Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:03,847
Narrator:
Previously on the vampire diaries:
2
00:00:03,921 --> 00:00:05,756
- You must be Elena.
- How do we look alike?
3
00:00:05,923 --> 00:00:09,551
Klaus: I killed the doppelganger. I broke
the curse, so what am I doing wrong?
4
00:00:09,760 --> 00:00:11,720
Contact the witch who created it.
5
00:00:11,929 --> 00:00:13,555
That would be the original witch.
6
00:00:13,722 --> 00:00:17,476
The necklace is a talisman
from the original witch herself.
7
00:00:18,060 --> 00:00:19,811
- Feel like hitting the road?
- Why not?
8
00:00:19,978 --> 00:00:22,105
Rebekah. Time to wake up,
little sister.
9
00:00:22,272 --> 00:00:24,316
When I met you,
a man was looking for you.
10
00:00:24,483 --> 00:00:26,527
You both seemed afraid.
Who was that man?
11
00:00:26,693 --> 00:00:28,573
- What's going on?
- He was asking about mikael.
12
00:00:28,612 --> 00:00:30,280
He's not with us, Nik. I can sense it.
13
00:00:30,447 --> 00:00:32,574
You're holding onto something.
I thought...
14
00:00:32,741 --> 00:00:35,953
I would see for myself
what it is you've been hiding.
15
00:00:37,079 --> 00:00:39,331
Welcome back to Mystic Falls, Stefan.
16
00:02:09,671 --> 00:02:12,215
Oh, come on! Seriously?
17
00:02:12,382 --> 00:02:16,053
- Know how long it took to set this up?
- Forgot about senior prank night, huh?
18
00:02:16,219 --> 00:02:17,939
- Clearly.
- Caroline: How could you forget?
19
00:02:18,055 --> 00:02:20,349
We've been waiting for this
since freshman year.
20
00:02:20,515 --> 00:02:23,352
Yeah, Matt.
If I'm doing this, you're doing this.
21
00:02:23,685 --> 00:02:26,063
I'm kind of surprised any of you
are doing this.
22
00:02:26,313 --> 00:02:29,232
- Caroline's making us.
- We're about to be seniors.
23
00:02:29,691 --> 00:02:33,445
These are the memories that will
stay with us forever, and if we don't...
24
00:02:33,695 --> 00:02:35,864
Create these memories,
then what's the point?
25
00:02:36,031 --> 00:02:38,075
Go ahead and make fun. I don't care.
26
00:02:38,325 --> 00:02:41,578
You're all lame. And I've got
10 more classrooms to prank.
27
00:02:44,122 --> 00:02:46,333
Hey. Where are you going?
28
00:02:46,583 --> 00:02:49,920
To superglue Alaric's desk shut.
I'm making memories.
29
00:02:52,130 --> 00:02:54,257
- I love you.
- Get the faculty toilet seats.
30
00:02:54,424 --> 00:02:57,260
And Dana needs bodies in the gym.
Let's go.
31
00:03:05,435 --> 00:03:07,145
- There's my girl.
- Klaus.
32
00:03:09,439 --> 00:03:10,607
You're supposed to be dead.
33
00:03:11,650 --> 00:03:13,235
What are we gonna do about that?
34
00:03:26,206 --> 00:03:28,291
Katherine:
Are you hungry? Let's stop for a bite.
35
00:03:28,500 --> 00:03:30,293
A truck stop. Or a trucker.
36
00:03:30,460 --> 00:03:33,171
- Oh, stop being cute.
- It's not possible.
37
00:03:33,338 --> 00:03:36,299
I've been driving around aimlessly
for hours. Where we going?
38
00:03:36,508 --> 00:03:39,511
Far enough away
so that you can't go running back.
39
00:03:39,678 --> 00:03:42,806
Not to worry.
Mystic Falls and I are on a break.
40
00:03:42,973 --> 00:03:45,308
You and Mystic Falls
or you and Elena?
41
00:03:46,435 --> 00:03:50,230
Let's say Elena and I have a difference
of opinion on how I should behave.
42
00:03:50,397 --> 00:03:54,943
Mm, let me guess.
Elena wants you to be the hero...
43
00:03:55,152 --> 00:03:58,947
- And you don't like playing pretend.
- Something like that.
44
00:04:00,198 --> 00:04:01,825
Her loss.
45
00:04:09,541 --> 00:04:12,502
- What are you doing?
- Thought I'd give it a shot.
46
00:04:12,711 --> 00:04:15,714
Truth is,
you just don't do it for me anymore.
47
00:04:26,475 --> 00:04:27,851
Ah, he lives.
48
00:04:28,059 --> 00:04:29,770
- What happened?
- You took a beating.
49
00:04:30,020 --> 00:04:32,898
My brother's been breaking your neck.
Quite the temper.
50
00:04:33,106 --> 00:04:35,108
Why did he bring us
back to Mystic Falls?
51
00:04:35,358 --> 00:04:37,194
You can stop playing dumb now.
52
00:04:37,360 --> 00:04:40,363
It didn't take him long to figure out
what you've been hiding.
53
00:04:42,783 --> 00:04:46,703
I'm not hiding anything. I've done
everything Klaus has asked me to.
54
00:04:46,870 --> 00:04:50,373
No, you just failed to mention
that the doppelganger's still alive.
55
00:04:57,547 --> 00:04:58,632
Where is Klaus now?
56
00:04:58,882 --> 00:05:01,259
With any luck,
ripping that cow's bloody head off.
57
00:05:07,724 --> 00:05:10,352
- Where is she?
- You really do love her, don't you?
