All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S03E19.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:03,889 Narrator: Previously on the vampire diaries: 2 00:00:04,046 --> 00:00:06,507 Katherine: Does Elena enjoy having both of you worship her? 3 00:00:06,715 --> 00:00:10,928 I love you. Now look me in the eye and tell me you don't feel something for him. 4 00:00:11,678 --> 00:00:13,514 I would know if I were killing people. 5 00:00:13,680 --> 00:00:15,682 You wear a ring that lets you cheat death. 6 00:00:15,849 --> 00:00:18,227 How many times can you die before it changes you? 7 00:00:18,393 --> 00:00:21,688 - You have a weapon that can kill Klaus? - Nope. We all have a weapon. 8 00:00:21,897 --> 00:00:23,315 Let's go kill some originals. 9 00:00:23,482 --> 00:00:27,194 When an original dies, every vampire turned from their bloodline dies with them. 10 00:00:27,402 --> 00:00:28,445 Bring us the stakes. 11 00:00:29,404 --> 00:00:31,990 Or I'll wage a war against everyone you love. 12 00:00:32,199 --> 00:00:34,952 Where the hell is it? A stake doesn't just vanish. 13 00:00:35,160 --> 00:00:37,538 You telling me your vampire-hating alter ego... 14 00:00:37,704 --> 00:00:40,666 Has a stake that can kill a line of vampires, possibly mine? 15 00:00:40,832 --> 00:00:42,272 That's exactly what I'm telling you. 16 00:00:51,260 --> 00:00:53,637 - Alaric? - Yep. 17 00:00:53,845 --> 00:00:55,222 Still me. 18 00:00:58,684 --> 00:01:00,644 You know you shouldn't be in here. 19 00:01:01,395 --> 00:01:04,523 It defeats the point of the whole being-locked-in-a-oellar thing. 20 00:01:06,275 --> 00:01:09,528 Well, you still need the basics: Toothbrush, clothes. 21 00:01:09,695 --> 00:01:11,363 Some boring books to help you sleep. 22 00:01:12,281 --> 00:01:15,617 - Dr. Jekyll and Mr. Hyde? - What? No, I grabbed... 23 00:01:16,159 --> 00:01:20,998 - Damon. He thinks he's hilarious. - At least one of us has a sense of humor. 24 00:01:21,164 --> 00:01:27,004 Are you sure you're...? I mean, you don't have to be kept in here. 25 00:01:27,170 --> 00:01:31,425 Uh, no, this is... ah. This is the right place for me to be. 26 00:01:32,426 --> 00:01:36,013 At least until you guys can convince my highly-uncooperative alter ego... 27 00:01:36,179 --> 00:01:42,227 To fess up to where I... Or he hid the white oak stake. 28 00:01:42,394 --> 00:01:43,854 We looked everywhere. 29 00:01:44,021 --> 00:01:47,774 You... the other you hid it well, heh. 30 00:01:47,941 --> 00:01:50,611 What's Klaus gonna do if you can't find it? 31 00:01:50,819 --> 00:01:53,947 It's the only thing that'll kill him, so, heh... 32 00:01:54,156 --> 00:01:58,493 Wage war, murder people. You know, Klaus stuff. 33 00:02:03,165 --> 00:02:04,833 Listen... 34 00:02:07,002 --> 00:02:10,631 Stefan is gonna watch over you for a little while. 35 00:02:10,839 --> 00:02:15,135 Now that Klaus knows where Jeremy is, it's not safe. So... 36 00:02:17,262 --> 00:02:19,806 Damon and I are gonna go to Denver to pick him up. 37 00:02:19,973 --> 00:02:23,185 Why do you say that like you're waiting for me to disapprove? 38 00:02:23,352 --> 00:02:25,145 I don't know. 39 00:02:25,312 --> 00:02:28,690 Me and Damon, traveling across the country... 40 00:02:28,899 --> 00:02:31,652 I'm more curious to hear what Stefan has to say about it. 41 00:02:32,444 --> 00:02:33,820 Actually, it was his idea. 42 00:02:37,157 --> 00:02:40,619 He thinks that I have some unresolved feelings for Damon. 43 00:02:43,038 --> 00:02:44,706 Do you? 44 00:02:47,876 --> 00:02:50,045 I guess that's why I'm going on this trip. 45 00:02:50,921 --> 00:02:53,006 So I can figure it out. 46 00:02:57,636 --> 00:02:58,887 You hear from Klaus? 47 00:02:59,096 --> 00:03:04,976 Not yet. But I'm sure I will soon. He's expecting me to deliver two stakes. 48 00:03:05,143 --> 00:03:08,105 - I only have one. - That's gonna be disappointing for him. 49 00:03:08,313 --> 00:03:11,316 I'll get it out of Alaric. I just need some time. 50 00:03:11,525 --> 00:03:13,026 I like that confidence, Stefan. 51 00:03:13,193 --> 00:03:16,863 - I don't share it, but I like it. - You don't think I can do what it takes? 52 00:03:17,030 --> 00:03:18,323 You're good Stefan again. 53 00:03:18,490 --> 00:03:21,410 You're in control. Might get the girl, but you lose the edge. 54 00:03:23,120 --> 00:03:24,162 Speaking of... 55 00:03:25,831 --> 00:03:27,082 Ever flown first class? 