All language subtitles for Total Dramarama s02e41 The Gold and the Stickerful.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,010 --> 00:00:19,980 ♪♪♪ 2 00:00:23,231 --> 00:00:24,401 Kids: Weee. Woohoo. Yay! 3 00:00:25,734 --> 00:00:27,944 - Go for it, Izzy! 4 00:00:28,027 --> 00:00:29,277 (Landing thud) 5 00:00:29,362 --> 00:00:30,742 - (Giggling) 6 00:00:30,822 --> 00:00:32,952 WHEEEEEEEEEEEEEEE! 7 00:00:33,032 --> 00:00:34,832 Garbage angel. 8 00:00:34,909 --> 00:00:36,789 - Ohhh. 9 00:00:36,870 --> 00:00:39,250 - EWW! Yuck! 10 00:00:39,330 --> 00:00:40,500 - (Effort grunts) 11 00:00:41,875 --> 00:00:44,125 Look at all this garbage. 12 00:00:44,210 --> 00:00:46,800 Why can't you kids use the trashcans, like I asked? 13 00:00:48,214 --> 00:00:50,844 - Um, 'cause it's way easier to just throw it on the floor. 14 00:00:50,925 --> 00:00:52,295 - Sorry, Chef. 15 00:00:52,385 --> 00:00:54,345 Kids make messes, adults clean 'em up. 16 00:00:54,429 --> 00:00:56,139 That's the circle of life. 17 00:00:56,222 --> 00:00:58,022 (Bear growls) 18 00:00:58,099 --> 00:01:00,479 - Eee! I told you this would attract bears! 19 00:01:00,560 --> 00:01:02,020 Didn't I say that?! 20 00:01:02,103 --> 00:01:03,813 - (Shrugs) I 'unno. - We don't listen. 21 00:01:03,897 --> 00:01:06,147 - Go on. Get outta here. Get! 22 00:01:06,232 --> 00:01:07,692 That is it! 23 00:01:07,776 --> 00:01:10,566 You kids need to start taking on more responsibility. 24 00:01:11,738 --> 00:01:13,488 (All laughing) 25 00:01:13,573 --> 00:01:15,373 - HA! Chef, you tell good jokes. 26 00:01:15,450 --> 00:01:16,950 - I'm serious. 27 00:01:17,035 --> 00:01:19,945 I think it's time to introduce my incentive program. 28 00:01:21,581 --> 00:01:24,501 This is the "Good For Me" Sticker Board. 29 00:01:24,584 --> 00:01:26,174 - Horrible name. 30 00:01:26,252 --> 00:01:28,512 Changing firmly established negative habits 31 00:01:28,588 --> 00:01:30,838 requires cognitive behavioral therapy, 32 00:01:30,924 --> 00:01:32,594 not stickers. 33 00:01:32,675 --> 00:01:35,045 - Not even these stickers? 34 00:01:35,136 --> 00:01:37,306 All: OOOOOOH! 35 00:01:38,556 --> 00:01:40,516 - Every time you finish a helpful task 36 00:01:40,600 --> 00:01:43,520 you earn ONE, shiny, gold star sticker. 37 00:01:43,603 --> 00:01:45,863 - WOOHOO! I won! 38 00:01:45,939 --> 00:01:48,899 CHAMPION! CHAMPION! CHAMPION! 39 00:01:48,983 --> 00:01:50,533 - That was just an example. 40 00:01:50,610 --> 00:01:52,860 - This sticker game is total crud! 41 00:01:52,946 --> 00:01:55,446 - Stickers are childish and materialistic. 42 00:01:55,532 --> 00:01:57,242 Shouldn't the inner pride 43 00:01:57,325 --> 00:02:00,075 of performing a good deed be reward enough? 44 00:02:00,161 --> 00:02:02,291 - Way to go, Courtney! BOOM. 45 00:02:02,372 --> 00:02:03,872 You're in the lead. 46 00:02:03,957 --> 00:02:05,917 - WHOOOOOOOAAAAH! 47 00:02:07,293 --> 00:02:09,053 - WHOOOOHOOO! 48 00:02:09,128 --> 00:02:11,878 We are ALL in on this sticker thing. 49 00:02:11,965 --> 00:02:14,005 NEED. THEM. STICKERS! 