Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,889
Narrator:
Previously on the vampire diaries:
2
00:00:03,921 --> 00:00:06,673
Caroline: Does Elena enjoy
having both of you worship at her altar?
3
00:00:06,840 --> 00:00:10,344
You can be in love with Elena all you
want if it means you'll protect her.
4
00:00:10,511 --> 00:00:13,514
He's flipped a switch. Stefan is gone
and he's not coming back.
5
00:00:13,680 --> 00:00:15,658
- Destroying Klaus is all I have left.
- You had me!
6
00:00:15,682 --> 00:00:18,769
- I lost you when I left with him.
- Damon: If I thought for a second...
7
00:00:18,936 --> 00:00:21,146
- I wouldn't have to feel guilty.
- For what?
8
00:00:21,313 --> 00:00:24,024
- Damon: For wanting what I want.
- I didn't plan on kissing him.
9
00:00:25,275 --> 00:00:30,030
Three sleeping originals, four coffins.
Who is in the locked box?
10
00:00:30,197 --> 00:00:32,115
- Now I reunite my family.
- The people...
11
00:00:32,282 --> 00:00:34,243
You cart around in caskets.
12
00:00:34,409 --> 00:00:36,203
You're doing this on my terms now.
13
00:00:36,370 --> 00:00:38,539
Rebekah. Kol. Finn, don't.
14
00:00:38,705 --> 00:00:40,332
Kol: Aah!
15
00:00:40,499 --> 00:00:43,001
Stefan: Coffin's open.
Rebekah: Mother.
16
00:00:43,168 --> 00:00:45,629
- Do you know why I'm here?
- To kill me.
17
00:00:45,837 --> 00:00:48,590
To forgive you.
I want us to be a family again.
18
00:00:54,304 --> 00:00:56,014
Matt: How's Mr. Saltzman?
19
00:00:56,181 --> 00:00:58,433
Resigned to spending the night
in observation.
20
00:00:58,600 --> 00:01:01,353
So long as I promise to
change the lock on the house.
21
00:01:01,520 --> 00:01:06,275
So I talked to Bonnie earlier.
She and her mom are fine.
22
00:01:06,441 --> 00:01:07,985
Have you talked to Caroline?
23
00:01:08,193 --> 00:01:09,903
Yeah. She's holding it together...
24
00:01:10,070 --> 00:01:13,574
Considering how close
she and her dad used to be.
25
00:01:13,740 --> 00:01:15,993
Any word on who's behind
all these attacks?
26
00:01:16,159 --> 00:01:21,164
No. Sheriff Forbes said that
there's no real suspects at all.
27
00:01:22,708 --> 00:01:25,460
How are you dealing with everything?
I mean...
28
00:01:25,669 --> 00:01:27,754
You keep getting dragged into all this.
29
00:01:29,214 --> 00:01:31,258
Honestly? I'm kind of lucky.
30
00:01:31,425 --> 00:01:34,511
The only thing that I have
to worry about for tomorrow...
31
00:01:34,678 --> 00:01:36,722
Is showing up for my
shift at the grill.
32
00:01:37,431 --> 00:01:40,601
Thank you for everything today.
33
00:01:40,851 --> 00:01:42,060
Really.
34
00:01:42,269 --> 00:01:44,187
Get home safe.
35
00:02:14,384 --> 00:02:15,427
What?
36
00:02:29,816 --> 00:02:31,652
- Drive much?
- Rebekah.
37
00:02:33,403 --> 00:02:37,449
Surprised? You drove a dagger
through my back, Elena. It hurt.
38
00:02:40,911 --> 00:02:43,288
- Elijah.
- Leave.
39
00:02:48,919 --> 00:02:50,420
Are you challenging me?
40
00:02:50,712 --> 00:02:53,131
You're pathetic.
41
00:02:54,591 --> 00:02:55,967
Both of you.
42
00:03:03,225 --> 00:03:04,810
Well...
43
00:03:05,686 --> 00:03:08,105
I believe we have
a little catching up to do.
44
00:03:14,444 --> 00:03:16,780
It was their mother Esther
who was sealed in that coffin.
45
00:03:16,947 --> 00:03:20,158
- As in the original witch?
- What? How is she even alive?
46
00:03:20,367 --> 00:03:23,370
Thought her freak of a son
ripped her heart out 1000 years ago.
47
00:03:23,578 --> 00:03:26,998
I don't know. I guess she has
connections in the witching community.
48
00:03:27,165 --> 00:03:29,793
Elijah said she wants
to live in peace with her family.
49
00:03:29,960 --> 00:03:32,254
- Including Klaus.
- She was to be the weapon...
50
00:03:32,421 --> 00:03:34,214
To help us kill him.
Elena: Not anymore.
51
00:03:34,381 --> 00:03:36,174
At least, not according to Elijah.
52
00:03:36,341 --> 00:03:39,302
That coffin was stopping
Klaus from tearing us to shreds.
53
00:03:39,469 --> 00:03:41,930
Anyone else
feeling a little used right now?
54
00:03:42,097 --> 00:03:45,559
Look, Elijah promised me that his family
wouldn't hurt any of us.
55
00:03:49,730 --> 00:03:51,481
I believe him.
56
00:04:07,372 --> 00:04:08,999
Damon: What is it?
57
00:04:10,625 --> 00:04:11,752
Elena: It's an invitation.
58
00:04:11,918 --> 00:04:14,629
"Please join the Mikaelson family this
evening at 7:00...
59
00:04:14,796 --> 00:04:18,550
- For dancing, cocktails and celebration."
- Who the hell are the mikaelsons?
60
00:04:20,343 --> 00:04:21,511
The original family.
61
00:04:22,053 --> 00:04:25,348
Not bad enough they're moving in,
now they want a housewarming gift?
