All language subtitles for Tom.Swift.S01E10.1080p.WEB.h264-GOSSIP_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,937 --> 00:00:06,774 I'm Tom Swift, inventor, billionaire, 2 00:00:06,907 --> 00:00:09,143 shoe collector extraordinaire. 3 00:00:09,277 --> 00:00:11,179 But none of that was good enough for my dad. 4 00:00:11,312 --> 00:00:13,347 I thought if I built him a spaceship to Saturn, 5 00:00:13,481 --> 00:00:15,483 I could earn his love, 6 00:00:15,616 --> 00:00:17,151 but his mission ended tragically. 7 00:00:17,285 --> 00:00:18,252 Or so I thought. 8 00:00:18,352 --> 00:00:20,821 Turns out it was sabotage. 9 00:00:20,954 --> 00:00:23,524 My father survived the attack and sent me a message capsule 10 00:00:23,657 --> 00:00:26,327 with the data I need to rescue him from space. 11 00:00:26,460 --> 00:00:29,163 ut it exploded when it enteredB the atmosphere. 12 00:00:29,297 --> 00:00:31,199 Now I have to find the pieces of that capsule 13 00:00:31,332 --> 00:00:33,367 nd reassemble my dad's message.a 14 00:00:33,501 --> 00:00:35,536 A global conspiracy called The Road Back 15 00:00:35,669 --> 00:00:36,704 is standing in my way, 16 00:00:36,837 --> 00:00:39,140 so I can only trust my squad: 17 00:00:39,273 --> 00:00:41,142 my best friend Zenzi, my bodyguard Isaac, 18 00:00:41,275 --> 00:00:42,843 my adopted brother Lino, 19 00:00:42,976 --> 00:00:44,612 and my A.I. Barclay. 20 00:00:44,712 --> 00:00:46,347 Together, we're going to find my father 21 00:00:46,480 --> 00:00:48,149 and bring him home. 22 00:00:57,658 --> 00:01:00,461 We gotta go. He'll be back any minute. 23 00:01:00,561 --> 00:01:02,630 Yeah, I know how stealing works, thank you. 24 00:01:02,730 --> 00:01:04,532 I just didn't think that breaking and entering 25 00:01:04,665 --> 00:01:07,034 would be required to find this capsule piece. 26 00:01:07,168 --> 00:01:09,036 I thought we were just going to Tribeca. 27 00:01:09,170 --> 00:01:11,139 I know, I looked. 28 00:01:11,239 --> 00:01:12,806 Susannah moved it. 29 00:01:12,906 --> 00:01:16,009 It's, uh, it's the only piece that we could lock onto. 30 00:01:16,144 --> 00:01:19,713 Now we have to liberate it from this hoarder's paradise. 31 00:01:19,847 --> 00:01:22,350 Yeah, well, Tom's gonna be pissed we did this. 32 00:01:22,483 --> 00:01:25,052 The way he talked about his dad... 33 00:01:25,186 --> 00:01:27,721 I believe him, but that wasn't the Barton that I knew. 34 00:01:27,855 --> 00:01:29,223 Yeah. Me neither. 35 00:01:29,357 --> 00:01:31,992 And Tom's as fine as anyone would be 36 00:01:32,092 --> 00:01:34,395 if they found out that their dad tried to 37 00:01:34,528 --> 00:01:37,565 lobotomize the fabulous out of them at 13. 38 00:01:37,698 --> 00:01:39,567 I'm sure he's processing his emotions 39 00:01:39,700 --> 00:01:41,269 through some man's pants right now. 40 00:01:41,402 --> 00:01:43,171 Healing takes many paths. 41 00:01:43,271 --> 00:01:44,705 Yeah, I'd rather have him mad at us 42 00:01:44,838 --> 00:01:46,440 than to miss the window to send the rescue drone 43 00:01:46,574 --> 00:01:47,675 to help Uncle Barton. It's only... 44 00:01:47,775 --> 00:01:50,110 Eight hours to apogee. Yeah. 45 00:01:51,379 --> 00:01:52,613 I think... 46 00:01:52,746 --> 00:01:54,382 Ah. I found it. 47 00:01:54,515 --> 00:01:58,919 Damn it, it's stuck on this Jet Beauty of the Week. 48 00:02:02,122 --> 00:02:03,457 Is that Keyshia Cole? 49 00:02:12,366 --> 00:02:13,967 Eskol is fine, by the way. 50 00:02:14,101 --> 00:02:16,404 At a safe house. 51 00:02:17,471 --> 00:02:19,440 The less you know the better, though. 52 00:02:19,573 --> 00:02:21,209 Thanks. 53 00:02:24,077 --> 00:02:27,047 Just can't believe I fell for another 54 00:02:27,147 --> 00:02:30,784 tainted, shiny object. 55 00:02:30,918 --> 00:02:33,454 It's like Marcus: murder edition. 56 00:02:33,587 --> 00:02:35,889 You deserve a man who's as shiny on the inside 57 00:02:35,989 --> 00:02:37,958 as he is on the outside. 58 00:02:38,091 --> 00:02:40,261 A partner. 59 00:02:43,431 --> 00:02:45,132 Let's get out of here. 60 00:02:45,266 --> 00:02:48,135 I think Keyshia gave me a paper cut. 61 00:02:51,905 --> 00:02:54,808 * 62 00:03:02,850 --> 00:03:04,184 I'm Tom Swift. 63 00:03:04,318 --> 00:03:05,686 I'm a bad bitch. 64 00:03:07,421 --> 00:03:08,522 I'm Tom Swift. 65 00:03:08,656 --> 00:03:10,324 I'm a bad bitch, 66 00:03:10,458 --> 00:03:11,959 and I am not in my feelings. 67 00:03:12,092 --> 00:03:12,993 Be a man. 68 00:03:13,126 --> 00:03:14,828 Tom Swift. 69 00:03:14,962 --> 00:03:17,831 A man doesn't prance around half-naked and wear pants 70 00:03:17,965 --> 00:03:19,833 that are vacuum-sealed to his ass. 71 00:03:19,967 --> 00:03:22,636 Maybe if you didn't borrow Barack's leftover suits, you-- 72 00:03:22,770 --> 00:03:24,538 Mmm. Okay, okay. 73 00:03:24,672 --> 00:03:26,707 I'm Tom Swift. 74 00:03:26,840 --> 00:03:28,008 I'm a bad bitch, 75 00:03:28,141 --> 00:03:29,677 and I'm not in my feelings. 76 00:03:29,810 --> 00:03:32,613 I'm Tom Swift. I'm a bad bitch. 77 00:03:32,713 --> 00:03:35,215 And I'm not in my feelings. 78 00:03:35,349 --> 00:03:36,784 I'm Tom Swift, baby. 79 00:03:36,884 --> 00:03:38,719 I'm a bad bitch. 80 00:03:38,852 --> 00:03:40,321 And I'm not in my feelings. 81 00:03:40,454 --> 00:03:42,022 How about a nice, soothing car model? 82 00:03:42,155 --> 00:03:44,692 Big rims always make you smile. 83 00:03:44,825 --> 00:03:46,360 Must you always choose pink? 84 00:03:46,994 --> 00:03:49,330 Yo, it's a car. 85 00:03:49,463 --> 00:03:51,332 What is straighter than a-- 86 00:03:51,465 --> 00:03:53,367 * So I know I'm straight, heavyweight * 87 00:03:53,501 --> 00:03:55,903 * I'll go all in, 'cause hesitate... * 88 00:03:56,036 --> 00:03:57,571 You know what? 89 00:03:57,705 --> 00:03:59,840 Ah. 90 00:03:59,973 --> 00:04:01,475 Baby, I'm Tom Swift. 91 00:04:01,575 --> 00:04:03,577 I'm a bad bitch, 92 00:04:03,711 --> 00:04:04,878 and I am... 93 00:04:05,012 --> 00:04:06,179 You're what? 94 00:04:06,314 --> 00:04:07,214 Good morning, Mrs. Swift. 