56 00:03:27,249 --> 00:03:31,586 - Who'd you have to compel for that? - Pfft, please. I used miles. 57 00:03:42,472 --> 00:03:44,558 - Stefan... - Be safe. 58 00:04:16,298 --> 00:04:17,966 - What is this? - It's a decade dance. 59 00:04:18,133 --> 00:04:21,595 - You made us sign up to help. - No, this. 60 00:04:21,762 --> 00:04:24,222 The '203? We're doing the '70s. 61 00:04:24,431 --> 00:04:30,061 Rebekah: Too flashy, people. It's supposed to be a speakeasy, not the world fair. 62 00:04:30,228 --> 00:04:34,524 Ah, good, you're here. Need help setting up the tables, so get to it. 63 00:04:34,691 --> 00:04:37,694 - What do you think you're doing? - Somebody has to be in charge. 64 00:04:37,861 --> 00:04:41,072 Yeah. Me. I'm the chair of the dance committee. 65 00:04:41,239 --> 00:04:43,700 The theme of the decade dance is the 1970s. 66 00:04:43,867 --> 00:04:46,745 So you'd rather dress in tacky colors with bad hair... 67 00:04:46,912 --> 00:04:49,164 Than be a classic flapper from the jazz age? 68 00:04:49,372 --> 00:04:51,500 I don't know what my brother sees in you. 69 00:04:51,708 --> 00:04:55,045 Maybe he sees a challenge. You see, unlike some other people... 70 00:04:55,212 --> 00:04:58,799 I don't sleep with everyone I make eye contact with. 71 00:04:58,965 --> 00:05:01,384 - Maybe we could do both decades. - No. 72 00:05:01,551 --> 00:05:03,053 Go on, Matt, don't be a coward. 73 00:05:03,220 --> 00:05:06,848 You know you loved my '20s idea when I presented it to the group. 74 00:05:07,015 --> 00:05:09,601 - Traitor! - Bell-bottoms and disco? 75 00:05:09,768 --> 00:05:12,646 - This just seemed cooler. - See? It's just cooler. 76 00:05:12,813 --> 00:05:18,485 Ugh. Whatever. Have fun at your stupid dance. 77 00:05:22,948 --> 00:05:24,324 Matt: Caroline. 78 00:05:25,951 --> 00:05:27,327 Wait. 79 00:05:32,123 --> 00:05:37,003 - Impressive. You sold it. - And you bought yourself a day. 80 00:05:37,212 --> 00:05:41,967 Thank you. Just keep her occupied. And be careful. 81 00:05:42,175 --> 00:05:43,718 You too. 82 00:05:43,885 --> 00:05:45,762 And, uh... 83 00:05:47,639 --> 00:05:49,850 Tell him I said hi, okay? 84 00:05:58,900 --> 00:06:00,986 Do you know how hard it is to fall asleep... 85 00:06:01,152 --> 00:06:03,905 When that's what you're supposed to do? 86 00:06:05,532 --> 00:06:08,535 Well, look, I know it's not easy, so... 87 00:06:08,702 --> 00:06:13,707 Damon suggested I bring something to, uh, help speed up the process. 88 00:06:15,417 --> 00:06:16,585 What the hell? 89 00:06:23,842 --> 00:06:26,177 You know, I'll feel decidedly less pathetic... 90 00:06:26,386 --> 00:06:31,391 - If I don't drink alone. - Oh, I'm, uh, one step ahead of you. 91 00:06:42,986 --> 00:06:44,779 So, ahem... 92 00:06:46,448 --> 00:06:47,532 Road trip, huh? 93 00:06:50,452 --> 00:06:52,662 Yeah, yeah. I needed to stay here. 94 00:06:52,871 --> 00:06:55,957 Why, hmm? I mean, why you? 95 00:06:57,250 --> 00:07:00,712 It doesn't take much to babysit me, waiting for a psychotic break. 96 00:07:00,921 --> 00:07:04,257 Well, unfortunately, we only have a limited amount of time. 97 00:07:04,466 --> 00:07:08,261 - Before what? - Before we resort to other methods. 98 00:07:09,429 --> 00:07:12,474 So you're worried you're gonna have to torture it out of me. 99 00:07:14,267 --> 00:07:17,437 - Don't think Damon could've done that? - Look, Elena needed to go... 100 00:07:17,604 --> 00:07:19,147 On that road trip with Damon. 101 00:07:21,399 --> 00:07:25,612 No matter what I go through to get her back... 102 00:07:26,655 --> 00:07:30,492 Fighting my bloodlust, trying to gain control of my life again... 103 00:07:32,827 --> 00:07:36,247 None of that matters if she has feelings for somebody else. 104 00:07:40,460 --> 00:07:42,003 Elena: There he is. 105 00:07:49,427 --> 00:07:52,722 Next time we compel him, remind me to make him better at baseball. 106 00:07:54,808 --> 00:07:57,310 - Elena: Hey, jer. - Elena? 107 00:08:01,690 --> 00:08:03,024 What's wrong? 108 00:08:04,651 --> 00:08:07,153 Katherine sired us. Rose sired Katherine. 109 00:08:07,320 --> 00:08:09,739 All we need to do is find out who sired Rose. 110 00:08:09,906 --> 00:08:13,368 So you traveled across the country to get me talk to a dead vampire? 111 00:08:13,535 --> 00:08:16,913 - Dead vampire's redundant, but yes. - I can't. 112 00:08:17,080 --> 00:08:19,958 I could talk to Anna and Vicki because I knew them. 113 00:08:21,292 --> 00:08:22,794 I never even met Rose. 114 00:08:22,961 --> 00:08:26,131 What good is you coming back to life if you can't talk to a ghost? 