All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S03E09.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:04,389 Narrator: Previously on the vampire diaries: 2 00:00:04,546 --> 00:00:08,175 Klaus: Only thing stronger than your craving for blood is your love for this girl. 3 00:00:08,342 --> 00:00:10,802 Your humanity is killing you. 4 00:00:12,763 --> 00:00:14,431 - What did you do? - I fixed him. 5 00:00:14,598 --> 00:00:16,934 Fight for it. Feel something. Anything, Stefan. 6 00:00:17,100 --> 00:00:19,019 If you don't, you're gonna lose me. 7 00:00:19,186 --> 00:00:20,437 Klaus killed your mother. 8 00:00:20,604 --> 00:00:22,689 He has a hold on you, on me, on everyone. 9 00:00:22,856 --> 00:00:26,235 He has for a thousand years. We have to make it stop. 10 00:00:26,818 --> 00:00:29,696 They're looking for mikael, the vampire who hunts vampires. 11 00:00:29,863 --> 00:00:31,740 Don't wake him. He will kill you. 12 00:00:31,907 --> 00:00:33,867 Thought you might know how to kill Klaus. 13 00:00:34,034 --> 00:00:36,119 I can kill Klaus, and I will. 14 00:00:36,286 --> 00:00:38,705 As long as Klaus is alive, I do what he says. 15 00:00:38,872 --> 00:00:41,625 - Mikael. - Get Klaus back to Mystic Falls... 16 00:00:41,792 --> 00:00:44,586 And I will gladly drive a stake through his heart. 17 00:00:44,753 --> 00:00:47,965 Fail, I'll drive it through yours. 18 00:00:55,222 --> 00:00:58,308 Portland is fantastic, once you get over the whiney music. 19 00:00:58,475 --> 00:01:00,978 It's literally a breeding ground for werewolves. 20 00:01:01,144 --> 00:01:03,272 Your father's dead. 21 00:01:04,648 --> 00:01:05,899 What did you say to me? 22 00:01:06,066 --> 00:01:10,737 Oh, my mistake. Not your actual father, and not dead. 23 00:01:12,656 --> 00:01:14,992 Daggered. 24 00:01:16,410 --> 00:01:18,662 What do you want me to do with the body? 25 00:01:19,371 --> 00:01:23,500 Well, first, I want you to explain to me exactly what happened. 26 00:01:24,918 --> 00:01:30,090 Let's say mikael followed Elena. Tried to grab her so he could use her as bait. 27 00:01:30,799 --> 00:01:32,467 And you, what, vervained him? 28 00:01:32,634 --> 00:01:34,845 No, we vervained him. Guy's an original. 29 00:01:35,012 --> 00:01:37,097 - We have to make it realistic. - Okay, fine. 30 00:01:37,264 --> 00:01:41,018 We vervained him, and in the process discovered that he had a dagger. 31 00:01:41,184 --> 00:01:43,979 Which he planned to use on Rebekah. But instead... 32 00:01:44,146 --> 00:01:45,772 We drove it through his heart. 33 00:01:45,939 --> 00:01:48,191 What happens when he asks to see mikael's body? 34 00:01:48,400 --> 00:01:51,445 Good point. You have been compelled to do what Klaus says. 35 00:01:51,612 --> 00:01:54,865 So if the idea is to lure him back here and kill him... 36 00:01:55,032 --> 00:01:57,868 The last thing we need is you getting tongue-tied. 37 00:01:58,035 --> 00:02:01,038 Don't look at me. I'm just in charge of getting him here. 38 00:02:01,204 --> 00:02:05,500 Klaus is smart. If we tell him that mikael's dead, he'll want proof. 39 00:02:12,466 --> 00:02:16,053 - What if he wants to see you in person? - It means our plan is working. 40 00:02:16,219 --> 00:02:19,389 Klaus will absolutely want to see my body. 41 00:02:19,556 --> 00:02:22,726 You lure him here, and I will kill him. 42 00:02:22,934 --> 00:02:26,188 With what? Those daggers won't work on him. 43 00:02:26,355 --> 00:02:28,565 Oh, I am in possession of a stake... 44 00:02:28,732 --> 00:02:31,943 Fashioned from the wood of the ancient white oak tree. 45 00:02:32,527 --> 00:02:35,197 The one that left these ashes when it burned. 46 00:02:35,739 --> 00:02:37,199 Where is it? 47 00:02:37,366 --> 00:02:38,533 Not here. 48 00:02:38,700 --> 00:02:42,245 Knowing its location is my insurance policy. 49 00:02:42,454 --> 00:02:43,914 Against what? 50 00:02:46,166 --> 00:02:49,086 You leaving this in my heart. 51 00:02:49,252 --> 00:02:52,339 You see, a vampire can't dagger an original without dying. 52 00:02:52,506 --> 00:02:56,551 So it falls to you. 53 00:02:58,595 --> 00:03:00,847 You want me to actually dagger you? 54 00:03:01,014 --> 00:03:04,017 Klaus will leave nothing to chance... 55 00:03:04,351 --> 00:03:06,436 Especially when it comes to trust. 56 00:03:11,024 --> 00:03:14,403 I wanna see him. I want to see his rotting body. 57 00:03:14,569 --> 00:03:16,697 - For myself. - Well, he's here. 58 00:03:19,533 --> 00:03:20,575 Come by whenever. 59 00:03:20,742 --> 00:03:23,787 If you're lying to me, Stefan, your compulsion will expose you. 60 00:03:23,954 --> 00:03:25,956 So answer with your life. 61 00:03:26,123 --> 00:03:28,208 Is what you're saying the truth? 62 00:03:36,299 --> 00:03:37,509 Stefan: It's true. 63 00:03:38,635 --> 00:03:41,513 - I saw it with my own eyes. - I want to talk to Rebekah. 64 00:03:43,974 --> 00:03:46,768 That's not a problem. She's right here. 65 00:03:55,944 --> 00:03:57,654 - Hello, Nik. - Rebekah, love. 66 00:03:57,821 --> 00:04:01,491 What's this I hear about mikael's tragic run-in with a dagger? 67 00:04:05,162 --> 00:04:06,663 It's true. 68 00:04:07,456 --> 00:04:09,791 He's finally out of our lives for good. 69 00:04:13,587 --> 00:04:15,130 I miss you. 70 00:04:15,297 --> 00:04:16,673 I'm miserable here. 71 00:04:17,424 --> 00:04:19,342 - I'll be home soon. - Good. 72 00:04:19,551 --> 00:04:21,762 I'll see you then, brother. 