All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S03E05.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,847 Narrator: Previously on the vampire diaries: 2 00:00:03,921 --> 00:00:05,756 - You must be Elena. - How do we look alike? 3 00:00:05,923 --> 00:00:09,551 Klaus: I killed the doppelganger. I broke the curse, so what am I doing wrong? 4 00:00:09,760 --> 00:00:11,720 Contact the witch who created it. 5 00:00:11,929 --> 00:00:13,555 That would be the original witch. 6 00:00:13,722 --> 00:00:17,476 The necklace is a talisman from the original witch herself. 7 00:00:18,060 --> 00:00:19,811 - Feel like hitting the road? - Why not? 8 00:00:19,978 --> 00:00:22,105 Rebekah. Time to wake up, little sister. 9 00:00:22,272 --> 00:00:24,316 When I met you, a man was looking for you. 10 00:00:24,483 --> 00:00:26,527 You both seemed afraid. Who was that man? 11 00:00:26,693 --> 00:00:28,573 - What's going on? - He was asking about mikael. 12 00:00:28,612 --> 00:00:30,280 He's not with us, Nik. I can sense it. 13 00:00:30,447 --> 00:00:32,574 You're holding onto something. I thought... 14 00:00:32,741 --> 00:00:35,953 I would see for myself what it is you've been hiding. 15 00:00:37,079 --> 00:00:39,331 Welcome back to Mystic Falls, Stefan. 16 00:02:09,671 --> 00:02:12,215 Oh, come on! Seriously? 17 00:02:12,382 --> 00:02:16,053 - Know how long it took to set this up? - Forgot about senior prank night, huh? 18 00:02:16,219 --> 00:02:17,939 - Clearly. - Caroline: How could you forget? 19 00:02:18,055 --> 00:02:20,349 We've been waiting for this since freshman year. 20 00:02:20,515 --> 00:02:23,352 Yeah, Matt. If I'm doing this, you're doing this. 21 00:02:23,685 --> 00:02:26,063 I'm kind of surprised any of you are doing this. 22 00:02:26,313 --> 00:02:29,232 - Caroline's making us. - We're about to be seniors. 23 00:02:29,691 --> 00:02:33,445 These are the memories that will stay with us forever, and if we don't... 24 00:02:33,695 --> 00:02:35,864 Create these memories, then what's the point? 25 00:02:36,031 --> 00:02:38,075 Go ahead and make fun. I don't care. 26 00:02:38,325 --> 00:02:41,578 You're all lame. And I've got 10 more classrooms to prank. 27 00:02:44,122 --> 00:02:46,333 Hey. Where are you going? 28 00:02:46,583 --> 00:02:49,920 To superglue Alaric's desk shut. I'm making memories. 29 00:02:52,130 --> 00:02:54,257 - I love you. - Get the faculty toilet seats. 30 00:02:54,424 --> 00:02:57,260 And Dana needs bodies in the gym. Let's go. 31 00:03:05,435 --> 00:03:07,145 - There's my girl. - Klaus. 32 00:03:09,439 --> 00:03:10,607 You're supposed to be dead. 33 00:03:11,650 --> 00:03:13,235 What are we gonna do about that? 34 00:03:26,206 --> 00:03:28,291 Katherine: Are you hungry? Let's stop for a bite. 35 00:03:28,500 --> 00:03:30,293 A truck stop. Or a trucker. 36 00:03:30,460 --> 00:03:33,171 - Oh, stop being cute. - It's not possible. 37 00:03:33,338 --> 00:03:36,299 I've been driving around aimlessly for hours. Where we going? 38 00:03:36,508 --> 00:03:39,511 Far enough away so that you can't go running back. 39 00:03:39,678 --> 00:03:42,806 Not to worry. Mystic Falls and I are on a break. 40 00:03:42,973 --> 00:03:45,308 You and Mystic Falls or you and Elena? 