50 00:02:15,385 --> 00:02:16,795 (Hissing, engine rumbles) 51 00:02:16,886 --> 00:02:19,386 ♪♪♪ 52 00:02:19,472 --> 00:02:21,432 Cody: (Humming) 53 00:02:21,516 --> 00:02:23,226 (Backing up beeps) 54 00:02:23,309 --> 00:02:25,099 Oooh. It smells in here. 55 00:02:26,521 --> 00:02:29,361 (Water bubbles) (Dryer whirs) 56 00:02:30,817 --> 00:02:32,687 (Blows) - Awwww! 57 00:02:34,529 --> 00:02:36,279 (Plays a tune on the flute) 58 00:02:36,364 --> 00:02:37,574 (Rats screeching) 59 00:02:38,658 --> 00:02:39,738 ♪♪♪ 60 00:02:42,203 --> 00:02:44,123 (Hits notes on the xylophone) 61 00:02:44,205 --> 00:02:47,915 ♪♪♪ 62 00:02:48,001 --> 00:02:50,251 (Vacuum whirs) 63 00:02:50,336 --> 00:02:52,006 ♪♪♪ 64 00:02:52,088 --> 00:02:53,798 - GAH! Too sparkly! 65 00:02:53,882 --> 00:02:55,762 Can't see where I'm going! Oof! 66 00:02:55,842 --> 00:02:57,512 (Thud) UGH! 67 00:02:57,594 --> 00:03:00,104 This place is too clean! 68 00:03:00,179 --> 00:03:03,429 - Yeah, Courtney, way to make the rest of us look lazy. 69 00:03:03,516 --> 00:03:04,976 (Eating sounds) 70 00:03:05,059 --> 00:03:06,729 - There's nothing left to clean. 71 00:03:06,811 --> 00:03:09,521 What else can I clean?! (Panicked breaths) 72 00:03:09,606 --> 00:03:11,766 Anyone else feel like there's no air in here? 73 00:03:11,858 --> 00:03:13,778 - If you're finally done, do you wanna play a game 74 00:03:13,860 --> 00:03:15,360 of "I'm a Donkey, You're a Donkey". 75 00:03:15,445 --> 00:03:18,025 - (Gasps) - I'll take that as a no. 76 00:03:20,408 --> 00:03:22,538 - (Whooshing) 77 00:03:23,661 --> 00:03:25,621 - Chef, I just insulated the attic! 78 00:03:25,705 --> 00:03:27,365 Surely that's worth a sticker! 79 00:03:27,457 --> 00:03:29,627 - Courtney, I'm impressed! 80 00:03:29,709 --> 00:03:32,419 But there's no room on the board for more stickers! 81 00:03:32,503 --> 00:03:34,383 - I can make another sticker board! 82 00:03:34,464 --> 00:03:36,634 That will also earn me a sticker! 83 00:03:36,716 --> 00:03:39,296 (Gasps) I know! I'll just wear the stickers. 84 00:03:39,385 --> 00:03:41,385 Yeah! Like a general! 85 00:03:41,471 --> 00:03:42,511 - Welllll... 86 00:03:42,597 --> 00:03:44,217 - Sticker me! Right here! Do it! 87 00:03:44,307 --> 00:03:46,177 STICK A STICKY STICKER TO ME! 88 00:03:46,267 --> 00:03:47,977 - Okay! Okay! 89 00:03:48,061 --> 00:03:49,901 (Excited squeal) 90 00:03:49,979 --> 00:03:51,519 (Buzzing) 91 00:03:51,606 --> 00:03:55,526 - Um, seems like she's taking this a little too far. 92 00:03:55,610 --> 00:03:58,070 Better keep a close eye on her. 93 00:03:58,154 --> 00:04:00,164 - So, what else can I do? 94 00:04:00,239 --> 00:04:02,829 - Let's see: you mowed the lawn, did the laundry, 95 00:04:02,909 --> 00:04:05,289 planted flowers, reorganized my files, 96 00:04:05,370 --> 00:04:07,290 tested all the fire extinguishers 97 00:04:07,372 --> 00:04:09,422 - None of them worked by the way. 98 00:04:09,499 --> 00:04:11,499 - I know, and they're also extremely flammable! 99 00:04:11,584 --> 00:04:13,344 But there's nothing left to do. 100 00:04:13,419 --> 00:04:14,669 You've done it all! 101 00:04:14,754 --> 00:04:16,924 - NO! There's gotta be more stuff! 102 00:04:17,006 --> 00:04:18,676 There has to be! 103 00:04:18,758 --> 00:04:20,638 - If you can find it, you can do it! 104 00:04:20,718 --> 00:04:22,428 (Calculator whirs) 105 00:04:23,763 --> 00:04:26,813 - Chef! I just saved you $4000 on your taxes. 