 It just is. 92 00:06:40,000 --> 00:06:45,360 So, 290 divided by 3. How should I do it? 93 00:06:45,440 --> 00:06:49,080 -Write it down first. -Okay. 94 00:06:49,640 --> 00:06:54,320 We have 290 divided by 3. 95 00:06:54,400 --> 00:06:57,120 So first, we calculate 100 times 2. 96 00:06:57,200 --> 00:06:59,120 He'll be here any minute. 97 00:06:59,200 --> 00:07:00,520 Hi, Filip! 98 00:07:01,040 --> 00:07:03,800 Ronny. I'm the literary director. 99 00:07:03,880 --> 00:07:05,480 Nice. Hi, I'm Filip. 100 00:07:05,560 --> 00:07:08,360 Hi. This is our new sensibility consultant. 101 00:07:08,440 --> 00:07:10,800 -Sensitivity consultant. -Yes. 102 00:07:10,880 --> 00:07:12,360 Sensitivity consultant. 103 00:07:13,120 --> 00:07:16,800 -Of course. It's good to have you here. -It's good to be here. 104 00:07:16,880 --> 00:07:18,040 -Bye. -Bye. 105 00:07:18,120 --> 00:07:21,920 I have to start by saying what an incredible pleasure it is 106 00:07:22,000 --> 00:07:25,920 to come to this fine publishing house and work with your values. 107 00:07:26,000 --> 00:07:27,280 Good, with that said, 108 00:07:27,360 --> 00:07:31,960 I thought we could start by having everyone share their privileges, 109 00:07:32,040 --> 00:07:34,480 for us to connect in a deeper understanding. 110 00:07:34,560 --> 00:07:37,800 -I'm happy to start, if that's okay? -Absolutely. 111 00:07:37,880 --> 00:07:40,240 -Go for it. -Good. So my name is Filip. 112 00:07:40,320 --> 00:07:43,280 I'm a white, heterosexual cis male 113 00:07:43,360 --> 00:07:46,360 and I grew up in a villa with academics for parents. 114 00:07:46,440 --> 00:07:52,280 Therefore, it's particularly important for me to be attentive and inclusive. 115 00:07:52,960 --> 00:07:54,480 -That's it. -Yeah. 116 00:07:54,560 --> 00:07:56,040 Who wants to go next? 117 00:07:56,120 --> 00:07:57,240 -I can! -Yeah. 118 00:07:57,320 --> 00:07:59,240 My name is Ronny. 119 00:07:59,840 --> 00:08:02,840 I'm also white, male, straight and cis. 120 00:08:02,920 --> 00:08:08,160 But unlike Filip, I grew up in a working class environment. 121 00:08:08,240 --> 00:08:09,080 Right. 122 00:08:09,160 --> 00:08:15,080 That means that I always carry my class perspective with me. 123 00:08:15,160 --> 00:08:20,880 It's a bit like an extra set of glasses on life. 124 00:08:21,400 --> 00:08:23,280 Great. Thank you. 125 00:08:24,280 --> 00:08:27,000 -Who wants to go next? -Denise, how about you? 126 00:08:28,720 --> 00:08:31,680 My parents and I fled from Iraq when I was two. 127 00:08:31,760 --> 00:08:33,920 Then we came to Sweden, and... 128 00:08:34,000 --> 00:08:35,600 Well, that's about it. 129 00:08:35,680 --> 00:08:36,920 Well... 130 00:08:37,680 --> 00:08:40,480 -Denise is also homosexual. -How exciting! 131 00:08:40,560 --> 00:08:45,640 So non-Nordic parents, LGBTQ+... 132 00:08:45,720 --> 00:08:48,520 -Good. -You must have an exciting perspective. 133 00:08:49,280 --> 00:08:51,600 -Yeah... -Great. Thank you. Well... 134 00:08:52,320 --> 00:08:55,200 Sofie, CEO. I... 135 00:08:56,200 --> 00:09:00,280 Unfortunately, I grew up in a completely average home. 136 00:09:01,600 --> 00:09:04,720 I'm extremely normal, simply put. 137 00:09:05,440 --> 00:09:08,160 Hang on. That's nothing to be ashamed of. 138 00:09:08,240 --> 00:09:11,640 The normal perspective is just as important... 