95 00:04:07,348 --> 00:04:08,649 Going into "stay out 96 00:04:08,749 --> 00:04:10,150 of grown folks' business" mode. 97 00:04:10,250 --> 00:04:13,053 I am Tom Swift, and... 98 00:04:13,186 --> 00:04:15,589 I'm not gonna skip leg day. 99 00:04:15,723 --> 00:04:17,491 Okay, where are we with the drone to rescue your father? 100 00:04:17,591 --> 00:04:18,992 Has there been any progress? 101 00:04:19,092 --> 00:04:21,762 You told me we need to be ready by apogee. 102 00:04:21,895 --> 00:04:23,230 That's in less than six hours. 103 00:04:26,600 --> 00:04:29,202 Tom. 104 00:04:29,337 --> 00:04:30,704 Talk to me. 105 00:04:35,443 --> 00:04:37,578 No. 106 00:04:41,949 --> 00:04:44,518 Um, I'm sorry to interrupt. 107 00:04:44,618 --> 00:04:47,421 I got the second to last capsule piece, Aunt Lorraine. 108 00:04:48,789 --> 00:04:50,858 There's just one piece more. 109 00:04:50,958 --> 00:04:52,893 We'll be ready. 110 00:05:09,410 --> 00:05:12,112 So Isaac and I got the capsule piece we could get, 111 00:05:12,245 --> 00:05:14,147 but The Road Back has the last one. 112 00:05:15,983 --> 00:05:17,284 We need your help. 113 00:05:17,418 --> 00:05:20,153 The Swift Black Engineering Futures conference 114 00:05:20,287 --> 00:05:22,956 is one of our biggest events of the year, 115 00:05:23,090 --> 00:05:25,125 so we'll make an appearance, 116 00:05:25,258 --> 00:05:27,461 and then we'll get the last piece from Susannah 117 00:05:27,595 --> 00:05:28,762 and launch the rescue drone. 118 00:05:28,896 --> 00:05:31,499 You want to pick a car and a shoe, maybe? 119 00:05:31,632 --> 00:05:34,802 That sounds like a Barton problem. 120 00:05:34,935 --> 00:05:37,104 Maybe he has some gummies for that, 121 00:05:37,237 --> 00:05:40,641 or an everlasting gaystopper. 122 00:06:07,334 --> 00:06:10,170 Please make sure all the engineers have been checked in 123 00:06:10,303 --> 00:06:11,972 and have been fitted for Swiftsight. Yes. 124 00:06:12,105 --> 00:06:13,441 Okay, this is gonna be fantastic. 125 00:06:13,541 --> 00:06:15,476 Yes. Yes. 126 00:06:15,609 --> 00:06:17,310 Oh, no, no, no, I've got this. 127 00:06:17,445 --> 00:06:19,980 It's important that a CEO get her hands dirty. 128 00:06:20,113 --> 00:06:22,616 Or my hands dirty in this case. 129 00:06:22,716 --> 00:06:26,153 So, Tom is going to use these 130 00:06:26,286 --> 00:06:29,356 to solve the Riemann Hypothesis? 131 00:06:29,490 --> 00:06:31,725 That prime number theorem has remained unsolved 132 00:06:31,859 --> 00:06:33,861 for 160 years. 133 00:06:33,994 --> 00:06:35,896 The upgraded Swiftsights don't just transfer 134 00:06:36,029 --> 00:06:37,698 information between brains. 135 00:06:37,831 --> 00:06:41,234 They also allow us to merge our minds. 136 00:06:41,368 --> 00:06:44,672 Look, these will surpass the boundaries of spoken language 137 00:06:44,805 --> 00:06:47,374 and human capacity to attack a problem. 138 00:06:47,508 --> 00:06:50,544 And that is why we're debuting it here. Hmm. 139 00:06:50,678 --> 00:06:52,880 I am so proud. 140 00:06:53,013 --> 00:06:56,416 Mutual math isn't exactly my idea of a good time. 141 00:06:56,550 --> 00:06:59,086 It's more like a massive multi-player game. 142 00:06:59,219 --> 00:07:02,556 Or as Tom described it, a circuit party for fractions. 143 00:07:02,690 --> 00:07:05,593 It's revolutionary. And genius. 144 00:07:05,726 --> 00:07:08,596 Okay, I'm gonna go. 145 00:07:08,729 --> 00:07:09,763 Okay. 146 00:07:11,532 --> 00:07:14,067 Good help is so hard to find. 147 00:07:16,504 --> 00:07:19,540 So, tell me about the dinner party 148 00:07:19,673 --> 00:07:21,408 Tom had at the Manor. 149 00:07:21,542 --> 00:07:24,678 You mentioned Susannah Robb attended. 150 00:07:24,778 --> 00:07:29,016 As CEO, it's imperative that I be kept abreast of 151 00:07:29,116 --> 00:07:31,018 any meeting with an investor. 152 00:07:31,118 --> 00:07:33,420 Did I mention that? 153 00:07:33,554 --> 00:07:37,424 You know, Tom must have forgotten to text you. 154 00:07:37,558 --> 00:07:40,027 I guess I've just been fuzzy lately. 155 00:07:40,127 --> 00:07:41,795 You need to get some good rest. 156 00:07:41,929 --> 00:07:45,566 Maybe a stronger formulation of lip gel is in order. 157 00:07:48,769 --> 00:07:50,704 You exercised, shopped, 158 00:07:50,804 --> 00:07:52,706 and unfollowed your dad on Instagram, 159 00:07:52,806 --> 00:07:54,608 and your mood remains at a four. 160 00:07:54,742 --> 00:07:57,444 Should I sing "Hot in Herre" in the British accent again? 161 00:07:57,578 --> 00:07:58,946 City Girls? 162 00:07:59,079 --> 00:08:00,113 * Act up, so you can... * 163 00:08:00,247 --> 00:08:02,149 Barclay! 164 00:08:02,282 --> 00:08:04,117 What would make you feel better, Tom? 165 00:08:04,251 --> 00:08:07,120 How about a nice self-esteem boosting back-breaking session? 166 00:08:07,254 --> 00:08:08,421 I need to call Justin. 167 00:08:08,556 --> 00:08:10,123 Excellent. I'll ready the lubes. 168 00:08:10,257 --> 00:08:12,225 Nah, I need to apologize. 169 00:08:16,263 --> 00:08:17,464 Thomas? 170 00:08:17,598 --> 00:08:19,166 I'm sorry. 171 00:08:19,299 --> 00:08:21,802 You helped me, and... 172 00:08:21,935 --> 00:08:24,304 I shouldn't have gone off on you. 173 00:08:24,437 --> 00:08:25,773 You're apologizing? 174 00:08:25,906 --> 00:08:27,808 Are you in danger, and this is your clue? 175 00:08:27,941 --> 00:08:30,944 No. I just... want to do it different. 176 00:08:31,078 --> 00:08:33,146 Like, I don't want to use people 177 00:08:33,280 --> 00:08:35,482 and make them feel like they're not good enough. 178 00:08:35,616 --> 00:08:39,319 I know I treated you like that, and I'm sorry. 179 00:08:39,452 --> 00:08:42,322 Thank you. 180 00:08:42,455 --> 00:08:44,491 But honestly, this isn't really necessary. 181 00:08:44,625 --> 00:08:46,660 I figured you were sorry when you texted me 182 00:08:46,794 --> 00:08:47,995 to give Susannah the Swiftsight. 183 00:08:48,128 --> 00:08:50,698 I-I texted what? 184 00:08:50,831 --> 00:08:53,834 Uh, Barclay, pull up the texts between Justin and I 185 00:08:53,967 --> 00:08:56,003 from the past 24 hours. Share screen. 186 00:08:56,136 --> 00:08:59,172 I'm right on top of that. Blurring all orifices. 