All language subtitles for Total Dramarama s02e27 Tu Ba Or Not Tu Ba.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,261 --> 00:00:20,231 ♪♪♪ 2 00:00:22,939 --> 00:00:24,939 (Playing Rock Tuba) 3 00:00:25,024 --> 00:00:30,074 ♪♪♪ 4 00:00:30,155 --> 00:00:32,735 (Fireworks pop and whistle) 5 00:00:32,824 --> 00:00:33,994 (Stop beep) 6 00:00:34,075 --> 00:00:35,785 So? Whaddya think? 7 00:00:35,869 --> 00:00:37,999 - It was so good that blew my mind up like a balloon 8 00:00:38,079 --> 00:00:40,749 and then popped it and my brains went everywhere! 9 00:00:40,832 --> 00:00:42,542 (Splat sounds) 10 00:00:42,625 --> 00:00:44,705 - I loved your hair! 11 00:00:44,794 --> 00:00:46,094 - And the production values! 12 00:00:46,171 --> 00:00:49,131 - And how it was so beautiful it made Duncan cry! 13 00:00:49,215 --> 00:00:51,295 - (Sniffles) No it didn't! 14 00:00:51,384 --> 00:00:52,974 This is just eye sweat! 15 00:00:53,052 --> 00:00:54,642 - Is this a trick? 16 00:00:54,721 --> 00:00:56,811 You kids have never been this supportive of me. 17 00:00:56,890 --> 00:00:58,350 Ever. 18 00:00:58,433 --> 00:01:00,603 - But that's only because the things you do are usually bad. 19 00:01:00,685 --> 00:01:02,515 Like really bad. 20 00:01:02,604 --> 00:01:04,154 But that tuba playing! 21 00:01:04,230 --> 00:01:06,320 Chef, it was great. 22 00:01:06,399 --> 00:01:08,319 You're way better at it than teaching. 23 00:01:08,401 --> 00:01:10,151 Why isn't that your job? 24 00:01:10,236 --> 00:01:12,776 - Yeah! - It's your destiny! 25 00:01:12,864 --> 00:01:14,824 - You were born to tuba! 26 00:01:14,908 --> 00:01:16,528 - Thanks kids, 27 00:01:16,618 --> 00:01:18,618 but I could never be a real musician. 28 00:01:18,703 --> 00:01:20,503 Tuba's just a hobby. 29 00:01:20,580 --> 00:01:24,080 That's why I made my video, to live out a fantasy 30 00:01:24,167 --> 00:01:26,587 I could never hope to achieve in real life. 31 00:01:26,669 --> 00:01:29,169 I even posted it on U Tuba! 32 00:01:29,255 --> 00:01:32,675 Too bad no one's gonna watch it except you kids. 33 00:01:32,759 --> 00:01:34,009 (Phone rings) Wha? 34 00:01:34,093 --> 00:01:35,683 Hello? 35 00:01:35,762 --> 00:01:37,182 WHAT?! 36 00:01:37,263 --> 00:01:38,893 It's the manager for Tubalicious! 37 00:01:38,973 --> 00:01:41,023 The top tuba band in the country! 38 00:01:41,100 --> 00:01:44,980 She saw my video and she wants me to audition for the band! 39 00:01:45,063 --> 00:01:46,773 - It's your big break, Chef! 40 00:01:46,856 --> 00:01:49,066 - What are you waiting for, Tuba Man? 41 00:01:49,150 --> 00:01:50,490 Say yes! 42 00:01:50,568 --> 00:01:52,198 - I mean, I... uh... 43 00:01:52,278 --> 00:01:54,108 (Fainting moan, landing thud) 44 00:01:54,197 --> 00:01:56,067 - Hi, this is Chef's... um, agent? 45 00:01:56,157 --> 00:01:58,027 Who is real and definitely owns a briefcase. 46 00:01:58,117 --> 00:01:59,697 He'll be there! 47 00:02:00,870 --> 00:02:02,370 - No, no, no, no! 48 00:02:02,455 --> 00:02:04,245 I can't audition for Tubalicious. 49 00:02:04,332 --> 00:02:05,672 Look at them! 50 00:02:05,750 --> 00:02:07,840 They're... they're gods! 51 00:02:07,919 --> 00:02:11,049 I know! I'll just tell them I came down with Tuba-culosis. 