139 00:09:12,440 --> 00:09:13,360 as others. 140 00:09:14,080 --> 00:09:16,760 Thanks. That leaves the gentleman on the left. 141 00:09:19,080 --> 00:09:20,040 Friedrich. 142 00:09:20,120 --> 00:09:21,200 And... 143 00:09:22,840 --> 00:09:25,280 I won't be participating in this meeting. 144 00:09:26,160 --> 00:09:27,360 Excuse me? But... 145 00:09:30,080 --> 00:09:31,840 Friedrich has his own... 146 00:09:31,920 --> 00:09:34,640 -Friedrich is the way he is. -Okay. 147 00:09:34,720 --> 00:09:37,920 Yeah. But we're all very curious. 148 00:09:38,000 --> 00:09:40,360 -What's the plan? -Yeah. 149 00:09:40,440 --> 00:09:42,400 Yeah... okay. 150 00:09:42,480 --> 00:09:45,160 First of all, Mini and the Entire World 151 00:09:45,240 --> 00:09:48,280 has to be stopped at the printer's to limit copies. 152 00:09:48,360 --> 00:09:50,560 -That's the easy part. -Absolutely. 153 00:09:50,640 --> 00:09:54,600 The big danger is all the cultural journalists 154 00:09:54,680 --> 00:09:58,040 who are now looking through your books 155 00:09:58,120 --> 00:10:01,760 to find anything they can to discredit you and create a media frenzy. 156 00:10:01,840 --> 00:10:05,400 So I have to go through everything - 157 00:10:05,480 --> 00:10:07,600 what's already been published and what has yet to be. 158 00:10:07,680 --> 00:10:08,520 Wow. 159 00:10:08,600 --> 00:10:11,320 To eliminate potential controversies. 160 00:10:11,400 --> 00:10:14,960 We have to be one step ahead, and time is running out. 161 00:10:15,040 --> 00:10:16,160 -Mm. -Yeah. 162 00:10:16,240 --> 00:10:19,480 Well, then! Do it quickly, do it right! 163 00:10:25,520 --> 00:10:27,280 Oops. God. 164 00:10:27,360 --> 00:10:28,200 -Sorry. -Hi. 165 00:10:28,280 --> 00:10:29,120 Hey. 166 00:10:30,000 --> 00:10:31,920 Have you seen Caroline? 167 00:10:32,960 --> 00:10:37,120 Yes, she's getting books for that... Some kind of consultant? 168 00:10:37,200 --> 00:10:38,120 Sensitivity. 169 00:10:38,200 --> 00:10:41,000 -What? -Sens... Never mind. 170 00:10:41,080 --> 00:10:44,920 Can you print out the manuscripts that we haven't published yet? 171 00:10:45,000 --> 00:10:46,320 -Please? -Sure. 172 00:10:46,920 --> 00:10:49,280 -Oops. -Oh, my God! 173 00:11:05,120 --> 00:11:07,080 Do you think you could hurry up? 174 00:11:08,720 --> 00:11:12,040 -Do you know how busy I am? -I'll do it as soon as I can. 175 00:11:12,960 --> 00:11:15,560 -And when exactly will that be? -Chill! 176 00:11:15,640 --> 00:11:16,880 I'll get it sorted. 177 00:11:20,520 --> 00:11:21,360 Good. 178 00:11:24,760 --> 00:11:29,320 Stefans stora feta röda is on the market. 179 00:11:29,400 --> 00:11:33,200 As for me, I'm here in my greenhouse, 180 00:11:33,800 --> 00:11:36,680 which I've started stripping down. 181 00:11:37,240 --> 00:11:44,160 It's starting to look a bit empty in here, it always does when the green is gone. 182 00:11:44,880 --> 00:11:46,440 But I'm still here! 183 00:12:10,240 --> 00:12:13,920 DO EVERYTHING AS FAST AS YOU CAN 184 00:12:38,840 --> 00:12:40,840 -Here's your coffee. -Thank you... 185 00:12:43,920 --> 00:12:44,760 What...? 186 00:12:51,320 --> 00:12:55,040 If you can have the manuscript done by October... 187 00:12:56,280 --> 00:13:00,640 I think we should aim to release it in the spring. 188 00:13:01,240 --> 00:13:02,640 It should be finished. 189 00:13:04,000 --> 00:13:06,160 I'm only missing the last story. 