All language subtitles for Total Dramarama s02e42 Bad Seed.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,010 --> 00:00:19,980 ♪♪♪ 2 00:00:25,400 --> 00:00:28,860 Hello children, I'm Farmer Chef. 3 00:00:28,945 --> 00:00:31,355 - AHH! Stranger danger! (Broom thuds) 4 00:00:31,448 --> 00:00:33,368 What have! You! Done! With our! Teacher?! 5 00:00:33,450 --> 00:00:35,580 (Broom thuds) Hey! No! Ow. Just-! 6 00:00:35,660 --> 00:00:37,410 Kids, tell Cody that it's... 7 00:00:37,495 --> 00:00:40,575 EEEE! Wait! WAIT! It's me! See! 8 00:00:42,584 --> 00:00:46,304 Anyway, what Farmer Chef was going to ask is; 9 00:00:47,630 --> 00:00:49,510 does anyone know where vegetables come from? 10 00:00:49,591 --> 00:00:52,641 - Oh! OH OH! OHHHH! 11 00:00:52,719 --> 00:00:54,759 - Yes, Beth. - Who cares? 12 00:00:54,846 --> 00:00:56,386 - Wrong. 13 00:00:56,473 --> 00:01:00,103 All plants, including vegetables, come from seeds. 14 00:01:00,185 --> 00:01:02,305 - I think vegetables are bad for you. 15 00:01:02,395 --> 00:01:03,805 - You think wrong. 16 00:01:03,897 --> 00:01:07,277 And today, you're all getting your own seedlings to grow! 17 00:01:07,358 --> 00:01:09,148 All: YAAAY! 18 00:01:09,235 --> 00:01:11,695 - Yes! Finally a chance to prove 19 00:01:11,780 --> 00:01:14,160 I really can take care of a living thing. 20 00:01:14,240 --> 00:01:16,580 What happened last time was a total accident. 21 00:01:17,786 --> 00:01:19,866 - Izzy! Great work this week! 22 00:01:19,954 --> 00:01:22,334 You're the best egg-sitter in the class! 23 00:01:22,415 --> 00:01:23,825 (Splat!) 24 00:01:23,917 --> 00:01:26,247 - YAAA! Who's the eggman? I'm the eggman! 25 00:01:26,336 --> 00:01:28,546 GOO GOO G'JOOB BABY! 26 00:01:28,630 --> 00:01:30,010 Yup. (chuckle) 27 00:01:30,089 --> 00:01:31,839 Coulda happened to anyone. 28 00:01:31,925 --> 00:01:34,425 - I bet my seedling's gonna grow into a rare 29 00:01:34,511 --> 00:01:36,351 and priceless orchid. 30 00:01:36,429 --> 00:01:39,099 - I hope my seed turns into a pizza plant! 31 00:01:39,182 --> 00:01:41,022 - I'm growing an elephant. 32 00:01:41,100 --> 00:01:43,190 - Remember, all plants need to grow 33 00:01:43,269 --> 00:01:45,229 is a little sunshine and water! 34 00:01:46,564 --> 00:01:47,904 - Pfft. Everyone knows the magic Ingredient 35 00:01:47,982 --> 00:01:50,402 to take care of something is LOVE! 36 00:01:50,485 --> 00:01:53,445 And I'm gonna love this plant so stinkin' hard-- 37 00:01:53,530 --> 00:01:55,200 (effort grunts) Oops! 38 00:01:55,281 --> 00:01:57,831 (Pot shatters) Don't worry, Izzy Jr., 39 00:01:57,909 --> 00:02:01,539 I have bad wipeouts all the time and I'm fiiiine! 40 00:02:01,621 --> 00:02:03,711 (Long weird laugh) 41 00:02:03,790 --> 00:02:05,210 C'mon! 42 00:02:05,291 --> 00:02:08,171 First, you don't show somebody love 43 00:02:08,253 --> 00:02:10,763 by making them drink boring old water. 44 00:02:10,839 --> 00:02:13,419 You do it with... ROOTBEER! 45 00:02:13,508 --> 00:02:15,428 This stuff's gotta be good for plants. 