All language subtitles for Total Dramarama s02e21 Grody to the Maximum.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,386 --> 00:00:20,436 ♪♪♪ 2 00:00:24,357 --> 00:00:26,317 - Go already! 3 00:00:26,401 --> 00:00:28,701 Hey kids! Now what's going on? 4 00:00:28,778 --> 00:00:30,318 - We're waiting to use the slide, 5 00:00:30,405 --> 00:00:32,365 but Cody's blocking it. Again. 6 00:00:32,449 --> 00:00:34,029 - Ahhhhhh! 7 00:00:34,117 --> 00:00:36,447 - C'mon, Cody. Slides are for sliding, 8 00:00:36,536 --> 00:00:38,456 otherwise they'd be called something else. 9 00:00:38,538 --> 00:00:40,458 - But I can't see what's at the bottom! 10 00:00:40,540 --> 00:00:43,080 What if it's water?! I can't swim! 11 00:00:43,168 --> 00:00:45,458 Or a cat?! They have sharp feet! 12 00:00:45,545 --> 00:00:47,755 I'm never coming down! 13 00:00:47,839 --> 00:00:49,719 - (Sighs) Sorry, Cody, 14 00:00:49,799 --> 00:00:52,679 but you are coming down, right now. 15 00:00:52,761 --> 00:00:55,221 (Whirring) - (Resisting) Hu-eeeegh... 16 00:00:56,306 --> 00:00:58,016 NOOO! 17 00:00:58,099 --> 00:01:00,729 Agh! 18 00:01:00,810 --> 00:01:02,310 (Landing thud) Ugh. 19 00:01:02,395 --> 00:01:04,605 - There you go, kids. All clear! 20 00:01:04,689 --> 00:01:05,649 All: (Cheer) Woo-hoo! 21 00:01:05,732 --> 00:01:07,322 - Cody, you stay out of the slide 22 00:01:07,400 --> 00:01:09,740 unless you feel like sliding. Got it? 23 00:01:09,819 --> 00:01:11,489 - (Groans) 24 00:01:11,571 --> 00:01:13,531 - Jude, you're on my team! 25 00:01:13,615 --> 00:01:15,325 - Bridgette, you're with me. 26 00:01:15,408 --> 00:01:16,988 - Leshawna! - Izzy! 27 00:01:17,076 --> 00:01:18,826 - Noah! - Beth! 28 00:01:18,912 --> 00:01:20,752 - Harold! - Gwen! 29 00:01:20,830 --> 00:01:22,710 - Oh boy, I'm next! 30 00:01:22,791 --> 00:01:25,671 - Uh... I pick... that squirrel. 31 00:01:25,752 --> 00:01:27,422 - (Gasps) 32 00:01:27,504 --> 00:01:29,174 (Angry chitter) 33 00:01:29,255 --> 00:01:31,045 - Uhhh... 34 00:01:31,132 --> 00:01:33,302 I'll take the fire hydrant. - What?! 35 00:01:33,384 --> 00:01:35,184 (Dripping) 36 00:01:35,261 --> 00:01:37,221 - (Sighs) I get it. 37 00:01:37,305 --> 00:01:39,425 Fire hydrants are pretty cool! 38 00:01:39,516 --> 00:01:41,226 But I always picked last, 39 00:01:41,309 --> 00:01:43,649 maybe because I scare easy. 40 00:01:43,728 --> 00:01:45,768 (Trembling, scares moan) 41 00:01:46,940 --> 00:01:48,110 Ahhhhhhhh! 42 00:01:49,275 --> 00:01:51,685 - Hello. - Ahhhhhhhh! 43 00:01:51,778 --> 00:01:55,618 Ahhhhhhhh! Ahhhhhhhh! Ahhhhhhhh! Ahhhhhhhh! 44 00:01:55,698 --> 00:01:58,408 But maybe today will different. 45 00:01:58,493 --> 00:02:01,293 Today is the day I step up my game. 46 00:02:01,371 --> 00:02:04,211 Yeah! No more scared little boy! 47 00:02:06,417 --> 00:02:09,837 - (Sighs) Okay. I pick Cody. 48 00:02:11,756 --> 00:02:13,796 - Ahhhhhhhh! 49 00:02:13,883 --> 00:02:15,683 Ahhhhhhhh! 50 00:02:15,760 --> 00:02:17,140 Oof! (Splash) 51 00:02:17,220 --> 00:02:19,180 Help! - No do overs. 