73 00:04:27,684 --> 00:04:29,853 He bought it. 74 00:04:30,061 --> 00:04:31,605 He's coming home. 75 00:04:35,108 --> 00:04:37,527 Now, was that easy or what? 76 00:04:38,528 --> 00:04:40,197 Let's just get this over with. 77 00:05:18,735 --> 00:05:20,737 Finally. 78 00:05:20,904 --> 00:05:22,113 Took you long enough. 79 00:05:24,616 --> 00:05:27,244 Whatever fatherly rubbish you're thinking, save it. 80 00:05:28,578 --> 00:05:30,747 Nothing you say matters to me. 81 00:05:32,499 --> 00:05:34,125 I see. 82 00:05:41,049 --> 00:05:43,093 - Where's my dagger? - Elena has it. 83 00:05:43,260 --> 00:05:45,011 Forget your plans to use it on me. 84 00:05:45,178 --> 00:05:46,930 You were never the one I was after. 85 00:05:47,138 --> 00:05:48,390 Nik was my family. 86 00:05:48,557 --> 00:05:50,767 If you were after him, you were after me. 87 00:05:50,934 --> 00:05:54,187 He blinded you, Rebekah. He killed your mother. 88 00:05:54,855 --> 00:05:58,108 I know what he did. And he'll pay for it with his life. 89 00:05:58,275 --> 00:06:00,902 But Nik was not born a killer. None of us were. 90 00:06:01,069 --> 00:06:03,780 You did this to us when you turned us into vampires. 91 00:06:08,159 --> 00:06:10,287 You destroyed our family. 92 00:06:18,461 --> 00:06:21,798 I hate everything in my closet. I have nothing to wear to homecoming. 93 00:06:21,965 --> 00:06:24,467 So don't go. Let's stay home, order take-out... 94 00:06:24,676 --> 00:06:27,470 And analyze ancient hieroglyphic thingies with Alaric. 95 00:06:27,679 --> 00:06:29,806 We have to go. Caroline will kill us. 96 00:06:29,973 --> 00:06:32,225 Caroline actually has a date. 97 00:06:41,818 --> 00:06:44,154 You know you can talk to me about Jeremy, right? 98 00:06:44,321 --> 00:06:45,405 I don't need to. 99 00:06:45,572 --> 00:06:48,450 He fell in love with his ghost girlfriend and lied about it. 100 00:06:48,617 --> 00:06:51,161 - What's done is done. - You have to talk about it. 101 00:06:51,328 --> 00:06:53,955 He hurt you, Bonnie. I'm mad at him too. 102 00:06:54,122 --> 00:06:55,790 You're mad at your little brother. 103 00:06:55,957 --> 00:06:58,835 You'll yell at him a little, teach him a life lesson... 104 00:06:59,002 --> 00:07:01,296 But you can't really be mad like I'm mad. 105 00:07:01,463 --> 00:07:04,674 - Bonnie... - And you shouldn't have to be. 106 00:07:05,467 --> 00:07:07,010 He's your brother. 107 00:07:09,471 --> 00:07:15,185 So, no, I can't really talk to you about it. 108 00:07:20,315 --> 00:07:22,943 Elena: We can't trust Rebekah not to turn on us. 109 00:07:23,109 --> 00:07:24,361 Oh, really? 110 00:07:24,527 --> 00:07:28,198 Because those original vampires are usually so reliable. 111 00:07:28,365 --> 00:07:30,033 Bonnie was right. 112 00:07:30,533 --> 00:07:34,371 Rebekah may be mad at Klaus now, but he is her brother. 113 00:07:34,537 --> 00:07:38,375 Her lying, mama-killing, dagger-happy brother. 114 00:07:38,541 --> 00:07:39,626 Wolfsbane's ready. 115 00:07:39,793 --> 00:07:42,003 There are too many things that can go wrong. 116 00:07:42,170 --> 00:07:44,464 Too many people that can make it go wrong. 117 00:07:44,631 --> 00:07:48,051 Well, I am formulating a secret contingency plan. 118 00:07:48,218 --> 00:07:50,053 Really? What is it? 119 00:07:50,261 --> 00:07:52,973 Well, if I told you, it wouldn't be a secret. 120 00:07:54,724 --> 00:07:57,310 - I need to borrow a tie. - Stefan: You have your own ties. 121 00:07:57,477 --> 00:08:01,690 I'm 162 years old and I'm going to a homecoming dance. 122 00:08:01,856 --> 00:08:04,693 - I need better ties. - You could not go. 123 00:08:04,859 --> 00:08:06,236 I'm compelled to protect you. 124 00:08:06,403 --> 00:08:11,074 And if I look at your track record at high-school dances, it's pretty tragic. 125 00:08:11,282 --> 00:08:15,537 My luck, you'll go and get yourself murdered by the homecoming queen. 126 00:08:18,915 --> 00:08:21,209 - Ah-ah! Nope. - I know how to do it. 127 00:08:21,376 --> 00:08:22,877 - Alaric taught me. - Elena... 128 00:08:23,044 --> 00:08:27,298 This thing blows up in our face, remember, only one of us heals quickly. 129 00:08:28,425 --> 00:08:29,467 Damon: Ah... 130 00:08:30,218 --> 00:08:33,888 Please tell me that you have a better plan than wolfsbane grenades. 131 00:08:34,055 --> 00:08:36,850 Never you mind, brother. The less you know, the better. 132 00:08:37,017 --> 00:08:38,560 My freedom from Klaus... 133 00:08:38,727 --> 00:08:42,605 Rests entirely upon you two executing your plan perfectly. 134 00:08:42,772 --> 00:08:46,401 So excuse me if I'm a bit cynical. 135 00:08:46,568 --> 00:08:49,404 You're the one that we should be worried about. 136 00:08:50,447 --> 00:08:54,242 If Klaus asks you one wrong question, whole thing falls apart. 137 00:08:54,951 --> 00:08:56,619 You do have reason to worry. 138 00:08:56,828 --> 00:09:00,206 But if I look back at our history of epic plan failures... 139 00:09:00,373 --> 00:09:04,627 It's usually because one of us let our humanity get in the way. 140 00:09:04,794 --> 00:09:08,631 So if I'm taking odds on how this thing goes down... 141 00:09:08,840 --> 00:09:12,343 It's certainly not gonna be me who screws it up. 142 00:09:12,969 --> 00:09:16,639 I'll see you at homecoming. I can't wait. 143 00:09:23,480 --> 00:09:25,982 Caroline: Hey, can you hand me the glitter gun? 144 00:09:26,816 --> 00:09:28,151 Please? 