115 00:08:26,297 --> 00:08:28,842 Elena: Rose spent a long time running from Klaus. 116 00:08:29,009 --> 00:08:32,137 She and Damon are close, so maybe we can use him as a connection. 117 00:08:35,807 --> 00:08:38,476 Fine. Can we do this later? My friend just got here. 118 00:08:38,643 --> 00:08:42,480 And yes, Damon, I actually have some. I'll call you when I'm done. 119 00:08:42,647 --> 00:08:43,690 Elena: What, heh... 120 00:08:43,857 --> 00:08:45,859 Jer? Jeremy: Hey, man. 121 00:08:47,193 --> 00:08:48,737 Damon, it's kol. 122 00:08:50,613 --> 00:08:52,813 - What are you doing? - Jer, get back. He's an original. 123 00:08:52,949 --> 00:08:54,789 - Jeremy: Wait. What? - No hard feelings, mate. 124 00:08:54,951 --> 00:08:56,661 But we're not buds. 125 00:08:57,871 --> 00:09:00,290 You know, I'll never get used to aluminum. 126 00:09:00,457 --> 00:09:02,959 - But hey, at least it won't break. - Unh. 127 00:09:08,381 --> 00:09:09,466 Did you kill him? 128 00:09:09,632 --> 00:09:15,055 No, unh, but it'll give us a head start. There we go. Come on. 129 00:09:20,477 --> 00:09:23,772 For the record, she's the one who wanted to stop in a motel, not me. 130 00:09:24,439 --> 00:09:25,899 Jeremy: So where are we? 131 00:09:26,066 --> 00:09:29,444 Damon: Corner of somewhere and nowhere, where kol can't find us. 132 00:09:29,944 --> 00:09:32,030 I can't believe kol was a vampire. 133 00:09:32,197 --> 00:09:36,993 Well, didn't you find it weird you made a friend so fast? Have you met you? 134 00:09:37,160 --> 00:09:38,870 Not helping. 135 00:09:41,498 --> 00:09:46,336 - This should work. Right, jer? - Jeremy: Yeah, it doesn't really matter. 136 00:09:46,503 --> 00:09:48,630 All right, whoopi. 137 00:09:48,797 --> 00:09:51,925 What do you need? Candles? Incense? Pottery wheel? 138 00:09:52,092 --> 00:09:54,969 - That's not how it works. - Damon: I know, I know. 139 00:09:55,178 --> 00:09:57,514 They push from the other side, and you pull from this one. 140 00:09:57,722 --> 00:10:00,975 - You, uh, you got a picture of her? - Damon: Picture? 141 00:10:01,184 --> 00:10:02,936 From what? Our trip to Disneyland? 142 00:10:03,728 --> 00:10:06,981 Come on, Rose. You're not gonna actually make us wait, are you? 143 00:10:07,565 --> 00:10:09,901 I know you're obsessed with me. 144 00:10:14,239 --> 00:10:16,741 All right, uh, tell me something about her. 145 00:10:16,908 --> 00:10:22,705 Um, well, she did this little thing with her tongue. 146 00:10:22,914 --> 00:10:24,749 Something that matters, Damon. 147 00:10:31,923 --> 00:10:34,634 She spent her last day in paradise. 148 00:10:35,677 --> 00:10:39,305 Soaking in the sun and reminiscing about what it means to be human. 149 00:10:41,766 --> 00:10:43,434 And when death came... 150 00:10:44,352 --> 00:10:45,603 She didn't fear it. 151 00:10:45,770 --> 00:10:50,483 I was with her on her last day and she definitely wasn't in paradise. 152 00:10:50,692 --> 00:10:52,944 It was in the dream he gave her. 153 00:10:54,529 --> 00:10:56,406 Ah, she's here. 154 00:11:30,231 --> 00:11:34,402 You have no idea how much I've missed you. 155 00:12:10,772 --> 00:12:13,524 Here we are. Home sweet home. 156 00:12:16,110 --> 00:12:18,780 Okay, spill. Why are you being nice to me? 157 00:12:18,988 --> 00:12:20,990 I drove you home. You don't have a car. 158 00:12:21,199 --> 00:12:25,161 Not just that. I mean, helping me with the dance... 159 00:12:25,328 --> 00:12:29,374 And standing up to Caroline. I don't buy it. 160 00:12:29,582 --> 00:12:32,252 - —Buy what? - The whole gentlemanly thing... 161 00:12:32,460 --> 00:12:35,088 After everything my family's done to you. 162 00:12:35,255 --> 00:12:36,547 What are you up to? 163 00:12:37,382 --> 00:12:39,968 It's sad you can't just get a ride home from school... 164 00:12:40,134 --> 00:12:43,096 Without thinking there's some ulterior motive. 165 00:12:52,021 --> 00:12:57,110 You're right, heh, I'm probably gonna organize the whole dance... 166 00:12:57,277 --> 00:13:00,446 And then have to compel myself a date. 167 00:13:00,613 --> 00:13:02,782 Let's not get crazy. 168 00:13:06,160 --> 00:13:07,578 Goodbye, Rebekah. 169 00:13:09,372 --> 00:13:12,667 Goodbye, Matt. Thanks for the ride. 170 00:13:51,205 --> 00:13:54,709 Give me one good reason why I shouldn't kill you right now. 171 00:13:56,419 --> 00:13:57,962 Because I'm dying. 