Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,219 --> 00:00:19,979
♪♪♪
2
00:00:24,357 --> 00:00:26,277
- (Cheering)
Courtney! Courtney!
3
00:00:26,359 --> 00:00:28,319
- (Slurping)
4
00:00:28,403 --> 00:00:29,993
- What did I miss?
5
00:00:30,071 --> 00:00:31,611
- Duncan's going strong,
6
00:00:31,698 --> 00:00:34,278
but you know Courtney,
she never backs down.
7
00:00:34,367 --> 00:00:37,947
- (Slurps) Welcome to puddin'
town, Duncan.
8
00:00:38,037 --> 00:00:39,907
Population... me.
9
00:00:39,998 --> 00:00:43,668
- (Slurps) Well, pudding town
is in pudding Country
10
00:00:43,752 --> 00:00:46,342
and I'm the pudding President!
11
00:00:46,421 --> 00:00:49,091
- (Groan) More slurpin'
less chirpin'!
12
00:00:49,174 --> 00:00:51,474
- Yeah, you're kinda ruining
the moment.
13
00:00:51,551 --> 00:00:53,511
- (Slurps)
14
00:00:53,595 --> 00:00:55,715
WOOOOOO! Feel the rush!
15
00:00:56,890 --> 00:00:58,480
- Courtney! Courtney!
16
00:00:58,558 --> 00:01:00,058
- Duncan! Duncan!
17
00:01:00,143 --> 00:01:02,653
- Oh no! He's gonna blow!
18
00:01:02,729 --> 00:01:04,479
(Groans, gags)
19
00:01:04,564 --> 00:01:06,324
Both: EWWWW!
(Duncan vomits)
20
00:01:06,399 --> 00:01:08,859
- I hope the back lawn
likes butterscotch.
21
00:01:10,153 --> 00:01:12,323
- Courtney: one.
Duncan: zero.
22
00:01:12,405 --> 00:01:14,815
I'll take on any one
at any thing.
23
00:01:14,908 --> 00:01:18,658
So come on, who's gonna be
the next loser?
24
00:01:18,745 --> 00:01:20,495
- You're on.
25
00:01:20,580 --> 00:01:23,170
♪♪♪
26
00:01:23,249 --> 00:01:25,339
- OOF!
- WOOO-HOOO!
27
00:01:25,418 --> 00:01:27,498
- YES!!!
- But you lost, Beth.
28
00:01:27,587 --> 00:01:29,757
- Did I Cody? Did I?
29
00:01:29,839 --> 00:01:34,509
♪♪♪
30
00:01:34,594 --> 00:01:37,014
(Zapping)
(Pained cries)
31
00:01:37,096 --> 00:01:38,846
- (Cheering)
32
00:01:38,932 --> 00:01:41,892
♪♪♪
33
00:01:41,976 --> 00:01:43,556
- (Thud) OOF!
34
00:01:43,645 --> 00:01:46,395
Now my bones are on the inside
and the outside!
35
00:01:46,481 --> 00:01:49,191
♪♪♪
36
00:01:49,275 --> 00:01:52,235
- Seriously? A "dig the deepest
hole" contest?
37
00:01:52,320 --> 00:01:54,860
Have we run out
of actual games?
38
00:01:54,948 --> 00:01:56,738
Budgets must be tight.
39
00:01:56,825 --> 00:01:58,535
- Cutbacks. (Sighs)
40
00:01:58,618 --> 00:02:01,328
It's always children's
education that suffers.
41
00:02:02,789 --> 00:02:04,369
- Buckle up, Duncan,
42
00:02:04,457 --> 00:02:07,207
'cause I'm kicking it
into 2nd gear.
43
00:02:08,461 --> 00:02:10,551
(Loud clank)
Hey, I found something!
44
00:02:11,798 --> 00:02:13,548
- I wonder why it's black
and white?
45
00:02:13,633 --> 00:02:16,223
- Who cares!
Do you wanna bet it's a UFO
46
00:02:16,302 --> 00:02:19,432
full of aliens that use our
brains for soccer balls?
47
00:02:19,514 --> 00:02:22,604
- Ooh. I love soccer!
Open it!
48
00:02:23,726 --> 00:02:26,146
(Door hisses)
49
00:02:26,229 --> 00:02:27,729
(Shocked gasps)
50
00:02:27,814 --> 00:02:30,194
- Jeepers creepers, my peepers!