46 00:02:15,510 --> 00:02:17,720 I mean, it's got 'root' right in the name! 47 00:02:17,804 --> 00:02:19,064 (Blasts, pot shatters) 48 00:02:20,390 --> 00:02:22,310 Hey Chef? Something went wrong with Izzy Jr. 49 00:02:22,392 --> 00:02:24,812 Can I have a new one? - Of course, Izzy. 50 00:02:24,894 --> 00:02:27,484 But remember, all this little guy needs is-- 51 00:02:27,564 --> 00:02:29,824 - Water and sunshine? Got it. 52 00:02:29,899 --> 00:02:31,899 If a little sunshine's okay, 53 00:02:31,985 --> 00:02:34,945 then a lot of sunshine should be even better. 54 00:02:35,029 --> 00:02:37,279 ♪♪♪ 55 00:02:37,365 --> 00:02:38,525 (Light zapping) 56 00:02:38,616 --> 00:02:39,906 (Dust hisses) 57 00:02:39,993 --> 00:02:41,833 - What happened this time? 58 00:02:41,911 --> 00:02:43,751 - I blame global warming. - Wow Izzy! 59 00:02:43,830 --> 00:02:45,920 You sure are good with plants. 60 00:02:45,999 --> 00:02:48,669 She said sarcastically! (Snickers) 61 00:02:48,751 --> 00:02:51,211 - Well, third time's the charm! Right, Chef? 62 00:02:51,296 --> 00:02:53,336 (Effort grunt) 63 00:02:53,423 --> 00:02:55,133 Are you not letting go? 64 00:02:55,216 --> 00:02:56,756 (Grunting) 65 00:02:56,843 --> 00:02:58,683 It feels like you're not letting go? 66 00:02:58,761 --> 00:03:01,351 - Just try to take it easy with this one. 67 00:03:01,431 --> 00:03:03,811 Relax. - Great idea! 68 00:03:05,018 --> 00:03:07,848 - Nothing's more relaxing than a vacation! 69 00:03:07,937 --> 00:03:09,897 Okay, Izzy number 4! 70 00:03:09,981 --> 00:03:12,281 Remember to hold your breath when you bail! 71 00:03:12,358 --> 00:03:13,778 (Wave whooshes) 72 00:03:13,860 --> 00:03:15,650 (Splash) 73 00:03:15,737 --> 00:03:18,737 ♪♪♪ 74 00:03:18,823 --> 00:03:19,953 (Slapping thuds) 75 00:03:20,033 --> 00:03:21,033 (Effort grunts) - UGH! 76 00:03:21,117 --> 00:03:23,117 - Here's your next customer. 77 00:03:23,202 --> 00:03:24,872 ♪♪♪ 78 00:03:24,954 --> 00:03:27,754 Who doesn't love a bike ride? 79 00:03:27,832 --> 00:03:29,752 (Tires screech, crash) 80 00:03:29,834 --> 00:03:31,754 Ahhhh! 81 00:03:32,921 --> 00:03:35,301 - Don't worry. I am NOT giving up. 82 00:03:35,381 --> 00:03:39,011 - (Sighs) Okay, but this is thelast seedling. 83 00:03:39,093 --> 00:03:40,643 Make it count. 84 00:03:40,720 --> 00:03:42,640 - Youuuuu got it! 85 00:03:42,722 --> 00:03:45,352 Okay, Izzy 12, we can't take anymore chances. 86 00:03:45,433 --> 00:03:47,313 Time to get some professional help... 87 00:03:47,393 --> 00:03:50,023 at the Pseudo Science Super Store! 88 00:03:50,104 --> 00:03:53,404 - Welcome, fellow Spaceship Earth passenger! 89 00:03:53,483 --> 00:03:55,113 My name is Alchemy. 90 00:03:55,193 --> 00:03:56,693 How may I be of service? 91 00:03:56,778 --> 00:03:58,858 No matter how much love I give my plants, 92 00:03:58,947 --> 00:04:00,487 they're not growing. 93 00:04:00,573 --> 00:04:02,493 - Then you need this super fertilizer 94 00:04:02,575 --> 00:04:04,945 made from the poop of a thousand screaming goats 95 00:04:05,036 --> 00:04:07,956 raised in a secret Shaolin Temple in Ohio. 96 00:04:09,457 --> 00:04:10,627 (Bleats) 97 00:04:10,708 --> 00:04:12,998 - Cooool. Does it work? 98 00:04:13,086 --> 00:04:14,746 Did you do any field tests? 99 00:04:14,837 --> 00:04:16,667 - Hey, what're you gonna believe? 