52 00:02:20,431 --> 00:02:22,391 - I gotta stop being scared of everything. 53 00:02:23,601 --> 00:02:25,481 (Splash) Ahhhhhhhh! 54 00:02:25,562 --> 00:02:27,482 THE SCARY JUICE GOT ME! 55 00:02:27,564 --> 00:02:30,234 - Well that's just grape. 56 00:02:30,316 --> 00:02:32,106 BOOM! PUN! Haha! 57 00:02:32,193 --> 00:02:35,533 Oh fine. C'mon, let's get you some dry clothes. 58 00:02:36,823 --> 00:02:38,873 Well, there's no backup shirts in your cubby 59 00:02:38,950 --> 00:02:41,410 so we'll have to find you one in... 60 00:02:41,494 --> 00:02:44,714 (Deep voice) the abandoned cubbies. 61 00:02:44,789 --> 00:02:46,829 - Ahhhhhhhh! (Trembles) 62 00:02:48,084 --> 00:02:50,044 - (Clears his throat) Sorry, I need a lozenge. 63 00:02:51,796 --> 00:02:53,836 Let's see, weird books, 64 00:02:53,923 --> 00:02:56,223 spooky toy, Whatever this is. 65 00:02:57,343 --> 00:02:59,683 Ah, here we go. What do you think? 66 00:02:59,762 --> 00:03:01,182 (Roar) 67 00:03:01,264 --> 00:03:03,734 - Whoa... 68 00:03:03,808 --> 00:03:05,478 - Hold up. 69 00:03:05,560 --> 00:03:08,020 This might be too cool for you. 70 00:03:08,104 --> 00:03:10,234 Hmm. Meh, it's only for today. 71 00:03:12,358 --> 00:03:14,938 Yep. Way too cool for you... 72 00:03:15,028 --> 00:03:16,608 but it's all we got. 73 00:03:16,696 --> 00:03:19,276 - This is the coolest thing I've ever worn. 74 00:03:19,365 --> 00:03:21,865 I hope the other kids don't tease me about it. 75 00:03:21,951 --> 00:03:23,491 (Car whirs) 76 00:03:26,205 --> 00:03:27,865 - (Gasps) Look everybody! 77 00:03:27,957 --> 00:03:30,377 There's a cool new kid in a cool shirt! 78 00:03:30,460 --> 00:03:34,090 - Where? Wait... me? - Hi, I'm Harold. 79 00:03:34,172 --> 00:03:36,302 - Hey, I'm Leshawna. I'm cool too. 80 00:03:36,382 --> 00:03:39,052 - No she isn't. I'm Duncan. I'm cool. 81 00:03:39,135 --> 00:03:41,795 - No, you're annoying. I'm Beth. 82 00:03:41,888 --> 00:03:44,308 - What's your name, cool new kid? 83 00:03:44,390 --> 00:03:46,480 - Uuuuummmm.... 84 00:03:48,311 --> 00:03:50,441 I know I should tell 'em it's me, 85 00:03:50,521 --> 00:03:53,271 but this is probably my only chance to be COOL! 86 00:03:53,358 --> 00:03:56,858 All I gotta do is come up with a cool new name. Hmm. 87 00:03:58,863 --> 00:04:00,743 Um, my name is... Grody. 88 00:04:02,075 --> 00:04:03,945 - GRODY? 89 00:04:04,035 --> 00:04:05,945 - That's the coolest name ever! 90 00:04:06,037 --> 00:04:07,747 - Yeah. Love that name. 91 00:04:07,830 --> 00:04:10,210 - Guys... that's Cody. 92 00:04:10,291 --> 00:04:11,921 - Courtney, of course it's not Cody. 93 00:04:12,001 --> 00:04:13,841 Look at his shirt. 94 00:04:13,920 --> 00:04:15,090 (Roar) 95 00:04:15,171 --> 00:04:17,221 - Cody would never wear something that cool. 96 00:04:17,298 --> 00:04:19,928 - Hey, Grody, you wanna play with my remote control car? 97 00:04:20,009 --> 00:04:22,509 - Play? With another kid? Sure! 98 00:04:23,680 --> 00:04:25,520 WHAAAAAAAAAAA! 99 00:04:25,598 --> 00:04:27,228 WHAAAAAAAAAAA! 