172 00:14:00,757 --> 00:14:03,051 Is she lonely on the other side? 173 00:14:03,259 --> 00:14:07,513 Rose: No, I enjoy it. I was running so much when I was alive... 174 00:14:07,680 --> 00:14:10,308 Now I have the freedom to do whatever I want. 175 00:14:10,516 --> 00:14:13,978 - She says not to worry. She's happy. - She still hot? 176 00:14:14,187 --> 00:14:19,233 Tell him he's still dripping with sex too. Fine. Tell him that I miss him. 177 00:14:20,985 --> 00:14:22,070 She misses you. 178 00:14:22,278 --> 00:14:24,947 And tell him that I'm rooting for him and Elena. 179 00:14:28,242 --> 00:14:31,120 She, uh, she misses both of you. 180 00:14:31,287 --> 00:14:34,123 Rose: Unfortunately, I don't have any news on the siring front. 181 00:14:34,332 --> 00:14:37,293 Klaus didn't sire me. No original did. 182 00:14:37,460 --> 00:14:38,961 It was Mary Porter. 183 00:14:39,128 --> 00:14:41,172 She was sired by somebody named Mary Porter. 184 00:14:41,339 --> 00:14:45,676 Oh, scary Mary. Well, where is she, Rose? 185 00:14:45,843 --> 00:14:48,679 I didn't keep track of her when I was alive, much less now. 186 00:14:49,222 --> 00:14:53,935 Tell them to sit tight. Relax. I'll see what I can find out. 187 00:14:54,102 --> 00:14:56,771 Do you think they've got Jeremy by now? 188 00:14:57,355 --> 00:15:00,650 They should. I haven't heard from them. 189 00:15:00,858 --> 00:15:03,027 Elena's worried about him... 190 00:15:03,194 --> 00:15:05,571 Knowing she can't count on his ring anymore. 191 00:15:05,780 --> 00:15:09,200 Who knows? Maybe his alter ego's a pot-smoking hippie pacifist. 192 00:15:09,367 --> 00:15:12,412 Heh. Yeah, maybe. 193 00:15:13,871 --> 00:15:18,334 Can't say I thought mine would be so hostile and militant. 194 00:15:18,501 --> 00:15:20,545 Actually, it makes perfect sense. 195 00:15:20,753 --> 00:15:23,464 Your wife left you to become a vampire... 196 00:15:23,631 --> 00:15:26,592 And your girlfriend was killed by one. 197 00:15:28,094 --> 00:15:30,346 He must really hate me. 198 00:15:32,098 --> 00:15:37,395 Here I am, the failed hunter/drinking buddy... 199 00:15:37,562 --> 00:15:39,647 - Of vampires. - Eh. 200 00:15:40,231 --> 00:15:44,152 - He's too judgmental. - The thing is... 201 00:15:45,319 --> 00:15:47,071 He's me. 202 00:15:48,531 --> 00:15:55,371 I'm not compelled, I'm not possessed. There's no humanity switch. 203 00:16:00,084 --> 00:16:03,004 - Is me. 204 00:16:04,172 --> 00:16:06,424 No, he's not you. 205 00:16:07,633 --> 00:16:10,261 He's the darkest parts of you. 206 00:16:10,845 --> 00:16:13,055 Parts we all have. 207 00:16:14,390 --> 00:16:16,809 Well, this is depressing, isn't it? 208 00:16:17,727 --> 00:16:22,732 Oh, and I, uh, found this upstairs. Now, by my count... 209 00:16:22,899 --> 00:16:25,651 - There should be one more. - It's gonna take more time. 210 00:16:25,818 --> 00:16:28,529 Because you're waiting for that one to pass out? No thanks. 211 00:16:28,696 --> 00:16:29,906 I'll just kill him. 212 00:16:30,072 --> 00:16:32,200 Then you won't know the location of the other stake. 213 00:16:32,366 --> 00:16:34,327 - I can live with that. - Well, I can't. 214 00:16:34,535 --> 00:16:39,040 When we staked Finn, we discovered that killing an original vampire... 215 00:16:39,207 --> 00:16:40,958 Killed its entire bloodline. 216 00:16:41,167 --> 00:16:44,420 Now, I don't know which one of you I'm descended from... 217 00:16:44,587 --> 00:16:47,048 But I'd really rather not find out by dying. 218 00:16:47,215 --> 00:16:49,800 So why don't we find the stake, destroy it... 219 00:16:49,967 --> 00:16:51,344 So we can all be safe? 220 00:16:51,552 --> 00:16:57,308 So the fate of the entire vampire race depends on you finding a stake? 221 00:16:57,475 --> 00:17:00,853 And to get it, we need you to pass out. 222 00:17:01,646 --> 00:17:04,774 Which means that I feel totallyjustified doing this: 223 00:17:07,818 --> 00:17:11,113 There. Sleeping like a baby. 224 00:17:19,830 --> 00:17:24,252 - There you are. Any sign of evilaric? - Nope. Only dead Alaric. 225 00:17:24,502 --> 00:17:26,671 -What? Stefan: Don't worry, he was wearing his ring. 226 00:17:26,837 --> 00:17:29,173 Klaus was here. Let's just say he's not patient. 227 00:17:29,340 --> 00:17:31,467 Damon: Kol must've told him we were in Denver. 228 00:17:31,634 --> 00:17:33,052 How long has Ric been out? 229 00:17:33,261 --> 00:17:35,721 A few hours. I'm hoping when he wakes up... 230 00:17:35,888 --> 00:17:37,139 It won't be him... 231 00:17:37,348 --> 00:17:39,725 - It'll be the other him. - And if not? 232 00:17:39,892 --> 00:17:42,562 Yeah, I know. Whatever it takes. 