58
00:05:14,314 --> 00:05:15,899
Consider me jealous.
59
00:05:17,651 --> 00:05:20,070
You've put a large kink
in my plans. The point...
60
00:05:20,237 --> 00:05:23,740
Of breaking the curse and becoming
a hybrid was to make more hybrids.
61
00:05:23,949 --> 00:05:25,575
I haven't been able to do that.
62
00:05:25,742 --> 00:05:29,162
I bet it has something to do
with the fact that you're still breathing.
63
00:05:29,329 --> 00:05:31,809
- If you're gonna kill me, do it.
- Not until I know I'm right.
64
00:05:31,915 --> 00:05:33,625
But I do have ways of making you suffer.
65
00:05:42,551 --> 00:05:43,969
Attention, seniors.
66
00:05:44,344 --> 00:05:47,764
You have officially been busted.
Prank night is over.
67
00:05:48,974 --> 00:05:50,809
Head on home.
68
00:05:50,976 --> 00:05:52,561
You two.
69
00:05:52,769 --> 00:05:54,521
I remember you.
70
00:05:54,688 --> 00:05:57,566
- Sorry. Who are you?
- Wasn't in my right head last we met.
71
00:05:57,774 --> 00:05:59,359
Lift your foot up please, Dana.
72
00:06:04,281 --> 00:06:07,993
If she drops her foot, Chad, I want you
to beat her to death. Understood?
73
00:06:09,786 --> 00:06:10,829
Elena: Don't, Klaus.
74
00:06:10,996 --> 00:06:14,207
- You don't have to hurt anybody.
- Come on, love. Of course I do.
75
00:06:27,971 --> 00:06:29,097
Why are we stopping?
76
00:06:29,806 --> 00:06:31,975
I thought you might wanna
stretch your legs.
77
00:06:32,142 --> 00:06:34,728
Take a break from the sexual tension.
78
00:06:35,604 --> 00:06:38,106
- I'm tired of driving. It's your turn.
- Fine.
79
00:06:45,405 --> 00:06:48,366
We're not going anywhere
until you spill your guts.
80
00:06:50,535 --> 00:06:52,162
Fine.
81
00:06:52,746 --> 00:06:55,540
Do you recognize this, hmm?
82
00:06:56,166 --> 00:06:59,252
A little birdie told me that
Klaus wants to get his hands on it.
83
00:06:59,419 --> 00:07:01,254
Why would Klaus
want Elena's necklace?
84
00:07:01,421 --> 00:07:02,505
Does it matter?
85
00:07:02,672 --> 00:07:05,383
He wants it and I have it.
It's leverage, Damon.
86
00:07:05,550 --> 00:07:07,886
Always stay one step ahead
of your enemy.
87
00:07:08,136 --> 00:07:10,347
- I'll keep that in mind.
- More importantly...
88
00:07:10,513 --> 00:07:13,683
When I stole the necklace,
I found out something better.
89
00:07:13,850 --> 00:07:16,770
Oh, yeah? What's that?
90
00:07:17,187 --> 00:07:20,732
Are you willing to do whatever it takes
to stop Klaus? No turning back?
91
00:07:20,899 --> 00:07:22,901
- I'm not turning back.
- Good.
92
00:07:23,068 --> 00:07:26,237
Because this isn't gonna
win you any points at home.
93
00:07:29,574 --> 00:07:31,534
Damon: Jeremy? Really?
94
00:07:39,292 --> 00:07:41,211
Do you think Matt's gonna be okay?
95
00:07:42,754 --> 00:07:46,883
I'm kissing you and you're wondering
about your ex-boyfriend?
96
00:07:47,175 --> 00:07:49,427
I'm asking you if you think our friend...
97
00:07:49,678 --> 00:07:51,304
Who we both love, is okay.
98
00:07:53,765 --> 00:07:57,268
I think he probably doesn't have
a lot of people to talk to anymore.
99
00:07:57,435 --> 00:08:02,107
I think he's struggling
more than he lets on. I think...
100
00:08:02,273 --> 00:08:05,235
That I love how big your heart is.
101
00:08:09,489 --> 00:08:11,950
I just want this school year to be great,
you know?
102
00:08:12,200 --> 00:08:13,743
I want everyone to be happy...
103
00:08:13,910 --> 00:08:16,913
Even in the midst
of all the crazy, unhappy bits.
104
00:08:18,415 --> 00:08:20,250
I'm happy.
105
00:08:31,511 --> 00:08:33,430
Rebekah: You two are adorable.
106
00:08:36,224 --> 00:08:38,864
- Uh, do we know you?
- Rebekah: You're Caroline, Elena's friend...
107
00:08:39,019 --> 00:08:41,438
Which makes you Tyler,
the werewolf.
108
00:08:45,108 --> 00:08:46,151
And who are you?
109
00:08:47,944 --> 00:08:49,112
I'm the new girl.
110
00:08:49,738 --> 00:08:50,947
Caroline!
111
00:08:53,992 --> 00:08:55,118
This is fun, right?
112
00:08:55,326 --> 00:08:58,496
- You sound like Caroline. Heh.
- I am embracing her philosophy.
113
00:08:58,747 --> 00:09:01,124
- We should be more into this.
- Yeah.
114
00:09:01,291 --> 00:09:02,459
Where's Jeremy tonight?
115
00:09:03,543 --> 00:09:06,296
I haven't talked to him all day.
We're having, um...
116
00:09:08,757 --> 00:09:10,341
He, uh...
117
00:09:10,508 --> 00:09:12,177
He told me about seeing Vicki.