100 00:04:27,308 --> 00:04:29,728 (Landing thud) OOF! 101 00:04:30,895 --> 00:04:32,725 I guess now you know that I-- 102 00:04:32,814 --> 00:04:34,654 - Grody does wicked stunts! 103 00:04:34,732 --> 00:04:36,232 - (Cheering) 104 00:04:36,317 --> 00:04:38,897 - That was AWESOME! - Grody to the Max! 105 00:04:38,987 --> 00:04:41,987 - (Cheering) - I love this guy. 106 00:04:42,073 --> 00:04:44,993 - CODY. IT'S. CO. DY. 107 00:04:45,076 --> 00:04:47,786 - So anyway, cool new kid Grody, 108 00:04:47,870 --> 00:04:49,750 who's never seen this place before, 109 00:04:49,831 --> 00:04:51,541 this is the playground. 110 00:04:51,624 --> 00:04:53,084 - You've got your seesaw, sandbox-- 111 00:04:53,167 --> 00:04:54,837 all basic, boring, non-lethal stuff. 112 00:04:54,919 --> 00:04:56,379 - Non-lethal can be fun. 113 00:04:56,462 --> 00:04:59,382 - Ha. All... except for this. 114 00:04:59,465 --> 00:05:01,545 THE TREEHOUSE SLIDE! 115 00:05:01,634 --> 00:05:03,974 - But even this is pretty safe. 116 00:05:04,053 --> 00:05:05,763 - Unless you cover it in grease! 117 00:05:05,847 --> 00:05:07,517 (Grease sloshes) There. 118 00:05:07,598 --> 00:05:09,518 Now anyone who goes in will launch out the bottom 119 00:05:09,600 --> 00:05:11,850 at neck-break speed. Who wants to go first? 120 00:05:11,936 --> 00:05:13,856 (Crickets chirps) 121 00:05:13,938 --> 00:05:16,358 - Whoa, Grody wants to go! 122 00:05:16,441 --> 00:05:18,611 (Chanting) GRO-DY! GRO-DY! GRO-DY! 123 00:05:18,693 --> 00:05:19,903 - (Gasps) 124 00:05:19,986 --> 00:05:22,066 Wow, I've never had my name chanted before. 125 00:05:22,155 --> 00:05:23,815 And I LOVE IT! 126 00:05:23,906 --> 00:05:25,196 Of course I'm terrified, 127 00:05:25,283 --> 00:05:27,453 but how fast can a greased slide be? 128 00:05:27,535 --> 00:05:29,285 (Drips) 129 00:05:32,165 --> 00:05:34,075 Ahhhhhhhh! 130 00:05:34,167 --> 00:05:36,417 Ahhhhhhhh! 131 00:05:36,502 --> 00:05:39,092 (Fireworks pop and whistle) 132 00:05:39,172 --> 00:05:42,092 (Splat, pained groan) - He's okay! 133 00:05:42,175 --> 00:05:44,755 All: (Chanting) GRO-DY, GRO-DY, GRO-DY! 134 00:05:44,844 --> 00:05:47,894 - (Dazed) I got a lot friends now! 135 00:05:47,972 --> 00:05:49,772 (Coughs) 136 00:05:49,849 --> 00:05:51,809 All: (Chanting) GRO-DY, GRO-DY, GRO-DY! 137 00:05:51,893 --> 00:05:54,603 - Have you all donated your brains to science?! 138 00:05:54,687 --> 00:05:56,687 GRO-dy is CO-DY! 139 00:05:56,773 --> 00:05:59,733 He didn't even come up with a good fake name! 140 00:05:59,817 --> 00:06:01,777 Look, I can do it too! 141 00:06:02,987 --> 00:06:04,607 (Music sting, hose whinny) 142 00:06:04,697 --> 00:06:07,777 Look at me, I'm Gourtney, a cool new kid. 143 00:06:07,867 --> 00:06:10,617 - Uh... Isn't that the shirt Chef uses 144 00:06:10,703 --> 00:06:13,123 to clean poop outta the hamster cage? 145 00:06:13,206 --> 00:06:15,746 - HA! Gourtney's wearing a poop shirt! 146 00:06:15,833 --> 00:06:18,213 (All laughing) 147 00:06:18,294 --> 00:06:21,634 - Maybe she's Cody. - Oooooooooooooooh! 