51
00:02:30,275 --> 00:02:33,235
When did the world
get so colourful?
52
00:02:33,319 --> 00:02:35,569
- Whoa. Who are you?
53
00:02:35,655 --> 00:02:37,905
- Hold onto your mules,
children,
54
00:02:37,991 --> 00:02:39,581
for this will be a shock.
55
00:02:39,659 --> 00:02:41,579
I am Wendel.
56
00:02:41,661 --> 00:02:43,291
(Crickets chirp)
57
00:02:43,371 --> 00:02:45,621
Seriously?... THE Wendel...
58
00:02:45,707 --> 00:02:47,827
The winningest boy
of all time?
59
00:02:47,917 --> 00:02:50,417
- So you're good at stuff?
- YES!
60
00:02:50,503 --> 00:02:53,923
So much so that I stored
myself in this time capsule
61
00:02:54,007 --> 00:02:56,257
in hopes that the future
might finally
62
00:02:56,342 --> 00:02:58,602
provide me a worthy challenger!
63
00:02:58,678 --> 00:03:00,388
- If you're looking
for competition,
64
00:03:00,471 --> 00:03:02,811
you should try and
take on Courtney.
65
00:03:02,891 --> 00:03:04,811
- What? A girl?
66
00:03:04,893 --> 00:03:06,943
Pfft.
(Laughs, snorts)
67
00:03:07,020 --> 00:03:08,610
- (Angry groan)
68
00:03:08,688 --> 00:03:10,608
- Don't make me laugh!
69
00:03:10,690 --> 00:03:12,650
- I'm more likely to make
you cry.
70
00:03:12,734 --> 00:03:15,284
- Hmm.
Well, if your friends say
71
00:03:15,361 --> 00:03:17,821
you're the greatest challenger
of your time,
72
00:03:17,906 --> 00:03:20,406
let the game begin,
suffragette!
73
00:03:20,491 --> 00:03:22,791
- Oh, bring it on,
Poindexter!
74
00:03:24,370 --> 00:03:26,370
(Zapping whoosh)
75
00:03:26,456 --> 00:03:28,456
- So, this test of skill
76
00:03:28,541 --> 00:03:30,671
is who can take the best
photograph.
77
00:03:30,752 --> 00:03:33,552
Or are you scared that
the camera will capture
78
00:03:33,630 --> 00:03:36,470
your everlasting soul?
79
00:03:36,549 --> 00:03:39,589
- Pa-lease. You go first.
80
00:03:39,677 --> 00:03:42,467
- Now hold perfectly still!
(Poof)
81
00:03:42,555 --> 00:03:44,135
(Birds chirp)
82
00:03:44,223 --> 00:03:46,103
- (Gasp) It's blurry.
83
00:03:46,184 --> 00:03:47,984
- Ugh! You moved.
84
00:03:48,061 --> 00:03:50,561
Pfft! Fine.
Let's see you do better!
85
00:03:50,647 --> 00:03:53,817
(Click)
- BOOM! I win!
86
00:03:54,943 --> 00:03:56,743
- A dog?! Viking?
87
00:03:56,819 --> 00:03:58,319
W-w-what?
88
00:03:58,404 --> 00:03:59,824
How did you...?
89
00:03:59,906 --> 00:04:02,866
Clearly there's a witch
hidden in this device!
90
00:04:02,951 --> 00:04:04,661
- Admit it. I won.
91
00:04:04,744 --> 00:04:07,044
- Perhaps you are
a worthy of my time.
92
00:04:07,121 --> 00:04:08,831
Ready to take me on?
93
00:04:08,915 --> 00:04:11,125
- Yep. And FYI,
94
00:04:11,209 --> 00:04:13,039
I haven't even
started trying yet.
95
00:04:13,127 --> 00:04:15,547
(Zapping whoosh)
96
00:04:15,630 --> 00:04:16,880
Reporter: This just in.
97
00:04:16,965 --> 00:04:18,755
People are panicking
that the school
98
00:04:18,841 --> 00:04:20,221
is turning black and white.
99
00:04:20,301 --> 00:04:22,431
Will no one be safe from
this old timey charm?
100
00:04:22,512 --> 00:04:23,852
(Zapping whoosh)
101
00:04:23,930 --> 00:04:25,680
This broadcast
was brought to you by
102
00:04:25,765 --> 00:04:28,385
Harrison's sarsaparilla
flavoured moustache wax.
