All language subtitles for Total Dramarama s02e05 An Egg-stremely Bad Idea.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,885 --> 00:00:20,395
♪♪♪
2
00:00:24,524 --> 00:00:28,114
saw his surfboard was
even prettier than before!
3
00:00:28,194 --> 00:00:29,654
(Kids snoring)
And finally,
4
00:00:29,738 --> 00:00:32,818
his big walrus frown turned
upside down!"
5
00:00:32,907 --> 00:00:35,787
The end.
- (Loud cheering) Yay!
6
00:00:35,869 --> 00:00:39,459
- Just goes to show, a little
bit of pizazz goes a long way...
7
00:00:39,539 --> 00:00:42,629
(Both) To brighten up
a darkened day!
8
00:00:42,709 --> 00:00:45,999
- Nailed it.
Okay kids, play time.
9
00:00:47,422 --> 00:00:49,672
- Hey Owen! Wanna make
someone's day bright with me?
10
00:00:49,758 --> 00:00:52,798
'Cause I sure wanna!
- But who?
11
00:00:52,886 --> 00:00:55,926
We don't know any sad
walruses named Wally.
12
00:00:57,265 --> 00:01:00,225
I thought I told you to stay
at home today, Mike.
13
00:01:01,728 --> 00:01:04,058
OOF!
- Hm. Excellent point.
14
00:01:04,147 --> 00:01:06,477
Who do we know that's sad?
15
00:01:06,566 --> 00:01:08,606
- ♪ La la la la la
16
00:01:08,693 --> 00:01:11,203
- I'm a blue jay! (Bonk)
17
00:01:11,279 --> 00:01:13,069
(Giggles)
18
00:01:13,156 --> 00:01:15,326
♪♪♪
19
00:01:15,408 --> 00:01:16,788
(Evil giggling)
20
00:01:16,868 --> 00:01:20,118
- Ugh. Why's everybody so happy
around this place?
21
00:01:20,205 --> 00:01:22,325
(Bats squeak)
Huh?
22
00:01:22,415 --> 00:01:23,875
(Bell tolls)
23
00:01:23,958 --> 00:01:26,498
Of course! Owen look!
24
00:01:26,586 --> 00:01:28,836
Owen: Gwen? Oh, I dunno, Izzy.
25
00:01:28,922 --> 00:01:31,342
I don't think she can be
cheered up.
26
00:01:31,424 --> 00:01:33,514
I've never seen her smile.
27
00:01:33,593 --> 00:01:36,973
(Gasp) Maybe she doesn't
even have teeth!
28
00:01:37,055 --> 00:01:38,885
- Sh-sh-sh-shh! Come on!
29
00:01:41,100 --> 00:01:43,190
We can totally make Gwen happy!
30
00:01:43,269 --> 00:01:45,359
And we'll start
by adding some piz-azz
31
00:01:45,438 --> 00:01:48,018
to this sad old egg chair!
32
00:01:48,107 --> 00:01:50,937
- But that's her prized
possession.
33
00:01:51,027 --> 00:01:53,737
- Soon to be her pizazziest
possession!
34
00:01:53,822 --> 00:01:55,572
Hey DJ! Hit it!
35
00:01:56,825 --> 00:01:58,865
(Dance music plays)
36
00:01:58,952 --> 00:02:02,082
♪♪♪
37
00:02:02,163 --> 00:02:03,583
(Squirts)
38
00:02:03,665 --> 00:02:05,875
♪♪♪
39
00:02:05,959 --> 00:02:07,629
(Scratching records)
40
00:02:07,710 --> 00:02:09,000
(Pulley creaks)
41
00:02:09,087 --> 00:02:10,707
(Whirring)
42
00:02:10,797 --> 00:02:13,757
- Izzy! The egg?
- Sorry!
43
00:02:13,842 --> 00:02:15,472
I've always wanted to do that.