190 00:13:08,440 --> 00:13:10,480 You can read the rest if you want. 191 00:13:10,560 --> 00:13:12,880 Wow. That would be wonderful. 192 00:13:14,440 --> 00:13:15,280 Yeah. 193 00:13:31,960 --> 00:13:33,600 There. 194 00:13:34,840 --> 00:13:35,680 I sent it. 195 00:13:37,640 --> 00:13:39,720 I know what I'll be doing tonight. 196 00:13:47,680 --> 00:13:50,920 It's strange being in Stockholm after so many years. 197 00:13:51,000 --> 00:13:54,160 Some things are so different, and others... 198 00:13:55,200 --> 00:13:56,680 haven't changed at all. 199 00:14:12,320 --> 00:14:13,480 I've missed you. 200 00:15:25,480 --> 00:15:26,640 -Hi. -Hi. 201 00:15:26,720 --> 00:15:28,880 The manuscripts are on their way. 202 00:15:28,960 --> 00:15:33,160 You'll get them when our IT technician locates the print button. 203 00:15:33,240 --> 00:15:34,960 Great, thanks. Hey... 204 00:15:36,040 --> 00:15:42,240 I need to see Lund & Lagerstedt's policy regarding abusive behavior and harassment. 205 00:15:43,000 --> 00:15:45,960 Our policy is that we're totally against that. 206 00:15:46,040 --> 00:15:46,880 That's good. 207 00:15:46,960 --> 00:15:51,440 But businesses with more than ten employees must have it in writing. 208 00:15:51,520 --> 00:15:52,800 Clear guidelines. 209 00:15:52,880 --> 00:15:54,840 And... 210 00:15:54,920 --> 00:15:57,760 what has this got to do with the children's book? 211 00:15:57,840 --> 00:16:01,680 I employ an overall approach and review your entire value system. 212 00:16:01,760 --> 00:16:04,880 We can't have other weaknesses that can be attacked. 213 00:16:04,960 --> 00:16:05,800 Imagine if... 214 00:16:06,360 --> 00:16:10,480 if two employees with different positions of power within the hierarchy 215 00:16:10,560 --> 00:16:13,480 where to engage in a sexual relationship. 216 00:16:14,080 --> 00:16:18,680 That could be seen as sexual exploitation of a dependent person. 217 00:16:21,920 --> 00:16:24,880 -And that has happened here? -I can't answer that. 218 00:16:24,960 --> 00:16:27,680 But it's common in the world of literature. 219 00:16:34,480 --> 00:16:36,320 Er, you know what? 220 00:16:36,400 --> 00:16:38,440 I actually have something... 221 00:16:39,240 --> 00:16:40,480 to report. 222 00:16:40,560 --> 00:16:41,840 -Report? -Yes. 223 00:16:42,760 --> 00:16:44,320 The thing is, 224 00:16:44,400 --> 00:16:49,360 I suspect that our receptionist and our IT technician 225 00:16:49,440 --> 00:16:51,480 are having a sexual relationship. 226 00:16:51,560 --> 00:16:53,120 -Oh, no. -Yeah. 227 00:16:53,920 --> 00:16:55,400 Oh, my God. 228 00:16:55,480 --> 00:16:57,600 Have they not notified management? 229 00:16:57,680 --> 00:16:59,480 -No, nothing. -No... 230 00:16:59,560 --> 00:17:01,680 -Nothing. -This won't do. 231 00:17:01,760 --> 00:17:02,600 No. 232 00:17:07,080 --> 00:17:08,080 Oops, sorry! 233 00:17:12,800 --> 00:17:16,240 -Do I get my computer now? -Only one network problem left. 234 00:17:30,280 --> 00:17:31,440 -Hi. -Hi. 235 00:17:31,520 --> 00:17:35,000 -Hey. Can I have a word with you? -Absolutely. 236 00:17:35,080 --> 00:17:36,320 -Great. -Yeah. 237 00:17:39,320 --> 00:17:40,280 -Strange... -Yes. 238 00:17:42,000 --> 00:17:42,840 Good. 239 00:17:42,920 --> 00:17:47,680 As you know, I'm here to identify various problems 240 00:17:47,760 --> 00:17:50,080 and then to try to solve those problems. 