187 00:09:01,642 --> 00:09:04,511 It's gone. I... 188 00:09:04,645 --> 00:09:06,714 I swear it was there, Tom. It came from you. 189 00:09:06,847 --> 00:09:09,182 No, it... it didn't. 190 00:09:10,550 --> 00:09:11,985 It came from her. 191 00:09:12,119 --> 00:09:13,486 No. 192 00:09:13,621 --> 00:09:16,657 Susannah must have faked the push notifications 193 00:09:16,790 --> 00:09:18,358 to make it look like a text from me. 194 00:09:18,491 --> 00:09:19,960 Yeah, but all the Swiftsights are at the conference. 195 00:09:20,060 --> 00:09:21,194 What does she want? 196 00:09:22,462 --> 00:09:24,331 I do hope your answer is yes. 197 00:09:25,298 --> 00:09:27,167 Otherwise there will be consequences. 198 00:09:27,635 --> 00:09:29,469 I think it's how they send their message: 199 00:09:29,569 --> 00:09:31,238 don't fly too close to the sun. 200 00:09:31,371 --> 00:09:33,907 She wants me to have consequences. 201 00:09:34,041 --> 00:09:35,809 I have to go to the conference. 202 00:09:35,909 --> 00:09:37,510 Justin, thank you. 203 00:09:37,645 --> 00:09:39,747 Be careful. 204 00:09:39,880 --> 00:09:41,715 Time to be a bad bitch. 205 00:09:51,892 --> 00:09:53,493 Ladies and gentlemen, 206 00:09:53,593 --> 00:09:56,563 introducing the Swift Enterprises infrasonic cannon. 207 00:09:56,697 --> 00:09:58,065 All right, everyone, so as you can see here 208 00:09:58,198 --> 00:09:59,566 we have a pretty low setting. 209 00:09:59,700 --> 00:10:00,868 You all look so nervous right now. 210 00:10:01,001 --> 00:10:02,569 What is about to happen? Right? 211 00:10:02,703 --> 00:10:04,237 All right, so here we go. 212 00:10:04,371 --> 00:10:07,207 Ready? Here we go. 213 00:10:10,711 --> 00:10:13,513 Ehh, completely harmless. Completely harmless. He's fine. 214 00:10:13,613 --> 00:10:15,282 You're good? How do you feel? Great. 215 00:10:15,415 --> 00:10:16,784 Yeah? Very good, very good. Yeah. Thank you. 216 00:10:16,917 --> 00:10:18,551 All right, who's next? Sir, how about you? 217 00:10:18,686 --> 00:10:20,087 Come on up. 218 00:10:21,221 --> 00:10:24,191 Have you ever left a dinner feeling completely unsatisfied? 219 00:10:24,291 --> 00:10:26,393 Well, the Swift Flavor Saver 220 00:10:26,526 --> 00:10:27,928 enhances seasoning profiles, 221 00:10:28,061 --> 00:10:30,263 so you'll never have to leave Brett's house 222 00:10:30,397 --> 00:10:31,932 feeling bland again. 223 00:10:32,065 --> 00:10:34,101 Tom. Oh, my God. 224 00:10:34,234 --> 00:10:37,137 I was so sad about your dad. 225 00:10:37,270 --> 00:10:38,939 He was such a good dad. 226 00:10:39,072 --> 00:10:40,774 Oh, well. Thank you. You're lucky. 227 00:10:40,908 --> 00:10:42,475 Can we get a picture? 228 00:10:42,609 --> 00:10:44,144 Sure. 229 00:10:48,248 --> 00:10:50,250 Okay. Oh, my God, thank you so much. 230 00:10:50,383 --> 00:10:52,319 Thank you so much. Oh, my God. 231 00:11:03,931 --> 00:11:05,833 Relax. 232 00:11:05,966 --> 00:11:08,769 I'm not gonna set anything on fire. 233 00:11:08,902 --> 00:11:10,738 Angela Bassett already did that better than me. 234 00:11:12,605 --> 00:11:15,743 Susannah stole a Swiftsight from the house last night. 235 00:11:15,843 --> 00:11:18,979 She faked a push notification to Justin's phone, 236 00:11:19,112 --> 00:11:21,481 and I think her "Operation Moseley" may be in action. 237 00:11:21,614 --> 00:11:24,517 Damn it, Justin. Don't you remember Vegas? 238 00:11:24,651 --> 00:11:25,953 You told me you can 239 00:11:26,086 --> 00:11:27,154 never trust a twink. Never trust a twink. 240 00:11:27,287 --> 00:11:29,322 Look, Susannah gave me a choice: 241 00:11:29,456 --> 00:11:33,193 join her, or face consequences. 242 00:11:33,326 --> 00:11:35,328 I think she's found some way to hurt the people here. 243 00:11:35,462 --> 00:11:38,131 Maybe with Swiftsight, maybe with something else. 244 00:11:38,265 --> 00:11:41,034 But I'm her Black Icarus, 245 00:11:41,168 --> 00:11:43,670 and today she wants to melt my lace. 246 00:11:43,804 --> 00:11:45,505 There-there have to be moles in the group. 247 00:11:45,638 --> 00:11:46,774 Get security. 248 00:11:46,874 --> 00:11:48,541 Round everyone up for questioning. 249 00:11:48,675 --> 00:11:51,611 You'd like us to accuse 200 Black engineers of sabotage 250 00:11:51,711 --> 00:11:54,214 and then offer them a box lunch? 251 00:11:54,347 --> 00:11:56,383 Okay, uh, maybe we can find 252 00:11:56,516 --> 00:11:58,385 a more subtle way to deal with this? 253 00:11:58,518 --> 00:11:59,853 Look. 254 00:11:59,987 --> 00:12:01,188 We can figure it out. We can stall. 255 00:12:01,321 --> 00:12:02,689 Keep your comms on. 256 00:12:02,823 --> 00:12:05,525 As long as nobody puts on Swiftsight, we're good. 257 00:12:10,397 --> 00:12:12,532 Hey. 258 00:12:12,665 --> 00:12:14,367 You want to help me try it out? 259 00:12:14,501 --> 00:12:17,170 No. 260 00:12:17,304 --> 00:12:19,539 Come on, I just... 261 00:12:19,672 --> 00:12:21,875 I just want to see my mom. 262 00:12:22,009 --> 00:12:24,878 We went to the Bronx Zoo before Christmas in 2010. 263 00:12:30,683 --> 00:12:32,986 Okay. 264 00:12:33,086 --> 00:12:35,088 But be quick. 265 00:12:36,356 --> 00:12:38,191 Don't rush my memory. 266 00:12:53,040 --> 00:12:55,275 Don't let anyone use these. 267 00:12:55,408 --> 00:12:56,944 Hi. I'm sorry. Thank you. 268 00:12:57,077 --> 00:12:58,745 No one's tried theirs. You? 269 00:12:58,879 --> 00:13:00,513 I grabbed all the ones in the east wing. 270 00:13:00,613 --> 00:13:03,250 Isaac? All good here, too. 271 00:13:03,383 --> 00:13:05,752 All right, the rest of them are locked up in the office. 272 00:13:05,886 --> 00:13:07,187 I think we're gonna be okay. 273 00:13:07,287 --> 00:13:08,521 Can we get a photo? Yeah, come on. 274 00:13:08,621 --> 00:13:09,923 Of course you can get a pic. Yeah. 275 00:13:10,057 --> 00:13:12,092 * 276 00:13:13,226 --> 00:13:16,029 Thank you. 277 00:13:17,697 --> 00:13:19,066 No! Don't burn me! 278 00:13:19,199 --> 00:13:21,034 No! What's going on? Lino. 279 00:13:21,134 --> 00:13:22,435 I don't know what's happening. 