106 00:04:28,768 --> 00:04:30,018 Oh, Cheeeeef?! 107 00:04:30,103 --> 00:04:32,193 I just made your car super awesome. 108 00:04:32,271 --> 00:04:34,731 (Honk, alarm blares) 109 00:04:34,816 --> 00:04:37,316 - EEEEEE! My caaar! 110 00:04:38,403 --> 00:04:39,783 - Whew. Hey Chef! 111 00:04:39,862 --> 00:04:41,452 I painted the daycare! 112 00:04:41,531 --> 00:04:44,241 - It looks exactly the same. 113 00:04:44,325 --> 00:04:46,285 - Not the ceiling! 114 00:04:46,369 --> 00:04:49,369 - (Gasps) It's... beautiful! 115 00:04:49,455 --> 00:04:52,285 I might be spending the entire school budget on stickers, 116 00:04:52,375 --> 00:04:54,205 but, hey, you deserve it! 117 00:04:54,293 --> 00:04:56,213 - (Whistling) 118 00:04:56,295 --> 00:04:59,045 - Nice bird call, Izzy. Here's a sticker. 119 00:04:59,132 --> 00:05:00,592 - Yay! (Resumes whistling) 120 00:05:00,675 --> 00:05:03,045 - Cody, why's your finger in your nose? 121 00:05:03,136 --> 00:05:05,006 - I'm touching my parietal lobe. 122 00:05:05,096 --> 00:05:07,266 - WHOA! That's part of the brain! 123 00:05:07,348 --> 00:05:09,388 Good for you. Here's a sticker. 124 00:05:09,475 --> 00:05:11,095 - YAAAAY! 125 00:05:11,185 --> 00:05:13,395 - I paint you a masterpiece, 126 00:05:13,479 --> 00:05:15,399 and you hand out stickers for whistling 127 00:05:15,481 --> 00:05:17,281 and nose picking? 128 00:05:17,358 --> 00:05:19,818 - You just described exactly what I did! 129 00:05:19,902 --> 00:05:21,652 You get another star! 130 00:05:21,738 --> 00:05:24,238 - I-I-Did you just--I can't believe you-- 131 00:05:24,323 --> 00:05:25,953 ARGHHHHHHHH! 132 00:05:26,034 --> 00:05:27,794 (Alarm wails) 133 00:05:27,869 --> 00:05:30,079 - Whoa. This girl is about to lose control. 134 00:05:30,163 --> 00:05:32,423 Time to pull the reset lever. 135 00:05:32,498 --> 00:05:35,128 Oh, this is bad. 136 00:05:35,209 --> 00:05:38,379 - When the rules aren't fair, there ARE NO RULES! 137 00:05:38,463 --> 00:05:41,923 So why work hard if I can get stickers the easy way! 138 00:05:42,008 --> 00:05:43,678 (Maniacal laughter) 139 00:05:45,178 --> 00:05:46,758 - GAH! 140 00:05:46,846 --> 00:05:50,016 - BOOM! Chef! I finished a puzzle. 141 00:05:50,099 --> 00:05:51,639 Hmm... 142 00:05:51,726 --> 00:05:53,436 Hmm. 143 00:05:53,519 --> 00:05:56,309 (Splat) Oh no! Clumsy Cody. 144 00:05:56,397 --> 00:05:58,357 Here let me help you. (Chuckle) 145 00:05:58,441 --> 00:06:00,231 (Heavenly choir music) 146 00:06:01,861 --> 00:06:04,451 (Pogo stick thuds) 147 00:06:04,530 --> 00:06:06,160 - WAAAH-OOF! 148 00:06:06,240 --> 00:06:08,870 - (Sighs) Let me help you up, Stickers... 149 00:06:08,951 --> 00:06:10,791 I mean Beth. 150 00:06:12,538 --> 00:06:15,118 - Um. Whatcha doin', Courtney? 151 00:06:15,208 --> 00:06:18,668 - Can't fix 'em 'til you break 'em. 152 00:06:18,753 --> 00:06:20,713 - This isn't you, Courtney, 153 00:06:20,797 --> 00:06:22,967 that's the stickers talking. 154 00:06:23,049 --> 00:06:25,469 - I AM STICKERS! 