118
00:09:12,343 --> 00:09:14,804
Ah. Good. I'm glad that you know.
119
00:09:15,013 --> 00:09:17,390
Is it weird,
talking about your sister like this?
120
00:09:17,640 --> 00:09:18,850
No. I mean, I...
121
00:09:19,142 --> 00:09:22,645
I kind of wanna see her myself.
I never got to say goodbye to her.
122
00:09:27,484 --> 00:09:31,321
Do you realize that just last summer
you and I were lifeguards at the pool?
123
00:09:32,113 --> 00:09:33,823
- Hmm.
- And the only two problems I had...
124
00:09:33,990 --> 00:09:35,030
In my life were that...
125
00:09:35,158 --> 00:09:38,369
Elena was breaking up with me
and I sucked at cpr.
126
00:09:38,578 --> 00:09:41,581
- Everything was so different then.
- Yeah, I know.
127
00:09:41,790 --> 00:09:45,001
Elena's dating a vampire,
you're a witch...
128
00:09:45,210 --> 00:09:47,921
My sister's a ghost, and...
129
00:09:49,881 --> 00:09:52,842
I'm just a guy who's wondering
how life got so screwed up.
130
00:09:53,009 --> 00:09:55,303
It's crazy, Matt, I know.
131
00:09:55,512 --> 00:09:57,847
I can't imagine
what it must be like for you.
132
00:09:59,182 --> 00:10:01,267
It just, uh...
133
00:10:01,434 --> 00:10:05,105
Kind of explains why
I'm not that into senior prank night.
134
00:10:09,901 --> 00:10:13,738
I'll go grab a couple more rolls
and we'll hit the gym.
135
00:10:54,612 --> 00:10:58,616
I'm here, Matt. I can help you.
136
00:11:03,413 --> 00:11:05,165
- Keep it up.
- Elena: Where's Stefan?
137
00:11:05,790 --> 00:11:08,084
- What'd you do to him?
- Stefan's on a time-out.
138
00:11:10,587 --> 00:11:12,088
Bonnie, get out of here!
139
00:11:12,922 --> 00:11:15,925
I was wondering when you'd show up.
Now we can get started.
140
00:11:16,092 --> 00:11:19,179
Uh, Dana, why don't you relax?
You and Chad sit tight.
141
00:11:20,555 --> 00:11:22,891
I assume you're the reason
Elena's still alive.
142
00:11:23,099 --> 00:11:25,518
That's right.
If you wanna blame someone, blame me.
143
00:11:25,768 --> 00:11:28,438
There's no need for blame.
Your witchy interference...
144
00:11:28,605 --> 00:11:30,607
Caused some
undesirable side effects.
145
00:11:30,815 --> 00:11:34,444
Since you caused the problem,
I'm gonna have you find the fix.
146
00:11:34,611 --> 00:11:36,529
- Ugh, get off of me.
- Rebekah: Hush now.
147
00:11:36,779 --> 00:11:38,448
I'd like you all to meet my sister.
148
00:11:38,656 --> 00:11:41,784
Rebekah. A word of warning,
she can be quite mean.
149
00:11:41,951 --> 00:11:44,454
- Don't be an ass.
- Leave him alone.
150
00:11:44,621 --> 00:11:46,915
I'm gonna make this very simple.
151
00:11:47,165 --> 00:11:49,626
Every time I attempt to turn a werewolf...
152
00:11:49,834 --> 00:11:52,962
Into a vampire hybrid,
they die during the transition.
153
00:11:53,463 --> 00:11:55,965
It's quite horrible, actually.
154
00:11:58,885 --> 00:12:01,471
I need you to find a way
to save my hybrids, Bonnie.
155
00:12:01,638 --> 00:12:03,806
And for Tyler's sake...
156
00:12:04,807 --> 00:12:06,392
You'd better hurry.
157
00:12:36,172 --> 00:12:38,508
- He killed him.
- Elena: He's not dead. Klaus' blood...
158
00:12:38,675 --> 00:12:41,844
Will turn him into a vampire.
Klaus: And if Bonnie's successful...
159
00:12:42,011 --> 00:12:44,138
He'll live through his transition.
Go on.
160
00:12:44,305 --> 00:12:46,849
Go fetch your grimoires
and enchantments and whatnot.
161
00:12:47,016 --> 00:12:50,728
I'll hold on to Elena for safekeeping.
162
00:12:57,360 --> 00:13:00,363
So this is the latest doppelganger.
163
00:13:01,364 --> 00:13:03,032
The original one was much prettier.
164
00:13:03,366 --> 00:13:05,743
Klaus: Enough, Rebekah.
165
00:13:05,994 --> 00:13:08,496
Take the wolf-boy elsewhere,
would you?
166
00:13:15,712 --> 00:13:16,838
Just ignore her.
167
00:13:18,548 --> 00:13:20,049
Petty little thing.
168
00:13:20,216 --> 00:13:22,256
Matt: What are you gonna do?
Bonnie: I have no idea.
169
00:13:22,385 --> 00:13:26,222
The curse is 1000 years old.
My grimoires don't go back that far.
170
00:13:26,389 --> 00:13:29,559
- Those witches that helped before?
- Don't have contact with them.
171
00:13:29,726 --> 00:13:33,021
They cut me off
when I brought Jeremy back to life.
172
00:13:33,187 --> 00:13:34,397
That's it.
173
00:13:34,939 --> 00:13:37,358
I can't contact the dead...
174
00:13:37,567 --> 00:13:39,235
But Jeremy can.
175
00:13:39,444 --> 00:13:40,570
I'm listening.