52 00:02:11,131 --> 00:02:12,511 (Slap, shrieks) 53 00:02:12,590 --> 00:02:14,130 - Snap out of it, Chef! 54 00:02:14,217 --> 00:02:17,427 This is your dream. You have to go after it. 55 00:02:17,512 --> 00:02:20,312 - Yeah, remember you told me never to give up on my dream 56 00:02:20,390 --> 00:02:22,980 of becoming Queen of the World? 57 00:02:23,059 --> 00:02:25,559 Izzy: How you encouraged me to keep painting. 58 00:02:25,645 --> 00:02:27,265 (as Bob Ross) Happy little trees. 59 00:02:27,355 --> 00:02:30,355 Owen: And what about when you said I should never stop trying 60 00:02:30,441 --> 00:02:33,031 to fit that jar of pickles in my mouth? 61 00:02:33,111 --> 00:02:35,071 - He got it in, Chef. 62 00:02:35,155 --> 00:02:37,315 The whole thing. Remember? 63 00:02:37,407 --> 00:02:40,157 We needed that special jar-surgeon to extract it? 64 00:02:40,243 --> 00:02:42,663 - You know what? You kids have a point! 65 00:02:42,745 --> 00:02:44,575 I'll do it! 66 00:02:44,664 --> 00:02:47,084 But what if I actually get the gig? 67 00:02:47,167 --> 00:02:49,037 You kids would need a new teacher. 68 00:02:49,127 --> 00:02:50,707 - (Realizing gasp) 69 00:02:50,795 --> 00:02:52,375 - Huddle up! 70 00:02:52,463 --> 00:02:55,013 Sure, losing Chef sounds scary, 71 00:02:55,091 --> 00:02:56,971 but what if we ran the interviews? 72 00:02:57,051 --> 00:02:59,181 We could choose the perfect replacement! 73 00:02:59,262 --> 00:03:02,852 - He gets his dream and we get our dream teacher. 74 00:03:02,932 --> 00:03:04,432 I like it. 75 00:03:04,517 --> 00:03:06,437 - Uh...kids I'm not sure if-- 76 00:03:06,519 --> 00:03:08,099 - Chef, baby, don't worry about us! 77 00:03:08,187 --> 00:03:10,057 We'll find your replacement 78 00:03:10,148 --> 00:03:12,108 while you train for your audition. 79 00:03:12,191 --> 00:03:13,821 (Blows whistle) - And luckily, 80 00:03:13,902 --> 00:03:15,532 your new coach is ready to ROCK! 81 00:03:15,612 --> 00:03:17,032 ♪♪♪ 82 00:03:17,113 --> 00:03:19,623 Okay! Now give me 20 laps around the school! 83 00:03:19,699 --> 00:03:21,829 - Pfft. You really think you got what it takes 84 00:03:21,910 --> 00:03:23,490 to be my new Tuba coach? 85 00:03:23,578 --> 00:03:24,908 What are your credentials? 86 00:03:24,996 --> 00:03:26,456 - My credentials are... 87 00:03:26,539 --> 00:03:28,169 get your tuba playing butt running laps 88 00:03:28,249 --> 00:03:30,419 or you'll be back to playin' two-bit wing joints so fast 89 00:03:30,501 --> 00:03:32,631 it'll make your head spin! - Sir, yes sir! 90 00:03:32,712 --> 00:03:33,962 (Blows whistle) 91 00:03:34,047 --> 00:03:35,917 ♪♪♪ 92 00:03:36,007 --> 00:03:37,797 - This is so exciting! 93 00:03:37,884 --> 00:03:40,394 I've never conducted an interview before! 94 00:03:40,470 --> 00:03:42,970 - I know! I came up with all kinds of great questions, 95 00:03:43,056 --> 00:03:44,846 like "Why is my cat's tongue so rough?" 96 00:03:44,933 --> 00:03:47,103 and "Why isn't my dog's tongue rough too?" 97 00:03:47,185 --> 00:03:48,935 They're mostly about tongue stuff. 98 00:03:49,020 --> 00:03:50,730 (Knock on door) 99 00:03:50,813 --> 00:03:52,983 - (singsong) Come in... 100 00:03:53,066 --> 00:03:55,776 - Yes. Please hand your resume to my associate 101 00:03:55,860 --> 00:03:57,320 and have a seat. 102 00:03:59,447 --> 00:04:01,317 (Whirring) 103 00:04:03,826 --> 00:04:06,076 - It appears we will need another copy. 104 00:04:06,162 --> 00:04:08,212 I thought that was a scanner. 