280 00:13:22,569 --> 00:13:23,971 Don't burn me! 281 00:13:24,104 --> 00:13:25,305 Lino! Oh, my God. 282 00:13:25,438 --> 00:13:27,440 Hey. Hey, hey. 283 00:13:29,910 --> 00:13:32,412 Lino. Okay. Hey, hey, hey, hey, hey. 284 00:13:32,545 --> 00:13:34,047 I saw my mom. 285 00:13:34,147 --> 00:13:35,916 She kept shouting that I was the light 286 00:13:36,049 --> 00:13:37,417 and I needed to be purified. 287 00:13:37,550 --> 00:13:38,952 I just wanted to see a good memory, 288 00:13:39,086 --> 00:13:40,787 but it kept showing me the same messed-up thing 289 00:13:40,921 --> 00:13:43,790 over and over and over! 290 00:13:45,325 --> 00:13:47,427 It showed him his worst memories on a loop? 291 00:13:47,560 --> 00:13:48,628 How could she do that? 292 00:13:50,397 --> 00:13:52,465 This is why Susannah wanted the Swiftsight. 293 00:13:52,599 --> 00:13:54,134 The brain stores trauma. It can be found 294 00:13:54,267 --> 00:13:55,936 even if we don't know where it is. 295 00:13:56,069 --> 00:13:58,671 Clearly it simulated a TBI, and it made him perseverate. 296 00:13:58,805 --> 00:14:00,340 I saw that in Afghanistan. 297 00:14:00,473 --> 00:14:02,475 He got that image in his head and couldn't get it out. 298 00:14:02,609 --> 00:14:04,978 Susannah must have wanted to give us all PTSD. 299 00:14:05,112 --> 00:14:08,248 Barclay, run an EMDR sequence. 300 00:14:08,348 --> 00:14:09,749 Engaging Eye Movement 301 00:14:09,849 --> 00:14:12,319 and Desensitization Reprocessing protocol. 302 00:14:12,452 --> 00:14:15,688 Watch this carefully 303 00:14:15,822 --> 00:14:17,357 and tell me what you see. 304 00:14:18,959 --> 00:14:21,128 My mom, Violet, 305 00:14:21,261 --> 00:14:24,631 she brought me next to the fire, uh, 306 00:14:24,764 --> 00:14:27,267 held me down when I tried to get away 307 00:14:27,367 --> 00:14:29,002 and tried to put my hand in the fire. 308 00:14:34,141 --> 00:14:38,345 EMDR sequences help people desensitize traumatic memories. 309 00:14:38,478 --> 00:14:40,680 I ran an accelerated version on Lino. 310 00:14:40,813 --> 00:14:43,516 The memories are still troubling, 311 00:14:43,650 --> 00:14:46,886 but perseveration has stopped. Okay? 312 00:14:56,163 --> 00:14:57,130 Found it. 313 00:14:57,230 --> 00:14:58,898 Susannah thought she was slick 314 00:14:59,032 --> 00:15:00,633 by hiding it in the liquid memory. 315 00:15:00,733 --> 00:15:02,702 But it's just basic. 316 00:15:02,835 --> 00:15:04,571 Basic like her bangs, 317 00:15:04,704 --> 00:15:07,707 and basic like that fancy moped. 318 00:15:07,840 --> 00:15:10,043 Barclay, send this across the air 319 00:15:10,177 --> 00:15:12,045 to every Swiftsight in existence. 320 00:15:12,179 --> 00:15:14,214 And your dad's capsule piece? 321 00:15:22,722 --> 00:15:25,058 Tommy! 322 00:15:25,192 --> 00:15:27,060 I see Lino unwrapped his gift early. 323 00:15:27,194 --> 00:15:28,561 How's his head? 324 00:15:28,695 --> 00:15:30,763 You think you're smarter than me. That's cute. 325 00:15:30,897 --> 00:15:33,566 Intelligence really isn't about capacity, is it? 326 00:15:33,700 --> 00:15:35,402 It's about execution. 327 00:15:35,535 --> 00:15:37,570 Now you see what will become of the world 328 00:15:37,704 --> 00:15:39,406 if you do not join me. 329 00:15:39,539 --> 00:15:42,742 Join us, 'cause it will take brilliance like ours 330 00:15:42,875 --> 00:15:45,078 to stop the world's reckless quest for discovery. 331 00:15:45,212 --> 00:15:49,249 Susannah, I've already heard your desperate, 332 00:15:49,382 --> 00:15:52,085 desperate sales pitch, and I'm gonna use 333 00:15:52,219 --> 00:15:54,921 a technical term for you. 334 00:15:55,055 --> 00:15:57,424 Hell... no. 335 00:15:57,557 --> 00:16:01,428 I found your little elementary, uninspired excuse 336 00:16:01,561 --> 00:16:02,962 for a hack of Swiftsight. Girl! 337 00:16:07,067 --> 00:16:09,702 You will never hurt us again. 338 00:16:09,802 --> 00:16:11,138 Shucks. 339 00:16:11,271 --> 00:16:13,606 Guess you got me, Tom. 340 00:16:31,591 --> 00:16:32,959 I thought all the Swiftsights were off. 341 00:16:33,093 --> 00:16:35,428 They were. Something else is affecting people. 342 00:16:35,562 --> 00:16:37,097 It's not just Swiftsight. 343 00:16:37,230 --> 00:16:38,631 Susannah's got to something else here. 344 00:16:45,172 --> 00:16:47,574 It could be a chemical agent. Something airborne. 345 00:16:47,674 --> 00:16:49,109 Maybe it's in the T-shirts. 346 00:16:49,242 --> 00:16:50,143 Look, I'll tend to the people on the floor, 347 00:16:50,277 --> 00:16:51,611 y'all find the exits. 348 00:16:51,744 --> 00:16:53,313 Those infrasonic cannons they demonstrated, 349 00:16:53,446 --> 00:16:55,315 they gave us all Havana Syndrome, 350 00:16:55,448 --> 00:16:57,417 like those people at the embassies in Cuba. 351 00:16:57,517 --> 00:16:59,018 Okay. My heart is racing. I can't breathe. 352 00:16:59,152 --> 00:17:00,820 But the cannons we used on the Chocolate Cowboys 353 00:17:00,953 --> 00:17:02,122 didn't make me sick. 354 00:17:03,623 --> 00:17:06,526 Wait, Tom. What if someone poisoned the food? 355 00:17:06,659 --> 00:17:09,162 Okay. Barclay, cross-reference poison symptoms. 356 00:17:09,296 --> 00:17:10,863 Arrhythmia, nausea, vomiting. 357 00:17:10,997 --> 00:17:12,199 Grab one of those cones. 358 00:17:12,332 --> 00:17:14,101 Look for anything that's not popcorn. 359 00:17:14,201 --> 00:17:16,503 Poisons causing arrhythmia, vomiting and nausea 360 00:17:16,636 --> 00:17:18,671 are almost too many to mention. 361 00:17:18,805 --> 00:17:20,373 Tom, what is this? 362 00:17:24,311 --> 00:17:27,347 Cherry pits. The flavor savers. 363 00:17:27,480 --> 00:17:29,182 She must have had them swapped. 364 00:17:29,316 --> 00:17:30,717 Cyanide. 365 00:17:30,850 --> 00:17:33,019 Cherry pits can be ground up to make cyanide. 366 00:17:33,153 --> 00:17:34,287 We need to find an antidote. 367 00:17:34,387 --> 00:17:35,555 Standard antidote would be 368 00:17:35,688 --> 00:17:37,624 activated charcoal and chelation. 369 00:17:37,724 --> 00:17:38,691 Do we have that? 370 00:17:38,825 --> 00:17:40,693 No, but, um, we do have 371 00:17:40,827 --> 00:17:42,129 cobalt. 372 00:17:42,229 --> 00:17:44,164 Dicobalt reverses cyanide. 