176
00:13:40,737 --> 00:13:43,281
What if I told you
there was a way to kill Klaus?
177
00:13:43,573 --> 00:13:45,408
And not dagger dead. "Dead" dead.
178
00:13:45,575 --> 00:13:48,286
I'd say you were desperate and lying.
Or drunk.
179
00:13:49,162 --> 00:13:50,455
Or a desperate, lying drunk.
180
00:13:50,705 --> 00:13:52,957
- Do you remember my friend Pearl?
- —vividly.
181
00:13:53,166 --> 00:13:56,461
Centuries ago, she told me about
a vampire who knew how to kill Klaus.
182
00:13:56,711 --> 00:13:58,921
- Then she wouldn't tell me any more.
- Why not?
183
00:13:59,172 --> 00:14:02,258
It was her leverage.
She knew it was valuable information...
184
00:14:02,425 --> 00:14:05,970
- And wouldn't share it with me.
- Well, this is all great...
185
00:14:07,221 --> 00:14:09,891
- But she's dead.
- Which is why I never brought it up.
186
00:14:10,058 --> 00:14:11,809
She only ever told one other person.
187
00:14:12,060 --> 00:14:13,102
- Who?
- Her daughter.
188
00:14:13,603 --> 00:14:14,979
- Anna.
- Also dead.
189
00:14:15,188 --> 00:14:17,482
- Which brings us right back around to...
- Jeremy: To me.
190
00:14:20,443 --> 00:14:21,944
Back around to me.
191
00:14:32,121 --> 00:14:33,706
Stefan.
192
00:14:34,624 --> 00:14:37,085
- Klaus.
- Come to save your damsel, mate?
193
00:14:38,586 --> 00:14:40,338
I came to ask for your forgiveness...
194
00:14:41,923 --> 00:14:43,299
And pledge my loyalty.
195
00:14:44,759 --> 00:14:46,844
Well, you broke that pledge
once already.
196
00:14:47,095 --> 00:14:48,846
Elena means nothing to me anymore.
197
00:14:52,016 --> 00:14:54,811
And whatever you ask of me...
198
00:14:55,520 --> 00:14:56,729
I will do.
199
00:14:58,523 --> 00:15:00,149
Fair enough.
200
00:15:00,983 --> 00:15:03,444
Let's drink on it.
201
00:15:06,989 --> 00:15:09,659
What are you waiting for? Kill them.
202
00:15:09,826 --> 00:15:11,536
No. Stefan, don't.
203
00:15:11,786 --> 00:15:13,579
He's not gonna hurt me.
He already said...
204
00:15:20,044 --> 00:15:22,004
She means nothing to you?
205
00:15:22,255 --> 00:15:24,006
Your lies just keep piling up.
206
00:15:24,173 --> 00:15:27,176
Let her go. I'll do whatever you want.
You have my word.
207
00:15:27,385 --> 00:15:30,847
Your word doesn't mean much.
I lived by your word all summer...
208
00:15:31,055 --> 00:15:33,766
During which time
I never had to resort to this.
209
00:15:33,975 --> 00:15:37,520
- Stop fighting.
- Don't do this. Don't do this.
210
00:15:37,687 --> 00:15:38,771
I didn't want to.
211
00:15:38,938 --> 00:15:42,358
All I wanted was your allegiance.
Now I'm gonna have to take it.
212
00:15:42,525 --> 00:15:46,154
- Don't. Don't.
- You will do exactly as I say...
213
00:15:46,696 --> 00:15:49,073
When I say it. You will not run.
214
00:15:49,323 --> 00:15:52,201
You will not hide. You will simply...
215
00:15:52,368 --> 00:15:54,328
Just obey.
216
00:16:01,210 --> 00:16:03,045
Stefan.
217
00:16:05,715 --> 00:16:08,217
Now, kill them, ripper.
218
00:16:34,660 --> 00:16:35,703
This isn't gonna work.
219
00:16:37,079 --> 00:16:41,292
Ugh. Your girlfriend's worried
you ran away with your ghostly lover.
220
00:16:41,459 --> 00:16:45,588
Stop with the teenybopper drama.
Focus.
221
00:16:49,675 --> 00:16:51,135
I'm not helping them.
222
00:16:51,302 --> 00:16:53,971
It's okay.
They're looking for a way to stop Klaus.
223
00:16:54,180 --> 00:16:57,475
I don't care. Katherine is not a friend
to you. Neither of them are.
224
00:16:57,975 --> 00:17:00,603
- What's she saying?
- She doesn't wanna help you.
225
00:17:03,606 --> 00:17:04,941
- My advice?
- Hmm?
226
00:17:05,107 --> 00:17:08,277
If you wanna make an omelet,
you have to break a few legs.
227
00:17:10,780 --> 00:17:13,491
Jeremy. I just want you to know,
it's nothing personal.
228
00:17:14,408 --> 00:17:15,608
- Aah! What the hell?
- Jeremy!
229
00:17:15,701 --> 00:17:17,286
Anna, I know you hear me.
Tell us.
230
00:17:17,495 --> 00:17:19,497
The sooner, the better
for your boyfriend.
231
00:17:19,705 --> 00:17:21,707
- They're looking for mikael.
- Mikael!
232
00:17:22,124 --> 00:17:24,835
- Mikael? Is that his name?
- Who's mikael?
233
00:17:25,086 --> 00:17:26,963
The vampire who hunts vampires.
234
00:17:27,213 --> 00:17:29,590
You don't wanna wake him.
He will kill all of you.
235
00:17:29,799 --> 00:17:31,092
- What's she saying?
- Hello?