100 00:04:16,756 --> 00:04:18,876 A bunch'a scientific tests? 101 00:04:18,967 --> 00:04:22,297 Or my blog... on the Internet? 102 00:04:22,387 --> 00:04:24,717 - (Gasps) If it's on the Internet, 103 00:04:24,806 --> 00:04:26,846 it has to be real! 104 00:04:26,933 --> 00:04:28,643 (Bag rips, fertilizer thuds) 105 00:04:29,686 --> 00:04:31,646 - Okay, nice work, Owen. 106 00:04:32,939 --> 00:04:34,569 Well done, Cody. 107 00:04:34,649 --> 00:04:36,939 - See how big his tusks are getting? 108 00:04:37,026 --> 00:04:40,356 - Aw. You're confused about everything, aren'tcha? 109 00:04:40,446 --> 00:04:42,236 - If my arms were legs... 110 00:04:42,323 --> 00:04:43,873 these would be FEET! 111 00:04:45,118 --> 00:04:46,578 (Heavenly choir) 112 00:04:46,661 --> 00:04:49,581 - Well, looks like Courtney's plant is growing the fastest! 113 00:04:49,664 --> 00:04:51,714 - I think we all expected me to win. 114 00:04:51,791 --> 00:04:54,291 - (Izzy Whistles) 115 00:04:54,377 --> 00:04:57,797 - WOW! Izzy! This is excellent! 116 00:04:57,880 --> 00:04:59,970 - Yes. Whoa! 117 00:05:00,049 --> 00:05:02,089 - Looks like you have the greenest thumb in class 118 00:05:02,176 --> 00:05:04,716 after all! Nice job! 119 00:05:04,804 --> 00:05:06,644 - (Angry groan) 120 00:05:06,723 --> 00:05:08,933 - We did it number 12! 121 00:05:09,017 --> 00:05:10,887 High Five! - (Chomp) 122 00:05:10,977 --> 00:05:13,307 - Whoa! There will be none of that. 123 00:05:13,396 --> 00:05:15,146 I did not raise a biter. 124 00:05:15,231 --> 00:05:16,981 You just earned a timeout, bub. 125 00:05:17,066 --> 00:05:19,356 Now I want you to sit here 126 00:05:19,444 --> 00:05:21,744 and think about what you've done. 127 00:05:21,821 --> 00:05:24,451 - Hello, nice to meet you. 128 00:05:24,532 --> 00:05:27,122 - That's Paul, he's been in time out for a 100 years, 129 00:05:27,201 --> 00:05:28,661 do NOT talk to him! 130 00:05:28,745 --> 00:05:30,705 He smells like prunes. 131 00:05:31,956 --> 00:05:33,496 - HEY! I want to talk to you 132 00:05:33,583 --> 00:05:35,963 about your freakishly giant plant! 133 00:05:36,044 --> 00:05:38,304 No time. I'm making Izzy 12 a nice card 134 00:05:38,379 --> 00:05:40,259 to show her how much she's loved. 135 00:05:40,339 --> 00:05:41,919 Oh. There. Done. 136 00:05:42,008 --> 00:05:44,758 Okay, Izzy 12, your timeout is ov-- 137 00:05:44,844 --> 00:05:46,644 (Gasps) IZZY 12! 138 00:05:46,721 --> 00:05:48,391 DID YOU EAT PAUL?! 139 00:05:48,473 --> 00:05:50,433 - (Innocent whistling) - (Paul moans) 140 00:05:50,516 --> 00:05:53,136 Oh No? Then what is THAT? Huh? HUH?! 141 00:05:53,227 --> 00:05:54,767 (Burps, splatters) 142 00:05:54,854 --> 00:05:57,614 - You did! You can't eat people, 143 00:05:57,690 --> 00:05:59,730 No matter how old and tender they are! 144 00:05:59,817 --> 00:06:01,437 Bad plant! - (Sad groan) 145 00:06:01,527 --> 00:06:04,357 - I'm taking this special goat soil back to the store. 146 00:06:04,447 --> 00:06:06,817 Whoa. Hang on now... 147 00:06:06,908 --> 00:06:08,698 we're friends. Remember? 148 00:06:08,785 --> 00:06:10,235 I-I helped you grow. 149 00:06:10,328 --> 00:06:12,958 You have to listen to me. WAH-OOF! 150 00:06:13,039 --> 00:06:15,419 (Long angry roar) 151 00:06:15,500 --> 00:06:17,750 - Ugh, Prune breath! 