241 00:17:50,160 --> 00:17:51,200 So I wonder... 242 00:17:52,680 --> 00:17:55,960 How would you describe your relationship with... 243 00:17:56,880 --> 00:17:57,800 Max Järvi? 244 00:17:58,840 --> 00:18:00,840 Eh... good. 245 00:18:00,920 --> 00:18:02,320 Okay. Thank you. 246 00:18:02,400 --> 00:18:06,760 And you and Max Järvi, you... You have... How should we put this? 247 00:18:06,840 --> 00:18:10,480 You have a relationship outside the work place as well? 248 00:18:11,840 --> 00:18:13,080 Did he tell you? 249 00:18:14,280 --> 00:18:15,440 Er... 250 00:18:15,520 --> 00:18:18,040 Because it's still very early... 251 00:18:18,880 --> 00:18:21,600 but I also feel that it might be for real. 252 00:18:21,680 --> 00:18:23,120 That's great. 253 00:18:23,200 --> 00:18:26,360 But then it's very important for us 254 00:18:26,440 --> 00:18:30,800 that you have a clear and honest dialogue so that you are in agreement, 255 00:18:30,880 --> 00:18:36,000 and that the relationship doesn't cause any problems here at the publishing house. 256 00:18:36,080 --> 00:18:39,240 Me and Max don't have any problems like that, no. 257 00:18:39,320 --> 00:18:43,040 But working environment issues should be taken very seriously. 258 00:18:43,120 --> 00:18:47,160 We don't have clear guidelines, no proper value system, nothing. 259 00:18:48,200 --> 00:18:49,400 -You don't? -No. 260 00:18:50,320 --> 00:18:53,400 It's great that you've brought that up. That's why I'm here. 261 00:18:53,480 --> 00:18:56,000 Perhaps you have some suggestions...? 262 00:18:56,080 --> 00:18:57,360 Yes! Lots. 263 00:18:57,440 --> 00:19:02,240 That's great. It's better if the change comes from the employees themselves. 264 00:19:04,880 --> 00:19:07,000 HAVE YOU BEEN HARASSED? CONTACT FILIP 265 00:19:34,000 --> 00:19:35,760 What's happened to the art? 266 00:19:36,760 --> 00:19:38,600 It could be seen as offensive. 267 00:19:38,680 --> 00:19:42,240 I mean, it's a photograph of Ingmar Bergman's study. 268 00:19:42,320 --> 00:19:44,080 -A lithograph. -What? 269 00:19:44,640 --> 00:19:46,600 -It's a lithograph. -Right... 270 00:19:46,680 --> 00:19:49,080 I don't want to work with him over me. 271 00:19:49,680 --> 00:19:50,520 It's not okay. 272 00:20:21,240 --> 00:20:22,200 Hi! 273 00:20:22,280 --> 00:20:24,800 -Sorry to keep you waiting. -No worries. 274 00:20:26,160 --> 00:20:28,360 -It's this job. -Well, that's good. 275 00:20:28,440 --> 00:20:30,760 And it's my week this week. 276 00:20:30,840 --> 00:20:33,680 -But I've got a babysitter. -Yes, treat yourself. 277 00:20:33,760 --> 00:20:37,640 -I treated myself to a needle pen. -Hey! That's five years off! 278 00:20:37,720 --> 00:20:40,440 Right? Not that you need it. 279 00:20:40,520 --> 00:20:42,640 -You look fabulous. -Thank you. 280 00:20:42,720 --> 00:20:45,960 You don't look like someone who's just lost her father. 281 00:20:46,040 --> 00:20:49,240 No, I try to stay busy. I mean, I... 282 00:20:49,320 --> 00:20:54,560 I try not to worry or ponder too much. As long as I do that, it's fucking great! 283 00:20:54,640 --> 00:20:58,640 -That job has really saved you. -God, yes. 284 00:20:58,720 --> 00:21:00,880 -Do you want a drink? -Absolutely. 