236
00:17:31,259 --> 00:17:34,637
He's a vampire and a hunter, and
you guys would be idiots to wake him.
237
00:17:36,347 --> 00:17:38,015
What do you mean, wake him?
238
00:17:38,182 --> 00:17:41,060
- It's time to go find the keys.
- Mm-hm.
239
00:17:47,608 --> 00:17:49,652
We didn't have mobile telephones
in my day.
240
00:17:49,944 --> 00:17:53,072
Would have made life a whole lot easier,
isuppose.
241
00:17:55,992 --> 00:17:57,827
Where's Tyler?
242
00:18:00,997 --> 00:18:02,790
Ish.
243
00:18:05,042 --> 00:18:07,628
- What did you do?
- Think of it as, he's having a nap.
244
00:18:07,795 --> 00:18:10,006
When he wakes up, he'll be a hybrid.
245
00:18:16,512 --> 00:18:19,015
Ugh, vomit.
246
00:18:25,313 --> 00:18:27,565
Is that my necklace?
247
00:18:29,483 --> 00:18:32,194
Why is that doppelganger bitch
wearing my necklace?
248
00:18:33,863 --> 00:18:37,033
Klaus: It's always nice to see a vampire
in his true element.
249
00:18:37,199 --> 00:18:39,493
The species has become
such a broody lot.
250
00:18:42,330 --> 00:18:46,292
I invited him to the party, love.
He's the one dancing on the table.
251
00:18:48,127 --> 00:18:49,545
Rebekah: Where is it?
252
00:18:49,712 --> 00:18:50,838
Where's my necklace?
253
00:18:51,005 --> 00:18:53,716
- What are you talking about?
- Rebekah: She has my necklace. Look.
254
00:18:58,512 --> 00:19:00,556
Well, well. More lies.
255
00:19:01,307 --> 00:19:03,392
Where is it?
256
00:19:03,559 --> 00:19:05,478
- I don't have it anymore.
- You're lying!
257
00:19:07,855 --> 00:19:10,358
- Knock it off!
- Make her tell me where it is, Nik.
258
00:19:16,530 --> 00:19:19,408
Where's the necklace, sweetheart?
Be honest.
259
00:19:19,617 --> 00:19:22,203
I'm telling the truth. Katherine stole it.
260
00:19:24,413 --> 00:19:26,457
Katerina.
261
00:19:26,916 --> 00:19:28,751
Of course.
262
00:19:28,918 --> 00:19:31,754
Well, that's unfortunate.
If we had the necklace...
263
00:19:31,921 --> 00:19:36,300
It'd make things easier for your witch.
Since we're doing this the hard way...
264
00:19:36,467 --> 00:19:38,469
Let's put a clock on it, shall we?
265
00:19:44,058 --> 00:19:47,103
Twenty minutes. If Bonnie
hasn't found a solution by then...
266
00:19:47,269 --> 00:19:50,064
I want you to feed again.
Only this time...
267
00:19:50,231 --> 00:19:52,608
I want you to feed on Elena.
268
00:19:53,734 --> 00:19:56,112
You know you want to.
269
00:19:56,779 --> 00:19:58,823
Klaus. Don't do this to him.
270
00:19:58,989 --> 00:20:01,867
No one leaves.
If she tries to run, fracture her spine.
271
00:20:09,625 --> 00:20:12,795
- Did you find Jeremy?
- No. I've called him, like, 20 times.
272
00:20:13,003 --> 00:20:16,966
- All right. We'll head to his house.
- I'll meet you by your truck.
273
00:20:21,470 --> 00:20:23,639
What the hell?
274
00:20:56,422 --> 00:20:59,008
Oh, you gotta be kidding me.
275
00:21:06,682 --> 00:21:07,850
Matt.
276
00:21:08,017 --> 00:21:10,561
I can help, Matty.
But I need you to hear me.
277
00:21:30,706 --> 00:21:32,541
Vicki?
278
00:21:35,044 --> 00:21:38,088
- What is taking so long?
- This is gonna sound crazy.
279
00:21:38,255 --> 00:21:41,008
- I think Vicki's trying to reach out to me.
- What?
280
00:21:41,175 --> 00:21:44,428
- I think she can help us save Tyler.
- Jeremy can help us save Tyler.
281
00:21:44,595 --> 00:21:47,223
We can't find Jeremy.
We need to try something else.
282
00:21:47,389 --> 00:21:50,392
I have an idea. I'm gonna need
your help. Meet me at the pool.
283
00:21:50,851 --> 00:21:53,020
- I don't understand.
- Jeremy can see ghosts...
284
00:21:53,187 --> 00:21:55,731
You brought him back from the dead.
Do that for me.
285
00:21:55,898 --> 00:21:57,733
What? No, Matt, that's crazy.
286
00:21:57,900 --> 00:22:00,694
- This is gonna work. Trust me.
- No, Matt.
287
00:22:00,861 --> 00:22:05,199
- I can't do that kind of magic anymore.
- You don't need magic, Bonnie.
288
00:22:06,700 --> 00:22:09,119
You just have to be better
than I was at cpr.
289
00:23:42,838 --> 00:23:45,549
Don't fall asleep, jer.
You might have a concussion.
290
00:23:45,716 --> 00:23:48,344
- Thanks for the concern, dick.
- Oh, stop pouting.
291
00:23:48,510 --> 00:23:52,389
You took one for the team. Everyone
home will thank you once Klaus is dead.
292
00:23:52,556 --> 00:23:55,684
- Where's my phone?
- Do you need to check in with Elena?
293
00:23:55,851 --> 00:23:58,020
Make sure it's okay
you pummeled her baby bro?