373 00:17:44,297 --> 00:17:45,832 Go get Mom's blue earrings 374 00:17:45,965 --> 00:17:47,700 and take the battery from the phone that Dad gave her, 375 00:17:47,834 --> 00:17:49,369 with the extended battery life. Go! 376 00:17:49,502 --> 00:17:52,372 We're making progress, okay? You're gonna be okay. 377 00:17:52,505 --> 00:17:54,707 Isaac, Zenzi, how we looking? 378 00:17:54,841 --> 00:17:56,376 Not great. 379 00:17:56,509 --> 00:17:57,677 Okay, okay, okay. Okay, okay, okay. 380 00:17:57,810 --> 00:17:58,978 I can't get ahold of 911. 381 00:17:59,078 --> 00:18:00,713 Barclay doesn't pick locks, does he? 382 00:18:00,847 --> 00:18:03,883 Stand back. Stand back. 383 00:18:07,354 --> 00:18:09,522 Mom! 384 00:18:09,656 --> 00:18:11,224 Tom said to give me your cobalt earrings 385 00:18:11,358 --> 00:18:14,093 and the phone battery Dad gave you. 386 00:18:18,698 --> 00:18:19,866 If he won't listen to Susannah, 387 00:18:19,999 --> 00:18:21,234 maybe he'll listen to his mother. 388 00:18:21,368 --> 00:18:23,002 Hey! Let her go! 389 00:18:31,010 --> 00:18:33,413 Get off! 390 00:18:35,448 --> 00:18:36,616 Stay where you are. 391 00:18:41,388 --> 00:18:43,122 Oh, my God, Claire. 392 00:18:44,891 --> 00:18:46,926 That gel you used on him... 393 00:18:48,561 --> 00:18:51,130 ...it's the same thing you've been giving me. 394 00:18:51,264 --> 00:18:53,266 Isn't it? Lorraine... 395 00:18:59,572 --> 00:19:01,774 All they did was touch the door. 396 00:19:01,908 --> 00:19:03,042 Hello? 397 00:19:05,278 --> 00:19:07,647 So did we. 398 00:19:17,290 --> 00:19:18,625 Break that battery for me. 399 00:19:21,160 --> 00:19:23,095 We can use the pure cobalt in Mom's earrings 400 00:19:23,230 --> 00:19:24,497 to counteract the cyanide... 401 00:19:26,433 --> 00:19:28,568 ...then mix the acid from the battery 402 00:19:28,668 --> 00:19:29,802 with the acid from the soda 403 00:19:29,936 --> 00:19:31,304 to create a chelating agent 404 00:19:31,438 --> 00:19:33,506 that will remove the toxins from the body. 405 00:19:34,507 --> 00:19:36,142 It's highly concentrated. 406 00:19:36,276 --> 00:19:37,577 A few drops of this should cleanse the poison 407 00:19:37,677 --> 00:19:39,979 right out of their systems. 408 00:19:52,759 --> 00:19:54,861 Tom, we need you. 409 00:19:54,994 --> 00:19:57,330 Oh, okay, okay, um... 410 00:19:57,464 --> 00:19:59,599 Look, two parts cobalt, one part cola. 411 00:19:59,699 --> 00:20:01,033 Dilute it with water, 412 00:20:01,167 --> 00:20:02,669 and give it to everyone who had the popcorn. 413 00:20:02,802 --> 00:20:04,537 Okay? I got you. 414 00:20:07,307 --> 00:20:08,841 Okay. 415 00:20:08,975 --> 00:20:10,176 Hey, hey, hey. 416 00:20:10,310 --> 00:20:12,812 The appetizers, they had cyanide in them. 417 00:20:12,945 --> 00:20:14,714 Did you guys have anything to eat? 418 00:20:14,847 --> 00:20:16,383 There wasn't exactly time for snacks. 419 00:20:16,516 --> 00:20:18,017 Tom, the door. 420 00:20:19,319 --> 00:20:21,321 Um, um... 421 00:20:21,454 --> 00:20:25,358 Um, Barclay, enter scan mode. 422 00:20:28,194 --> 00:20:30,863 Barclay, what is this? 423 00:20:30,997 --> 00:20:33,533 I-I don't know. 424 00:20:33,666 --> 00:20:36,035 Unable to identify the concentrate. 425 00:20:36,836 --> 00:20:37,870 Ah! 426 00:20:41,341 --> 00:20:44,043 Susannah is attacking every person at this conference. 427 00:20:44,176 --> 00:20:45,378 How do I save them all? 428 00:20:57,690 --> 00:21:00,593 Hey! Hey, everybody, listen to me. 429 00:21:00,727 --> 00:21:02,729 Let me get everybody's attention. 430 00:21:04,531 --> 00:21:07,934 Today, we were attacked by an organization 431 00:21:08,067 --> 00:21:10,269 who is trying to destroy... No, this is your fault! 432 00:21:10,403 --> 00:21:11,771 You wanted to try your new tech out on us, 433 00:21:11,904 --> 00:21:13,172 and you didn't care if it hurt. 434 00:21:16,543 --> 00:21:18,110 Swift Enterprises... 435 00:21:18,244 --> 00:21:22,949 I would never use something dangerous 436 00:21:23,082 --> 00:21:24,451 to hurt my own people. 437 00:21:24,584 --> 00:21:26,753 My family's here. They were attacked as well. 438 00:21:26,886 --> 00:21:31,724 All right? Look, why would I hurt us? Us!? 439 00:21:31,858 --> 00:21:33,593 I am one of you. 440 00:21:33,726 --> 00:21:36,929 Okay? Look, 441 00:21:37,063 --> 00:21:39,366 the real way our adversaries kill us 442 00:21:39,466 --> 00:21:41,701 is to make us turn against each other 443 00:21:41,801 --> 00:21:44,070 and-and destroy the seeds of trust 444 00:21:44,203 --> 00:21:46,473 that have always been our foundation. 445 00:21:49,075 --> 00:21:50,943 The only way we can survive 446 00:21:51,077 --> 00:21:54,113 - is to rely on each other. - Yeah! 447 00:21:54,246 --> 00:21:57,617 Together, we can invent the power 448 00:21:57,750 --> 00:21:59,118 that freedom requires. 449 00:21:59,251 --> 00:22:02,455 Look, I know I can't solve this alone. 450 00:22:02,589 --> 00:22:05,492 All right? But if we use our Swiftsights, 451 00:22:05,625 --> 00:22:07,460 we can take our collective power, 452 00:22:07,594 --> 00:22:10,129 and we can help save our friends and our family. Come on, y'all. 453 00:22:10,262 --> 00:22:11,898 Let's go! Let's go! 454 00:22:11,998 --> 00:22:14,967 Join me if you specialize in organic chem. 455 00:22:15,101 --> 00:22:16,436 We'll break down the compound. 456 00:22:16,569 --> 00:22:18,971 Civil engineers, let's get these doors open. 457 00:22:19,105 --> 00:22:21,508 Biomedical, squad up. 458 00:22:24,310 --> 00:22:26,345 * 459 00:22:34,687 --> 00:22:37,457 Tom, we got it. 460 00:22:37,590 --> 00:22:39,125 The compound on the doors is VX gas. 461 00:22:39,258 --> 00:22:40,793 We need atropine. Okay. 462 00:22:40,927 --> 00:22:42,161 Who has stomach meds? 463 00:22:42,294 --> 00:22:44,030 Intestinal medication has atropine. 464 00:22:44,163 --> 00:22:46,833 That and nanocream should get the toxins out of the system. 465 00:22:48,468 --> 00:22:50,169 Yes. Lay it down, lay it down. 466 00:22:55,642 --> 00:22:58,144 Isaac, here. Take this. 467 00:22:59,646 --> 00:23:01,881 I got you. I got you. 468 00:23:03,950 --> 00:23:06,352 All right. All right? 