62
00:04:26,099 --> 00:04:28,018
Wait, there's a note on the back.
63
00:04:28,351 --> 00:04:31,521
"Elena, I think it's time
that we finally meet.
64
00:04:34,024 --> 00:04:36,443
This ain't no place for no hero
65
00:04:38,528 --> 00:04:40,739
this ain't no place for no better man
66
00:04:41,156 --> 00:04:44,034
Rebekah, tell me how handsome I am.
67
00:04:44,451 --> 00:04:46,453
Oh, kol,
you know I can't be compelled.
68
00:04:47,829 --> 00:04:49,247
You went after Elena?
69
00:04:49,748 --> 00:04:51,875
- What is wrong with you?
- Here we go.
70
00:04:52,083 --> 00:04:54,836
- Want another dagger in your heart?
- Again with the dagger threats?
71
00:04:55,003 --> 00:04:57,923
- Don't you have other tricks?
- Go back to staring at yourself.
72
00:04:58,089 --> 00:05:02,844
- And who are you, my father?
- No, kol. But you are in my house.
73
00:05:03,053 --> 00:05:05,222
Then perhaps we should go outside.
74
00:05:08,642 --> 00:05:09,893
Esther: Enough.
75
00:05:13,438 --> 00:05:14,940
Come.
76
00:05:15,106 --> 00:05:19,069
This ain't no place for no better man
77
00:05:19,236 --> 00:05:21,071
this ain't no place for no hero
78
00:05:21,238 --> 00:05:24,616
Rebekah wasn't out of her box a day
before she tried to ruin my life.
79
00:05:24,825 --> 00:05:28,078
What happened to peace?
Acceptance?
80
00:05:28,286 --> 00:05:29,371
Family?
81
00:05:31,873 --> 00:05:34,084
You put daggers in their hearts.
82
00:05:34,251 --> 00:05:37,796
You want them to go on their knees
and kiss your feet for reuniting them?
83
00:05:37,963 --> 00:05:40,131
It's a crime to want us to be
as we were?
84
00:05:40,298 --> 00:05:42,008
You need to give it time, Niklaus.
85
00:05:42,175 --> 00:05:46,888
I've had a thousand years on
the other side to be angry and to heal.
86
00:05:47,305 --> 00:05:49,975
I'm here to make sure
this family does the same.
87
00:05:50,600 --> 00:05:53,228
I just don't understand.
88
00:05:53,979 --> 00:05:56,314
I killed you and still you forgive me.
89
00:05:59,526 --> 00:06:04,447
It's been my dream for a thousand years
that this family could be as one.
90
00:06:04,823 --> 00:06:08,660
Forgiveness is not a chore. It's a gift.
91
00:06:09,744 --> 00:06:12,831
Now, who are you bringing to the ball
this evening?
92
00:06:14,374 --> 00:06:16,793
Don't be ridiculous.
93
00:06:16,960 --> 00:06:21,464
- You're lucky I'm even going.
- Well, I wish you would reconsider.
94
00:06:22,132 --> 00:06:24,676
It's going to be a magical evening.
95
00:06:24,843 --> 00:06:27,429
If Esther wants to talk to me,
I should find out why.
96
00:06:27,637 --> 00:06:30,473
That's a dumb idea.
She already tried to kill you once.
97
00:06:30,682 --> 00:06:34,227
No, Elena's right. Bonnie was led
to open that coffin for a reason.
98
00:06:34,394 --> 00:06:36,980
I think there's more to this
than some family reunion.
99
00:06:37,188 --> 00:06:40,400
Can we go back to the Stefan
who cared if Elena lived or died?
100
00:06:41,151 --> 00:06:43,486
What for? That's your job now.
101
00:06:46,156 --> 00:06:50,368
Stefan has a point, Damon.
I should find out what she wants.
102
00:06:50,535 --> 00:06:53,288
- You can't protect yourself.
- Okay, fine, then I'll go.
103
00:06:53,455 --> 00:06:56,333
You pissed off enough originals
to last a lifetime. I'll go.
104
00:06:56,833 --> 00:06:58,418
_hey__ -end of story.
105
00:07:08,720 --> 00:07:11,681
Tyler: Caroline, it's Tyler.
106
00:07:12,057 --> 00:07:16,186
I know I should have called sooner.
I just kind of freaked out and left.
107
00:07:16,686 --> 00:07:18,688
But I heard about your dad
and I'm sorry.
108
00:07:19,731 --> 00:07:22,692
I'm really sorry, Caroline.
109
00:07:23,068 --> 00:07:27,948
I'm out doing what he said. I'm gonna
fix myself and come home to you.
110
00:07:28,114 --> 00:07:29,741
I love you.
111
00:08:06,444 --> 00:08:07,988
Seriously?
112
00:08:19,040 --> 00:08:20,333
Elena: It's all so weird.
113
00:08:20,542 --> 00:08:23,294
The originals are throwing a ball.
Like, an actual ball.
114
00:08:23,461 --> 00:08:26,297
It's some twisted cinderella fetish
is what it is.
115
00:08:26,464 --> 00:08:28,633
Why does the witch
want an audience with you?
116
00:08:28,800 --> 00:08:31,553
I have no idea.
But there's only one way to find out.
117
00:08:31,761 --> 00:08:34,431
I thought you told Damon and Stefan
you weren't going.
118
00:08:34,597 --> 00:08:38,685
I did. Which is all the more reason
I need a drama-free bodyguard.
119
00:08:38,852 --> 00:08:43,314
Well, I think a Salvatore would look a lot
better in a tux. And by that I mean Stefan.
120
00:08:43,481 --> 00:08:46,568
Ugh. I can't deal with either
of the Salvatores right now.
121
00:08:46,776 --> 00:08:50,405
Whatever Stefan feels, he's channeling
it all against Klaus. And Damon...