294
00:23:58,187 --> 00:24:00,189
You know you have it.
295
00:24:00,356 --> 00:24:03,025
What can I say? I needed you present,
here and now.
296
00:24:03,192 --> 00:24:05,110
Katherine, phone. Now.
297
00:24:12,201 --> 00:24:13,869
Bonnie's been texting me.
298
00:24:14,078 --> 00:24:16,538
- Jeremy: What is it?
- It's Klaus.
299
00:24:16,705 --> 00:24:18,040
- No turning back.
- Shut up.
300
00:24:18,207 --> 00:24:19,875
Katherine:
Hey. Look at the big picture.
301
00:24:20,042 --> 00:24:22,586
Best shot at taking out Klaus
is by finding mikael.
302
00:24:22,753 --> 00:24:25,714
Stay with her so Anna can guide you.
I'm going back.
303
00:24:26,924 --> 00:24:28,592
You're gonna get yourself killed.
304
00:24:28,759 --> 00:24:31,762
The Damon I remember
wouldn't have been that stupid.
305
00:24:32,388 --> 00:24:33,889
I wouldn't have done it for you.
306
00:24:44,400 --> 00:24:46,735
Matt, please! I can't do this.
307
00:24:47,403 --> 00:24:49,446
There's nothing else I can do.
308
00:24:49,613 --> 00:24:51,281
Vicki: Matt.
309
00:24:51,490 --> 00:24:53,409
Matt.
310
00:24:54,743 --> 00:24:56,620
Vicki?
311
00:24:57,246 --> 00:24:58,497
Matt.
312
00:24:58,664 --> 00:25:00,332
Unh. Please, come on.
313
00:25:00,499 --> 00:25:02,084
Vick, I can see you.
314
00:25:02,251 --> 00:25:04,753
Listen to me very carefully.
I don't have much time.
315
00:25:04,920 --> 00:25:06,964
- Why? Where are we?
- It doesn't matter.
316
00:25:07,131 --> 00:25:09,091
I need you to give Bonnie a message.
317
00:25:17,516 --> 00:25:19,893
It's okay. You're okay.
318
00:25:34,033 --> 00:25:36,785
Caroline's dad. Stefan,
he was able to resist compulsion.
319
00:25:36,952 --> 00:25:39,455
I don't know how, but he did.
Maybe it's possible...
320
00:25:39,663 --> 00:25:41,707
Yeah. Maybe it's just mind control,
right?
321
00:25:41,915 --> 00:25:44,668
Maybe it takes some focus,
couple decades of training.
322
00:25:44,835 --> 00:25:49,965
Stefan, you can control this. When
that buzzer goes off, just drink from me.
323
00:25:50,215 --> 00:25:55,220
You don't get it. I can't stop, Elena.
I'm a ripper. A ripper doesn't stop.
324
00:25:55,637 --> 00:25:58,974
I listen to the words that come out
of your mouth and all I hear...
325
00:25:59,141 --> 00:26:02,728
Is the sound of your heart
pumping blood through your body.
326
00:26:02,978 --> 00:26:04,646
And when that clock ticks down...
327
00:26:05,981 --> 00:26:07,858
I'm going to have to feed on you.
328
00:26:08,484 --> 00:26:12,988
And you wanna know what's worse?
I'm not gonna be able to stop.
329
00:26:13,864 --> 00:26:17,493
I don't believe that. You can fight it.
You have to want it bad enough.
330
00:26:17,659 --> 00:26:19,161
- Why, because I love you?
- Yeah.
331
00:26:19,328 --> 00:26:21,371
That's right, Stefan.
Because you love me.
332
00:26:21,538 --> 00:26:25,084
You'll fight because after everything
we've been through, you owe me that.
333
00:26:26,585 --> 00:26:29,338
You know what, you're right.
You're right.
334
00:26:30,005 --> 00:26:31,882
I owe you everything.
335
00:26:32,091 --> 00:26:36,011
Through all of this, you are the one
thing that has kept me from giving up...
336
00:26:36,345 --> 00:26:41,767
From turning it all off.
But I can't help what I am, Elena.
337
00:26:41,975 --> 00:26:46,522
The more blood I get, the more I want.
And if I get so much as near yours...
338
00:26:47,856 --> 00:26:49,066
You are dead.
339
00:27:10,295 --> 00:27:11,797
Shh.
340
00:27:14,049 --> 00:27:15,717
Where am I? What happened?
341
00:27:16,885 --> 00:27:19,012
- Tyler.
- Don't be shy about it.
342
00:27:20,806 --> 00:27:22,558
What's going on?
343
00:27:23,183 --> 00:27:29,189
Klaus is turning you into a vampire.
A hybrid. You're in transition.
344
00:27:30,858 --> 00:27:33,026
Rebekah:
Don't leave out the hard part, sweets.
345
00:27:33,193 --> 00:27:36,405
You'll only survive if your witch
is successful. If not...
346
00:27:37,030 --> 00:27:38,532
You're pretty much dead.
347
00:27:38,699 --> 00:27:41,869
You're gonna be okay.
Okay? It's gonna be okay.
348
00:27:42,911 --> 00:27:44,913
I wonder how she's doing.
349
00:27:46,415 --> 00:27:49,334
Ticktock goes the gym clock.
350
00:27:49,543 --> 00:27:52,713
As soon as you're feeling better,
I'm gonna kill you.
351
00:27:52,880 --> 00:27:55,340
But it worked. I saw her, I saw Vicki.
352
00:27:55,507 --> 00:27:58,010
- You did?
- She said she had a message for you.