469 00:23:07,820 --> 00:23:08,955 Good. 470 00:23:09,055 --> 00:23:10,189 Hey, help him up. 471 00:23:12,358 --> 00:23:13,960 Zenzi. Mm. 472 00:23:14,060 --> 00:23:16,896 Got you. 473 00:23:17,029 --> 00:23:19,365 I'm never opening the door for a man again. 474 00:23:19,499 --> 00:23:21,200 Zenzi. Zenzi. 475 00:23:21,333 --> 00:23:24,704 She's quipping. She's fine. You're fine? Okay. Mm-hmm. 476 00:23:24,837 --> 00:23:27,139 Civil engineers, how do we get out? 477 00:23:27,239 --> 00:23:29,241 There's a covalent bond serum holding the doors closed. 478 00:23:29,375 --> 00:23:31,878 We'll need extreme heat in order to destabilize it. 479 00:23:34,647 --> 00:23:36,348 How about a throwback? 480 00:23:47,326 --> 00:23:50,897 Barclay, on my mark, 481 00:23:51,030 --> 00:23:53,600 vibrate at 50 terahertz. 482 00:23:53,733 --> 00:23:58,004 Three, two, one! 483 00:24:09,549 --> 00:24:12,451 I'm so proud of you. 484 00:24:14,253 --> 00:24:15,922 Mm. 485 00:24:16,055 --> 00:24:17,590 I'm so proud of you. 486 00:24:17,724 --> 00:24:19,592 But listen, we have an issue. 487 00:24:19,726 --> 00:24:21,227 I think Claire has been... 488 00:24:21,360 --> 00:24:22,461 Claire's been what? 489 00:24:22,595 --> 00:24:25,031 She's a problem. 490 00:24:25,131 --> 00:24:27,099 But we'll deal with her tomorrow. 491 00:24:27,233 --> 00:24:28,400 We have two hours before apogee. 492 00:24:28,535 --> 00:24:29,468 Can you still launch the drone? 493 00:24:34,240 --> 00:24:38,444 Why should I save a man who tried to destroy me? 494 00:24:40,412 --> 00:24:43,449 He never told you about his little gummy bears? 495 00:24:45,585 --> 00:24:47,954 I prayed you'd never find out. 496 00:24:48,087 --> 00:24:51,257 How could you ask me to do anything for that man 497 00:24:51,390 --> 00:24:52,959 when you know what he tried to do to me? 498 00:24:53,092 --> 00:24:54,961 Because... 499 00:24:55,094 --> 00:24:57,129 Because he realized he was wrong. 500 00:24:57,263 --> 00:24:58,965 And when I found out, I told him 501 00:24:59,098 --> 00:25:01,433 if he ever tried anything like that on my baby again, 502 00:25:01,568 --> 00:25:05,004 he would never see you, me or Lino again. 503 00:25:06,472 --> 00:25:07,674 Look, trying to change you, 504 00:25:07,807 --> 00:25:09,809 it was the biggest regret of his life. 505 00:25:09,942 --> 00:25:12,011 Oh, then why didn't he stop? 506 00:25:12,144 --> 00:25:13,813 That man was trying to change me 507 00:25:13,946 --> 00:25:15,848 until the day he got on that damn ship. 508 00:25:15,982 --> 00:25:17,984 Look, the man had his limitations. 509 00:25:18,117 --> 00:25:20,953 And his time on Earth, it was, it was cut short 510 00:25:21,087 --> 00:25:23,522 before he was able to evolve his thinking. 511 00:25:23,656 --> 00:25:25,524 But he was evolving. 512 00:25:26,659 --> 00:25:28,494 Do you think he would have left you all of this 513 00:25:28,628 --> 00:25:30,496 if he didn't love you... 514 00:25:30,630 --> 00:25:32,131 believe in you? 515 00:25:33,600 --> 00:25:36,502 There is a world of people 516 00:25:36,636 --> 00:25:41,173 telling me how my father felt about me, 517 00:25:41,307 --> 00:25:44,844 but ignoring how he actually treated me. 518 00:25:44,977 --> 00:25:48,648 Parental love should not be conditional. 519 00:25:48,781 --> 00:25:50,516 No, no, no, no, no. I shouldn't have to prove 520 00:25:50,650 --> 00:25:54,186 that I'm worthy, or-or forgive his shortcomings. 521 00:25:54,320 --> 00:25:56,689 It's not enough. 522 00:25:56,823 --> 00:26:00,526 He doesn't deserve it. 523 00:26:01,527 --> 00:26:05,131 Then be like your mother and show some mercy. 524 00:26:05,231 --> 00:26:09,201 Grace is being given things you don't deserve, 525 00:26:09,335 --> 00:26:12,371 and mercy is being spared the things you do. 526 00:26:12,504 --> 00:26:14,540 You're not perfect either, Tom. 527 00:26:14,674 --> 00:26:17,009 You may need grace someday, too. 528 00:26:21,380 --> 00:26:25,718 I love you both unconditionally. 529 00:26:27,987 --> 00:26:31,557 And I am begging for mercy and grace 530 00:26:31,691 --> 00:26:34,727 for Barton. 531 00:26:34,861 --> 00:26:38,230 He is my husband, he is your father, 532 00:26:38,364 --> 00:26:40,667 and he is only human. 533 00:26:42,268 --> 00:26:46,405 So please save him before it's too late. 534 00:27:01,788 --> 00:27:03,255 I triangulated the origin point 535 00:27:03,389 --> 00:27:04,757 of Susannah's video call. 536 00:27:04,891 --> 00:27:06,625 She should be headed this way. 537 00:27:06,759 --> 00:27:08,695 Are you sure she's in a 200-yard radius? I don't see her. 538 00:27:08,795 --> 00:27:10,930 Try locking onto the capsule piece. 539 00:27:11,063 --> 00:27:13,099 She's approaching the T-intersection now. 540 00:27:13,232 --> 00:27:15,101 Wait for it. 541 00:27:15,234 --> 00:27:17,469 Boom! Kobe! 542 00:27:17,603 --> 00:27:19,438 * I'm ridin' through the city in the drop now * 543 00:27:19,571 --> 00:27:21,708 And she's got the capsule piece in her backpack. 544 00:27:21,808 --> 00:27:24,076 * Got the AC up 'cause I'm hot now * 545 00:27:24,210 --> 00:27:26,245 * Take off, take off * 546 00:27:26,378 --> 00:27:27,646 * Are you ready for the countdown? * 547 00:27:27,780 --> 00:27:30,049 * Moja, bimi * 548 00:27:30,149 --> 00:27:31,984 * Tattoo, twindelay * 549 00:27:32,118 --> 00:27:35,621 Girl, you lost! Give me the capsule piece. 550 00:27:35,755 --> 00:27:38,257 * Go * 551 00:27:38,390 --> 00:27:40,092 * Uh, yeah, uh-huh * 552 00:27:40,226 --> 00:27:41,994 * Take off * 553 00:27:42,128 --> 00:27:44,630 * Uh, yeah, uh-huh, yeah * 554 00:27:44,764 --> 00:27:46,132 * Take off * 555 00:27:46,265 --> 00:27:47,934 * Are you ready for the bounce now? * 556 00:27:48,067 --> 00:27:49,802 * Are you ready for the countdown? * 557 00:27:49,936 --> 00:27:51,603 * Uh, take off * 558 00:27:51,738 --> 00:27:53,806 Why take me on a high-speed chase 559 00:27:53,940 --> 00:27:55,474 through Hudson Valley? 560 00:27:58,244 --> 00:27:59,311 She's leading me somewhere. 561 00:27:59,445 --> 00:28:02,148 Barclay, run possible endpoints. 