285 00:21:00,960 --> 00:21:03,400 -Shouldn't we celebrate? -Yes... What? 286 00:21:03,480 --> 00:21:06,240 -Your needle pen, work... -Yes. 287 00:21:06,320 --> 00:21:11,200 The more shit they throw at that place, the stronger I get. 288 00:21:11,280 --> 00:21:12,400 It feels good. 289 00:21:13,080 --> 00:21:15,400 We'll start with... shots. 290 00:21:15,480 --> 00:21:18,240 Wonderful! It's so lovely that you're back. 291 00:21:18,320 --> 00:21:20,880 You were a wreck, but now you're here. 292 00:21:20,960 --> 00:21:24,840 Hi! What a surprise! Sorry we're late. 293 00:21:26,720 --> 00:21:28,960 -What? Hi. -Hi. 294 00:21:30,440 --> 00:21:33,280 Sofie, this is Linus. Linus, Sofie. 295 00:21:33,360 --> 00:21:35,080 -Hi. -Nice to meet you. 296 00:21:36,880 --> 00:21:40,480 -Hey. -Hi, Elin. Beautiful as always. 297 00:21:40,560 --> 00:21:42,040 -Hi, darling -Hi. 298 00:21:43,360 --> 00:21:47,040 You actually work in the same industry. 299 00:21:47,120 --> 00:21:52,240 Linus here is a literary agent, and I always thought you two should meet. 300 00:21:52,320 --> 00:21:55,600 I heard that Greta Thunberg took notice of your book. 301 00:21:55,680 --> 00:21:57,400 -Yeah, exactly. -Yeah. 302 00:21:58,080 --> 00:22:00,440 But I've already solved that problem. 303 00:22:00,520 --> 00:22:03,160 We won't be printing any more editions, 304 00:22:03,240 --> 00:22:07,600 and I already have a solid strategy for avoiding similar situations. 305 00:22:08,400 --> 00:22:11,800 -Exactly. Sofie's knows what she's doing. - You think so? 306 00:22:11,880 --> 00:22:13,360 -Alright. -Alright. 307 00:22:13,440 --> 00:22:15,440 -Sweet. -Sofie wanted to celebrate. 308 00:22:15,520 --> 00:22:17,480 -Party time. -Yeah... 309 00:22:17,560 --> 00:22:19,560 Well, cheers to solid plans. 310 00:22:19,640 --> 00:22:20,560 -Mm. -Yeah. 311 00:22:23,640 --> 00:22:24,640 -Hey. -Hey. 312 00:22:26,400 --> 00:22:29,800 I was so happy that you told Filip. 313 00:22:30,840 --> 00:22:33,160 I wasn't sure how you felt, and then... 314 00:22:34,320 --> 00:22:37,400 It just feels so good that we're on the same page. 315 00:22:37,480 --> 00:22:38,640 Er... about what? 316 00:22:40,840 --> 00:22:41,960 Us being a couple. 317 00:22:44,640 --> 00:22:46,440 I never said that to Filip. 318 00:22:49,480 --> 00:22:50,480 Yes, you did. 319 00:22:51,840 --> 00:22:55,120 -Or are you changing your mind now? -No. I mean, I... 320 00:22:55,200 --> 00:22:56,920 Stop it! 321 00:22:58,600 --> 00:23:01,440 I can't take another "maybe man"! 322 00:23:02,160 --> 00:23:04,120 -What? -I get that it's tough! 323 00:23:04,200 --> 00:23:06,400 You can't control the world, 324 00:23:06,480 --> 00:23:10,920 like your dad, your grandfather, his grandfather and all men before you! 325 00:23:11,000 --> 00:23:16,000 But for you to get back at women because you can't control the world? 326 00:23:16,080 --> 00:23:17,200 That's not okay! 327 00:23:19,120 --> 00:23:21,280 -No... -No! So what's it going be? 328 00:23:21,360 --> 00:23:22,720 Are we a couple or not? 329 00:23:25,520 --> 00:23:26,360 Okay... 330 00:23:28,880 --> 00:23:29,720 Okay. 331 00:23:36,840 --> 00:23:37,880 Wonderful. 332 00:23:52,360 --> 00:23:56,400 The strangest thing is that authors are so bad at doing business. 333 00:23:56,480 --> 00:24:01,320 They seem to be the only ones who haven't realized what they could charge. 334 00:24:01,400 --> 00:24:06,840 Don't get me started. If anyone had told me how bad they are at doing business... 