353
00:27:58,177 --> 00:27:59,261
- Me?
- From the witch...
354
00:27:59,428 --> 00:28:03,265
That put the hybrid curse on Klaus.
She said Elena shouldn't have survived.
355
00:28:03,432 --> 00:28:06,852
The hybrids can't transition
because Elena's still alive.
356
00:28:09,855 --> 00:28:11,690
- Tyler.
- He's gonna die, isn't he?
357
00:28:12,274 --> 00:28:14,776
Klaus:
I wouldn't be too sure about that.
358
00:28:15,235 --> 00:28:18,989
Given the choice, doppelganger
or hybrid, I go hybrid every time.
359
00:28:21,241 --> 00:28:23,577
- You're gonna have to run.
- Klaus said if! Run...
360
00:28:23,744 --> 00:28:26,371
I know what he said,
but if you stay it won't matter.
361
00:28:27,372 --> 00:28:29,333
Elena, please, please, please.
362
00:28:30,250 --> 00:28:33,462
- Elena. There's no other way.
- There is another way, Stefan.
363
00:28:33,629 --> 00:28:34,880
It's for you to fight.
364
00:28:40,093 --> 00:28:43,889
Stefan, I love you.
Fight, Stefan. Don't give up.
365
00:28:44,264 --> 00:28:45,724
I can't hold it.
366
00:28:49,228 --> 00:28:51,647
Elena, run! Go!
367
00:29:14,002 --> 00:29:15,629
We gotta stop meeting like this.
368
00:29:30,269 --> 00:29:33,188
Now, this is fascinating.
I've never seen this before.
369
00:29:33,438 --> 00:29:36,149
The only thing stronger
than your craving for blood...
370
00:29:36,358 --> 00:29:37,943
Is your love for this one girl.
371
00:29:39,820 --> 00:29:41,363
- Why don't you turn it off?
- No.
372
00:29:41,530 --> 00:29:44,658
Come on.
Your humanity is killing you.
373
00:29:45,117 --> 00:29:48,704
All the guilt must be exhausting.
Turn it off.
374
00:29:48,870 --> 00:29:50,205
- No.
- Stefan.
375
00:29:50,414 --> 00:29:54,042
You're strong, but you're not that strong.
376
00:30:05,220 --> 00:30:06,638
Stefan: No!
377
00:30:19,526 --> 00:30:20,902
What did you do?
378
00:30:28,243 --> 00:30:29,369
I fixed him.
379
00:30:31,246 --> 00:30:36,335
But I think a test is in order,
don't you? Ripper.
380
00:30:39,171 --> 00:30:40,881
Perhaps you'd like a drink...
381
00:30:43,216 --> 00:30:45,093
From the doppelganger's neck.
382
00:31:08,325 --> 00:31:12,120
Well, the verdict's in. The original witch
says the doppelganger should be dead.
383
00:31:12,329 --> 00:31:15,582
- Does that mean we can kill her?
- No. It means the opposite.
384
00:31:15,749 --> 00:31:17,250
What?
385
00:31:17,417 --> 00:31:19,294
Call it a hunch.
386
00:31:20,712 --> 00:31:25,467
- Elena's blood. Drink it.
- No. No, no, no, Tyler, don't.
387
00:31:25,717 --> 00:31:30,472
If he doesn't feed, he'll die anyway, love.
Consider this an experiment.
388
00:31:32,599 --> 00:31:33,642
It's okay.
389
00:31:39,981 --> 00:31:41,358
There we go.
390
00:31:44,319 --> 00:31:45,987
Good boy.
391
00:31:56,498 --> 00:31:57,999
Caroline: No!
392
00:32:17,269 --> 00:32:19,020
Well, that's a good sign.
393
00:32:33,994 --> 00:32:36,371
- Where am I?
- In the hospital, sweetie.
394
00:32:36,538 --> 00:32:39,791
- You suffered a terrible ordeal.
- I have to get out of here.
395
00:32:39,958 --> 00:32:43,712
Not an option.
You've lost a lot of blood.
396
00:32:45,797 --> 00:32:48,717
Wait. You're taking my blood?
397
00:32:48,884 --> 00:32:51,553
Of course. It's very important
for your friend, Klaus.
398
00:32:53,972 --> 00:32:57,726
- Ugh, no.
- Uh, don't fight, sweetie.
399
00:32:58,018 --> 00:33:00,562
He told me you need plenty of rest.
400
00:33:05,859 --> 00:33:09,738
So the doppelganger isn't the problem,
her blood is the solution.
401
00:33:09,946 --> 00:33:13,533
- Seems so.
- How did you know?
402
00:33:13,700 --> 00:33:15,952
You know how much
the original witch hated me.
403
00:33:16,161 --> 00:33:19,998
Do you think I would do anything other
than the opposite of what she says?
404
00:33:20,165 --> 00:33:24,085
A thousand years in the grave
and she's still screwing with you.
405
00:33:24,252 --> 00:33:27,088
Uh, it makes sense if you think about it
from her perspective.
406
00:33:27,255 --> 00:33:30,383
It was her fail-safe in case
I ever broke the hybrid curse.
407
00:33:30,550 --> 00:33:34,262
The doppelganger had to die for me to
become a hybrid, but if she was dead...
408
00:33:34,471 --> 00:33:37,766
Then you couldn't use her blood
to sire yourself a new species.
409
00:33:37,933 --> 00:33:41,102
Leaving me alone for all time.
410
00:33:42,229 --> 00:33:47,275
Is that what this is about?
Your obsession with hybrids.
411
00:33:47,901 --> 00:33:50,195
You just don't want to be alone?