105 00:04:08,289 --> 00:04:11,129 - For these interviews, I think the most important 106 00:04:11,209 --> 00:04:13,749 virtue a teacher can have is honesty. 107 00:04:13,836 --> 00:04:15,916 - You've asked me this eight times. 108 00:04:16,005 --> 00:04:18,415 Yes! This is my real hair! 109 00:04:18,508 --> 00:04:21,548 - (Sighs) And I wish I could take your word for it. 110 00:04:21,636 --> 00:04:23,756 Izzy? (Struggling grunts) 111 00:04:23,846 --> 00:04:25,516 - Admit it! You're a spy! 112 00:04:25,598 --> 00:04:28,518 - Ahhh! Aw! - (All gasp) 113 00:04:28,601 --> 00:04:30,771 - My cover's blown! Pull me out! PULL ME OUT! 114 00:04:30,853 --> 00:04:32,863 (Helicopter whirs) 115 00:04:34,440 --> 00:04:36,280 - I liked her! 116 00:04:36,359 --> 00:04:38,859 (Blobbing) 117 00:04:38,945 --> 00:04:41,355 - Ho, ho, ho. All day we do not have, Chef. 118 00:04:42,115 --> 00:04:43,945 NOW PLAY! 119 00:04:44,033 --> 00:04:45,993 - But you took my tuba away! 120 00:04:47,286 --> 00:04:48,746 - You bet I did. 121 00:04:48,830 --> 00:04:51,000 Because you have to BE the tuba, Chef. 122 00:04:51,082 --> 00:04:53,082 BE the tuba. 123 00:04:53,167 --> 00:04:55,207 - Okayyyy... 124 00:04:55,294 --> 00:04:57,304 (mouths tuba noises) Bwamp bwaaaamp bwamp... 125 00:04:57,380 --> 00:04:59,760 - Yes! YES! Now we're cookin'! 126 00:04:59,841 --> 00:05:01,721 - Bwampy bwoomp bwamp... 127 00:05:01,801 --> 00:05:04,221 - My perfect teacher's gotta be WILD. 128 00:05:04,303 --> 00:05:05,933 No rules, no structure, 129 00:05:06,014 --> 00:05:07,934 just action, action, action! 130 00:05:08,016 --> 00:05:09,556 - I speak seven languages, 131 00:05:09,642 --> 00:05:11,482 have a PHD in early childhood education 132 00:05:11,561 --> 00:05:13,691 and I developed an award winning program-- 133 00:05:13,771 --> 00:05:15,361 - BOOOOOORING. 134 00:05:15,440 --> 00:05:17,820 How about werewolf wrestling? - Uh, it sounds... 135 00:05:17,900 --> 00:05:19,440 very scary? 136 00:05:19,527 --> 00:05:21,857 - You won't like this next part then. 137 00:05:21,946 --> 00:05:23,406 ♪ Ta ta! (Screams) 138 00:05:23,489 --> 00:05:24,699 (Werewolf growling) 139 00:05:24,782 --> 00:05:27,082 - Oh c'mon, you're barely even fighting back! 140 00:05:27,160 --> 00:05:28,700 (Splat) 141 00:05:28,786 --> 00:05:30,786 (Blowing tuba) 142 00:05:30,872 --> 00:05:32,542 - That's it, Chef! Blow! 143 00:05:32,623 --> 00:05:34,753 Blow with the force of a thousand storms. 144 00:05:34,834 --> 00:05:36,754 You are a tuba god! 145 00:05:36,836 --> 00:05:38,246 - (Inhales) 146 00:05:38,337 --> 00:05:40,757 (Blows tubs) - Whoa! 147 00:05:42,008 --> 00:05:44,258 - What do I want out of Chef's replacement? 148 00:05:44,343 --> 00:05:46,393 Well... (Chuckles) 149 00:05:47,513 --> 00:05:50,063 And what is your policy on... snacking? 150 00:05:50,141 --> 00:05:51,601 - Well that's easy, lil' bro. 151 00:05:51,684 --> 00:05:53,194 High protein. Low carb. 152 00:05:53,269 --> 00:05:55,939 Gotta feed the mind and the bod, right? 153 00:05:56,022 --> 00:05:58,822 - I see. Then make your choice. 154 00:05:58,900 --> 00:06:00,360 (Wheels squeak) 155 00:06:01,611 --> 00:06:03,031 - Oh-kay? 156 00:06:03,112 --> 00:06:04,612 Ahhh! (Electricity zaps) 157 00:06:04,697 --> 00:06:06,617 - Yeah, I don't see this working out. 158 00:06:07,867 --> 00:06:12,537 ♪♪♪ 159 00:06:12,622 --> 00:06:14,332 - YEAH! 160 00:06:14,415 --> 00:06:15,995 - You did it. Chef, 161 00:06:16,084 --> 00:06:17,754 you're ready for your big audition! 