152 00:06:17,835 --> 00:06:19,955 (Chomping sound) 153 00:06:20,046 --> 00:06:21,916 - Spit that out! - (Spits) 154 00:06:22,006 --> 00:06:23,966 (Energy fizzles) 155 00:06:25,384 --> 00:06:27,104 Okay. Good plant. 156 00:06:27,178 --> 00:06:29,218 CHEFFFFFFFFFFFFF! 157 00:06:29,305 --> 00:06:31,595 - (Sighs) Okay, Izzy, 158 00:06:31,682 --> 00:06:33,352 what's wrong with your plant now? 159 00:06:33,434 --> 00:06:35,734 - Something BIG! You have to come see! 160 00:06:35,812 --> 00:06:37,562 - I'll take a look but... 161 00:06:37,647 --> 00:06:39,317 - (Roars) - (Screams) 162 00:06:39,398 --> 00:06:40,858 - (Gulps) - (Izzy screams) 163 00:06:40,942 --> 00:06:43,492 Chef: Great. This is my life now. 164 00:06:43,569 --> 00:06:45,399 I live inside a plant. 165 00:06:45,488 --> 00:06:47,868 - You guys, my plant's a monster! 166 00:06:47,949 --> 00:06:49,869 - Yeah. Yeah. Yeah. We heard. 167 00:06:49,951 --> 00:06:53,871 And we found this and added some to our own plants! 168 00:06:53,955 --> 00:06:57,245 Now your plant won't be the only special one. 169 00:06:57,333 --> 00:06:59,173 - (Gasps) Courtney no! 170 00:06:59,252 --> 00:07:01,002 Guys, you don't understand! 171 00:07:01,087 --> 00:07:02,917 (Stomping thuds) 172 00:07:03,005 --> 00:07:04,585 (Smash) 173 00:07:04,674 --> 00:07:06,724 (ROARING) 174 00:07:06,801 --> 00:07:09,181 - (All scream) - (Little roars) 175 00:07:09,262 --> 00:07:11,472 - Hurry! Everybody to the treehouse! 176 00:07:11,556 --> 00:07:13,266 (All scream) 177 00:07:13,349 --> 00:07:16,389 - Hello Mr. Elephant. - HM? (Chomps, gulps) 178 00:07:16,477 --> 00:07:17,767 (Cody giggles) 179 00:07:17,854 --> 00:07:20,064 Beth: Well, I have a whole new respect for vegans. 180 00:07:20,148 --> 00:07:22,228 - It's okay. We'll be fine. 181 00:07:22,316 --> 00:07:23,896 Chef will rescue us. 182 00:07:23,985 --> 00:07:25,985 - Ah... actually... 183 00:07:26,070 --> 00:07:28,240 Chef: Well this is boring. 184 00:07:28,322 --> 00:07:30,782 Oh wait, I've got a harmonica in my pocket. 185 00:07:30,867 --> 00:07:32,947 (Plays the harmonica) 186 00:07:33,035 --> 00:07:36,655 - (Gasps) We're all gonna be plant food! 187 00:07:36,747 --> 00:07:39,457 - Not necessarily. There's one person here 188 00:07:39,542 --> 00:07:41,342 that's better at taking out plants 189 00:07:41,419 --> 00:07:43,499 than anyone else we know. 190 00:07:44,964 --> 00:07:48,264 - Who? Me? I wasn't trying to hurt those plants. 191 00:07:48,342 --> 00:07:50,762 I was just trying to show them love! 192 00:07:52,430 --> 00:07:54,180 Ohhhh. 193 00:07:54,265 --> 00:07:56,265 Okay, I'll teach you everything I know. 194 00:07:57,393 --> 00:07:58,983 (Air horn blows) 195 00:07:59,061 --> 00:08:00,941 Well hello, Plant Monsters! 196 00:08:01,022 --> 00:08:03,272 Now, I know you guys might not be used to getting 197 00:08:03,357 --> 00:08:05,357 a lot of attention 'cause of, you know, 198 00:08:05,443 --> 00:08:06,783 the gross way you look, 199 00:08:06,861 --> 00:08:09,531 and the whole eating people thing. 