148 00:06:21,714 --> 00:06:24,304 - Sick burn from the Grodymeister! 149 00:06:24,383 --> 00:06:27,053 - (Angry growl) That's how you wanna play? 150 00:06:27,136 --> 00:06:29,756 Okay by me... Grody. 151 00:06:29,847 --> 00:06:31,217 (Music sting) (Roar) 152 00:06:31,307 --> 00:06:34,387 - Hey, Grody. Since you're so extreme, 153 00:06:34,477 --> 00:06:37,477 you wanna try the new playground catapult? 154 00:06:39,232 --> 00:06:41,232 Uh, go wider. 155 00:06:41,317 --> 00:06:43,947 Wanna try it? Or are you scared... 156 00:06:44,028 --> 00:06:46,108 like a Cody. 157 00:06:46,197 --> 00:06:47,907 - No she didn't. (Cheering on) 158 00:06:47,990 --> 00:06:50,080 - My name is Grody. 159 00:06:50,159 --> 00:06:52,789 Launch me! - Hm. Your funeral. 160 00:06:52,870 --> 00:06:55,500 (Eating sound) 161 00:06:55,581 --> 00:06:57,751 (Whistling through air) OOF! 162 00:06:57,834 --> 00:06:59,674 (All gasp) 163 00:06:59,752 --> 00:07:02,962 - I said the other side of the seesaw! 164 00:07:03,047 --> 00:07:05,797 (Whirring) 165 00:07:05,883 --> 00:07:07,593 (Woozy moans) 166 00:07:08,845 --> 00:07:11,215 - That hurt so much. 167 00:07:11,305 --> 00:07:14,305 - GRODY'S STILL ALIVE! (Cheering) 168 00:07:16,102 --> 00:07:18,062 - Hey, Grody. 169 00:07:18,146 --> 00:07:19,896 I dare you to bob for apples. 170 00:07:19,981 --> 00:07:21,901 In the pool of doom! 171 00:07:23,276 --> 00:07:25,106 - Pfft, there's no danger in putting my face 172 00:07:25,194 --> 00:07:26,704 in the kiddieee-AAAAAAAAHH! 173 00:07:26,779 --> 00:07:28,159 (All gasp) 174 00:07:28,239 --> 00:07:30,489 (Thuds, pained grunts) 175 00:07:32,910 --> 00:07:34,290 - Too easy. 176 00:07:34,370 --> 00:07:36,620 All: (Chanting) GRO-DY, GRO-DY, GRO-DY! 177 00:07:36,706 --> 00:07:38,746 (Cheering) 178 00:07:41,085 --> 00:07:42,915 - (Angry groan) 179 00:07:43,004 --> 00:07:45,974 - I. LOVE. BEING. POPULAR! 180 00:07:46,048 --> 00:07:48,178 (Hack) My other shoe! 181 00:07:48,259 --> 00:07:50,969 Everything is comin' up Grody. 182 00:07:51,053 --> 00:07:52,893 - Alright, Grody. 183 00:07:52,972 --> 00:07:54,812 I have one big, epic, 184 00:07:54,891 --> 00:07:56,141 final stunt for you. 185 00:07:56,225 --> 00:07:57,595 - Bring it! 186 00:07:57,685 --> 00:08:01,515 - I challenge you to go lion jumping! 187 00:08:04,108 --> 00:08:06,068 - What's lion jumping? 188 00:08:06,152 --> 00:08:09,742 - Oh, nothing. It's just sky diving. 189 00:08:09,822 --> 00:08:10,992 (Dramatic music sting) 190 00:08:11,073 --> 00:08:12,583 All: All right! Wow! 191 00:08:12,658 --> 00:08:15,748 - And instead of a parachute on your back, it's a lion! 192 00:08:15,828 --> 00:08:17,908 (Lion growls) 193 00:08:17,997 --> 00:08:19,707 (All cheering on) Woo-hoo! Yeah! 194 00:08:21,918 --> 00:08:23,458 - So are you gonna do it? 195 00:08:23,544 --> 00:08:26,804 Or is there something you'd like to tell us, Grody? 