155 00:06:26,969 --> 00:06:29,259 (Hissing) 156 00:06:29,347 --> 00:06:31,307 (Cover squeaking) 157 00:06:31,390 --> 00:06:33,520 - Ha. Seems fine to me. 158 00:06:35,728 --> 00:06:37,978 (Calming Whale sounds playing from a speaker) 159 00:06:38,064 --> 00:06:40,484 (Tea drips) 160 00:06:40,566 --> 00:06:42,236 (Cup clinks) (Slurps softly) 161 00:06:42,318 --> 00:06:44,198 - Ahhhhh. 162 00:06:44,278 --> 00:06:47,238 - Hey Chef! Your lame sticker board was a bad idea. 163 00:06:47,323 --> 00:06:49,493 - Wrong. This place has never been cleaner 164 00:06:49,575 --> 00:06:51,615 and my car's looking so sweet, 165 00:06:51,702 --> 00:06:54,002 it's turning heads like a potters wheel. 166 00:06:54,080 --> 00:06:55,830 - But Courtney's out of control, 167 00:06:55,915 --> 00:06:57,455 you have to do something! 168 00:06:57,542 --> 00:07:00,092 - All I'm doing is putting some teabags on my eyes, 169 00:07:00,169 --> 00:07:02,959 cranking up my whale sounds and taking a nap. 170 00:07:03,047 --> 00:07:05,167 - But Cheeeffff-- 171 00:07:05,258 --> 00:07:07,218 (Turns the whale sounds up) 172 00:07:08,761 --> 00:07:10,851 Beth: It's up to us to snap Courtney out of her madness! 173 00:07:10,930 --> 00:07:13,930 The only way to do it is by destroying the stickers! 174 00:07:14,016 --> 00:07:17,516 - You mean, these stickers? 175 00:07:17,603 --> 00:07:19,943 - (Gasps) You took them?! 176 00:07:20,022 --> 00:07:21,942 - Hey, if you wear tea bags on your eyes, 177 00:07:22,024 --> 00:07:23,824 people are allowed steal your stuff. 178 00:07:25,027 --> 00:07:27,197 - Okay, let's go get the score board. 179 00:07:27,280 --> 00:07:29,620 It's furnace time. - (All cheer) 180 00:07:29,699 --> 00:07:31,369 Duncan: Fire fixes everything! 181 00:07:32,869 --> 00:07:35,869 - Don't worry stickerzes, 182 00:07:35,955 --> 00:07:39,665 no one will take you from me. No one... 183 00:07:41,127 --> 00:07:43,957 - C'mon, guys, the furnace is this way. 184 00:07:44,046 --> 00:07:46,126 - Ever notice that when Courtney has a issue 185 00:07:46,215 --> 00:07:47,715 we all have to solve it? 186 00:07:47,800 --> 00:07:49,720 - Oh, yeah... - I know, right?! 187 00:07:49,802 --> 00:07:51,892 Just like that Izzy girl. 188 00:07:51,971 --> 00:07:53,761 - You are that girl, Izzy. 189 00:07:53,848 --> 00:07:55,138 Where's Izzy? 190 00:07:55,224 --> 00:07:57,024 - Whaddaya mean, Beth? Ahhh! 191 00:07:57,101 --> 00:07:59,651 (Flashlight thuds) Heeelp meee! Ahh! 192 00:07:59,729 --> 00:08:01,649 - What is going on?! 193 00:08:01,731 --> 00:08:03,071 - It's Courtney! 194 00:08:03,149 --> 00:08:05,569 She's using the vents to pick us off one by one. 195 00:08:05,651 --> 00:08:06,781 - Ahhhhhh! 196 00:08:06,861 --> 00:08:08,651 OOF! 197 00:08:08,738 --> 00:08:11,778 EEW! Why is the floor so sticky? 198 00:08:11,866 --> 00:08:14,116 - (Sniff) (Gasps) 199 00:08:14,202 --> 00:08:15,952 It's sticker glue! 200 00:08:16,037 --> 00:08:17,787 We've entered her nest! 201 00:08:17,872 --> 00:08:20,172 ♪♪♪ 202 00:08:20,249 --> 00:08:21,749 - (Maniacal lighters) 203 00:08:21,834 --> 00:08:25,464 I'll never let you burn my stickers! (Hisses) 204 00:08:25,546 --> 00:08:27,336 (Running thuds, doors whir open) 205 00:08:27,423 --> 00:08:28,843 - (Panting) 206 00:08:28,925 --> 00:08:30,635 - Welcome to Frontal Lobes, 207 00:08:30,718 --> 00:08:32,598 What are your brain needs today? 