122
00:08:52,282 --> 00:08:55,493
- It's just not a good idea.
- Why? Because you two made out?
123
00:08:57,037 --> 00:08:58,705
Bonnie spilled the beans.
124
00:08:58,872 --> 00:09:01,875
I was gonna tell you.
125
00:09:02,083 --> 00:09:04,502
- After everything with your dad...
- Elena...
126
00:09:04,669 --> 00:09:07,130
When you and Matt
kissed for the first time...
127
00:09:07,297 --> 00:09:09,883
You called me
the second it happened.
128
00:09:10,050 --> 00:09:12,844
And I don't hear about this until now?
From somebody else?
129
00:09:13,011 --> 00:09:14,888
I'm sorry.
130
00:09:15,680 --> 00:09:18,308
It's just, I don't even know
how I feel about it yet.
131
00:09:19,476 --> 00:09:24,022
All I do know is that
it just used to be so much easier.
132
00:09:24,606 --> 00:09:28,318
Careful, Caroline. It's all well and good
till she stabs you in the back.
133
00:09:28,485 --> 00:09:32,030
What are you doing here? I know your
mom's rules. No murdering the locals.
134
00:09:32,197 --> 00:09:36,326
Get over yourself, Elena.
It's not all about you.
135
00:09:45,668 --> 00:09:47,045
Caroline: Oh, my god.
136
00:09:47,337 --> 00:09:49,756
She's inviting him to the ball.
137
00:09:49,923 --> 00:09:53,593
- Why is she inviting him?
- Probably to get this reaction from us.
138
00:09:58,223 --> 00:10:00,183
What time is this stupid dance?
139
00:10:10,777 --> 00:10:12,654
- Hello, Carol.
- Hello.
140
00:10:14,948 --> 00:10:16,699
Hanging out with your new besties?
141
00:10:17,200 --> 00:10:20,537
I'm the mayor, Damon. When the oldest,
deadliest family of vampires...
142
00:10:20,703 --> 00:10:23,665
Moves into your town,
you welcome them with a smile.
143
00:10:23,915 --> 00:10:29,045
Hmm. Well, at least you know who
you're borrowing that cup of sugar from.
144
00:10:29,420 --> 00:10:32,590
I'm trying to protect this town.
They assure me they want peace...
145
00:10:32,757 --> 00:10:35,718
I've assured them that I'd enforce it.
Kol: Mayor lockwood.
146
00:10:35,927 --> 00:10:39,055
We haven't formally met.
Kol Mikaelson.
147
00:10:39,222 --> 00:10:43,143
We hope your lovely town embraces us
just as much as we plan to embrace it.
148
00:10:43,893 --> 00:10:44,936
Damon Salvatore.
149
00:10:46,437 --> 00:10:47,564
Have we met?
150
00:10:48,314 --> 00:10:52,152
I've met a lot of people,
and you don't particularly stand out.
151
00:11:12,922 --> 00:11:14,132
Excuse me, Carol.
152
00:11:19,929 --> 00:11:22,390
- What are you doing here?
- I could ask you the same.
153
00:11:22,557 --> 00:11:25,435
Surprise, surprise. Nice tux.
154
00:11:25,602 --> 00:11:27,103
You're not supposed to be here.
155
00:11:27,437 --> 00:11:29,939
Well, I am.
156
00:11:30,273 --> 00:11:33,526
And I'm not leaving
until I find out what Esther wants.
157
00:11:33,693 --> 00:11:35,320
So shall we?
158
00:12:04,641 --> 00:12:05,975
Ugh!
159
00:12:36,381 --> 00:12:37,966
Good evening.
160
00:12:38,591 --> 00:12:39,676
I need a drink.
161
00:12:46,182 --> 00:12:50,895
Elena Gilbert, I presume.
I'm Finn Mikaelson.
162
00:12:51,312 --> 00:12:53,398
You're here to see my mother.
163
00:12:54,315 --> 00:12:56,985
- Is she here?
- Her request did not include your friends.
164
00:12:57,151 --> 00:12:58,319
They're protecting me.
165
00:12:58,486 --> 00:13:01,155
You may not know,
but your mother tried to kill me once.
166
00:13:01,322 --> 00:13:05,243
If you want to see my mother,
you'll need to be alone.
167
00:13:06,577 --> 00:13:08,746
Elijah:
If everyone could gather please.
168
00:13:08,913 --> 00:13:10,832
- Man: Excuse me.
- Excuse me.
169
00:13:12,917 --> 00:13:15,920
Welcome. Thank you for joining us.
170
00:13:16,921 --> 00:13:21,050
You know, whenever my mother
brings our family together like this...
171
00:13:21,217 --> 00:13:24,220
It's tradition for us to
commence the evening with a dance.
172
00:13:24,512 --> 00:13:26,639
- Do you see who I see?
- Oh, yeah.
173
00:13:26,806 --> 00:13:29,350
Elijah:
Tonight's pick is a centuries-old waltz.
174
00:13:29,517 --> 00:13:33,730
So if all of you could find yourselves
a partner, please join us in the ballroom.
175
00:13:40,945 --> 00:13:43,906
- Don't even think about it.
- She wants to see me alone, Damon.
176
00:13:44,073 --> 00:13:46,576
Sucks to be her, then.
Was I not clear this morning?
177
00:13:46,743 --> 00:13:48,578
- I was invited.
- You have to tell me...
178
00:13:48,786 --> 00:13:51,497
- Before you go into a lion's den.
- So you can stop me?
179
00:13:59,589 --> 00:14:01,549
It would be rude not to dance,
you know.
180
00:14:06,554 --> 00:14:07,972
It is tradition.
181
00:14:21,986 --> 00:14:24,989
You look stunning, if it isn't obvious.
182
00:14:26,491 --> 00:14:28,242
Thank you.