145 00:09:30,862 --> 00:09:34,783 Hey, can't we ditch the decorating and go grab a bite? 146 00:09:34,949 --> 00:09:37,660 Oh, I have a thermos in my bag. 147 00:09:38,620 --> 00:09:40,330 I mean a real bite. 148 00:09:40,497 --> 00:09:42,791 Rebekah knows some people who like to be fed on. 149 00:09:42,957 --> 00:09:45,502 They're into it. We don't even have to compel them. 150 00:09:45,668 --> 00:09:49,422 Okay, first of all, I finally almost just got your mother to stop hating me... 151 00:09:49,589 --> 00:09:51,633 So I probably don't wanna getcaught" 152 00:09:51,800 --> 00:09:54,969 in some weird vampire threesome with her son. 153 00:09:55,136 --> 00:09:58,306 And, secondly, quit hanging out with Rebekah, the evil blood slut. 154 00:09:58,473 --> 00:10:01,768 Just keep the claws in tonight at the dance, okay? 155 00:10:01,935 --> 00:10:03,478 For me? 156 00:10:05,146 --> 00:10:08,108 So who has the misfortune of being compelled to be her date? 157 00:10:08,274 --> 00:10:09,526 Matt said he'd take her. 158 00:10:09,692 --> 00:10:11,653 Wait, you set her up with Matt? 159 00:10:11,820 --> 00:10:14,280 She wants to go, he didn't have anyone to go with. 160 00:10:14,447 --> 00:10:17,992 He drinks vervain, she can't feed on him. What's the big deal? 161 00:10:18,159 --> 00:10:23,456 The big deal, Tyler, is that Matt is an innocent, good person... 162 00:10:23,623 --> 00:10:26,543 Who should not be going to dances with evil blood sluts. 163 00:10:26,709 --> 00:10:29,796 Matt's a guy, Caroline. And Rebekah's hot. 164 00:10:29,963 --> 00:10:31,047 Don't overthink this. 165 00:10:33,049 --> 00:10:34,551 This is a sire thing, isn't it? 166 00:10:35,552 --> 00:10:40,849 Please tell me this is some weird family extension of your sire bond to Klaus. 167 00:10:41,015 --> 00:10:45,019 I'm here hanging streamers and have glitter all over my hands. 168 00:10:45,186 --> 00:10:47,522 If I'm sired to anybody, it's you. 169 00:10:58,575 --> 00:11:01,035 Getting a head start, huh? 170 00:11:02,370 --> 00:11:06,249 Embarrassing truth: This is my first high-school dance. 171 00:11:07,750 --> 00:11:09,002 Ever? 172 00:11:09,169 --> 00:11:11,588 I never really had time for high school before. 173 00:11:11,754 --> 00:11:14,924 Nik and I were always moving around. 174 00:11:15,091 --> 00:11:17,218 Running. 175 00:11:18,052 --> 00:11:20,763 Anyway, I didn't want to leave anything to chance. 176 00:11:25,768 --> 00:11:27,395 Have you heard any more from him? 177 00:11:27,562 --> 00:11:31,608 No, but I'm sure that when he does return, he'll do it with flair. 178 00:11:32,275 --> 00:11:35,111 And Damon and my father are all set with their plan? 179 00:11:40,617 --> 00:11:42,035 Don't tell me. 180 00:11:42,285 --> 00:11:47,916 I don't want to know. I just want to go to the dance and leave the rest to mikael. 181 00:11:50,501 --> 00:11:51,753 I know it's really hard. 182 00:11:54,631 --> 00:11:57,634 So thank you for helping us get Klaus back into town. 183 00:11:58,551 --> 00:12:00,720 Just be careful. 184 00:12:01,804 --> 00:12:04,807 I've been running for a thousand years for a reason. 185 00:12:05,016 --> 00:12:07,060 Mikael is not a good person. 186 00:12:07,227 --> 00:12:08,978 And he definitely can't be trusted. 187 00:12:10,521 --> 00:12:12,565 No one in my family can. 188 00:12:15,401 --> 00:12:16,736 Are you okay? 189 00:12:17,820 --> 00:12:23,326 I've spent my whole life loving and hating my brother with equal measure. 190 00:12:25,912 --> 00:12:30,583 I never thought that I'd be the one to help drive a stake through his heart. 191 00:12:35,964 --> 00:12:39,550 No tears. I don't want to ruin my makeup. 192 00:12:41,261 --> 00:12:43,304 How do I look? 193 00:12:45,932 --> 00:12:47,684 You look amazing. 194 00:12:48,351 --> 00:12:50,436 But you're missing one thing. 195 00:12:54,607 --> 00:12:56,651 My mother's necklace. 196 00:12:58,569 --> 00:12:59,862 You should wear it tonight. 197 00:13:02,156 --> 00:13:03,992 May I? 198 00:13:19,716 --> 00:13:21,634 Thank you. 199 00:13:28,725 --> 00:13:30,101 I'm so sorry. 200 00:13:31,978 --> 00:13:34,689 I can't leave anything to chance either. 201 00:13:50,913 --> 00:13:52,123 Damon: In the back. 202 00:13:59,505 --> 00:14:01,924 Rebekah was never gonna be completely on our side. 203 00:14:02,091 --> 00:14:03,343 Hey, I'm notjudging you. 204 00:14:03,509 --> 00:14:06,012 It's very Katherine of you. 205 00:14:06,220 --> 00:14:08,806 Not the way to make me feel better about myself, Damon. 206 00:14:08,973 --> 00:14:11,142 It was a compliment. Sort of. 207 00:14:11,309 --> 00:14:12,977 Stefan is right. 208 00:14:13,728 --> 00:14:18,274 Someone's gonna let their humanity get in the way and screw this thing up. 209 00:14:18,441 --> 00:14:20,318 And it's probably going to be me. 210 00:14:20,485 --> 00:14:22,111 Elena... 211 00:14:22,820 --> 00:14:26,616 You just daggered somebody. You're gonna be fine. 212 00:14:26,783 --> 00:14:28,826 Yeah, but I feel bad about it. 213 00:14:28,993 --> 00:14:32,622 I care too much. That's the problem, Damon. 