412
00:33:53,448 --> 00:33:57,869
What I want is to take my girl,
take my hybrid...
413
00:33:58,036 --> 00:34:01,122
Get the hell out
of this one-pony town.
414
00:34:04,042 --> 00:34:07,295
Why don't, uh, you get the truck?
I'll get Elena.
415
00:34:21,893 --> 00:34:24,646
Well, look who finally decided
to show up to the party.
416
00:34:24,813 --> 00:34:26,231
- Damon: Where is she?
- Elena?
417
00:34:26,523 --> 00:34:29,025
Uh, she's making a donation
to a greater cause.
418
00:34:29,776 --> 00:34:32,654
- Can't let you interfere, mate.
- Then you'll have to kill me.
419
00:34:32,821 --> 00:34:35,490
I would love to, but, uh, I made
a pledge to your brother...
420
00:34:35,657 --> 00:34:39,160
And unlike him, I keep my word.
Although, thinking about it now...
421
00:34:39,327 --> 00:34:42,330
He probably doesn't care
that much anymore.
422
00:34:42,539 --> 00:34:44,958
Damon: Don't you wanna know
about your friend mikael?
423
00:34:45,792 --> 00:34:49,504
- What do you know about mikael?
- Just that he knows you're here.
424
00:34:50,964 --> 00:34:53,174
- Bluffing.
- Katherine and I found him.
425
00:34:53,341 --> 00:34:54,426
Consider it our leverage.
426
00:35:48,063 --> 00:35:50,065
Damon.
427
00:35:51,900 --> 00:35:53,568
Damon: Hey.
428
00:36:13,421 --> 00:36:16,883
- Are you sure you're okay?
- I'm great, Caroline.
429
00:36:17,092 --> 00:36:22,263
I mean, like, phenomenal. It's a rush.
I wish I could explain it.
430
00:36:22,430 --> 00:36:24,933
Everything is just...
431
00:36:25,100 --> 00:36:26,810
Better.
432
00:36:44,244 --> 00:36:46,538
This is gonna be an amazing year.
433
00:36:55,964 --> 00:36:59,718
Hey. Are you ready?
I could still use a ride over to Jeremy's.
434
00:36:59,884 --> 00:37:01,261
Yeah, just a sec.
435
00:37:06,725 --> 00:37:08,560
Listen to me.
436
00:37:09,978 --> 00:37:13,064
I know you wanna help
and I know you miss your sister...
437
00:37:13,231 --> 00:37:15,483
But what you did
was reckless and stupid...
438
00:37:15,650 --> 00:37:19,696
I know, Bonnie. I know.
439
00:37:22,115 --> 00:37:26,161
- But it worked. It was worth it.
- You don't wanna be a part of all this.
440
00:37:26,327 --> 00:37:30,623
You are the only one of us who gets
to live your life like a normal person.
441
00:37:30,790 --> 00:37:35,170
No matter how lost you feel,
don't forget that.
442
00:37:37,714 --> 00:37:38,840
I get it, Bonnie.
443
00:37:41,259 --> 00:37:43,720
I'll be out in a minute. I...
444
00:37:45,847 --> 00:37:52,187
Vicki's here. Watching me, and I just...
445
00:37:52,353 --> 00:37:55,231
I just need a minute
to say goodbye, okay?
446
00:38:08,495 --> 00:38:13,374
Bon, seriously, I'm not gonna
do anything stupid, I just...
447
00:38:15,543 --> 00:38:16,795
Vicki?
448
00:38:23,718 --> 00:38:25,345
Hi, Matty.
449
00:38:36,231 --> 00:38:38,316
Damon: Hey, here's some bourbon.
450
00:38:41,528 --> 00:38:42,695
It'll help you forget.
451
00:38:47,742 --> 00:38:49,911
- Mm.
- Yeah, it's strong.
452
00:38:53,039 --> 00:38:54,874
You know, I can help you forget too.
453
00:38:58,002 --> 00:38:59,754
The memories you don't want to keep.
454
00:38:59,921 --> 00:39:02,549
No. No compulsion.
455
00:39:04,509 --> 00:39:08,847
I need to remember. All of it.
456
00:39:19,190 --> 00:39:20,441
I stole it back for you.
457
00:39:25,864 --> 00:39:27,824
He's really gone this time.
458
00:39:29,033 --> 00:39:35,957
I watched it happen. After everything
that we went through to help him.
459
00:39:36,207 --> 00:39:39,377
Now he's just gone.
460
00:39:54,475 --> 00:39:56,394
Where were you, Damon?
461
00:39:59,147 --> 00:40:00,398
I shouldn't have left.
462
00:40:08,489 --> 00:40:14,495
I promise you,
I will never leave you again.
463
00:40:21,753 --> 00:40:23,338
Stefan: Well, isn't this cozy?
464
00:40:26,674 --> 00:40:29,135
What are you doing here, brother?
465
00:40:30,887 --> 00:40:34,974
Last I checked, I live here.
466
00:40:37,518 --> 00:40:42,190
Klaus is gone, but he's asked me
to keep watch on you until he returns.
467
00:40:44,192 --> 00:40:47,111
From now on,
you're under my protection.
468
00:40:52,033 --> 00:40:56,454
Hmm. By all means. Carry on.
469
00:41:03,544 --> 00:41:06,714
Katherine: How do you know
Anna wasn't tricking you?
470
00:41:06,965 --> 00:41:10,969
Oldest wing of the largest cemetery.
She said a witch entombed him.
471
00:41:13,179 --> 00:41:14,430
Look, there.
36121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.