103
00:04:28,476 --> 00:04:30,476
(Zapping whoosh)
- Hey.
104
00:04:30,561 --> 00:04:32,561
- Huh! I wonder if this
has anything to do
105
00:04:32,647 --> 00:04:34,857
with the black and white kid
we dug up in the yard.
106
00:04:34,941 --> 00:04:36,231
- I doubt it.
107
00:04:36,317 --> 00:04:38,697
- Extra extra,
read all about it!
108
00:04:38,778 --> 00:04:42,198
Scientists discover solution
to the world losing colour!
109
00:04:42,281 --> 00:04:44,911
- A 3 pence for your trouble,
boy!
110
00:04:44,993 --> 00:04:46,793
(Coin clinks)
111
00:04:46,869 --> 00:04:49,079
This is bad!
112
00:04:49,163 --> 00:04:51,873
- (reads) "Scientists believe
the world is turning
113
00:04:51,958 --> 00:04:54,248
black and white
because someone unearthed
114
00:04:54,335 --> 00:04:57,045
a space time disruption
from the past."
115
00:04:57,130 --> 00:04:59,920
- UN-EARTHED?!
We unearthed Wendel...
116
00:05:00,008 --> 00:05:01,718
And he's from the past!
117
00:05:01,801 --> 00:05:04,431
- (reads) "The last instance
of a space time disruption
118
00:05:04,512 --> 00:05:06,762
being unleashed was in 1863."
119
00:05:07,974 --> 00:05:10,314
(Gasps) Owen. LOOK!
120
00:05:12,395 --> 00:05:15,055
Both: Chef! CHEF! CHEF!
- (Snores, waking grunt)
121
00:05:15,148 --> 00:05:17,068
I wasn't asleep.
I need this job!
122
00:05:17,150 --> 00:05:19,440
- We dug up a kid in the yard...
- He's from the past
123
00:05:19,527 --> 00:05:21,567
and now everything's turning
black and white!
124
00:05:21,654 --> 00:05:23,244
- (Groans)
125
00:05:23,322 --> 00:05:26,032
Now what'd I tell you
about digging in the yard?
126
00:05:26,117 --> 00:05:28,117
Do you know how long it took
me to clean up
127
00:05:28,202 --> 00:05:30,162
that crude oil spill?
128
00:05:30,246 --> 00:05:32,286
(Oil splatters)
129
00:05:32,373 --> 00:05:34,633
Ahhh! Oof!
130
00:05:34,709 --> 00:05:36,629
(Grumbles)
You kids made millions
131
00:05:36,711 --> 00:05:38,421
and didn't give me a dime!
132
00:05:38,504 --> 00:05:40,304
- You're still mad about that?
133
00:05:40,381 --> 00:05:42,091
- But Chef, this is serious!
We have to--
134
00:05:42,175 --> 00:05:44,255
- NOPE! You dug it up.
135
00:05:44,343 --> 00:05:45,973
Your problem!
- (Owen whimpers)
136
00:05:47,013 --> 00:05:48,433
- Where is that Wendel?
137
00:05:48,514 --> 00:05:50,434
He has a race to lose.
138
00:05:50,516 --> 00:05:53,436
- Courtney, Wendel is turning
everything black and white.
139
00:05:53,519 --> 00:05:56,479
- Hm, sounds more like
a you problem
140
00:05:56,564 --> 00:05:58,114
than a Courtney problem.
141
00:05:58,191 --> 00:06:01,441
- Whoooaaa!
I'm a chimney sweep dude.
142
00:06:02,528 --> 00:06:04,778
Got any chimneys need cleanin'?
143
00:06:04,864 --> 00:06:06,624
(Zapping)
(Pained groans)
144
00:06:06,699 --> 00:06:08,449
(Thuds, whimpers)
145
00:06:08,534 --> 00:06:09,994
- And what about this?!
146
00:06:10,078 --> 00:06:12,788
- I think it's very responsible
of him to find part-time work.
147
00:06:12,872 --> 00:06:15,172
- This is only going
to get worse,
148
00:06:15,249 --> 00:06:17,999
but maybe if you let him win
he'll leave
149
00:06:18,086 --> 00:06:19,796
and things'll go back
to normal!
150
00:06:19,879 --> 00:06:22,719
- You want me
to let him beat me? HA.