200 00:08:09,614 --> 00:08:11,824 (Plants snarl and roar) 201 00:08:11,908 --> 00:08:13,908 - But we're here to change that! 202 00:08:13,993 --> 00:08:17,043 So get ready for more love than you can handle! 203 00:08:18,080 --> 00:08:20,460 - You guys must be thirsty! 204 00:08:20,541 --> 00:08:22,171 Have some root beer. 205 00:08:22,251 --> 00:08:23,961 (Whooshing, crash!) 206 00:08:24,045 --> 00:08:25,665 That's right! We gave you life 207 00:08:25,755 --> 00:08:27,165 and we can take it away! 208 00:08:29,258 --> 00:08:30,718 - (Roars) - (Screams) 209 00:08:30,801 --> 00:08:33,721 - Hey plant, photosynthesize THIS! 210 00:08:33,804 --> 00:08:35,774 (Beams whoosh) 211 00:08:37,642 --> 00:08:39,272 - Elephants are mean. 212 00:08:39,352 --> 00:08:41,192 (Roars) 213 00:08:41,270 --> 00:08:43,060 - Owen! Now! 214 00:08:43,147 --> 00:08:46,187 - Who wants hugs! - (Roars) 215 00:08:46,275 --> 00:08:49,235 Oh, that's right. Everybody likes a good hug. 216 00:08:49,320 --> 00:08:51,110 (Roars, splats!) 217 00:08:51,197 --> 00:08:55,117 Ewww! I'll never eat a salad again... 218 00:08:55,201 --> 00:08:57,251 (giggle) who am I kidding? 219 00:08:57,328 --> 00:08:59,248 I've never eaten a salad! 220 00:08:59,330 --> 00:09:01,170 - (Angry screech) 221 00:09:02,375 --> 00:09:05,455 - Well, aren't you a handsome devil. 222 00:09:05,544 --> 00:09:08,014 - I can't wait to give you a hug! 223 00:09:08,089 --> 00:09:10,339 (WAR CRY) - (Roars) 224 00:09:10,424 --> 00:09:12,394 - Whoa! - Ahhhhhh! - (Gasps) 225 00:09:12,468 --> 00:09:14,888 (Landing thuds) - Whooaaa! - OOF! 226 00:09:14,971 --> 00:09:18,311 - Wow, we just got tossed by a salad. 227 00:09:18,391 --> 00:09:19,981 - (Stomping) 228 00:09:20,059 --> 00:09:23,149 Chef: Nobody messes with my kids! 229 00:09:23,229 --> 00:09:24,809 (Bursts out, splat) Ah! 230 00:09:24,897 --> 00:09:28,987 Ha! Looks like plants aren't so tough after all! 231 00:09:29,068 --> 00:09:31,528 (Energy vibrates) 232 00:09:33,030 --> 00:09:36,740 - Che-Che-Chef! It's...regenerating. 233 00:09:36,826 --> 00:09:39,196 - (Snarling) All: (Screaming) 234 00:09:39,287 --> 00:09:41,327 - (Honking) Sorry, pal, (Revs engine) 235 00:09:41,414 --> 00:09:44,384 but it's time for a serious pruning. 236 00:09:44,458 --> 00:09:46,418 (Revs engine) (Tires screech) 237 00:09:48,170 --> 00:09:50,090 (Loud splat) 238 00:09:50,172 --> 00:09:52,512 HA! All: (Cheering) 239 00:09:52,591 --> 00:09:54,341 - Wayda go, Izzy! 240 00:09:54,427 --> 00:09:57,307 But I thought only love defeated the monsters. 241 00:09:57,388 --> 00:10:00,058 - Enh. Love. Lawn mower. Same thing. 242 00:10:00,141 --> 00:10:02,561 All: (Cheering) Yeah! Woo-hoo! 243 00:10:02,643 --> 00:10:05,813 - See Chef? I told you vegetables are bad! 244 00:10:05,896 --> 00:10:07,686 - And you were right! 245 00:10:07,773 --> 00:10:09,983 With luck, none of us will ever have to see 246 00:10:10,067 --> 00:10:12,817 another plant as long as we live! 247 00:10:14,238 --> 00:10:16,818 (Energy fizzles) 248 00:10:19,744 --> 00:10:21,334 - (Big roar) 249 00:10:31,881 --> 00:10:38,721 ♪♪♪ 250 00:10:38,804 --> 00:10:43,564 ♪♪♪ 251 00:10:43,614 --> 00:10:48,164 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.