183
00:14:51,224 --> 00:14:52,558
I'm glad you came.
184
00:14:53,851 --> 00:14:57,897
Well, it was either caviar
or sympathy casseroles.
185
00:14:58,064 --> 00:15:00,733
- I heard about your father.
- Don't.
186
00:15:00,900 --> 00:15:04,320
- Seriously.
- Very well.
187
00:15:04,529 --> 00:15:08,408
Onto more mannered subjects then,
like how ravishing you look in that dress.
188
00:15:09,283 --> 00:15:11,119
I didn't really have time to shop.
189
00:15:11,536 --> 00:15:14,539
The bracelet I gave you?
What's your excuse for wearing that?
190
00:15:16,749 --> 00:15:20,128
You know, you're quite the dancer.
191
00:15:21,796 --> 00:15:25,216
Well, I've had training.
192
00:15:25,675 --> 00:15:27,718
I happen to be miss Mystic Falls.
193
00:15:28,594 --> 00:15:29,762
I know.
194
00:15:44,444 --> 00:15:48,781
Ooh. He dances.
And I didn't even have to beg.
195
00:15:48,948 --> 00:15:52,368
Well, mayor lockwood dragged me
out here. I couldn't exactly say no.
196
00:15:57,206 --> 00:16:00,668
What are you doing?
Why are you here with the she-devil?
197
00:16:01,085 --> 00:16:03,337
What was I supposed to say? No?
198
00:16:03,588 --> 00:16:05,381
Why the hell are you here with Klaus?
199
00:16:07,800 --> 00:16:09,093
Don't even get me started.
200
00:16:09,260 --> 00:16:12,096
Took you about 30 seconds
to put Damon in a mood.
201
00:16:12,263 --> 00:16:14,640
He's just looking out for me.
202
00:16:15,141 --> 00:16:18,352
I think he needs to figure out
that you can look out for yourself.
203
00:16:25,943 --> 00:16:28,821
- I need to talk to you.
- Okay, so talk.
204
00:16:30,656 --> 00:16:32,116
Not here.
205
00:16:37,330 --> 00:16:39,832
Stop staring. It's creepy.
206
00:16:39,999 --> 00:16:44,712
Of course she looks beautiful.
Nik gave her everything she's wearing.
207
00:16:46,464 --> 00:16:48,841
You're no dog yourself.
208
00:16:49,842 --> 00:16:52,011
- That supposed to be a compliment?
- Hmm.
209
00:16:52,929 --> 00:16:55,515
You tried to kill Elena last night.
210
00:16:55,681 --> 00:16:57,892
You don't get compliments.
211
00:16:58,059 --> 00:16:59,685
Caveman.
212
00:17:01,395 --> 00:17:03,022
Where is Elena?
213
00:17:06,651 --> 00:17:09,070
If Esther is secretly on our side,
we need to know.
214
00:17:09,237 --> 00:17:11,322
But I can't get to her
with two bodyguards.
215
00:17:11,489 --> 00:17:12,532
Why you telling me?
216
00:17:12,698 --> 00:17:15,701
Because Damon won't let me
anywhere near her without protection...
217
00:17:15,868 --> 00:17:19,705
And you care about killing Klaus
more than you care about anything, so...
218
00:17:21,374 --> 00:17:22,708
What? Am I wrong?
219
00:17:27,922 --> 00:17:29,924
No, you're not wrong.
220
00:17:31,342 --> 00:17:32,426
What do you need me to do?
221
00:17:32,593 --> 00:17:34,804
Make sure I get into that room
with Esther.
222
00:17:34,971 --> 00:17:36,681
Alone.
223
00:17:37,014 --> 00:17:38,432
Are you sure you can do this?
224
00:17:39,684 --> 00:17:41,060
I can do this.
225
00:17:49,610 --> 00:17:52,697
When we were together, you used to
let me make my own decisions.
226
00:17:52,863 --> 00:17:54,282
You trusted me.
227
00:17:56,033 --> 00:17:58,786
After all of this,
at least that hasn't changed.
228
00:18:07,587 --> 00:18:09,255
Where's your date?
229
00:18:09,422 --> 00:18:10,798
Flirting with his ex.
230
00:18:11,591 --> 00:18:16,304
You've changed, bekah. Settling
for mortals is the first sign of weakness.
231
00:18:16,512 --> 00:18:19,348
I'm not settling.
I brought him here to kill him.
232
00:18:19,515 --> 00:18:23,227
He's Elena's friend.
If he dies, she suffers.
233
00:18:23,394 --> 00:18:25,021
But I've already been scolded once...
234
00:18:25,187 --> 00:18:27,940
So I was hoping
you'd help your baby sister out?
235
00:18:28,149 --> 00:18:30,318
And spit right in the face
of mother's rules?
236
00:18:34,780 --> 00:18:35,823
I'm in.
237
00:18:40,077 --> 00:18:43,372
I got your text.
What are we doing in here?
238
00:18:52,340 --> 00:18:55,301
Better hurry up,
won't be down for long.
239
00:19:13,819 --> 00:19:15,446
Elijah: Elena.
240
00:19:15,613 --> 00:19:18,783
I understand my mother requested
to see you.
241
00:19:18,949 --> 00:19:22,620
Yeah. Why? Is something wrong?
242
00:19:22,828 --> 00:19:24,789
Well, her ability
to forgive my brother...
243
00:19:24,955 --> 00:19:27,291
After everything he's done
to destroy this family...
244
00:19:27,458 --> 00:19:31,379
Strikes me as a little strange,
to say the least.
245
00:19:31,629 --> 00:19:33,589
Do you think that it's an act?
246
00:19:33,964 --> 00:19:36,801
It has me asking questions
I never thought I'd ask.
247
00:19:38,469 --> 00:19:41,138
Can I depend on you to tell me
what she says?