196 00:08:26,881 --> 00:08:28,381 - Anyone who pulls that off 197 00:08:28,466 --> 00:08:30,966 would be the coolest kid ever! 198 00:08:31,052 --> 00:08:33,932 - Uuuuuh.... I'll do it. 199 00:08:34,013 --> 00:08:36,143 - HA! See, I told you it was Co-- 200 00:08:36,224 --> 00:08:39,024 Wait. What? YOU'RE DOING IT?! 201 00:08:39,101 --> 00:08:41,601 - Grody to the MAAAAAAX! 202 00:08:41,687 --> 00:08:44,067 - (Cheering) 203 00:08:44,148 --> 00:08:45,608 (Music sting) (Roar) 204 00:08:45,691 --> 00:08:48,651 - Okay, here I go. - Cody, no. 205 00:08:48,736 --> 00:08:50,816 I'll stop trying to out you, I promise. 206 00:08:50,905 --> 00:08:52,695 This stunt is WAY TOO CRAZY! 207 00:08:52,782 --> 00:08:54,162 You'd never survive! 208 00:08:54,242 --> 00:08:56,992 - You're right. I might not survive. 209 00:08:57,078 --> 00:08:59,538 But Grody will live forever! 210 00:08:59,622 --> 00:09:01,252 - Nooo. 211 00:09:01,332 --> 00:09:03,712 (Whooshing through air) 212 00:09:03,793 --> 00:09:05,383 (Lion roars) 213 00:09:05,461 --> 00:09:07,461 - Yep. There's a lion. - This isn't right. 214 00:09:07,546 --> 00:09:10,296 I mean aren't lions endangered? 215 00:09:10,383 --> 00:09:12,723 - Uh huh. And now we know why. 216 00:09:12,802 --> 00:09:17,642 ♪♪♪ 217 00:09:17,723 --> 00:09:19,233 (Landing thud) 218 00:09:19,308 --> 00:09:21,388 - Grody does it again! 219 00:09:21,477 --> 00:09:24,607 - Oh man that's so great! (Cheering) 220 00:09:26,190 --> 00:09:28,480 - Cody. Wow... you did that. 221 00:09:29,360 --> 00:09:31,070 Not Grody. YOU! 222 00:09:31,153 --> 00:09:33,323 They're cheering for you. 223 00:09:33,406 --> 00:09:36,076 You don't need a cool shirt. You're cool without it! 224 00:09:36,158 --> 00:09:39,408 All: (Cheering) 225 00:09:39,495 --> 00:09:41,905 - Hey... you're right. 226 00:09:41,998 --> 00:09:43,168 I don't need to be Grody, 227 00:09:43,249 --> 00:09:45,379 Cody was always cool. 228 00:09:45,459 --> 00:09:48,549 EVERYONE?! I have something to say! 229 00:09:48,629 --> 00:09:52,129 It's me! Cody! It's been me all along. 230 00:09:52,216 --> 00:09:53,876 And you ALL LOVE ME! 231 00:09:53,968 --> 00:09:55,508 (Crickets chirp) 232 00:09:55,594 --> 00:09:57,104 - You mean to tell us we wasted 233 00:09:57,179 --> 00:09:59,849 an entire day watching Cody! 234 00:09:59,932 --> 00:10:01,892 - BOO! - Worst day EVER. 235 00:10:01,976 --> 00:10:03,266 - Who's Cody? 236 00:10:03,352 --> 00:10:05,352 - (Small chuckle) - Awww... 237 00:10:05,438 --> 00:10:07,188 I just got Courtney'd to the max! 238 00:10:07,273 --> 00:10:08,613 - You sure did, Cody. 239 00:10:08,691 --> 00:10:10,571 But hey, it was good while it lasted. 240 00:10:10,651 --> 00:10:12,361 (Lion growls) 241 00:10:12,445 --> 00:10:15,155 - Well, at least you still think I'm cool. 242 00:10:15,239 --> 00:10:17,119 - (Lion roars) - OUCH! OW! 243 00:10:17,199 --> 00:10:19,739 OWIE-OWIE-OWIE! OWIE-OWIE-OW! 244 00:10:19,827 --> 00:10:21,697 OWCHIE! 245 00:10:30,796 --> 00:10:37,596 ♪♪♪ 246 00:10:37,678 --> 00:10:42,478 ♪♪♪ 247 00:10:42,528 --> 00:10:47,078 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.