151
00:06:23,883 --> 00:06:27,303
Oh yeah, sure,
that sounds like me.
152
00:06:27,387 --> 00:06:30,007
- Racers to the starting line,
please!
153
00:06:30,098 --> 00:06:32,638
- Courtney, please,
you need to help us!
154
00:06:32,725 --> 00:06:35,555
- UGH. Fine.
I'll try to lose.
155
00:06:35,645 --> 00:06:37,605
- Pfft. Nice wheels. HA!
156
00:06:38,981 --> 00:06:41,111
They clearly don't make 'em
like they used to.
157
00:06:41,192 --> 00:06:43,152
- I need a flag
to start the race!
158
00:06:43,236 --> 00:06:44,736
(Ripping sound)
159
00:06:44,821 --> 00:06:46,491
- How's the weather down there?
160
00:06:46,572 --> 00:06:47,912
- Ugh.
161
00:06:47,990 --> 00:06:49,410
- On your skid marks!
162
00:06:49,492 --> 00:06:51,702
Get set! GO!
163
00:06:51,786 --> 00:06:54,036
(Wheels squeaking)
164
00:06:54,122 --> 00:06:56,672
- HA HA!
Eat my tiny back wheel dust!
165
00:06:56,749 --> 00:06:58,249
(Laughs, snorts)
166
00:06:58,334 --> 00:06:59,754
(clanks) OW!
167
00:07:01,170 --> 00:07:03,710
- Woohoo! Still the champ!
168
00:07:03,798 --> 00:07:05,838
- You were supposed to lose!
169
00:07:05,925 --> 00:07:07,755
- I said I'd try.
170
00:07:07,844 --> 00:07:09,854
But how can you lose to that?
171
00:07:09,929 --> 00:07:12,269
(Birds chirp)
172
00:07:12,348 --> 00:07:13,718
(Zapping whoosh)
173
00:07:13,808 --> 00:07:16,808
- I do declare, Madame Courtney
you've won again!
174
00:07:16,894 --> 00:07:20,024
- Just lose already!
This is getting serious!
175
00:07:20,106 --> 00:07:23,276
- Next up is a live musical
performance challenge.
176
00:07:23,359 --> 00:07:25,609
Prepare for defeat!
177
00:07:25,695 --> 00:07:28,065
(Plays an Accordion, drums)
178
00:07:28,156 --> 00:07:31,076
Vaudeville didn't call my act
"more invigorating than--
179
00:07:31,159 --> 00:07:32,829
- (Yawns) You done?
180
00:07:33,995 --> 00:07:36,405
- Courtney,
you're gonna lose right?
181
00:07:36,497 --> 00:07:40,037
- Oh for sure, I'm not even
that good at music.
182
00:07:41,544 --> 00:07:43,964
(Mic feedback squeals)
183
00:07:44,046 --> 00:07:46,256
(Eclectic guitar riff)
184
00:07:46,340 --> 00:07:49,390
♪♪♪
185
00:07:49,468 --> 00:07:51,298
(Laughing)
(Slams guitar)
186
00:07:51,387 --> 00:07:53,557
- Courtney has done it again!
187
00:07:53,639 --> 00:07:55,809
- (Groans)
- I know.
188
00:07:55,892 --> 00:07:57,812
But winning feels so good!
189
00:07:57,894 --> 00:07:59,564
Sorry.
190
00:07:59,645 --> 00:08:01,645
I'll try harder. I promise!
191
00:08:01,731 --> 00:08:04,071
- You! Girl!
Tug of war! NOW!
192
00:08:05,276 --> 00:08:07,896
- Oooh. That'll be hard
not to win.
193
00:08:07,987 --> 00:08:09,907
One time when the school bus
broke down
194
00:08:09,989 --> 00:08:12,329
I pulled it the last 12 miles.
195
00:08:12,408 --> 00:08:14,158
We weren't even late.
196
00:08:14,243 --> 00:08:16,083
(Zapping whoosh)
197
00:08:16,162 --> 00:08:18,792
- Care to give up now or do you
prefer to be embarrassed?
198
00:08:18,873 --> 00:08:21,253
- Hey, You gotta lose,
Courtney,
199
00:08:21,334 --> 00:08:23,424
we need to get Wendel
back in his bunker,
200
00:08:23,502 --> 00:08:25,252
before it's too late!