214 00:14:34,290 --> 00:14:35,666 I'm the weak link. 215 00:14:35,833 --> 00:14:38,795 If it makes you feel any better, she's not really dead. 216 00:14:42,465 --> 00:14:44,258 Do you trust him? 217 00:14:44,467 --> 00:14:46,344 - Mikael? - Nope. 218 00:14:47,387 --> 00:14:49,472 - What about Stefan? - Nope. 219 00:14:49,806 --> 00:14:52,141 Not as long as he's under Klaus's control. 220 00:14:52,308 --> 00:14:55,311 - Then we need a better plan. - I know what to do. 221 00:14:55,478 --> 00:14:57,146 You're just not going to like it. 222 00:14:57,313 --> 00:14:58,481 Why not? 223 00:14:58,648 --> 00:15:02,902 Because when this all goes down, I don't want you having any part of it. 224 00:15:03,069 --> 00:15:04,779 What does that mean? 225 00:15:06,531 --> 00:15:07,657 Do you trust me? 226 00:15:09,492 --> 00:15:11,828 Then you have nothing to worry about. 227 00:15:23,297 --> 00:15:25,508 - What happened? - The gym's flooded. 228 00:15:26,509 --> 00:15:29,679 - The dance is canceled. - Excuse me? 229 00:15:29,846 --> 00:15:32,181 Well, what are we supposed to do now? 230 00:15:34,308 --> 00:15:36,185 So does that mean I don't have to go? 231 00:15:36,352 --> 00:15:38,896 You wish. No, Tyler's moving the party to his house. 232 00:15:39,063 --> 00:15:42,692 Kegs and beer pong for homecoming? That's different. 233 00:15:42,859 --> 00:15:44,360 Just say you're still coming. 234 00:15:45,736 --> 00:15:47,321 I'll see you there. 235 00:15:50,616 --> 00:15:51,701 Elena. 236 00:15:51,868 --> 00:15:53,619 - Matt, hey. - Hey. 237 00:15:53,828 --> 00:15:56,038 Um, slight problem with your homecoming date. 238 00:15:57,623 --> 00:15:59,125 What happened? 239 00:15:59,333 --> 00:16:01,210 How would you feel about a backup date? 240 00:16:19,645 --> 00:16:23,941 How did he plan a better party than me so fast? 241 00:16:24,775 --> 00:16:28,237 - Is that a band outside? - Bonnie: Who are all these people? 242 00:16:28,404 --> 00:16:31,574 This is weird. Where is Tyler? 243 00:16:31,741 --> 00:16:35,745 You wanna freak out? C'mon! 244 00:16:36,120 --> 00:16:39,749 You wanna freak out? C'mon! 245 00:16:43,753 --> 00:16:45,087 Hey, Stefan. What's up? 246 00:16:45,254 --> 00:16:47,632 Hey, Tyler. Nice party you got going on here. 247 00:16:48,758 --> 00:16:53,262 Thanks, but I'm not the one throwing it. I'm just doing what Klaus wants. 248 00:16:54,805 --> 00:16:55,848 What do you mean? 249 00:16:56,015 --> 00:16:59,519 It's not a party, man. It's a wake. 250 00:17:00,937 --> 00:17:03,439 Klaus: Good evening, everyone. 251 00:17:05,107 --> 00:17:08,819 I wanna thank you all for being here with me to celebrate. 252 00:17:12,156 --> 00:17:14,450 It's been a long time coming. 253 00:17:26,128 --> 00:17:27,880 So much for homecoming. 254 00:17:29,799 --> 00:17:30,800 This is weird. 255 00:17:32,051 --> 00:17:34,095 Us being here together. 256 00:17:35,304 --> 00:17:39,267 There's Caroline. She doesn't know anything. Act normal. 257 00:17:39,433 --> 00:17:41,477 - Hey, Klaus is here. - What? 258 00:17:41,686 --> 00:17:44,480 Our sired hybrid friend, Tyler, thought it would be okay... 259 00:17:44,689 --> 00:17:46,482 To let his master throw a party. 260 00:17:49,235 --> 00:17:51,612 I expected more surprise. 261 00:17:52,321 --> 00:17:55,992 I've learned not to be surprised by anything Klaus does. 262 00:17:56,742 --> 00:17:58,786 I'm gonna go find Bonnie. 263 00:18:00,621 --> 00:18:01,664 What's going on? 264 00:18:01,831 --> 00:18:03,666 What are you two doing here together? 265 00:18:03,833 --> 00:18:06,127 You were supposed to be here with Rebekah. 266 00:18:06,294 --> 00:18:08,337 Plans changed. 267 00:18:08,504 --> 00:18:10,339 I need a drink. 268 00:18:12,091 --> 00:18:14,844 First light tonight 269 00:18:16,846 --> 00:18:18,764 first light tomorrow 270 00:18:21,434 --> 00:18:25,646 first light this morning first light this evening 271 00:18:25,896 --> 00:18:27,565 first light tonight 272 00:18:30,610 --> 00:18:33,529 been looking back 273 00:18:35,031 --> 00:18:36,115 quite the homecoming. 274 00:18:36,282 --> 00:18:38,618 Been planning my father's funeral for 1000 years. 275 00:18:38,784 --> 00:18:42,622 In no version of it were these people invited, but you get the idea. 276 00:18:42,788 --> 00:18:45,875 So, what now? You stop running? 277 00:18:46,876 --> 00:18:50,296 - Now I reunite my family. - Your family? 278 00:18:50,463 --> 00:18:52,965 You mean the people you cart around in caskets? 279 00:18:53,132 --> 00:18:56,218 None of that matters anymore. Mikael's gone. 280 00:18:56,385 --> 00:18:57,887 Bygones will be bygones. 281 00:18:58,054 --> 00:19:01,015 Girl 1: Really great party. Girl 2: I like the band. 282 00:19:02,058 --> 00:19:04,894 Seems the homecoming queen still walks among the living... 283 00:19:05,061 --> 00:19:08,147 Which leads me to believe Rebekah isn't here. Where is she? 284 00:19:08,314 --> 00:19:11,692 I have no idea. I thought she was coming with Matt. 285 00:19:11,859 --> 00:19:14,195 Oh, be honest now, Stefan. 286 00:19:14,362 --> 00:19:15,696 Where's my sister? 287 00:19:15,863 --> 00:19:19,075 I said, I have no idea. 288 00:19:20,034 --> 00:19:22,495 Now, would you like me to take you to your father? 289 00:19:22,662 --> 00:19:25,915 Well, it wouldn't be a party without the guest of honor, would it? 290 00:19:26,082 --> 00:19:28,542 Bring him to me. 291 00:19:31,921 --> 00:19:35,341 All right. Perhaps there's something in it for me? 292 00:19:37,051 --> 00:19:38,928 My freedom from your compulsion. 