233 00:17:42,895 --> 00:17:46,899 - So were you able to contact Rose? - Yeah. No answers yet. 234 00:17:47,066 --> 00:17:50,778 So we're just stuck in this motel until she gets back to us. 235 00:17:53,197 --> 00:17:55,950 - A motel? - Yeah. We had to get away from kol. 236 00:17:56,158 --> 00:17:57,577 I 'i/ call you when I know more. 237 00:18:04,709 --> 00:18:07,044 So, what's up with you and Damon? 238 00:18:08,045 --> 00:18:12,049 - What do you mean? Nothing's up. - You sure about that? 239 00:18:12,216 --> 00:18:15,553 - Because even Rose said something. - What did she say? 240 00:18:22,226 --> 00:18:25,271 - Everything okay in here? - Yeah. It's fine. 241 00:18:25,438 --> 00:18:28,566 Okay. Well, I'm gonna freshen up. You might wanna get some rest. 242 00:18:28,733 --> 00:18:32,903 I'm sure Rose will make herself known when she gets back. 243 00:18:38,242 --> 00:18:39,994 How are you dying? 244 00:18:40,202 --> 00:18:42,496 I thought Ayana preserved your body with a spell. 245 00:18:42,705 --> 00:18:45,916 She did. I'm drawing my power from the Bennett witch line. 246 00:18:46,125 --> 00:18:49,086 When Abby died, the connection was severed. 247 00:18:49,587 --> 00:18:50,963 So my body has weakened. 248 00:18:51,213 --> 00:18:54,592 If you've come to spend your last moments with your loving daughter... 249 00:18:54,759 --> 00:18:56,594 Prepare to be disappointed. 250 00:18:56,761 --> 00:18:59,597 You should have spent less time plotting my death. 251 00:19:00,306 --> 00:19:03,768 Is that what you think I've been doing on the other side? 252 00:19:04,977 --> 00:19:06,437 I've been looking over you... 253 00:19:06,604 --> 00:19:10,024 For a thousand years of joy and heartbreak. 254 00:19:10,608 --> 00:19:12,777 Your fights with Klaus. 255 00:19:12,943 --> 00:19:16,864 The nights you'd cried yourself to sleep calling out my name. 256 00:19:17,031 --> 00:19:21,619 Not a day has gone by that I wasn't right there with you. 257 00:19:21,827 --> 00:19:23,954 And yet, you still tried to kill me. 258 00:19:24,121 --> 00:19:28,793 Because it shouldn't have been a thousand years, Rebekah. 259 00:19:29,543 --> 00:19:31,128 No one should live that long. 260 00:19:32,046 --> 00:19:34,465 But I haven't lived at all. 261 00:19:35,800 --> 00:19:39,387 I'm sorry, Rebekah. I'm so, so sorry. 262 00:20:03,327 --> 00:20:06,330 - What's going on? - She's dead. 263 00:20:17,383 --> 00:20:20,302 Did I mention I missed you bad? 264 00:20:24,390 --> 00:20:27,643 At some point, we are going to do this in an actual bed, right? 265 00:20:27,810 --> 00:20:31,355 Heh, yes. I promise. 266 00:20:31,522 --> 00:20:34,567 Once I figure out how to deal with Klaus. 267 00:20:34,734 --> 00:20:35,985 Tell him to suck it. 268 00:20:37,862 --> 00:20:41,949 You broke his sire bond. You don't have to deal with him anymore. 269 00:20:42,199 --> 00:20:44,452 It's easier said than done. 270 00:20:45,077 --> 00:20:48,456 Besides, I won't know if it's broken for sure until I test it. 271 00:20:48,706 --> 00:20:52,209 Wait. I thought that's why you were coming back. 272 00:20:52,376 --> 00:20:55,796 - Because you said you felt different. - I do feel different. 273 00:20:55,963 --> 00:20:57,256 I feel freer. 274 00:20:58,340 --> 00:21:00,050 Way more myself. 275 00:21:01,385 --> 00:21:05,931 All I know is I just turned about 100 times in the appalachian mountains. 276 00:21:06,098 --> 00:21:08,726 If I can get through that, I can get through anything. 277 00:21:16,650 --> 00:21:20,404 Because Klaus might not be our only problem. 278 00:21:21,071 --> 00:21:26,410 - Why? What else did I miss? - Matt killed an original. 279 00:21:26,619 --> 00:21:32,917 And then every vampire that original had ever turned mysteriously died. 280 00:21:33,876 --> 00:21:35,503 Damon is desperate to figure out... 281 00:21:35,669 --> 00:21:38,839 Which original created our vampire bloodline. 