335 00:24:06,920 --> 00:24:09,840 I wouldn't have believed it. Sofie's a star. 336 00:24:09,920 --> 00:24:12,000 But that Friedrich guy... 337 00:24:12,080 --> 00:24:14,880 Where do I start? It's a complete... 338 00:24:14,960 --> 00:24:16,200 -Hi. -Hey! 339 00:24:16,280 --> 00:24:18,320 Is everything alright? 340 00:24:18,400 --> 00:24:19,760 -It was great. -Thanks. 341 00:24:19,840 --> 00:24:21,680 Cold cuts and couples. Nice! 342 00:24:21,760 --> 00:24:24,520 -Nice to see you again. -Take care. Yeah. 343 00:24:24,600 --> 00:24:27,680 But hey, Jägerstedt... Hasn't he got his own label? 344 00:24:28,640 --> 00:24:29,840 He's got a label. 345 00:24:30,480 --> 00:24:34,240 But that's only to make it easier to phase him out. 346 00:24:34,320 --> 00:24:37,880 You're so heartless. I love that about you. 347 00:24:37,960 --> 00:24:41,920 -You're such a drag. -No, I just needed to pee. 348 00:24:42,000 --> 00:24:45,840 No. I mean, you and Linus would make such a perfect couple. 349 00:24:45,920 --> 00:24:47,520 You both love books, 350 00:24:47,600 --> 00:24:50,720 move in the same circles and are recently divorced. 351 00:24:50,800 --> 00:24:52,600 What are you waiting for? 352 00:24:54,040 --> 00:24:59,440 He's got this amazing house on Älgö and a wonderful villa in Mallorca. 353 00:25:00,320 --> 00:25:04,480 Stop it! You have to think about how you come across to other people. 354 00:25:05,200 --> 00:25:08,040 You won't find someone more perfect than Linus. 355 00:25:08,120 --> 00:25:11,720 And that cat sex thing, I don't think it's that bad. 356 00:25:12,360 --> 00:25:14,680 What? Does he sleep with cats? 357 00:25:14,760 --> 00:25:15,920 No. 358 00:25:16,000 --> 00:25:18,560 I guess he likes pretending to be a cat. 359 00:25:20,000 --> 00:25:21,480 What kind of cat? 360 00:25:23,640 --> 00:25:25,120 Yes. 361 00:25:25,200 --> 00:25:26,360 Well, here we are. 362 00:25:27,280 --> 00:25:28,320 That was close. 363 00:25:29,240 --> 00:25:30,440 Yes, exactly. 364 00:25:32,640 --> 00:25:35,200 -Are you sure that no one's here? -God, no! 365 00:25:35,840 --> 00:25:37,240 Do you think I'm crazy? 366 00:25:38,000 --> 00:25:42,440 The babysitter is at my place and you live on Älgö. 367 00:25:43,000 --> 00:25:43,960 That's far away. 368 00:25:45,480 --> 00:25:50,840 Do you want something to drink? There's coffee, there's water and... 369 00:25:50,920 --> 00:25:52,240 No, I'm kidding. 370 00:25:53,360 --> 00:25:54,200 No, I'm... 371 00:25:55,360 --> 00:25:56,280 I'm fine. 372 00:25:57,200 --> 00:25:58,040 Yeah... 373 00:25:59,720 --> 00:26:00,560 Okay... 374 00:26:00,640 --> 00:26:02,560 So... 375 00:26:19,120 --> 00:26:20,040 So silly... 376 00:26:20,800 --> 00:26:21,960 Erm... 377 00:27:18,080 --> 00:27:19,720 Thank you, Vivianne... 378 00:27:21,080 --> 00:27:24,920 for a magnificent reading experience. 379 00:27:28,520 --> 00:27:29,840 Thank you, Vivianne... 380 00:27:31,840 --> 00:27:38,000 for a revolutionary reading experience. 381 00:28:23,480 --> 00:28:26,680 I'm really glad we could meet like this. 382 00:28:26,760 --> 00:28:29,440 We have something urgent to discuss. 383 00:28:29,520 --> 00:28:32,360 We have a big problem, a challenge. 384 00:28:32,440 --> 00:28:37,760 It's Vivianne Ivarsen's upcoming collection of short stories, they are... 385 00:28:38,400 --> 00:28:41,360 full of problematic passages, 386 00:28:41,440 --> 00:28:44,040 to put it diplomatically. 