208 00:08:32,678 --> 00:08:34,758 - Help (pants) my little girl 209 00:08:34,847 --> 00:08:36,427 (pants) losing it. 210 00:08:36,515 --> 00:08:38,935 (pants) Pulled reset lever, but broke. 211 00:08:39,018 --> 00:08:42,188 - M'kay. That's a Serotonin 6H30. 212 00:08:42,271 --> 00:08:43,981 Aisle 4. - Thanks! 213 00:08:44,065 --> 00:08:46,435 - This is way too dangerous for us. 214 00:08:46,525 --> 00:08:48,185 Let's risk Cody. 215 00:08:48,277 --> 00:08:50,987 - But if it's too dangerous, won't I get-- 216 00:08:51,072 --> 00:08:52,822 - Cody, there's no time to discuss! 217 00:08:52,907 --> 00:08:54,447 Harold, suit him up. 218 00:08:55,576 --> 00:08:57,076 - I'm a star! 219 00:08:57,161 --> 00:08:59,461 Just like on the top of a Christmas tree! 220 00:08:59,538 --> 00:09:01,668 ♪ Jingle star, Jingle star ♪ 221 00:09:01,749 --> 00:09:04,039 ♪ Jingle all the way ♪ 222 00:09:04,126 --> 00:09:06,206 I love rock n' roll music! 223 00:09:06,295 --> 00:09:07,915 - AHH! (Courtney hissing) 224 00:09:08,005 --> 00:09:09,835 - Ahhh! - (Whimpers) 225 00:09:09,924 --> 00:09:12,394 Why is Christmas so scary this year? Gah! 226 00:09:13,719 --> 00:09:15,429 - I can't hold on much longer. 227 00:09:15,513 --> 00:09:17,723 My doctor says I have weak wrists! 228 00:09:17,807 --> 00:09:19,347 - C'mon, Duncan! 229 00:09:19,433 --> 00:09:22,143 (Leaver cranks, flames whoosh) - BURN IT! NOW! 230 00:09:22,228 --> 00:09:23,558 - (Hissing) 231 00:09:23,646 --> 00:09:25,976 NOOOOOOOOO! 232 00:09:27,358 --> 00:09:28,988 MYYYY... 233 00:09:29,068 --> 00:09:32,488 STTTIIIICCCKKKEEEERRRRZES! 234 00:09:33,781 --> 00:09:35,831 (Alarms blare) - C'mon. C'mon. 235 00:09:35,908 --> 00:09:38,038 Hope this works! 236 00:09:38,119 --> 00:09:39,869 - Aghhhhhhhhhh! 237 00:09:41,664 --> 00:09:43,834 - Where... where am I? 238 00:09:43,916 --> 00:09:46,126 What happened? - Shh. Shh. 239 00:09:46,210 --> 00:09:48,090 It's okay. You're okay now. 240 00:09:48,170 --> 00:09:50,340 - And we'll never let you have stickers again. 241 00:09:50,423 --> 00:09:52,093 - Thanks, guys. 242 00:09:52,174 --> 00:09:54,344 I'm just glad no one got hurt. 243 00:09:54,427 --> 00:09:56,047 (Falling screams, landing thud) OOF! 244 00:09:56,137 --> 00:09:57,597 (Pained groans) 245 00:09:57,680 --> 00:09:59,220 - Hey kids! 246 00:09:59,307 --> 00:10:01,727 Since Courtney saved me so much money on my taxes, 247 00:10:01,809 --> 00:10:04,309 I've bought everybody SUBS! 248 00:10:04,395 --> 00:10:06,265 All: (Cheering) Woohoo! Yeah! 249 00:10:06,355 --> 00:10:07,855 (Chanting) SUBS! SUBS! SUBS! 250 00:10:07,940 --> 00:10:10,150 - And look, for every sub I bought, 251 00:10:10,234 --> 00:10:11,944 I got a gold star. 252 00:10:12,028 --> 00:10:15,238 If I collect 10 I get a free assorted 12 inch. 253 00:10:15,323 --> 00:10:17,203 ♪ Ta ta ta ♪ 254 00:10:17,283 --> 00:10:20,163 - Give me that star, I want that star! 255 00:10:20,244 --> 00:10:24,424 Gimme, gimme, give it, GIMME ME! 256 00:10:31,839 --> 00:10:38,719 ♪♪♪ 257 00:10:38,804 --> 00:10:43,524 ♪♪♪ 258 00:10:43,574 --> 00:10:48,124 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.