562 00:28:02,281 --> 00:28:04,416 There are several warehouses, a shipping station, 563 00:28:04,516 --> 00:28:06,018 Brandon's house, ew. And... uh-oh. 564 00:28:06,152 --> 00:28:08,520 Approaching Swift Enterprises server farm. 565 00:28:08,654 --> 00:28:10,656 She can't hack that. Baby, we got 566 00:28:10,790 --> 00:28:12,491 the best security in the world. 567 00:28:12,624 --> 00:28:14,026 * Take off * 568 00:28:14,160 --> 00:28:16,162 * Uh-huh, yeah * 569 00:28:16,295 --> 00:28:18,364 * Take off, take off * 570 00:28:18,497 --> 00:28:21,700 * Whoo-oo, ow! * 571 00:28:21,834 --> 00:28:23,702 * Yeah, yeah, yeah * 572 00:28:23,836 --> 00:28:26,372 * Come on, come on, come on * 573 00:28:26,505 --> 00:28:29,041 * I'm-a take off. * 574 00:28:47,459 --> 00:28:49,561 Last chance. Join us. 575 00:28:49,695 --> 00:28:51,630 Or I'll use everything in my power 576 00:28:51,730 --> 00:28:53,199 to destroy your company and anyone else 577 00:28:53,332 --> 00:28:54,801 who attempts unmitigated progress. 578 00:28:54,901 --> 00:28:57,036 Joining you wouldn't help me. 579 00:28:57,169 --> 00:28:59,138 Money doesn't matter, Tom. 580 00:28:59,238 --> 00:29:01,573 The Road Back's offering you power. 581 00:29:01,707 --> 00:29:04,643 Power. We are everywhere. 582 00:29:04,743 --> 00:29:06,846 In every city, every country, 583 00:29:06,979 --> 00:29:09,715 every part of government. 584 00:29:09,849 --> 00:29:12,852 Join us, and you and I will control the world's fate. 585 00:29:16,322 --> 00:29:20,426 You just said that in front of my five million followers. 586 00:29:26,698 --> 00:29:28,167 Say hey, Susie. 587 00:29:28,267 --> 00:29:30,069 Oh, and good luck on the whole global conspiracy thing 588 00:29:30,202 --> 00:29:31,703 you spoke of, because after... 589 00:29:33,906 --> 00:29:36,242 Ooh, she mad. You son of a bitch. 590 00:29:37,877 --> 00:29:39,111 You think you don't have to face consequences? 591 00:29:39,245 --> 00:29:41,914 Why are we here, Tom? 592 00:29:42,048 --> 00:29:43,582 What is this building? 593 00:29:43,715 --> 00:29:46,953 You think I don't know? It's Barclay. 594 00:29:47,086 --> 00:29:49,121 You know, you think you're really smart, 595 00:29:49,255 --> 00:29:51,423 but you're just a rich kid with a talking laptop. 596 00:29:55,227 --> 00:29:56,462 Shame about those backups, though. 597 00:29:56,595 --> 00:29:58,264 Deleting Barclay's backups, 598 00:29:58,397 --> 00:30:00,566 it freed up significant additional memory. 599 00:30:00,699 --> 00:30:02,468 Barclay, when was your last backup? 600 00:30:02,601 --> 00:30:05,437 All backup files were deleted before dinner last-- 601 00:30:10,242 --> 00:30:12,711 That's it? Girl, that explosion was 602 00:30:12,811 --> 00:30:13,980 as flat as your bangs. 603 00:30:14,981 --> 00:30:16,748 See you soon, Tom. 604 00:30:34,266 --> 00:30:37,003 Barclay! 605 00:30:44,443 --> 00:30:46,812 Barclay, status update. 606 00:30:46,946 --> 00:30:50,149 Tom, piece damaged. 607 00:30:50,282 --> 00:30:53,119 Circuitry destroyed. 608 00:31:03,529 --> 00:31:04,964 Ah! 609 00:31:07,199 --> 00:31:09,835 Okay, okay, okay. 610 00:31:15,141 --> 00:31:16,442 Data failing. 611 00:31:16,542 --> 00:31:18,010 You'll need to transfer ten terabytes 612 00:31:18,144 --> 00:31:19,678 of the capsule data to your watch cloud 613 00:31:19,811 --> 00:31:21,680 or your dad's coordinates will be lost. 614 00:31:21,813 --> 00:31:24,150 Begin transfer now? Pause. Uh... 615 00:31:24,283 --> 00:31:26,185 I-If I do that, it'll delete your temp file 616 00:31:26,318 --> 00:31:27,886 from the watch cloud, Barclay. 617 00:31:28,020 --> 00:31:29,888 Okay. 618 00:31:30,022 --> 00:31:31,991 There's not enough room for the both of you. 619 00:31:32,124 --> 00:31:34,994 You're going to have to choose one of us. 620 00:31:42,001 --> 00:31:44,203 Tom, the corrupted data has been restored. 621 00:31:44,336 --> 00:31:48,574 ...and Tom, one more thing. 622 00:31:48,707 --> 00:31:50,909 Forgive me. 623 00:31:51,043 --> 00:31:55,881 I thought I had to force you to be my vision of a man. 624 00:31:56,015 --> 00:31:59,518 But as I stand here in this ship you built me, 625 00:31:59,651 --> 00:32:01,753 begging you to rescue me... 626 00:32:01,887 --> 00:32:04,056 I was a damn fool. 627 00:32:05,257 --> 00:32:08,660 You... 628 00:32:08,760 --> 00:32:10,829 exactly as you are, 629 00:32:10,929 --> 00:32:14,400 are the only person who can save me. 630 00:32:14,533 --> 00:32:19,005 You need to capture the capsule data now, 631 00:32:19,105 --> 00:32:21,907 before the circuitry melts. 632 00:32:22,041 --> 00:32:24,243 He doesn't deserve it. He doesn't deserve it. 633 00:32:24,376 --> 00:32:25,611 He doesn't deserve it, 634 00:32:25,744 --> 00:32:26,745 he doesn't deserve it, he doesn't... 635 00:32:34,753 --> 00:32:36,922 Mom was right. 636 00:32:41,560 --> 00:32:43,929 I'm sorry, Barclay. 637 00:32:45,431 --> 00:32:48,900 Transfer capsule data. Delete temp file. 638 00:32:49,035 --> 00:32:51,637 Replacing myself with the data upload. 639 00:32:51,770 --> 00:32:53,305 It's okay, Tom. 640 00:32:53,439 --> 00:32:55,274 You're gonna be ok-- 641 00:32:58,577 --> 00:33:00,612 * 642 00:33:10,589 --> 00:33:12,491 * 643 00:33:30,476 --> 00:33:32,111 Won't start without Barclay. 644 00:33:32,244 --> 00:33:35,314 I'll come back for you later, Dani. 645 00:33:37,916 --> 00:33:39,118 You know my dad stored his Cobra here 646 00:33:39,251 --> 00:33:40,486 and never let me drive it? 647 00:33:40,619 --> 00:33:41,653 We can work on those daddy issues 648 00:33:41,787 --> 00:33:43,689 at literally any other time. 649 00:33:45,757 --> 00:33:48,360 This jet pack will bring his escape pod home. 650 00:33:48,494 --> 00:33:50,296 Ready when you are, Tom. 651 00:33:54,466 --> 00:33:56,835 Ah, Dunk Supremes. 652 00:33:56,968 --> 00:33:58,504 'Cause if you're gonna show mercy, 653 00:33:58,637 --> 00:34:01,373 you might as well look good doing it. 654 00:34:07,979 --> 00:34:11,850 Damn, I'm talking to myself, not Barclay. 655 00:34:11,983 --> 00:34:15,354 Ah, this is gonna take some getting used to. 656 00:34:15,487 --> 00:34:17,956 What about Susannah? She's exposed. 