44
00:02:15,552 --> 00:02:22,982
♪♪♪
45
00:02:23,059 --> 00:02:24,889
(Scratching records)
46
00:02:24,978 --> 00:02:27,648
(Pig squeals)
(Angry growl)
47
00:02:27,730 --> 00:02:29,650
(Party favour sounds)
48
00:02:29,732 --> 00:02:31,692
- Ahhh! (Splat)
49
00:02:31,776 --> 00:02:34,816
- Now that's how you decorate
an egg chair.
50
00:02:34,904 --> 00:02:36,284
(Agreeing snort)
51
00:02:36,364 --> 00:02:38,784
- Why is there a box
covering my chair?
52
00:02:38,867 --> 00:02:41,407
(Giggles) I think you mean
yourrrr...
53
00:02:41,494 --> 00:02:43,914
new and improved happy,
smiley, rainbow,
54
00:02:43,997 --> 00:02:46,917
googley eyed egg chaaaaaaaaair!
55
00:02:47,000 --> 00:02:48,960
(Horrified)
- No. No, you didn't--
56
00:02:49,043 --> 00:02:51,423
- Ooooh you bet we did!
57
00:02:51,504 --> 00:02:53,384
Tadahhhhhhh!
58
00:02:53,464 --> 00:02:55,554
(Heavenly choir sings)
(Twinkles)
59
00:02:55,633 --> 00:02:57,473
- (Gasps)
60
00:02:57,552 --> 00:03:00,102
- Hey! We're having
a moment here!
61
00:03:00,179 --> 00:03:02,099
(Singing stops)
62
00:03:02,181 --> 00:03:04,641
- That's right, ladies.
Keep walking!
63
00:03:04,726 --> 00:03:06,936
- Pretty cool, huh?
64
00:03:07,020 --> 00:03:09,560
- And just look at
what we did inside!
65
00:03:09,647 --> 00:03:11,397
(Whirs opens)
66
00:03:11,482 --> 00:03:12,862
(Bats squeak happily,
birds chirp)
67
00:03:12,942 --> 00:03:15,782
(Heavenly choir sings)
(Twinkles)
68
00:03:17,280 --> 00:03:20,870
- Wow, I got shishkabobbed
by a pointy horsey!
69
00:03:20,950 --> 00:03:24,250
(Bat squeaks happily)
70
00:03:26,789 --> 00:03:28,829
- She loves it!
71
00:03:28,917 --> 00:03:30,957
(Steam hisses)
72
00:03:31,044 --> 00:03:33,004
(Groan builds
to a horror scream)
73
00:03:33,087 --> 00:03:35,417
(Rumbling)
All: (Panicked screaming)
74
00:03:35,506 --> 00:03:36,926
(Crying)
75
00:03:37,008 --> 00:03:38,798
(Glass shatters)
76
00:03:38,885 --> 00:03:40,595
(Car alarm sounds, honking)
77
00:03:40,678 --> 00:03:42,638
- Whoa, man!
78
00:03:42,722 --> 00:03:45,522
All: (Panicked screaming)
79
00:03:45,600 --> 00:03:46,890
(Slurps)
80
00:03:46,976 --> 00:03:48,766
(High-pitched scream)
81
00:03:48,853 --> 00:03:50,523
- What's going on in here?!
82
00:03:50,605 --> 00:03:52,725
- Gwen's freaking out 'cuz Owen
and Izzy decorated her chair!
83
00:03:54,192 --> 00:03:57,072
- Well, that is some nice
pizazz, guys!
84
00:03:57,153 --> 00:04:00,073
Ow! And we gotta get rid
of it... now!
85
00:04:01,324 --> 00:04:04,204
Oh no! Gwen's scream
caused a hurricane!
86
00:04:04,285 --> 00:04:06,905
Aw, come on! Why's she still
screamin'?!
87
00:04:06,996 --> 00:04:09,246
The happy chair is gone!
88
00:04:10,750 --> 00:04:12,340
And so is my car!
89
00:04:12,418 --> 00:04:15,628
- Seems to me, all this trouble
could be avoided
90
00:04:15,713 --> 00:04:17,053
if a certain little girl
91
00:04:17,131 --> 00:04:19,721
got her old egg chair back--
ahhhhhh!