201
00:08:25,338 --> 00:08:27,298
- Look, tug of war requires
strength,
202
00:08:27,381 --> 00:08:28,931
which is the role of a man.
203
00:08:29,008 --> 00:08:31,298
- The "role of a man"?
204
00:08:31,385 --> 00:08:33,045
Oh-hoho.
205
00:08:33,137 --> 00:08:35,767
Sorry, Owen,
I'm not losing this one.
206
00:08:35,848 --> 00:08:37,478
- But-But-
207
00:08:37,558 --> 00:08:39,268
- (Bell dings)
Here ye! Here ye!
208
00:08:39,352 --> 00:08:41,772
Let the tug-eth of war-eth
match begin-eth!
209
00:08:41,854 --> 00:08:44,984
- Come now, Wendel,
you're as strong as an ox!
210
00:08:45,066 --> 00:08:46,936
(Effort grunts)
211
00:08:47,026 --> 00:08:49,146
- Won't be so bad if I win...
212
00:08:49,237 --> 00:08:50,607
will it?
213
00:08:50,696 --> 00:08:52,066
- (Coughing)
214
00:08:52,156 --> 00:08:55,526
I guess breathing soot is my
life now. (Cough)
215
00:08:56,702 --> 00:08:59,122
- Please sir I want some more?
216
00:08:59,205 --> 00:09:01,115
- Sure, but those two
don't get any
217
00:09:01,207 --> 00:09:02,787
- (sadly) AWW.
218
00:09:02,875 --> 00:09:04,955
- (Effort grunts)
219
00:09:05,044 --> 00:09:07,004
- (Sighs) Oh no...
220
00:09:07,088 --> 00:09:09,668
I... I... lost.
221
00:09:09,757 --> 00:09:11,877
- HOOHOOHOO! YES! YES! YES!
222
00:09:13,177 --> 00:09:14,797
I knew it, I knew it,
I knew it!
223
00:09:14,887 --> 00:09:17,677
Well, you held your own
for a while, Courtney.
224
00:09:17,765 --> 00:09:20,975
But I knew this time period
was no match for moi.
225
00:09:21,060 --> 00:09:24,480
- Yup. You definitely
are the winner.
226
00:09:24,563 --> 00:09:26,943
There's no beating your...
227
00:09:28,317 --> 00:09:30,277
awesomeness.
228
00:09:30,361 --> 00:09:32,821
Wake me when the world can
provide a real challenger.
229
00:09:32,905 --> 00:09:34,655
Toot-a-loo!
230
00:09:34,740 --> 00:09:36,240
(Zapping whooshing)
231
00:09:38,703 --> 00:09:40,663
- Whoa!
232
00:09:40,746 --> 00:09:42,996
(Zapping whoosh)
- Yeah!
233
00:09:43,082 --> 00:09:45,542
-You saved us!!
- OOF! Owen!
234
00:09:45,626 --> 00:09:47,496
- Thanks Courtney.
235
00:09:47,586 --> 00:09:49,506
We know that wasn't
easy for you.
236
00:09:49,588 --> 00:09:51,588
- Well...
well... at least I beat
237
00:09:51,674 --> 00:09:53,764
all of you duds! HAHA!
238
00:09:53,843 --> 00:09:55,803
I was all like "woohoo"!
239
00:09:55,886 --> 00:09:59,016
and you guys were all
like (mock crying).
240
00:09:59,098 --> 00:10:01,978
- Yup. Everything's back
to normal!
241
00:10:02,059 --> 00:10:04,689
- I wonder if Wendel will
ever come out again?
242
00:10:04,770 --> 00:10:06,860
♪♪♪
243
00:10:06,939 --> 00:10:08,689
(Door hisses)
244
00:10:09,942 --> 00:10:11,902
- What do you say, silver gent!
245
00:10:11,986 --> 00:10:14,856
Care to match wits on an apple
eating competition?
246
00:10:14,947 --> 00:10:17,367
(Robot whirs)
- Oh dear.
247
00:10:17,450 --> 00:10:19,910
Whoa-whoa!
- (Whirring)
248
00:10:19,994 --> 00:10:22,164
- OOF! (Crying) OW!
249
00:10:31,839 --> 00:10:38,719
♪♪♪
250
00:10:38,804 --> 00:10:43,524
♪♪♪
251
00:10:43,574 --> 00:10:48,124
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
17183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.