293 00:19:39,095 --> 00:19:41,097 Oh, you want your freedom? 294 00:19:41,263 --> 00:19:45,434 Once he's dead and his weapon destroyed, you'll have your freedom. 295 00:19:45,601 --> 00:19:47,978 It would be my pleasure to give it back to you. 296 00:20:04,912 --> 00:20:06,956 Did my daughter go to the dance? 297 00:20:07,123 --> 00:20:08,457 Damon: Yep. 298 00:20:08,624 --> 00:20:10,167 You missed the photo op. 299 00:20:11,001 --> 00:20:13,796 - Did you get the stake? - I did. 300 00:20:15,381 --> 00:20:18,342 I'm not gonna take your word for it. No offense to your honor. 301 00:20:18,509 --> 00:20:20,177 None taken. 302 00:20:23,013 --> 00:20:24,640 Fancy. 303 00:20:24,807 --> 00:20:26,308 May I? 304 00:20:26,475 --> 00:20:28,769 It's the only weapon that can kill an original. 305 00:20:28,936 --> 00:20:30,813 So I think I'll hold on to it. 306 00:20:30,980 --> 00:20:32,773 No offense. 307 00:20:32,982 --> 00:20:34,150 I'd offer you a drink... 308 00:20:34,316 --> 00:20:37,278 But Katherine tells me you're a vampire-on-the-rocks guy. 309 00:20:37,445 --> 00:20:39,530 Well, technically, you could still offer. 310 00:20:44,034 --> 00:20:46,495 Why feed on vampires? 311 00:20:46,662 --> 00:20:48,789 Don't tell me it's the smooth aftertaste. 312 00:20:48,956 --> 00:20:51,167 I had a hand in creating vampires... 313 00:20:51,333 --> 00:20:54,170 But the blood lust was never my intention. 314 00:20:54,670 --> 00:20:58,340 Over the centuries, I learned to feed from the predator... 315 00:20:58,507 --> 00:20:59,800 Not the innocent. 316 00:21:00,926 --> 00:21:02,803 Stefan: Change of plans. 317 00:21:02,970 --> 00:21:04,847 Klaus is back. He's at the lockwoods'... 318 00:21:05,055 --> 00:21:07,892 And he wants your body delivered to his doorstep. 319 00:21:08,058 --> 00:21:10,895 I'm afraid he's in for a colossal disappointment. 320 00:21:11,061 --> 00:21:12,688 He's not going to come here. 321 00:21:12,855 --> 00:21:16,358 - Hope your plan didn't depend on that. - It didn't depend on that. 322 00:21:16,525 --> 00:21:20,821 - But you do have a plan, right? - Oh, yeah. We got a plan. 323 00:21:21,447 --> 00:21:23,365 It just doesn't involve you. 324 00:21:34,460 --> 00:21:36,170 Couldn't just break his neck? 325 00:21:36,378 --> 00:21:38,714 Well, it certainly occurred to me. 326 00:21:52,228 --> 00:21:54,772 My mom would freak if she saw all these people here. 327 00:21:55,022 --> 00:21:59,276 Your mother won't be a problem. I compelled her to go to church. 328 00:21:59,485 --> 00:22:01,862 What are you talking about? 329 00:22:04,240 --> 00:22:05,533 I want you to look around. 330 00:22:07,827 --> 00:22:09,203 There's Bonnie. 331 00:22:09,411 --> 00:22:10,579 There's Elena... 332 00:22:12,915 --> 00:22:15,960 And there's your pretty little girlfriend, Caroline. 333 00:22:16,168 --> 00:22:17,878 Their dance was wrecked tonight... 334 00:22:18,087 --> 00:22:20,256 And who came through with a party? 335 00:22:22,258 --> 00:22:24,009 What a pal. 336 00:22:24,593 --> 00:22:27,096 But who are all these other people here? 337 00:22:30,975 --> 00:22:32,101 I have no idea. 338 00:22:32,268 --> 00:22:34,770 I've never seen half these people in my life. 339 00:22:34,979 --> 00:22:37,898 That's because I invited a few dozen friends of my own. 340 00:22:40,985 --> 00:22:43,487 That's my friend mindy. 341 00:22:43,696 --> 00:22:46,115 I picked her up along the way in Kansas. 342 00:22:46,282 --> 00:22:50,995 Did you know there's an entire bloodline of werewolves in the heartland? 343 00:22:51,203 --> 00:22:53,372 There's Tony, from north Dakota... 344 00:22:53,622 --> 00:22:56,041 And let's not forget the Seattle contingent. 345 00:22:56,250 --> 00:22:58,836 Hold on. Are those people all hybrids? 346 00:22:59,044 --> 00:23:01,046 And they also love a good party. 347 00:23:01,213 --> 00:23:04,425 They, like you, were sired by me. They wish to serve their master. 348 00:23:04,633 --> 00:23:07,803 So if anyone should so much as make a move against me... 349 00:23:07,970 --> 00:23:10,055 They may feel obligated to retaliate. 350 00:23:13,642 --> 00:23:16,020 Feel free to warn your friends. 351 00:23:24,486 --> 00:23:26,405 What are you up to with Klaus? 352 00:23:28,240 --> 00:23:30,534 - Nothing. - He's onto you, Caroline. 353 00:23:30,743 --> 00:23:34,830 Whatever you all think you're about to pull off, he's two steps ahead of you. 354 00:23:35,039 --> 00:23:37,458 Okay, I don't know what you're talking about. 355 00:23:39,001 --> 00:23:40,169 You're lying to me. 356 00:23:40,336 --> 00:23:44,965 Ha, ha. You know, actually, I'm not. I don't know anything. 357 00:23:45,174 --> 00:23:48,886 Even if I did, I wouldn't tell you because you're sired to team Klaus now. 358 00:23:49,053 --> 00:23:50,262 And you can't be trusted. 359 00:23:53,057 --> 00:23:55,684 So can we please just go back to the party? 360 00:24:04,735 --> 00:24:08,697 La, la, la, la la, la, la, la, la, la 361 00:24:14,495 --> 00:24:16,038 Where's your date? 362 00:24:16,205 --> 00:24:17,706 Getting me a drink. 363 00:24:20,960 --> 00:24:23,504 Seems I have you to thank for mikael's demise. 364 00:24:23,712 --> 00:24:26,757 He came at me. I didn't have a choice. 365 00:24:26,924 --> 00:24:28,550 Still, I'm impressed. 366 00:24:28,759 --> 00:24:31,095 It's not easy for a human to dagger an original. 367 00:24:31,845 --> 00:24:33,973 - It wasn't the first time. - Right. 