92
00:04:21,094 --> 00:04:23,764
- Bye weird old man!
- We gotta fix Gwen's chair!
93
00:04:23,846 --> 00:04:25,006
- Weeeeeeeeeeeeeeee!
94
00:04:25,098 --> 00:04:27,518
- Right after I deal with that!
95
00:04:27,600 --> 00:04:30,310
Cody! Stop bothering
that mythical creature!
96
00:04:30,395 --> 00:04:33,185
- Looks like it's up to us,
Izzy.
97
00:04:33,272 --> 00:04:34,902
- I'm gettin' too old for this.
98
00:04:34,983 --> 00:04:36,903
(Engine revs, car honks)
99
00:04:36,985 --> 00:04:39,855
Waiiiiit! Come back!
100
00:04:39,946 --> 00:04:42,026
- How are we gonna catch
a truck?!
101
00:04:42,115 --> 00:04:44,155
(Screaming)
102
00:04:45,785 --> 00:04:47,995
- You leave that to me!
103
00:04:48,079 --> 00:04:50,329
Here! We! Go!
(Wind gusts)
104
00:04:51,207 --> 00:04:53,167
- Well, good try, Izzy,
105
00:04:53,251 --> 00:04:55,041
but I don't think that's gonna
wor--gak!
106
00:04:55,128 --> 00:04:57,338
(Screaming)
107
00:04:58,631 --> 00:04:59,721
- Ooof!
- Ooof!
108
00:05:00,883 --> 00:05:03,853
- Wow. We sure are lucky
109
00:05:03,928 --> 00:05:06,178
we got dragged across town!
110
00:05:06,264 --> 00:05:08,314
- Hey! What's that?
111
00:05:09,642 --> 00:05:12,942
Hm...it says, "limited time
egg-zibit:
112
00:05:13,021 --> 00:05:15,571
art for chickens by chickens."
113
00:05:15,648 --> 00:05:17,068
Ooooh! Fancy!
114
00:05:17,150 --> 00:05:19,820
- We did such a great job
on Gwen's chair,
115
00:05:19,902 --> 00:05:21,652
they think it's art!
116
00:05:21,738 --> 00:05:23,658
- Grr. Those dirty stealers!
117
00:05:23,740 --> 00:05:26,240
Let's go get our egg.
118
00:05:28,286 --> 00:05:30,246
- (Huge gasp)
119
00:05:30,329 --> 00:05:34,129
It's like we're at the fanciest
breakfast buffet ever!
120
00:05:35,293 --> 00:05:37,803
- Look! There's Gwen's chair!
121
00:05:37,879 --> 00:05:39,169
- Let's get it and go.
122
00:05:39,255 --> 00:05:42,425
This place is making me hungry
and confused.
123
00:05:42,508 --> 00:05:44,008
(Wheels squeaks)
124
00:05:44,093 --> 00:05:46,643
Snooty chicken: Buk buuuuukk?
125
00:05:46,721 --> 00:05:48,511
- Oh! Hello Mr. Chicken.
126
00:05:48,598 --> 00:05:51,598
Don't you look fancy
in your little blazer!
127
00:05:51,684 --> 00:05:52,984
- Buk buckock!
128
00:05:53,061 --> 00:05:54,651
- Whoa, okay, easy.
(Nervous laugh)
129
00:05:54,729 --> 00:05:57,439
Look, we mean no disrespect.
We're just here to--
130
00:05:57,523 --> 00:05:59,943
- Ahh! Buk buuuuukk?
Buk buckock!!
131
00:06:00,026 --> 00:06:02,646
Buk buckock!!
132
00:06:02,737 --> 00:06:04,657
(Blows whistle)
133
00:06:04,739 --> 00:06:07,279
- Ahh!
134
00:06:07,366 --> 00:06:10,576
- Talk about an overreaction.
135
00:06:10,661 --> 00:06:13,791
You'd think we were trying to
eat their babies or something!