657 00:34:18,056 --> 00:34:21,460 Won't be hearing from her for a long time... 658 00:34:21,560 --> 00:34:24,029 if ever. 659 00:34:24,163 --> 00:34:25,831 Come on, come on, come on. 660 00:34:25,964 --> 00:34:28,033 Ah! 661 00:34:28,167 --> 00:34:29,401 All right, speeding to you now. 662 00:34:39,345 --> 00:34:41,380 * 663 00:35:02,534 --> 00:35:04,503 Glad you could join us. 664 00:35:13,779 --> 00:35:16,248 He's at a moon of Saturn. Dione. 665 00:35:16,382 --> 00:35:18,584 Isaac, plug in the following coordinates. 666 00:35:18,717 --> 00:35:20,286 Shouldn't Barclay do that? 667 00:35:21,720 --> 00:35:23,255 Barclay is... 668 00:35:23,389 --> 00:35:25,791 no longer with us. 669 00:35:27,393 --> 00:35:29,961 Initiating launch sequence. 670 00:35:53,285 --> 00:35:55,454 Barclay's gone? 671 00:35:59,925 --> 00:36:02,794 His backups were deleted. 672 00:36:02,928 --> 00:36:06,232 I might have some backups on my cloud. 673 00:36:07,433 --> 00:36:09,801 From side-ho mode? 674 00:36:11,770 --> 00:36:15,241 He wouldn't be all there, but... 675 00:36:15,341 --> 00:36:16,842 it's possible. 676 00:36:17,909 --> 00:36:19,411 Yeah. 677 00:36:21,847 --> 00:36:25,651 Hey. Hey, I think it's your dad. 678 00:36:25,784 --> 00:36:27,819 - Tom... - He's still alive! 679 00:36:27,953 --> 00:36:29,355 Now that his drone is in space, we can use 680 00:36:29,488 --> 00:36:32,258 his communication servers; I can talk to him. 681 00:36:32,358 --> 00:36:33,759 I'm going back to the observatory. 682 00:36:33,859 --> 00:36:35,661 We have dedicated satellite comms. 683 00:36:35,794 --> 00:36:37,829 Yeah, go. Go, go, go, go, go. 684 00:36:56,882 --> 00:36:59,551 Another light day at Swift Enterprises. 685 00:36:59,685 --> 00:37:03,154 You did amazing today. Just today? 686 00:37:13,899 --> 00:37:16,034 Oh, my God. What? 687 00:37:16,167 --> 00:37:19,070 "A car belonging to Congressman Nathan Eskol 688 00:37:19,204 --> 00:37:22,341 "was found in the Hudson River. 689 00:37:22,474 --> 00:37:24,876 "Bloodstains everywhere. 690 00:37:27,346 --> 00:37:29,548 No body has been found." 691 00:37:39,224 --> 00:37:41,893 You were drugging me 692 00:37:42,027 --> 00:37:43,729 into betraying my family. 693 00:37:43,862 --> 00:37:46,064 You were blinded by grief. 694 00:37:46,197 --> 00:37:48,066 In a way, I was protecting you. 695 00:37:48,199 --> 00:37:50,769 I kept this company afloat while you spiraled. 696 00:37:50,902 --> 00:37:52,738 I deserve some respect for that. 697 00:37:52,871 --> 00:37:54,706 You deserve nothing. 698 00:37:56,742 --> 00:37:58,377 You're fired, Claire. 699 00:37:59,878 --> 00:38:01,947 Uh... 700 00:38:09,555 --> 00:38:12,057 I don't think you'll be firing me. 701 00:38:18,864 --> 00:38:20,932 You really like to talk when you've got that gel on. 702 00:38:21,066 --> 00:38:23,369 So many secrets. 703 00:38:23,469 --> 00:38:27,205 Each of those cards contains a recorded confession from you. 704 00:38:27,305 --> 00:38:29,240 What you did to win that second custody battle 705 00:38:29,375 --> 00:38:31,777 with Violet over Lino? 706 00:38:33,712 --> 00:38:34,946 You wouldn't. 707 00:38:37,649 --> 00:38:40,051 I would tell the world. 708 00:38:41,252 --> 00:38:43,288 And I will, if you make me. 709 00:38:45,323 --> 00:38:47,759 Now, let's talk about your succession plan. 710 00:39:24,530 --> 00:39:26,297 Dad? 711 00:39:27,666 --> 00:39:32,137 I-I found the capsule and I reassembled it. 712 00:39:32,270 --> 00:39:34,706 I-I sent a rescue drone, and it should be there soon. 713 00:39:36,307 --> 00:39:38,444 Thank you. 714 00:39:38,544 --> 00:39:40,612 Thank you, son. 715 00:39:42,648 --> 00:39:46,151 I'm so sorry that I ever doubted you. 716 00:39:48,019 --> 00:39:50,155 The way I treated you, I... 717 00:39:50,288 --> 00:39:52,524 You have changed. 718 00:39:56,327 --> 00:39:58,530 I forgive you. 719 00:40:04,035 --> 00:40:06,204 I am so proud of... 720 00:40:10,976 --> 00:40:12,343 The connection is gone. 721 00:40:12,478 --> 00:40:13,545 You won't be able to contact him again. 722 00:40:13,679 --> 00:40:14,813 I severed the link. 723 00:40:14,913 --> 00:40:17,215 You did what? Why?! 724 00:40:17,348 --> 00:40:19,718 Because your father told me to. 725 00:40:19,851 --> 00:40:22,387 That's why I planted a jamming device. 726 00:40:22,521 --> 00:40:23,589 You did what? 727 00:40:23,722 --> 00:40:25,190 I know this is hard to hear, 728 00:40:25,323 --> 00:40:27,092 but you have to believe me, Tom. 729 00:40:27,225 --> 00:40:29,394 After Barton gets in the rescue drone, 730 00:40:29,528 --> 00:40:31,229 he's going to encounter a wormhole. 731 00:40:31,362 --> 00:40:33,331 Oh, a worm-- Okay, we can bring him back to Earth 732 00:40:33,431 --> 00:40:35,767 and we can warn him... You're wrong. You're wrong. 733 00:40:35,901 --> 00:40:38,504 His ship is already failing. 734 00:40:38,604 --> 00:40:40,739 He'll later realize that if he hadn't gone 735 00:40:40,872 --> 00:40:42,207 through that wormhole, 736 00:40:42,340 --> 00:40:44,075 he would certainly have died. 737 00:40:44,209 --> 00:40:48,680 The wormhole will bring him back to Earth, Tom, 738 00:40:48,780 --> 00:40:52,250 but not until the year 2096. 739 00:40:54,886 --> 00:40:57,188 I had to sever the link, 740 00:40:57,288 --> 00:40:59,124 otherwise you'd have stopped him 741 00:40:59,257 --> 00:41:02,227 from going through it, and he would be gone forever. 742 00:41:03,194 --> 00:41:05,964 You just saved your father's life. 743 00:41:06,097 --> 00:41:08,066 Congratulations. 744 00:41:10,936 --> 00:41:14,573 You said... 745 00:41:14,706 --> 00:41:17,543 he told you to do it. 746 00:41:20,746 --> 00:41:23,281 How do you know my dad? 747 00:41:23,414 --> 00:41:27,218 I met him when he crash-landed on Earth 748 00:41:27,318 --> 00:41:29,921 in 2096. 749 00:41:31,456 --> 00:41:34,125 I'm from the future, Tom. 750 00:41:34,259 --> 00:41:38,964 He sent me back to save him, and to save you. 751 00:41:46,337 --> 00:41:48,239 Captioning sponsored by CBS 752 00:41:48,339 --> 00:41:50,408 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 52740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.