282 00:21:39,006 --> 00:21:46,013 And if he finds out it wasn't Klaus, they're all going to kill him. 283 00:21:50,434 --> 00:21:51,519 But Klaus turned me. 284 00:21:53,771 --> 00:21:56,857 So if he dies, I die. 285 00:21:57,024 --> 00:22:00,653 I know that. They know that. 286 00:22:02,029 --> 00:22:04,114 The difference is... 287 00:22:05,032 --> 00:22:07,409 Damon doesn't care. 288 00:24:01,523 --> 00:24:04,026 You never told me about that. 289 00:24:05,653 --> 00:24:07,029 What you did for Rose. 290 00:24:08,906 --> 00:24:11,158 It wasn't about you. 291 00:24:15,621 --> 00:24:18,290 Why don't you let people see the good in you? 292 00:24:19,959 --> 00:24:23,921 Because when people see good, they expect good. 293 00:24:27,800 --> 00:24:31,679 And I don't wanna have to live up to anyone's expectations. 294 00:25:32,823 --> 00:25:34,616 Why not? 295 00:25:36,368 --> 00:25:38,037 Elena. 296 00:26:18,368 --> 00:26:23,040 - Jeremy: Uh, Elena? - Oh, my god. Jeremy, I... 297 00:26:24,041 --> 00:26:26,919 Rose found Mary. She lives in Kansas. 298 00:26:27,086 --> 00:26:28,754 Okay, then. 299 00:26:29,838 --> 00:26:31,882 Let's go. 300 00:26:50,484 --> 00:26:52,444 Welcome back. 301 00:26:53,320 --> 00:26:54,863 What happened? 302 00:26:56,240 --> 00:26:58,158 - Did I, uh...? - No. 303 00:26:58,325 --> 00:27:02,121 No, you pretty much, uh, laid there dead for half the night. 304 00:27:02,287 --> 00:27:04,289 But on the, uh, on the plus side... 305 00:27:07,000 --> 00:27:09,586 I did almost finish reading moby—dick. 306 00:27:11,630 --> 00:27:12,965 This is stupid. 307 00:27:15,134 --> 00:27:17,553 Evil me, he's not gonna make an appearance. 308 00:27:17,719 --> 00:27:19,888 Why would he? I mean, the best hiding place... 309 00:27:20,097 --> 00:27:23,433 Is the one where you can't find the person who hid it. 310 00:27:24,268 --> 00:27:25,853 I know. 311 00:27:28,021 --> 00:27:31,358 - So how do you wanna do this? - I don't want to do any of this. 312 00:27:31,525 --> 00:27:33,277 That makes two of us. 313 00:27:33,443 --> 00:27:35,737 I don't think we have much choice in the matter. 314 00:27:35,904 --> 00:27:38,665 - What are you doing? You need that ring. - No, what I need is hope... 315 00:27:38,740 --> 00:27:40,993 That my alter ego doesn't have a death wish. 316 00:27:41,493 --> 00:27:46,957 So I'm taking bets that my dark side has a sense of self-preservation. 317 00:27:49,626 --> 00:27:52,546 So let's see if he defends himself against death. 318 00:27:54,631 --> 00:27:58,969 - Look, Alaric, I'm not gonna kill you. - If we have any chance at this, Stefan... 319 00:27:59,136 --> 00:28:01,138 You're gonna have to try. 320 00:28:18,655 --> 00:28:22,159 Jeremy: This is the address. Damon: Looks about right. 321 00:28:24,494 --> 00:28:26,538 Why, so you guys can make out some more? 322 00:28:26,705 --> 00:28:29,875 Don't be a dick. Listen to your sister. 323 00:28:35,881 --> 00:28:39,551 Thank you. Come on. 324 00:28:51,063 --> 00:28:55,317 - Ooh, it's like vampire hoarders. - Who is this Mary person? 325 00:28:55,484 --> 00:28:59,404 Scary Mary. Really old. Super creepy. 326 00:28:59,571 --> 00:29:02,824 - Elena: And how do you know her? - You know. 327 00:29:04,534 --> 00:29:08,622 - Of course. - What? I said creepy, not ugly. 328 00:29:29,893 --> 00:29:32,479 Mary. Kol: Quite contrary. 329 00:29:41,113 --> 00:29:44,574 - You're not putting enough into this. - Any more, I'm gonna break your spine. 330 00:29:57,337 --> 00:30:01,466 - Well, don't back down now. - No, no, no. I can't. The blood. 331 00:30:01,633 --> 00:30:03,802 - Oh, come on. You're past that. - No, I'm not. 332 00:30:03,969 --> 00:30:08,140 Then use it. Give into it. 333 00:30:08,307 --> 00:30:10,809 - Try to kill me, Stefan. Come on. - Not like this. 334 00:30:10,976 --> 00:30:14,688 Yes. Like this. You're gonna have to wanna kill me for me to believe you will. 335 00:30:14,855 --> 00:30:16,815 I go this far, I may not be able to stop. 336 00:30:16,982 --> 00:30:20,319 If you want answers from my darkest side, you're gonna have to tap into yours. 337 00:30:21,653 --> 00:30:23,613 So don't back down. 338 00:30:23,780 --> 00:30:28,035 Don't fight it. Just do it. Do it! 339 00:30:50,098 --> 00:30:52,351 You're so weak. 340 00:30:57,898 --> 00:30:59,649 Look at you. 341 00:31:01,526 --> 00:31:07,449 One of nature's most hideous creatures and you can't even get that right. 342 00:31:15,749 --> 00:31:19,211 Kol: Shame about Mary. She used to be a blast. 343 00:31:19,378 --> 00:31:21,004 I don't quite know what happened. 344 00:31:21,171 --> 00:31:24,674 I fear all the time she spent with my family might have ruined her. 345 00:31:24,841 --> 00:31:26,676 She was a bit of an original groupie. 346 00:31:26,843 --> 00:31:29,846 - And were you her favorite? - You mean, did I turn her? 347 00:31:30,013 --> 00:31:34,017 I think I did. But no, wait, maybe it was Rebekah. 