387 00:28:44,120 --> 00:28:49,560 A palpable elitism permeates several of her short stories. 388 00:28:49,640 --> 00:28:53,200 On one occasion she writes, "The masses... 389 00:28:54,560 --> 00:28:57,120 have become too clever by half." 390 00:28:58,720 --> 00:29:01,840 We can't have that. She doesn't care. 391 00:29:01,920 --> 00:29:05,280 She writes whatever what she wants, and you can't do that! 392 00:29:05,360 --> 00:29:07,840 Reading it made me feel very uneasy, 393 00:29:07,920 --> 00:29:10,960 and people will be very upset if we release it. 394 00:29:11,040 --> 00:29:14,560 What I don't understand is how the hell this person 395 00:29:14,640 --> 00:29:18,120 got their hands on Vivianne's collection in the first place! 396 00:29:18,680 --> 00:29:22,240 -The intranet? -No. Friedrich, you misunderstand. 397 00:29:22,320 --> 00:29:25,800 -I'm saying that we can't publish-- -Shut up! 398 00:29:26,720 --> 00:29:28,680 -Okay. In its current... -Quiet! 399 00:29:30,320 --> 00:29:34,400 -...condition. -She is one of the greatest authors! 400 00:29:34,480 --> 00:29:38,080 If you think for a moment that I will let you near her texts 401 00:29:38,160 --> 00:29:39,240 then you're wrong! 402 00:29:41,160 --> 00:29:43,240 -But now-- -I said, shut up! 403 00:29:43,320 --> 00:29:44,520 She's here. 404 00:29:47,480 --> 00:29:50,360 -Vivianne's here now. -Bloody hell! 405 00:29:50,880 --> 00:29:53,560 -What... Who... -That's Vivianne Ivarsen. 406 00:29:53,640 --> 00:29:55,280 -She's here? -Yes. 407 00:29:55,360 --> 00:29:56,480 Okay... 408 00:29:58,360 --> 00:30:00,240 -Hi! -What are you doing here? 409 00:30:01,560 --> 00:30:04,640 I just wanted to see where you work. 410 00:30:04,720 --> 00:30:06,280 -No... -Not a good time? 411 00:30:06,360 --> 00:30:08,600 No, not at all. 412 00:30:08,680 --> 00:30:12,440 Maybe I should go and talk to her myself. That's usually best. 413 00:30:12,520 --> 00:30:15,760 -You do that. -I'll deal with Friedrich afterwards. 414 00:30:15,840 --> 00:30:18,080 Yeah, but... But... 415 00:30:19,680 --> 00:30:23,360 Maybe we should go for a walk? The weather is wonderful. 416 00:30:23,440 --> 00:30:26,240 -I'm curious about the publishing house. -But... 417 00:30:26,320 --> 00:30:27,640 -Yes, but... -What? 418 00:30:28,840 --> 00:30:29,880 What is it? 419 00:30:33,520 --> 00:30:34,520 Excuse... 420 00:30:36,480 --> 00:30:39,040 Someone behind you is trying to talk to me. 421 00:30:46,720 --> 00:30:47,760 -Hi. -Hi. 422 00:30:47,840 --> 00:30:50,400 Hi. Lovely to meet you. My name is Filip. 423 00:30:50,480 --> 00:30:53,320 I'm a sensitivity consultant here. 424 00:30:53,400 --> 00:30:55,640 I've read everything you've written. 425 00:30:55,720 --> 00:30:58,240 -Sorry, what? -A sensitivity consultant. 426 00:30:58,320 --> 00:31:00,200 Yes, one of those. 427 00:31:00,280 --> 00:31:02,960 I assume you have opinions about my writing. 428 00:31:03,040 --> 00:31:06,960 -Something you think I should change? -Yes, exactly. 429 00:31:07,040 --> 00:31:11,320 A general comment about your texts 430 00:31:11,400 --> 00:31:14,840 is that some of them give off an elitist impression. 431 00:31:14,920 --> 00:31:20,120 I think that you will make some readers sad or uncomfortable. 432 00:31:20,200 --> 00:31:24,000 And I do have some concrete suggestions regarding text deletion. 