162 00:06:17,835 --> 00:06:18,795 - You know it! 163 00:06:18,878 --> 00:06:21,048 (Deep breath, blows tuba) 164 00:06:21,130 --> 00:06:24,380 - It's tuba time. - (Yells) WHAT? 165 00:06:25,676 --> 00:06:27,846 - No no. We'll call you. But thanks for the egg! 166 00:06:27,929 --> 00:06:29,809 - I guess that's it. 167 00:06:29,889 --> 00:06:31,179 We've seen the applicants 168 00:06:31,265 --> 00:06:33,225 and no one was a fit to be our new teacher. 169 00:06:33,309 --> 00:06:35,389 - You're right. I hate to say it, 170 00:06:35,478 --> 00:06:38,358 but the perfect Chef might be... Chef! 171 00:06:38,439 --> 00:06:40,729 - He has the best snacks. - He fights werewolves. 172 00:06:40,817 --> 00:06:42,937 - And he almost never sells our secrets 173 00:06:43,027 --> 00:06:44,317 to foreign governments! 174 00:06:44,403 --> 00:06:46,203 - And breaking the rules isn't nearly as much fun 175 00:06:46,280 --> 00:06:48,830 without Chef making that hilarious angry face. 176 00:06:48,908 --> 00:06:50,658 - You mean this one? 177 00:06:52,078 --> 00:06:54,368 - UH! Never. Do that. Again. 178 00:06:54,455 --> 00:06:56,245 - Then it's settled! 179 00:06:56,332 --> 00:06:58,882 We need Chef and we have to keep him from auditioning 180 00:06:58,960 --> 00:07:00,920 by any means necessary! 181 00:07:01,003 --> 00:07:02,673 All: Yeaaaaaah! 182 00:07:04,132 --> 00:07:06,262 - (Sighs) All that training was amazing, 183 00:07:06,342 --> 00:07:08,512 but now I'm gonna be late to my audition! 184 00:07:09,929 --> 00:07:12,849 - I dunno Duncan. I wanna stop Chef from leaving too, 185 00:07:12,932 --> 00:07:15,352 but isn't filling his gas tank with fireworks... 186 00:07:15,434 --> 00:07:16,894 overdoing it a bit? 187 00:07:18,354 --> 00:07:19,694 (Engine chokes) - C'mon, please start, 188 00:07:19,772 --> 00:07:21,152 please start, please start, please-- 189 00:07:21,232 --> 00:07:23,362 (Engine turns, revs) 190 00:07:23,442 --> 00:07:25,442 (Blast, flames whoosh) Ahhhhhh! 191 00:07:28,781 --> 00:07:31,121 - Talk about your all time backfire. 192 00:07:31,200 --> 00:07:33,910 - Come on, we gotta stop that audition! 193 00:07:33,995 --> 00:07:35,155 (Fireworks pop) 194 00:07:35,246 --> 00:07:37,206 - Okay, Chef? We're ready for you. 195 00:07:37,290 --> 00:07:39,290 Break a leg! 196 00:07:39,375 --> 00:07:41,875 - Okay, Chef. Time to melt some faces. 197 00:07:43,087 --> 00:07:44,877 - We're too late! 198 00:07:44,964 --> 00:07:46,224 - Not necessarily. 199 00:07:46,299 --> 00:07:48,259 I convinced the CIA agent to shoot him 200 00:07:48,342 --> 00:07:50,012 with a sleeping serum dart. 201 00:07:50,094 --> 00:07:52,434 - Wait. So this isn't actually a matter of national security? 202 00:07:52,513 --> 00:07:55,983 - Sorry spy lady, but you're already in too deep. 203 00:07:56,058 --> 00:07:57,598 NOW BLOW THE DART! 204 00:07:57,685 --> 00:07:58,805 - (Blows) 205 00:07:58,895 --> 00:08:00,645 (Whooshes) 206 00:08:00,730 --> 00:08:02,230 All: YES! 207 00:08:02,315 --> 00:08:05,605 - Agh. Weird. What's this feeling? 208 00:08:05,693 --> 00:08:08,993 I'm all noodle-legged and foggy-brained. 209 00:08:09,071 --> 00:08:10,951 What am I gonna do! 210 00:08:11,032 --> 00:08:13,452 No! Remember Noah's coaching. 