248
00:19:43,349 --> 00:19:44,600
Of course.
249
00:19:45,976 --> 00:19:47,978
I'll find you later. Okay?
250
00:20:03,828 --> 00:20:05,871
That'll be the girl.
251
00:20:14,672 --> 00:20:16,340
Finn: You're alone.
252
00:20:16,507 --> 00:20:18,676
Wise choice.
253
00:20:21,554 --> 00:20:23,055
It's only sage.
254
00:20:23,222 --> 00:20:26,684
I've spelled it so we can speak
freely without fear of being overheard.
255
00:20:27,184 --> 00:20:29,937
That'll be all, Finn. Thank you.
256
00:20:33,649 --> 00:20:38,028
You must have a million questions
for me, Elena. Please.
257
00:20:47,955 --> 00:20:49,582
How are you alive?
258
00:20:50,708 --> 00:20:53,377
- Are you a ghost, or...?
- Not exactly.
259
00:20:53,544 --> 00:20:57,882
When I died, the witch Ayana
preserved my body with a spell.
260
00:20:58,174 --> 00:21:02,595
She was a close friend of mine,
an ancestor of your friend Bonnie.
261
00:21:02,762 --> 00:21:06,056
So that's why only Bonnie and
her mother could open up the casket?
262
00:21:06,223 --> 00:21:08,309
They complete the Bennett bloodline.
263
00:21:08,601 --> 00:21:10,811
I drew power from them...
264
00:21:11,061 --> 00:21:13,230
And their ancestors with me
on the other side.
265
00:21:13,397 --> 00:21:15,941
You've been on the other side
for a thousand years?
266
00:21:16,108 --> 00:21:20,196
Nature's way of punishing me
for turning my family into vampires.
267
00:21:21,405 --> 00:21:25,618
But there is a way for me
to undo the evil I created.
268
00:21:27,495 --> 00:21:29,663
You're gonna help us kill Klaus,
aren't you?
269
00:21:29,914 --> 00:21:32,166
One thing at a time, Elena.
270
00:21:32,333 --> 00:21:36,003
For now, I simply need your help.
271
00:21:47,223 --> 00:21:49,350
You like horses.
272
00:21:51,769 --> 00:21:54,939
I'm not talking to you until
you tell me why you invited me here.
273
00:21:55,439 --> 00:21:57,525
I fancy you.
274
00:21:58,150 --> 00:21:59,360
|s that hard to believe?
275
00:21:59,527 --> 00:22:00,903
-Yes. โwhy?
276
00:22:01,153 --> 00:22:04,698
You're beautiful. You're strong.
You're full of light.
277
00:22:04,949 --> 00:22:06,033
I enjoy you.
278
00:22:06,242 --> 00:22:08,869
Well, I'm spoken for. By Tyler.
279
00:22:09,036 --> 00:22:10,746
And I thought you two ended things.
280
00:22:10,913 --> 00:22:12,957
Because of your freaky
sire bond with him.
281
00:22:13,165 --> 00:22:15,209
So you aren't spoken for.
282
00:22:19,672 --> 00:22:23,384
You know, horses are the opposite
of people.
283
00:22:23,551 --> 00:22:25,302
They're loyal.
284
00:22:26,929 --> 00:22:29,306
My father hunted me
for a thousand years...
285
00:22:29,473 --> 00:22:32,726
And the closest he came was the day
he killed my favorite horse.
286
00:22:32,893 --> 00:22:38,274
He severed its neck with a sword
as a warning.
287
00:22:38,941 --> 00:22:43,821
Did you ever consider sitting down
with your father and talking it out?
288
00:22:44,071 --> 00:22:49,243
I'm afraid my relationship with my father
was a little bit more complex than yours.
289
00:22:49,702 --> 00:22:55,332
Maybe so. But I let my father go
with no regrets.
290
00:22:55,749 --> 00:22:59,169
And to answer your question,
yes, I like horses.
291
00:22:59,336 --> 00:23:05,009
But I also like people. And they actually
like me, so I'll be inside.
292
00:23:10,347 --> 00:23:14,435
I understand Rebekah shared
the story of my family.
293
00:23:15,227 --> 00:23:19,106
How I upset the balance of nature
by turning my children into vampires.
294
00:23:19,440 --> 00:23:21,942
She said you did it to protect them
from werewolves.
295
00:23:22,109 --> 00:23:23,777
It's true.
296
00:23:24,486 --> 00:23:27,948
But in no time at all
they began to feed on human blood.
297
00:23:28,115 --> 00:23:31,452
They ravaged the town
with no remorse.
298
00:23:32,244 --> 00:23:35,122
Eventually, Niklaus turned against me.
299
00:23:37,166 --> 00:23:40,252
How are you gonna kill him?
He's immortal.
300
00:23:43,756 --> 00:23:49,178
It will take time, magic,
and your assistance.
301
00:23:49,845 --> 00:23:51,472
What do I have to do then?
302
00:23:51,639 --> 00:23:55,684
My children believe I'm holding this ball
to celebrate our reunion.
303
00:23:55,851 --> 00:23:59,146
But in truth, I've gathered them together
to perform a ritual.
304
00:23:59,480 --> 00:24:02,983
The first step requires blood
from the doppelg'ainger.
305
00:24:03,901 --> 00:24:05,319
Only a drop.
306
00:24:05,569 --> 00:24:09,990
Its essence will be in the champagne
toast later on this evening.
307
00:24:14,662 --> 00:24:16,497
Wm you do it?
308
00:24:18,832 --> 00:24:20,417
Or shall I?
309
00:24:43,023 --> 00:24:48,195
Elijah is more suspicious than the others,
so he may need more persuasion.
310
00:24:48,445 --> 00:24:52,241
But they must all drink at the toast
in order to be linked as one.