136
00:06:13,873 --> 00:06:15,293
- Must be a cholesterol thing.
137
00:06:15,375 --> 00:06:16,955
Who knew chickens
were health conscious.
138
00:06:17,043 --> 00:06:18,883
- But now what are we gonna do?
139
00:06:18,961 --> 00:06:21,461
We'll never get past that guard!
140
00:06:21,547 --> 00:06:23,417
(Knock on door)
141
00:06:24,759 --> 00:06:26,639
(Pen rasps)
142
00:06:26,719 --> 00:06:28,719
Both: Hellllooooo...
143
00:06:28,805 --> 00:06:29,965
(Wheels squeak)
144
00:06:30,056 --> 00:06:31,846
- Buuuk buuuk. Buuuuk.
Bukbuk!
145
00:06:31,933 --> 00:06:34,313
(Cracking)
146
00:06:35,812 --> 00:06:37,482
- Okay, we've got the egg
now let's get outta here!
147
00:06:37,563 --> 00:06:38,863
- Bugok!
148
00:06:38,940 --> 00:06:40,480
(Alarm sounds)
149
00:06:40,566 --> 00:06:42,396
Ahhhh!
150
00:06:42,485 --> 00:06:44,855
Runnnnn!!
151
00:06:44,946 --> 00:06:46,736
- Ahhhhh!
- Ow!
152
00:06:46,823 --> 00:06:48,413
- Ah. We did it!
153
00:06:48,491 --> 00:06:51,831
- Yeah, but I feel like
we're missing something.
154
00:06:51,911 --> 00:06:53,081
(Wheels rasp)
155
00:06:53,162 --> 00:06:55,412
- (Gasps) The chair!
156
00:06:57,792 --> 00:06:59,002
(Loud crash)
157
00:06:59,085 --> 00:07:01,335
- It's still okay!
(Brakes screech)
158
00:07:01,420 --> 00:07:03,420
(Loud crash)
159
00:07:03,506 --> 00:07:04,966
Mostly!
160
00:07:05,049 --> 00:07:06,429
- Bugok!
161
00:07:08,136 --> 00:07:08,846
(Eggs fire rapidly)
- Bugok!
162
00:07:08,928 --> 00:07:11,558
Ha! (Effort grunts)
163
00:07:11,639 --> 00:07:13,679
(Grrr)
- Buk! Buk!
164
00:07:15,309 --> 00:07:18,189
- Ha! That all ya got,
feather head?
165
00:07:18,271 --> 00:07:21,731
- Yeah... that all you
(burp)... got?
166
00:07:21,816 --> 00:07:23,896
(Siren wails)
167
00:07:23,985 --> 00:07:25,525
- Come on, Oweeeen!
168
00:07:28,489 --> 00:07:32,029
I hope things are going better
than this back at school.
169
00:07:32,118 --> 00:07:34,288
(Screaming continues)
(Wind gusts)
170
00:07:34,370 --> 00:07:35,710
(Effort grunt)
- I gotcha, Cody!
171
00:07:35,788 --> 00:07:39,998
♪♪♪
172
00:07:40,084 --> 00:07:43,554
- Allllmost gottttt itttttt!
173
00:07:44,797 --> 00:07:48,677
♪♪♪
174
00:07:48,759 --> 00:07:51,849
(Clangs)
175
00:07:51,929 --> 00:07:54,929
(Boings)
176
00:07:57,059 --> 00:08:00,899
♪♪♪
177
00:08:00,980 --> 00:08:02,940
(Plane whirs)
178
00:08:04,650 --> 00:08:05,650
- Whoaaaaaaa.
179
00:08:07,737 --> 00:08:09,567
(Horn sounds)
180
00:08:09,655 --> 00:08:10,735
- Buuuk buuuk.
181
00:08:10,823 --> 00:08:12,583
(Wings flap)
182
00:08:12,658 --> 00:08:14,408
Buuuk buuuk.
183
00:08:14,493 --> 00:08:17,833
Owen: Uh oh. What's this guy
all about?