368 00:24:34,223 --> 00:24:36,016 Elijah. 369 00:24:41,772 --> 00:24:42,982 You seem nervous. 370 00:24:43,232 --> 00:24:45,150 I'm not nervous. I just don't like you. 371 00:24:45,359 --> 00:24:47,653 Well, I'll get straight to the point, then. 372 00:24:48,112 --> 00:24:50,864 People have been after me for a thousand years. 373 00:24:51,073 --> 00:24:53,575 And I am always one step ahead. 374 00:24:53,784 --> 00:24:57,788 So whatever it is you're thinking of trying, go for it. 375 00:24:57,997 --> 00:25:02,376 Give it your best shot. You won't succeed. 376 00:25:06,296 --> 00:25:08,882 Invite only, vampire. 377 00:25:09,091 --> 00:25:11,176 Here's my rsvp. 378 00:25:13,679 --> 00:25:15,556 Hybnd. 379 00:25:18,976 --> 00:25:20,144 What'd you do to her? 380 00:25:20,352 --> 00:25:22,396 It's just vervain. 381 00:25:22,563 --> 00:25:25,190 She'll be fine. I need you to get her out of here fast. 382 00:25:25,357 --> 00:25:26,692 What's going on? 383 00:25:26,859 --> 00:25:28,694 Something's going down against Klaus... 384 00:25:29,028 --> 00:25:32,656 And this house is full of hybrids that can't let anything happen to him. 385 00:25:32,865 --> 00:25:35,117 - What do you mean, can't? - I can't explain it. 386 00:25:35,284 --> 00:25:37,077 I can't fight against it. 387 00:25:37,286 --> 00:25:40,164 I just need to protect him no matter who gets in my way. 388 00:25:40,372 --> 00:25:41,415 By attacking Caroline? 389 00:25:41,623 --> 00:25:43,208 I'm protecting her, Matt. 390 00:25:47,212 --> 00:25:49,089 This is the only way to keep her safe. 391 00:25:52,634 --> 00:25:56,055 Please, just get her out of here safely. Get everyone out. 392 00:26:08,317 --> 00:26:09,777 Ugh! 393 00:26:09,985 --> 00:26:14,323 As host, you should know these hybrids don't make the best first impression. 394 00:26:14,490 --> 00:26:17,367 Whatever move you're making, Klaus is ready for you. 395 00:26:17,576 --> 00:26:19,244 He'll kill anyone if he has to. 396 00:26:19,453 --> 00:26:21,205 Tell someone who cares. 397 00:26:32,341 --> 00:26:33,383 Damon: Bonnie! 398 00:26:36,095 --> 00:26:38,388 Bonnie. 399 00:26:45,187 --> 00:26:46,438 The hell's wrong with you? 400 00:26:46,647 --> 00:26:48,774 You're not supposed to witchy migraine me. 401 00:26:48,982 --> 00:26:51,985 - You weren't supposed to kill Tyler. - He tried to bite me! 402 00:26:53,654 --> 00:26:56,865 - What is that? - Nothing. 403 00:26:57,032 --> 00:26:58,784 Oh, my god, is that the...? 404 00:26:58,992 --> 00:27:00,119 They're everywhere. 405 00:27:01,203 --> 00:27:02,621 Why do you have it? 406 00:27:02,871 --> 00:27:05,040 I'm the only one who can get inside the house! 407 00:27:07,543 --> 00:27:09,711 You have a visitor. 408 00:27:09,878 --> 00:27:13,090 Well, tell my visitor I'm on the brink of victory here. 409 00:27:13,298 --> 00:27:14,967 He said his name is mikael. 410 00:27:21,265 --> 00:27:23,684 Then I mustn't keep him waiting. 411 00:27:23,892 --> 00:27:26,562 Move everyone out back. 412 00:27:26,770 --> 00:27:29,481 I'm gonna have a little chat with my dad. 413 00:27:36,196 --> 00:27:38,907 Tony, you know what to do. 414 00:27:47,916 --> 00:27:49,585 Hello, Niklaus. 415 00:27:50,127 --> 00:27:51,795 Hello, mikael. 416 00:27:51,962 --> 00:27:55,132 Won't you come in? Oh, that's right. I forgot, you can't. 417 00:27:55,340 --> 00:27:57,092 Or you can come outside if you want. 418 00:27:57,259 --> 00:28:00,596 Or I could watch my hybrids tear you limb from limb. 419 00:28:03,765 --> 00:28:05,601 They can't kill me. 420 00:28:05,809 --> 00:28:08,437 True, but it'd make a hell of a party game. 421 00:28:10,439 --> 00:28:15,319 All I have to do is rub these two fingers together, and they'll pounce. 422 00:28:17,738 --> 00:28:20,240 The big bad wolf. 423 00:28:21,533 --> 00:28:23,243 You haven't changed. 424 00:28:23,452 --> 00:28:26,830 Still hiding behind your playthings like a coward. 425 00:28:28,749 --> 00:28:30,459 Oh, and you forget. 426 00:28:30,626 --> 00:28:33,462 They may be sired by you, but they're still part vampire. 427 00:28:34,630 --> 00:28:37,549 And they can be compelled by me. 428 00:28:51,730 --> 00:28:54,024 Come out and face me, Niklaus... 429 00:28:54,483 --> 00:28:56,193 Or she dies. 430 00:28:56,401 --> 00:28:59,488 Go ahead. Kill her. 431 00:29:03,158 --> 00:29:04,993 If she dies... 432 00:29:05,160 --> 00:29:07,829 This lot will be the last of your abominations. 433 00:29:07,996 --> 00:29:10,999 I don't need them. I just need to be rid of you. 434 00:29:11,208 --> 00:29:14,002 To what end, Niklaus? 435 00:29:14,211 --> 00:29:15,921 So you can live forever... 436 00:29:16,171 --> 00:29:18,048 With no one at your side? 437 00:29:18,882 --> 00:29:21,009 Nobody cares about you anymore, boy! 438 00:29:22,511 --> 00:29:23,637 Who do you have... 439 00:29:23,845 --> 00:29:28,016 Other than those whose loyalty you've forced? 440 00:29:28,350 --> 00:29:29,351 No one. 441 00:29:32,521 --> 00:29:33,855 No one. 442 00:29:35,440 --> 00:29:40,195 I'm calling your bluff, father. Kill her. 443 00:29:41,363 --> 00:29:43,448 Mikael: Come outside... 444 00:29:43,699 --> 00:29:48,537 And face me, you little coward, and I won't have to. 445 00:29:48,704 --> 00:29:52,291 My whole life, you've underestimated me. 446 00:29:52,457 --> 00:29:56,420 If you kill her, you lose your leverage. So go ahead. 