311
00:24:52,408 --> 00:24:56,578
- What do you mean linked as one?
- You said yourself Klaus can't be killed.
312
00:24:56,912 --> 00:25:03,711
But tonight's spell links all my children
together so that if one goes, they all go.
313
00:25:04,336 --> 00:25:07,047
- What?
- I love my family, Elena...
314
00:25:07,214 --> 00:25:10,217
But they are an abomination.
315
00:25:11,051 --> 00:25:14,763
I betrayed nature when I created them.
316
00:25:14,930 --> 00:25:18,058
It's my duty to kill them.
317
00:25:27,026 --> 00:25:29,194
I'm itching to kill.
What are we waiting for?
318
00:25:29,361 --> 00:25:32,614
The mayor cornered me. Give me
15 minutes to lure Matt outside.
319
00:25:32,781 --> 00:25:36,618
Outside? What's wrong with here
on the stairs? Make a spectacle of it.
320
00:25:36,785 --> 00:25:41,290
You sound like an idiot, kol. Mother
would kill you if you ruined her party.
321
00:25:41,457 --> 00:25:42,958
See you outside.
322
00:25:46,879 --> 00:25:51,050
Easy, buddy. I don't want you doing
anything stupid.
323
00:25:54,053 --> 00:25:56,764
- Where's Elena?
- Where she belongs. Talking with Esther.
324
00:25:57,014 --> 00:26:00,059
- What did you do?
- Don't blame me. This was all her.
325
00:26:00,267 --> 00:26:01,977
Right down to the broken neck.
326
00:26:02,144 --> 00:26:04,772
Maybe you shouldn't be such a
controlling dick, Damon.
327
00:26:04,938 --> 00:26:07,649
- Hang on. I'm the problem, here?
- You're a liability.
328
00:26:07,858 --> 00:26:09,443
I'm trying to keep her alive.
329
00:26:09,610 --> 00:26:12,029
Your emotions are getting in the way
of our plan.
330
00:26:12,196 --> 00:26:15,532
My emotions?
How is this even happening right now?
331
00:26:15,783 --> 00:26:18,494
Maybe because you care
too damn much.
332
00:26:25,292 --> 00:26:29,880
So, what are we doing out here?
333
00:26:30,047 --> 00:26:33,383
Just taking a break
from the polite chitchat.
334
00:26:34,968 --> 00:26:39,306
It's freezing. Let me get my coat.
335
00:26:39,848 --> 00:26:43,393
- This is your car?
- Yep.
336
00:26:44,686 --> 00:26:50,400
If I could compel myself a Maserati,
I would. But I can't.
337
00:26:51,443 --> 00:26:54,321
Oh, I'm a vampire. We don't...
338
00:27:04,164 --> 00:27:08,168
Let's go back inside.
I've got all the fresh air I need.
339
00:27:17,344 --> 00:27:19,596
So how was my mother?
340
00:27:20,013 --> 00:27:21,807
Intense.
341
00:27:21,974 --> 00:27:25,352
And for what reason did she need
to speak with you in private?
342
00:27:28,438 --> 00:27:30,149
Elena.
343
00:27:30,357 --> 00:27:34,236
Should I be concerned about
my mother's intentions?
344
00:27:34,862 --> 00:27:38,866
She just wanted to apologize
for trying to have me killed.
345
00:27:39,032 --> 00:27:41,285
So it's true, then?
346
00:27:42,578 --> 00:27:45,080
She's forgiven Klaus?
347
00:27:45,539 --> 00:27:47,249
It's true.
348
00:27:49,418 --> 00:27:51,795
Esther:
Good evening, ladies and gentleman.
349
00:27:52,004 --> 00:27:54,256
Waiters are coming around
with champagne.
350
00:27:54,756 --> 00:27:58,051
I invite you all to join me
in raising a glass.
351
00:27:58,886 --> 00:28:01,597
It provides me with no greaterjoy...
352
00:28:02,181 --> 00:28:06,518
Than to see my family back together
as one.
353
00:28:07,686 --> 00:28:13,233
I'd like to thank you all for being part
of this spectacular evening.
354
00:28:14,151 --> 00:28:15,444
Cheers.
355
00:28:15,611 --> 00:28:17,821
- Cheers.
- Cheers.
356
00:28:26,788 --> 00:28:28,749
Cheers.
357
00:28:47,684 --> 00:28:51,772
So, what did you want to show me?
358
00:28:51,939 --> 00:28:54,858
- One of my passions.
- Oh.
359
00:28:55,025 --> 00:29:00,072
Impressive. I take it the curators
at the louvre aren't on vervain?
360
00:29:01,281 --> 00:29:04,034
Yeah, well, that's their mistake.
361
00:29:05,869 --> 00:29:09,248
And what about these?
Where did you steal this from?
362
00:29:09,456 --> 00:29:11,083
That's a long story.
363
00:29:11,250 --> 00:29:16,755
But rest assured it was worn by
a Princess almost as beautiful as you.
364
00:29:28,225 --> 00:29:31,603
Wait a second. Did...?
Did you do these?
365
00:29:34,189 --> 00:29:37,067
Actually, one of my landscapes
is hanging at the hermitage...
366
00:29:37,276 --> 00:29:39,945
Not that anyone would notice.
367
00:29:40,612 --> 00:29:44,574
- Have you been?
- I've never really been anywhere.
368
00:29:44,741 --> 00:29:46,827
I'll take you.
369
00:29:47,411 --> 00:29:51,999
Wherever you want. Rome, Paris...
370
00:29:52,207 --> 00:29:53,750
- Tokyo?
- Oh, wow.
371
00:29:56,461 --> 00:30:00,632
Must be really nice to just snap
your fingers and get whatever you want.
372
00:30:01,717 --> 00:30:03,593
|s that why you collect hybrids?