211 00:08:13,534 --> 00:08:16,544 - Music you should feel, my young apprentice. 212 00:08:17,955 --> 00:08:20,455 (Plays fast tempo rock tuba) 213 00:08:20,541 --> 00:08:27,171 ♪♪♪ 214 00:08:27,256 --> 00:08:36,386 ♪♪♪ 215 00:08:36,474 --> 00:08:38,944 (Final note) (Cheering) 216 00:08:39,018 --> 00:08:41,348 - Chef! That was AMAZING! 217 00:08:41,437 --> 00:08:42,767 You're in the band! 218 00:08:42,855 --> 00:08:45,395 See you at the airport first thing tomorrow. 219 00:08:45,483 --> 00:08:47,443 (Cheering, applause) (Chef faints) 220 00:08:49,820 --> 00:08:52,410 - (sighs) Chef's probably half way to Flufenburg 221 00:08:52,490 --> 00:08:54,490 with Tubalicious by now. 222 00:08:54,575 --> 00:08:58,075 - I wonder who his replacement is going to end up being? 223 00:08:58,162 --> 00:08:59,622 - We might as well face it - 224 00:08:59,705 --> 00:09:02,115 whoever walks in this door is going to be nothing 225 00:09:02,208 --> 00:09:04,958 but a stinky, phony, doo doo head! 226 00:09:05,044 --> 00:09:06,964 - Courtney, language! 227 00:09:07,046 --> 00:09:08,666 All: CHEF!!! 228 00:09:08,756 --> 00:09:10,006 - Hey... 229 00:09:10,091 --> 00:09:11,971 so do you kids have anything you want to tell me 230 00:09:12,051 --> 00:09:14,051 about my audition? 231 00:09:14,136 --> 00:09:15,216 - Well... (chuckles) 232 00:09:15,304 --> 00:09:17,144 we looked for a replacement Chef, 233 00:09:17,223 --> 00:09:19,483 but it turns out you can't be replaced. 234 00:09:19,558 --> 00:09:23,518 So we kinda, sorta tried to sabotage your dream 235 00:09:23,604 --> 00:09:25,614 so you'd have to stay here with us. 236 00:09:26,983 --> 00:09:28,863 - We're so sorry, Chef! 237 00:09:28,943 --> 00:09:31,243 - Hey, easy buddy. 238 00:09:31,320 --> 00:09:33,860 Look, you kids know what you did is wrong... 239 00:09:33,948 --> 00:09:37,368 but it's kinda hard to be mad when you helped me deliver 240 00:09:37,451 --> 00:09:40,001 the greatest performance of my life! 241 00:09:40,079 --> 00:09:42,159 - I know. We did. 242 00:09:42,248 --> 00:09:43,998 - Not to mention the fact that it showed me 243 00:09:44,083 --> 00:09:45,883 how much you really care. 244 00:09:45,960 --> 00:09:50,130 See, that's why I could never give up being your teacher. 245 00:09:50,214 --> 00:09:51,554 - Wait. Do you mean...? 246 00:09:51,632 --> 00:09:55,142 - That's right! I'm not going anywhere! 247 00:09:55,219 --> 00:09:57,429 (Cheering and laughing) 248 00:09:57,513 --> 00:10:00,143 - Yup. (sighs) It's good to be home. 249 00:10:00,224 --> 00:10:01,644 (Growling) 250 00:10:01,726 --> 00:10:04,226 - Wait, what's that growling sound? 251 00:10:04,312 --> 00:10:07,112 There uh, might still be a werewolf in here? 252 00:10:07,189 --> 00:10:10,359 - A werewolf? Not in MY Daycare! 253 00:10:10,443 --> 00:10:12,153 (Werewolf roars) (Chef grunts) 254 00:10:12,236 --> 00:10:13,646 (Fighting grunts, objects clutter) 255 00:10:13,738 --> 00:10:16,238 Hey! Hold still and take your medicine, wolf! 256 00:10:16,324 --> 00:10:19,164 - (Sighs) Best teacher ever. 257 00:10:19,243 --> 00:10:21,623 Chef: Hahahahaha! YEAH! 258 00:10:30,296 --> 00:10:37,216 ♪♪♪ 259 00:10:37,303 --> 00:10:42,183 ♪♪♪ 260 00:10:42,266 --> 00:10:42,476 ♪♪♪ 261 00:10:42,526 --> 00:10:47,076 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.