348 00:31:34,184 --> 00:31:35,685 There was also a Klaus period. 349 00:31:36,186 --> 00:31:38,313 Let's not forget the Elijah affair. 350 00:31:38,480 --> 00:31:40,816 I spoke to my brother. You're trying to find out... 351 00:31:40,982 --> 00:31:42,734 Who you descended from. 352 00:31:43,235 --> 00:31:46,905 Now you never will. So... 353 00:31:47,114 --> 00:31:48,615 Where did we leave off? 354 00:31:52,994 --> 00:31:54,413 Elena, get out of here. 355 00:31:55,747 --> 00:31:59,042 According to my brother, you're off limits. Please don't test me. 356 00:32:02,045 --> 00:32:03,088 Don't touch her. 357 00:32:05,215 --> 00:32:07,884 Oh, dear. I've hit a nerve. Ha, ha. 358 00:32:08,051 --> 00:32:11,179 Relax, darling. I just want us to be even. 359 00:32:11,346 --> 00:32:14,558 You snapped my neck. You killed my brother. 360 00:32:14,724 --> 00:32:16,059 And then you humiliated me. 361 00:32:21,189 --> 00:32:22,899 Now we're even. 362 00:32:23,525 --> 00:32:27,571 - Where's the stake? - You're worse than I ever was. 363 00:32:29,072 --> 00:32:31,700 Spineless. Pathetic. 364 00:32:31,867 --> 00:32:34,911 Tell me where the stake is before I kill you. 365 00:32:36,788 --> 00:32:38,874 You know you're all gonna burn. 366 00:32:49,259 --> 00:32:51,386 Where's the stake? 367 00:32:57,934 --> 00:32:59,436 I'm gonna kill you... 368 00:32:59,603 --> 00:33:04,483 - In three, two, one... - It's in the cave. 369 00:33:05,108 --> 00:33:08,111 Where no vampire can get it. Heh. 370 00:33:22,501 --> 00:33:25,295 That wasn't too hard, was it? 371 00:33:29,841 --> 00:33:31,510 - Elena: Are you okay? - Ugh. 372 00:33:36,806 --> 00:33:38,433 That's better. 373 00:33:42,187 --> 00:33:44,231 Damon: 374 00:33:44,397 --> 00:33:46,983 - You okay? You're bleeding. - Yeah. 375 00:33:47,150 --> 00:33:48,318 I'll be fine. 376 00:34:01,039 --> 00:34:02,832 What are you doing? 377 00:34:04,376 --> 00:34:05,418 What do you mean? 378 00:34:05,585 --> 00:34:08,797 Well, this trip and you kissing me. 379 00:34:11,675 --> 00:34:13,843 What the hell is this? 380 00:34:18,181 --> 00:34:20,850 Stefan thinks that I have feelings for you. 381 00:34:23,853 --> 00:34:27,190 - Do you? - I don't know, heh. 382 00:34:34,364 --> 00:34:35,907 I guess you thought this trip... 383 00:34:36,074 --> 00:34:37,993 - Could help you figure that out? - No. 384 00:34:38,159 --> 00:34:40,870 Maybe you're hoping I'll screw it up so I make the decision. 385 00:34:41,037 --> 00:34:42,872 - Am I wrong? - Damon. 386 00:34:43,039 --> 00:34:45,166 - Am I wrong? - It's what you do, Damon. 387 00:34:46,209 --> 00:34:47,711 You sabotage things. 388 00:34:49,879 --> 00:34:55,051 Think about it. Every time there's a bump in the road, you lash out. 389 00:34:55,719 --> 00:34:57,762 What if I didn't? 390 00:34:57,929 --> 00:35:00,432 What if there was no bump? 391 00:35:05,562 --> 00:35:07,731 I'm sorry, Elena. 392 00:35:07,897 --> 00:35:11,359 But this time I'm not gonna make it so easy for you. 393 00:35:11,943 --> 00:35:14,613 This time you'll have to figure it out for yourself. 394 00:35:28,585 --> 00:35:31,796 It's a little gratuitous, don't you think, Stefan? 395 00:35:31,963 --> 00:35:35,091 - I would have been more gentle. - Rebekah: I'm gonna take him to the caves. 396 00:35:35,592 --> 00:35:37,636 You're gonna go in and fetch me the stake. 397 00:35:38,136 --> 00:35:40,930 And if you think you can hide, you're wrong. 398 00:35:43,016 --> 00:35:44,476 Klaus: And then there was one. 399 00:35:44,643 --> 00:35:47,479 I know about your brother's little mission to Denver. 400 00:35:47,979 --> 00:35:50,565 He failed. Not that that's news anymore. 401 00:35:50,732 --> 00:35:52,901 So, what are you gonna do now, Klaus? 402 00:35:53,068 --> 00:35:56,071 - You gonna kill me? - I haven't actually decided yet. 403 00:35:56,237 --> 00:35:58,073 Oh, sure you have. 404 00:35:58,239 --> 00:36:03,078 See, you've had every chance and every excuse imaginable to do it. 405 00:36:03,244 --> 00:36:04,829 But yet, you haven't. 406 00:36:04,996 --> 00:36:08,166 - Which means you don't want to. - You know something, you're right. 407 00:36:08,333 --> 00:36:11,002 See, I'm still waiting for my old friend to come back. 408 00:36:11,628 --> 00:36:16,091 By the looks of it, he's just beneath the surface. 409 00:36:16,257 --> 00:36:18,093 Waiting to come out and play. 410 00:36:19,844 --> 00:36:21,596 Isn't that right, ripper? 