373
00:30:03,760 --> 00:30:09,099
A little servant army to take
you places and bring you things?
374
00:30:09,266 --> 00:30:10,600
You're making assumptions.
375
00:30:10,809 --> 00:30:12,686
Then why do you need Tyler?
376
00:30:12,853 --> 00:30:16,315
Stop controlling him.
Give him his life back.
377
00:30:17,441 --> 00:30:19,151
You know...
378
00:30:20,152 --> 00:30:22,863
This has been a fun evening...
379
00:30:23,113 --> 00:30:25,157
But I think it's time for you to leave.
380
00:30:25,449 --> 00:30:27,242
I get it.
381
00:30:28,785 --> 00:30:32,289
Your father didn't love you
so you assume no one else will either.
382
00:30:32,456 --> 00:30:34,374
That's why you compel people...
383
00:30:34,541 --> 00:30:38,545
Or you sire them or
you try to buy them off...
384
00:30:38,754 --> 00:30:40,964
But that's not how it works.
385
00:30:41,131 --> 00:30:45,135
You don't connect with people because
you don't even try to understand them.
386
00:30:49,765 --> 00:30:50,974
Kol: There you are.
387
00:30:51,141 --> 00:30:54,811
I was waiting outside for you.
Where's Matt?
388
00:30:54,978 --> 00:30:56,980
About that. I, uh...
389
00:30:57,147 --> 00:30:59,983
I changed my mind.
I don't want to ruin mother's night.
390
00:31:00,150 --> 00:31:02,194
Don't tell me you like this boy.
391
00:31:02,361 --> 00:31:05,822
And what did he do, he gave you
five seconds of his attention?
392
00:31:06,531 --> 00:31:08,200
Don't be so predictable, Rebekah.
393
00:31:08,367 --> 00:31:10,577
You don't have to be rude about it.
394
00:31:10,786 --> 00:31:12,579
Just leave him be, okay?
395
00:31:16,291 --> 00:31:18,418
As you wish, sister.
396
00:31:19,586 --> 00:31:21,296
Elena.
397
00:31:23,840 --> 00:31:26,426
- Did you get what you want?
- Actually, yes.
398
00:31:26,593 --> 00:31:28,553
Good. Tell me on the ride home.
We're leaving.
399
00:31:28,720 --> 00:31:31,681
No, Damon, let go of me.
400
00:31:31,890 --> 00:31:34,935
Look, I'm sorry that I had to cut you out
of the plan.
401
00:31:35,102 --> 00:31:37,813
There shouldn't have been a plan.
You shouldn't be here.
402
00:31:38,021 --> 00:31:41,024
Do you think I like
going behind your back? I don't.
403
00:31:41,191 --> 00:31:44,694
You would have tried to be the hero
and you would have ruined everything.
404
00:31:44,861 --> 00:31:48,865
Sorry for trying to keep you alive.
Stefan doesn't give a crap.
405
00:31:49,032 --> 00:31:53,829
- You're mad at me for including Stefan?
- I'm mad at you because I love you.
406
00:31:54,204 --> 00:31:56,873
Well, maybe that's the problem.
407
00:32:05,215 --> 00:32:08,593
- That's not what I meant...
- No, I got it, Elena.
408
00:32:09,136 --> 00:32:13,890
I care too much. I'm a liability.
409
00:32:15,892 --> 00:32:18,645
How ironic is that?
410
00:32:18,895 --> 00:32:21,273
Caroline:
Have you guys seen Matt?
411
00:32:25,610 --> 00:32:26,862
Kol: Matt.
412
00:32:47,174 --> 00:32:50,135
Good evening.
You're Rebekah's friend.
413
00:32:50,302 --> 00:32:52,179
We haven't met.
414
00:32:56,183 --> 00:32:58,018
Matt Donovan.
415
00:32:58,268 --> 00:33:00,312
Kol Mikaelson.
416
00:33:02,481 --> 00:33:05,817
- Aah!
- Hey, hey, hey. Easy on the hand.
417
00:33:05,984 --> 00:33:08,278
The guy's a quarterback.
418
00:33:19,706 --> 00:33:21,291
Stefan: Damon!
419
00:33:24,211 --> 00:33:26,338
What are you, crazy?
420
00:33:29,674 --> 00:33:31,718
Maybe a little.
421
00:33:32,802 --> 00:33:36,056
Far be it from me to cause a problem.
422
00:33:47,609 --> 00:33:49,903
Tyler, it's me.
423
00:33:50,070 --> 00:33:55,784
Look, I'm grateful for
what you're doing but...
424
00:33:56,868 --> 00:33:59,037
I miss you.
425
00:34:00,038 --> 00:34:03,875
And I really wish you were here.
426
00:34:20,267 --> 00:34:22,394
Seriously?
427
00:34:22,894 --> 00:34:25,647
Just give up already.
428
00:34:33,738 --> 00:34:35,198
Oh.
429
00:34:42,581 --> 00:34:45,917
No violence. That was all I asked.
430
00:34:46,084 --> 00:34:48,753
Rebekah and kol disgraced
our family tonight.
431
00:34:48,962 --> 00:34:51,256
It won't happen again, mother.
432
00:34:51,423 --> 00:34:53,300
I'll deal with them.
433
00:34:59,764 --> 00:35:02,142
Thank you, Elijah.
434
00:35:02,309 --> 00:35:04,853
I wish the others were more like you.
435
00:35:25,081 --> 00:35:27,208
Are we all right to speak freely?
436
00:35:27,709 --> 00:35:30,879
Yes. The sage still burns.
437
00:35:40,639 --> 00:35:42,390
Not having second thoughts, are you?
438
00:35:42,599 --> 00:35:46,645
Of course not. It's just Elijah.
439
00:35:48,188 --> 00:35:51,816
- He's so moral.