447 00:29:56,586 --> 00:29:57,713 Go on, kill her. 448 00:29:58,171 --> 00:29:59,673 Come on, old man. 449 00:30:07,723 --> 00:30:10,392 Ah... your impulse, Niklaus. 450 00:30:11,977 --> 00:30:15,939 It has, and will forever be, the one thing... 451 00:30:16,106 --> 00:30:18,692 That keeps you from truly being great. 452 00:30:31,663 --> 00:30:32,706 Heh, heh. 453 00:30:44,259 --> 00:30:45,260 Katherine. 454 00:30:47,095 --> 00:30:48,263 Ka-boom. 455 00:30:55,812 --> 00:30:56,855 What are you doing? 456 00:31:21,963 --> 00:31:25,008 What the hell did you do? 457 00:31:27,677 --> 00:31:29,388 He's earned his freedom. 458 00:31:43,068 --> 00:31:44,820 Thank you, my friend. 459 00:31:45,028 --> 00:31:48,490 You no longer have to do as I say. You're free. 460 00:32:19,980 --> 00:32:21,189 Heh. 461 00:32:29,156 --> 00:32:31,199 - Are you okay? - What do you think? 462 00:32:32,367 --> 00:32:33,702 I'm sorry I stabbed you. 463 00:32:34,661 --> 00:32:36,830 Only thing I could think of to get you out. 464 00:32:37,038 --> 00:32:39,541 Oh, yeah? Not, "oh, hey, Caroline. 465 00:32:39,708 --> 00:32:42,210 I'm worried about what might happen this evening... 466 00:32:42,377 --> 00:32:46,173 So maybe you should go just home and watch dancing with the stars." 467 00:32:46,631 --> 00:32:50,051 If you knew all your friends were gonna try and take down Klaus... 468 00:32:50,218 --> 00:32:51,386 Would you have left? 469 00:32:54,181 --> 00:32:57,058 So there you go. I saved you from your own stubbornness. 470 00:32:57,225 --> 00:32:58,393 This isn't funny, Tyler. 471 00:32:59,227 --> 00:33:02,147 How am I supposed to be with you when you're sired to him? 472 00:33:02,731 --> 00:33:05,734 I need you to understand, Caroline. 473 00:33:05,901 --> 00:33:07,027 Understand what? 474 00:33:07,194 --> 00:33:10,697 - That you're one of the bad guys now? - Understand that this is who I am. 475 00:33:10,864 --> 00:33:13,074 There's nothing I can do about it. 476 00:33:13,241 --> 00:33:17,120 Klaus can't be killed. I can't be fixed. 477 00:33:17,287 --> 00:33:22,042 - Understand that I'm okay with it. - But how are you okay with it? 478 00:33:22,250 --> 00:33:24,377 Because it's better. 479 00:33:25,712 --> 00:33:28,089 I don't have to turn, Caroline. 480 00:33:28,256 --> 00:33:30,467 Not unless I want to. 481 00:33:30,675 --> 00:33:33,762 I never have to go through that pain again. 482 00:33:37,891 --> 00:33:41,603 If being sired to Klaus is the price that I have to pay... 483 00:33:42,270 --> 00:33:43,605 So be it. 484 00:33:46,441 --> 00:33:49,569 You don't have any true control over yourself... 485 00:33:49,736 --> 00:33:53,490 I never did before. The full moon controlled me. 486 00:33:57,786 --> 00:34:00,789 After everything that we've been through... 487 00:34:01,748 --> 00:34:04,501 You've been there for me through all of it. 488 00:34:07,087 --> 00:34:08,797 Don't turn your back on me now. 489 00:34:20,725 --> 00:34:21,768 Tyler... 490 00:34:22,310 --> 00:34:23,937 Right. 491 00:34:34,656 --> 00:34:37,617 - How did this happen? - We thought of everything, Elena. 492 00:34:37,784 --> 00:34:39,828 Klaus having hybrids, mikael turning on us. 493 00:34:39,995 --> 00:34:42,372 We brought in Katherine so you weren't in danger. 494 00:34:42,539 --> 00:34:44,958 Anything that could've gone wrong, we were prepared. 495 00:34:45,125 --> 00:34:47,836 I don't understand. Stefan wanted Klaus dead. 496 00:34:48,003 --> 00:34:49,337 More than anything. 497 00:34:49,546 --> 00:34:51,172 That's what we were counting on. 498 00:34:53,758 --> 00:34:54,801 We blew it. 499 00:34:56,553 --> 00:34:59,306 - Where's Katherine? - She ran for the hills, like usual. 500 00:34:59,514 --> 00:35:01,975 The minute things got bad. And who blames her? 501 00:35:02,142 --> 00:35:03,852 Klaus would have crushed her. 502 00:35:04,853 --> 00:35:06,062 I had him, Elena. 503 00:35:06,646 --> 00:35:08,857 I had Klaus. 504 00:35:09,024 --> 00:35:10,525 This could have all been over. 505 00:35:12,277 --> 00:35:13,320 Hey. 506 00:35:13,528 --> 00:35:16,698 Damon, hey. Hey, listen to me. 507 00:35:16,865 --> 00:35:18,283 We'll survive this. 508 00:35:19,326 --> 00:35:22,037 We always survive. 509 00:35:24,414 --> 00:35:25,582 Trust me. 510 00:35:26,666 --> 00:35:28,835 We're never getting Stefan back. 511 00:35:29,377 --> 00:35:32,213 You know that, don't you? 512 00:35:35,717 --> 00:35:37,052 Then we'll let him go. 513 00:35:38,386 --> 00:35:40,013 Okay? 514 00:35:42,557 --> 00:35:44,601 We'll have to let him go. 515 00:35:54,361 --> 00:35:57,364 Not interested in a play-by-play of our failure, Katherine. 516 00:35:58,114 --> 00:35:59,824 I'm just calling to say goodbye. 517 00:36:00,033 --> 00:36:03,411 I don't know what to tell you. You had a good plan, Damon. 518 00:36:03,578 --> 00:36:05,872 And that's high praise coming from me. 519 00:36:06,081 --> 00:36:08,583 That's not very comforting at the moment. 520 00:36:08,750 --> 00:36:10,126 You going back into hiding? 521 00:36:10,377 --> 00:36:12,587 At least my life's not boring. 522 00:36:12,754 --> 00:36:15,965 - Goodbye, Damon. - Take care of yourself, Katherine. 523 00:36:30,105 --> 00:36:32,732 He doesn't know where it all went wrong. 