433 00:31:24,080 --> 00:31:26,360 So my writing isn't commercial enough? 434 00:31:27,080 --> 00:31:30,560 -Yeah... No, I don't care about the money. -Neither do I. 435 00:31:30,640 --> 00:31:33,920 -I just care about the content. -Yes, so do I. 436 00:31:34,920 --> 00:31:36,640 I make sure that no one feels bad. 437 00:31:37,840 --> 00:31:40,200 Shouldn't you work in politics then? 438 00:31:40,880 --> 00:31:43,600 If you want to make the world a better place, 439 00:31:43,680 --> 00:31:46,680 there's a few things to deal with in the real world. 440 00:31:46,760 --> 00:31:48,360 Here we deal with fiction. 441 00:31:51,920 --> 00:31:52,760 Yeah... 442 00:31:56,360 --> 00:31:58,880 But... the real world is so difficult. 443 00:31:58,960 --> 00:32:01,360 Yes, I agree with you there. 444 00:32:01,440 --> 00:32:03,160 You want to be a good person. 445 00:32:04,000 --> 00:32:09,120 Right? The real world is so complicated. Just talking is difficult. 446 00:32:09,200 --> 00:32:13,280 How do you know if you make someone sad or happy? 447 00:32:13,360 --> 00:32:15,320 -What if you mess up? -Filip! 448 00:32:18,840 --> 00:32:20,120 Did I miss something? 449 00:32:22,200 --> 00:32:23,640 -No... -Okay. 450 00:32:25,280 --> 00:32:26,160 -Hi! -Hi. 451 00:32:26,240 --> 00:32:28,000 Sofie, CEO. 452 00:32:28,080 --> 00:32:30,240 -Vivianne. -Right, that's you. 453 00:32:30,320 --> 00:32:33,200 -I'll show you Jägerstedt Publishing. -Yes. 454 00:32:33,280 --> 00:32:37,160 Can we continue our conversation? It was nice talking to you. 455 00:32:37,240 --> 00:32:39,720 -Hi. Denise. -Vivianne. 456 00:32:39,800 --> 00:32:40,640 Pleasure. 457 00:32:42,520 --> 00:32:43,480 Over here. 458 00:32:43,560 --> 00:32:47,400 You know, I just found out that Mini and the Entire World 459 00:32:47,480 --> 00:32:50,480 is selling like hotcakes after all the attention. 460 00:32:50,560 --> 00:32:52,840 -Yeah... -Yes, it's great! 461 00:32:53,440 --> 00:32:56,320 So the book stores want us to print more copies. 462 00:32:56,400 --> 00:32:59,880 -No... -Yes, it's awesome for us. 463 00:32:59,960 --> 00:33:02,240 But it means that... 464 00:33:02,840 --> 00:33:05,200 that we don't need your help anymore. 465 00:33:08,160 --> 00:33:09,800 What... I don't understand. 466 00:33:09,880 --> 00:33:11,800 It worked out, so you can... 467 00:33:11,880 --> 00:33:13,240 -You can go home. -No... 468 00:33:13,320 --> 00:33:15,320 The publishing house 469 00:33:15,400 --> 00:33:19,000 has a moral responsibility to follow through on the value... 470 00:33:19,080 --> 00:33:23,320 No, morals schmorals. The problem has been solved. 471 00:33:23,400 --> 00:33:24,640 Thanks and goodbye. 472 00:33:26,280 --> 00:33:29,520 I thought that... I thought that you really wanted... 473 00:33:29,600 --> 00:33:30,440 Please... 474 00:33:32,080 --> 00:33:32,920 God. 475 00:33:34,360 --> 00:33:37,200 No, this... Not again. 476 00:33:38,040 --> 00:33:38,920 What? 477 00:33:40,480 --> 00:33:42,400 I told you it would blow over. 478 00:33:43,080 --> 00:33:45,680 I'm always right, aren't I? 479 00:33:45,760 --> 00:33:48,160 What a fucking great day! 480 00:33:49,200 --> 00:33:50,320 Yeah! 481 00:34:55,480 --> 00:35:00,480 Subtitle translation by: Josephine Roos Henriksson 36317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.