- You're doing the right thing, mother.
440
00:35:51,983 --> 00:35:55,153
You understand what this means,
don't you?
441
00:35:55,654 --> 00:35:58,365
This spell I'm casting tonight...
442
00:35:58,531 --> 00:36:01,159
Will bind you all together as one.
443
00:36:01,326 --> 00:36:03,203
I understand.
444
00:36:04,496 --> 00:36:08,833
When it is time, I will be ready to die.
445
00:36:09,000 --> 00:36:11,002
Then we must complete the link.
446
00:37:05,223 --> 00:37:07,559
The link is complete.
447
00:37:09,686 --> 00:37:10,729
You are one.
448
00:37:24,576 --> 00:37:26,494
So, uh...
449
00:37:27,704 --> 00:37:30,498
Esther wants
to kill her whole family.
450
00:37:31,291 --> 00:37:32,959
How's that for mother of the year?
451
00:37:33,460 --> 00:37:38,089
Yeah. And I got to look Elijah
right in the eye and lie to him about it.
452
00:37:38,256 --> 00:37:41,134
Well, good. Can't say I'll be sorry to see
any of them go.
453
00:37:41,301 --> 00:37:43,261
I just signed their death sentences.
454
00:37:43,428 --> 00:37:47,265
No, you signed Klaus' death sentence,
Elena.
455
00:37:47,474 --> 00:37:49,601
Everyone else
is just collateral damage.
456
00:37:49,768 --> 00:37:51,770
It's not that simple.
457
00:37:52,604 --> 00:37:56,441
The family's brought you nothing
but darkness, Elena.
458
00:37:57,317 --> 00:37:59,444
It is that simple.
459
00:38:04,616 --> 00:38:07,285
So, uh...
460
00:38:07,452 --> 00:38:08,787
Where's Damon?
461
00:38:09,287 --> 00:38:12,123
I would think that he'd wanna make sure
you got home safely.
462
00:38:12,332 --> 00:38:14,542
I'll call him and let him know.
463
00:38:17,128 --> 00:38:19,005
What was with him going after kol?
464
00:38:19,631 --> 00:38:22,509
Damon being self-destructive.
465
00:38:25,345 --> 00:38:27,972
I said something I didn't mean.
466
00:38:28,848 --> 00:38:30,809
So did I.
467
00:38:35,146 --> 00:38:37,398
Anyway, uh...
468
00:38:39,359 --> 00:38:41,277
Goodnight.
469
00:38:47,700 --> 00:38:49,494
Stefan.
470
00:38:52,831 --> 00:38:55,500
Did you really not feel anything?
471
00:38:56,793 --> 00:39:00,380
- When?
- How do you do that?
472
00:39:01,172 --> 00:39:06,219
Act like you don't care.
Like you don't feel anything.
473
00:39:06,427 --> 00:39:09,013
Because I can't do that. I...
474
00:39:10,098 --> 00:39:13,017
I feel. I feel everything.
475
00:39:13,184 --> 00:39:14,352
Elena, stop.
476
00:39:14,519 --> 00:39:16,521
I'm not going to stop, Stefan.
477
00:39:16,688 --> 00:39:18,857
Because I don't believe
that you feel nothing.
478
00:39:19,023 --> 00:39:20,900
You think I wanna be this person?
479
00:39:21,109 --> 00:39:24,737
I hurt you, Elena. I bit you.
480
00:39:24,946 --> 00:39:26,698
I hate myself for what I did to you.
481
00:39:26,906 --> 00:39:28,908
Then show it. Do something.
482
00:39:29,075 --> 00:39:33,746
Stefan, anything is better than trying
to convince me that you don't care.
483
00:39:34,247 --> 00:39:36,040
I can't.
484
00:39:39,878 --> 00:39:41,462
Stefan.
485
00:39:43,381 --> 00:39:49,220
If I let myself care, all I feel is pain.
486
00:40:04,444 --> 00:40:06,321
What are you doing?
487
00:40:06,487 --> 00:40:10,617
Well, let's see, I went to a dance
and got my hand crushed.
488
00:40:10,783 --> 00:40:16,581
Found out I don't have health insurance,
so I just needed a minute to myself.
489
00:40:16,748 --> 00:40:20,376
Well, I thought maybe
I'd buy you an apology drink.
490
00:40:20,752 --> 00:40:22,921
Maybe you could just leave me alone.
491
00:40:23,379 --> 00:40:27,008
Look, I'm really sorry about kol.
He's a lunatic.
492
00:40:27,592 --> 00:40:33,264
Look, Rebekah, you're really fun
and pretty and all...
493
00:40:33,806 --> 00:40:36,768
But I really need you
to leave me alone.
494
00:40:40,772 --> 00:40:45,610
Burn. Rejected by the captain
of the football team.
495
00:40:46,277 --> 00:40:50,698
- Welcome to adolescence.
- Shut up, Damon.
496
00:40:50,949 --> 00:40:54,327
I knew I should have killed him.
Mother wouldn't let me.
497
00:40:55,703 --> 00:40:57,830
Well...
498
00:40:58,915 --> 00:41:00,959
Never let people tell you what to do.
499
00:41:01,125 --> 00:41:06,965
The canyons scream
and the alleys bleed at night
500
00:41:07,131 --> 00:41:11,970
then the freeways fold
and the Santa Ana winds blow cold
501
00:41:12,136 --> 00:41:16,307
besides, you would have broken him
in a second.
502
00:41:16,474 --> 00:41:18,393
Are you suggesting I can't be gentle?
503
00:41:18,559 --> 00:41:24,857
No. I'm just saying you should find
someone a little more durable, that's all.
504
00:41:25,316 --> 00:41:26,651
Together
505
00:41:26,818 --> 00:41:28,486
and who would that be?
38237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.