524 00:36:37,278 --> 00:36:38,988 He doesn't need to know. 525 00:36:45,120 --> 00:36:46,287 Are you good from here? 526 00:36:46,454 --> 00:36:51,459 I need to put a million miles between myself and Klaus as soon as possible. 527 00:36:51,626 --> 00:36:52,669 Stefan. 528 00:36:54,003 --> 00:36:55,463 Stefan. 529 00:36:56,381 --> 00:36:58,133 - Elena. - Not exactly. 530 00:36:59,968 --> 00:37:03,930 Pep up. We've only got a minute before they realize I'm not at the party. 531 00:37:04,139 --> 00:37:06,975 - You seem nervous. - I'm not nervous. I just don't like you. 532 00:37:07,183 --> 00:37:09,894 People have been after me for a thousand years. 533 00:37:10,103 --> 00:37:12,480 And I am always one step ahead. 534 00:37:12,689 --> 00:37:16,651 So whatever it is you're thinking of trying, go for it. 535 00:37:16,818 --> 00:37:18,987 Give it your best shot. 536 00:37:19,154 --> 00:37:20,905 You won't succeed. 537 00:37:22,157 --> 00:37:23,700 It won't be for lack of trying. 538 00:37:23,950 --> 00:37:27,787 You'd be smart to tell Damon to mind his manners tonight. 539 00:37:28,329 --> 00:37:33,042 Because if I die, I've already ensured that he'll die along with me. 540 00:37:33,710 --> 00:37:36,463 Even in death, my hybrids have their orders. 541 00:37:36,671 --> 00:37:39,007 So you kill me, you're killing him too. 542 00:37:43,511 --> 00:37:46,806 How did you know that I would stop Damon? 543 00:37:47,015 --> 00:37:48,475 I didn't. 544 00:37:49,184 --> 00:37:52,312 I was just hoping that you would want to. 545 00:37:54,022 --> 00:37:56,858 If Klaus gets killed, he's taking Damon down with him. 546 00:37:57,025 --> 00:37:58,651 So we pull the plug on the plan. 547 00:37:58,860 --> 00:38:01,237 And face the wrath of mikael? We'll all be dead. 548 00:38:02,864 --> 00:38:06,159 Okay, look. I know you've turned off your humanity and don't care... 549 00:38:06,326 --> 00:38:08,995 - So there's only one solution. - What's that? 550 00:38:09,704 --> 00:38:11,456 Care, Stefan. 551 00:38:13,082 --> 00:38:15,084 Care enough to save Damon's life. 552 00:38:16,002 --> 00:38:19,214 Because I am going back to that party and I am seeing this through. 553 00:38:19,380 --> 00:38:23,051 Klaus will be killed. And we'll have our freedom. 554 00:38:24,844 --> 00:38:26,221 But then Damon will be dead. 555 00:38:28,223 --> 00:38:30,225 Your brother will be dead, Stefan. 556 00:38:33,019 --> 00:38:35,355 Unless you care enough to do something about it. 557 00:38:36,898 --> 00:38:40,944 You've wanted Klaus dead for 500 years. 558 00:38:41,110 --> 00:38:44,030 Why would you risk all that just to save Damon's life? 559 00:38:44,239 --> 00:38:47,492 I wasn't just trying to save Damon's life, Stefan. 560 00:38:48,034 --> 00:38:49,536 I was trying to save yours. 561 00:38:52,038 --> 00:38:53,248 Your humanity. 562 00:38:54,707 --> 00:38:57,418 - Let's just say I like the old you better. - Aah. 563 00:38:58,211 --> 00:39:00,255 Come on, Katherine. 564 00:39:00,421 --> 00:39:03,424 You don't care about anybody but yourself. You never have. 565 00:39:03,591 --> 00:39:06,594 You and I both know that that is not true. 566 00:39:07,554 --> 00:39:09,264 I loved you. 567 00:39:10,390 --> 00:39:11,766 I loved Damon too. 568 00:39:14,310 --> 00:39:17,063 Humanity is a vampire's greatest weakness. 569 00:39:17,772 --> 00:39:20,316 No matter how easy it is to turn it off... 570 00:39:20,567 --> 00:39:23,903 It just keeps trying to fight its way back in. 571 00:39:26,614 --> 00:39:28,116 Sometimes I let it. 572 00:39:32,078 --> 00:39:34,622 I can't let it all back in. 573 00:39:36,457 --> 00:39:39,460 I don't want to, not after everything I've done. 574 00:39:39,627 --> 00:39:42,255 Of course you don't want to. 575 00:39:42,422 --> 00:39:44,757 But if you don't let yourself feel... 576 00:39:44,924 --> 00:39:47,468 You won't be able to do what I need you to do next. 577 00:39:47,677 --> 00:39:48,803 What's that? 578 00:39:50,096 --> 00:39:51,639 Get mad. 579 00:40:03,860 --> 00:40:05,653 Rebekah, where are you? 580 00:40:05,820 --> 00:40:07,989 Pick up the phone, darling. Daddy's dead. 581 00:40:08,156 --> 00:40:09,824 It's time for a family reunion. 582 00:40:11,451 --> 00:40:13,870 Stefan. Miss me already? 583 00:40:15,288 --> 00:40:17,290 I'm calling to thank you for my freedom. 584 00:40:17,498 --> 00:40:20,793 Well, I like to believe I'm a man of my word, more or less. 585 00:40:20,960 --> 00:40:24,213 The thing is, it came at too high of a price. 586 00:40:24,839 --> 00:40:26,841 You took everything from me, Klaus. 587 00:40:27,008 --> 00:40:29,636 Let bygones be bygones. Trust me... 588 00:40:29,844 --> 00:40:31,679 Resentment gets old. 589 00:40:31,846 --> 00:40:33,681 You know what never gets old? 590 00:40:36,601 --> 00:40:37,852 Revenge. 591 00:40:41,814 --> 00:40:43,358 What's the matter, Klaus? 592 00:40:43,608 --> 00:40:45,485 Missing something? 593 00:40:45,693 --> 00:40:47,028 What are you doing? 594 00:40:47,195 --> 00:40:49,906 I'm just enjoying my freedom. 595 00:40:50,156 --> 00:40:53,868 I will kill you and everyone you've ever met. 596 00:40:54,118 --> 00:40:57,872 You do that, and you'll never see your family again. 597 00:40:59,374 --> 00:41:01,084 I wonder, Klaus... 598 00:41:01,250 --> 00:41:05,713 As someone who's been one step ahead for a thousand years... 599 00:41:05,880 --> 00:41:08,549 Were you prepared for this? 43578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.