184
00:08:17,914 --> 00:08:20,124
(Whooshes, egg cracks)
185
00:08:20,208 --> 00:08:21,958
- Bugok!
- What?!
186
00:08:22,043 --> 00:08:24,423
Chickens come from eggs?
187
00:08:24,503 --> 00:08:27,673
- Huh. And I always thought it
was the other way around.
188
00:08:30,009 --> 00:08:32,389
- Buuuk buuuk.
- Buuuk buuuk.
189
00:08:33,888 --> 00:08:36,098
Bugawk!
190
00:08:36,182 --> 00:08:37,932
(Horrified)
- Nooooooo!
191
00:08:38,017 --> 00:08:39,687
(Terrified)
- Bugawwwwwwwwk!!
192
00:08:41,020 --> 00:08:43,770
(Thuds repeatedly)
193
00:08:43,856 --> 00:08:45,606
(Whooshes in the air)
194
00:08:45,691 --> 00:08:51,911
♪♪♪
195
00:08:51,989 --> 00:08:54,659
- Incominnnnnnnnng!
196
00:08:54,742 --> 00:08:55,952
(Explosion)
197
00:08:57,703 --> 00:08:59,003
- Bugawwwwwwwwk!!
- Oh no!
198
00:08:59,080 --> 00:09:00,790
Gwen's chair!
199
00:09:00,873 --> 00:09:02,583
- Well, it looks... different.
200
00:09:02,667 --> 00:09:05,337
- Gwen loves different...
uh right? (Nervous laugh)
201
00:09:05,419 --> 00:09:07,169
Oh well, time to get
this work of art
202
00:09:07,255 --> 00:09:08,625
back to its rightful owner.
203
00:09:09,924 --> 00:09:11,554
(Screaming)
204
00:09:13,052 --> 00:09:16,972
- Gwen, we're sorry we changed
your chair without asking.
205
00:09:17,056 --> 00:09:19,556
We just wanted to brighten
your day--
206
00:09:20,810 --> 00:09:23,600
- The good news is that we got
your chair back!
207
00:09:23,688 --> 00:09:26,648
Agh. But uh the bad news...
208
00:09:27,942 --> 00:09:29,992
(Screaming stops)
209
00:09:31,487 --> 00:09:34,487
- Oh no! That's what you did
to the chair?!
210
00:09:34,573 --> 00:09:36,873
Ohhhh sweet Carolina!
211
00:09:36,951 --> 00:09:39,001
We're all doomed!
212
00:09:39,078 --> 00:09:41,498
We're all doomed!
213
00:09:41,580 --> 00:09:43,670
(Bawling)
214
00:09:43,749 --> 00:09:46,209
- I love it!!
215
00:09:46,294 --> 00:09:48,094
(Huge sigh of relief)
Phewwww!
216
00:09:48,170 --> 00:09:50,010
- Nice save, nerds.
217
00:09:50,089 --> 00:09:52,219
- You mean, we did it?
218
00:09:52,300 --> 00:09:54,550
We actually brightened her day?!
219
00:09:54,635 --> 00:09:56,635
- Duh, of course we did!
220
00:09:56,721 --> 00:09:58,061
Was there ever any doubt?
221
00:09:58,139 --> 00:09:59,389
Now, who's up next?
222
00:09:59,473 --> 00:10:01,773
♪ La la la la la
La la la la la ♪
223
00:10:01,851 --> 00:10:03,691
♪ La la la la la
224
00:10:03,769 --> 00:10:07,519
(Gasp) Chef?
You lucky duck!
225
00:10:07,606 --> 00:10:09,686
- No-no-no. Nooooooo!!
226
00:10:09,775 --> 00:10:12,775
- Chef!!! Come back!
227
00:10:12,862 --> 00:10:14,612
Chef: Nooooooo!!
228
00:10:17,908 --> 00:10:19,788
♪♪♪
229
00:10:19,869 --> 00:10:21,409
♪ Ta ta ta!
230
00:10:21,459 --> 00:10:26,009
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
15068