411 00:36:23,807 --> 00:36:26,601 I've been fighting that part of myself... 412 00:36:27,352 --> 00:36:30,772 Thinking that if I repressed it, it would go away... 413 00:36:30,939 --> 00:36:32,649 But it won't, heh. 414 00:36:33,441 --> 00:36:36,444 And now that I've accepted it... 415 00:36:36,611 --> 00:36:38,279 It can't control me. 416 00:36:42,117 --> 00:36:43,868 And neither can you. 417 00:36:45,036 --> 00:36:49,249 So unless you're gonna stake me... 418 00:36:50,500 --> 00:36:52,669 Why don't you get the hell out of my house? 419 00:37:14,065 --> 00:37:16,276 Rose: Are we there yet? 420 00:37:18,778 --> 00:37:20,822 Don't tell them I'm here. 421 00:37:22,157 --> 00:37:23,366 Ah, they had a fight. 422 00:37:25,201 --> 00:37:27,662 I know you wanna stop it. 423 00:37:28,163 --> 00:37:29,998 Protect her from it. 424 00:37:31,166 --> 00:37:33,710 But you're young. You don't see what I see. 425 00:37:34,669 --> 00:37:37,589 It's not just that she makes him a better person. 426 00:37:37,797 --> 00:37:40,008 And she does, but... 427 00:37:40,175 --> 00:37:41,676 He changes her too. 428 00:37:45,180 --> 00:37:47,182 Damon challenges her. 429 00:37:47,348 --> 00:37:49,350 Surprises her. 430 00:37:49,517 --> 00:37:51,728 He makes her question her life. 431 00:37:51,895 --> 00:37:54,022 Her beliefs. 432 00:37:54,689 --> 00:37:56,191 Stefan is different. 433 00:37:57,317 --> 00:37:59,611 His love is pure. 434 00:37:59,819 --> 00:38:02,113 He'll always be good for her. 435 00:38:02,614 --> 00:38:05,033 Damon is either the best thing for her... 436 00:38:05,200 --> 00:38:06,367 Or the worst. 437 00:38:22,717 --> 00:38:26,095 My mom said you can stay as long as you want. 438 00:38:26,262 --> 00:38:28,973 - Did she say we could share the bed? - No. 439 00:38:29,140 --> 00:38:30,892 She said you could sleep on the couch. 440 00:38:31,059 --> 00:38:33,311 - Mm. - At least until we figure out... 441 00:38:33,478 --> 00:38:35,647 What Damon and Stefan find out about Klaus. 442 00:38:35,855 --> 00:38:39,067 And if Klaus didn't create their line? 443 00:38:39,234 --> 00:38:41,277 And they try to kill him? 444 00:38:41,945 --> 00:38:44,864 Tyler, I just got you back. 445 00:38:51,746 --> 00:38:54,290 I'm not losing you again. 446 00:39:11,099 --> 00:39:13,518 - Klaus drew this for you? - Caroline: Huh? 447 00:39:13,685 --> 00:39:16,813 - That's pretty creepy. - Heh. 448 00:39:16,980 --> 00:39:21,609 Yeah, Klaus is pretty creepy, even when he's trying to be charming. 449 00:39:21,776 --> 00:39:23,152 Charming? 450 00:39:24,028 --> 00:39:26,364 - Does Klaus have a thing for you? - No. 451 00:39:26,531 --> 00:39:27,949 As far as I'm concerned... 452 00:39:28,116 --> 00:39:31,035 - He isn't capable of real feelings. - I'm serious. 453 00:39:31,786 --> 00:39:34,289 - What happened while I was gone? - Tyler. 454 00:39:34,455 --> 00:39:36,291 Nothing. 455 00:39:36,457 --> 00:39:37,792 Nothing happened. 456 00:39:37,959 --> 00:39:41,337 - Then why'd you keep this? - I don't know. 457 00:39:49,804 --> 00:39:52,724 I think I'm gonna find some place else to spend the night. 458 00:39:54,142 --> 00:39:55,727 Tyler. 459 00:39:56,519 --> 00:39:57,937 Tyler. 460 00:40:12,827 --> 00:40:14,329 Rebekah: Go get it. 461 00:40:16,331 --> 00:40:18,499 You know I can't get in. 462 00:40:36,267 --> 00:40:41,856 Now, why would I give you the one thing that requires everyone to keep me alive? 463 00:40:42,357 --> 00:40:44,233 Are we bargaining now? 464 00:40:45,193 --> 00:40:46,235 Fine. 465 00:40:46,986 --> 00:40:50,949 - What's your offer? - There's only one stake out there. 466 00:40:51,115 --> 00:40:53,743 Which means only one original has to die. 467 00:40:55,870 --> 00:40:57,580 Help me... 468 00:40:57,997 --> 00:41:00,041 And I'll make sure it's not you. 469 00:41:00,208 --> 00:41:02,543 Tenuous, but points for effort. 470 00:41:03,211 --> 00:41:07,215 You see, I don't want one original to die. 471 00:41:15,723 --> 00:41:18,393 - I want them all to die. - How the hell did you do that? 472 00:41:18,559 --> 00:41:23,439 It was easy to fool Niklaus, but I thought you of all people would understand. 473 00:41:25,441 --> 00:41:29,112 After all, my son did use your body at one point. 474 00:41:30,321 --> 00:41:32,073 You're not Rebekah. 475 00:41:34,784 --> 00:41:36,995 My name is Esther. 476 00:41:37,161 --> 00:41:40,248 And we have a great deal in common. 36294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.