41 00:03:46,435 --> 00:03:50,230 Let's say Elena and I have a difference of opinion on how I should behave. 42 00:03:50,397 --> 00:03:54,943 Mm, let me guess. Elena wants you to be the hero... 43 00:03:55,152 --> 00:03:58,947 - And you don't like playing pretend. - Something like that. 44 00:04:00,198 --> 00:04:01,825 Her loss. 45 00:04:09,541 --> 00:04:12,502 - What are you doing? - Thought I'd give it a shot. 46 00:04:12,711 --> 00:04:15,714 Truth is, you just don't do it for me anymore. 47 00:04:26,475 --> 00:04:27,851 Ah, he lives. 48 00:04:28,059 --> 00:04:29,770 - What happened? - You took a beating. 49 00:04:30,020 --> 00:04:32,898 My brother's been breaking your neck. Quite the temper. 50 00:04:33,106 --> 00:04:35,108 Why did he bring us back to Mystic Falls? 51 00:04:35,358 --> 00:04:37,194 You can stop playing dumb now. 52 00:04:37,360 --> 00:04:40,363 It didn't take him long to figure out what you've been hiding. 53 00:04:42,783 --> 00:04:46,703 I'm not hiding anything. I've done everything Klaus has asked me to. 54 00:04:46,870 --> 00:04:50,373 No, you just failed to mention that the doppelganger's still alive. 55 00:04:57,547 --> 00:04:58,632 Where is Klaus now? 56 00:04:58,882 --> 00:05:01,259 With any luck, ripping that cow's bloody head off. 57 00:05:07,724 --> 00:05:10,352 - Where is she? - You really do love her, don't you? 58 00:05:14,314 --> 00:05:15,899 Consider me jealous. 59 00:05:17,651 --> 00:05:20,070 You've put a large kink in my plans. The point... 60 00:05:20,237 --> 00:05:23,740 Of breaking the curse and becoming a hybrid was to make more hybrids. 61 00:05:23,949 --> 00:05:25,575 I haven't been able to do that. 62 00:05:25,742 --> 00:05:29,162 I bet it has something to do with the fact that you're still breathing. 63 00:05:29,329 --> 00:05:31,809 - If you're gonna kill me, do it. - Not until I know I'm right. 64 00:05:31,915 --> 00:05:33,625 But I do have ways of making you suffer. 65 00:05:42,551 --> 00:05:43,969 Attention, seniors. 66 00:05:44,344 --> 00:05:47,764 You have officially been busted. Prank night is over. 67 00:05:48,974 --> 00:05:50,809 Head on home. 68 00:05:50,976 --> 00:05:52,561 You two. 69 00:05:52,769 --> 00:05:54,521 I remember you. 70 00:05:54,688 --> 00:05:57,566 - Sorry. Who are you? - Wasn't in my right head last we met. 71 00:05:57,774 --> 00:05:59,359 Lift your foot up please, Dana. 72 00:06:04,281 --> 00:06:07,993 If she drops her foot, Chad, I want you to beat her to death. Understood? 73 00:06:09,786 --> 00:06:10,829 Elena: Don't, Klaus. 74 00:06:10,996 --> 00:06:14,207 - You don't have to hurt anybody. - Come on, love. Of course I do. 75 00:06:27,971 --> 00:06:29,097 Why are we stopping? 76 00:06:29,806 --> 00:06:31,975 I thought you might wanna stretch your legs. 77 00:06:32,142 --> 00:06:34,728 Take a break from the sexual tension. 78 00:06:35,604 --> 00:06:38,106 - I'm tired of driving. It's your turn. - Fine. 79 00:06:45,405 --> 00:06:48,366 We're not going anywhere until you spill your guts. 80 00:06:50,535 --> 00:06:52,162 Fine. 81 00:06:52,746 --> 00:06:55,540 Do you recognize this, hmm? 82 00:06:56,166 --> 00:06:59,252 A little birdie told me that Klaus wants to get his hands on it. 83 00:06:59,419 --> 00:07:01,254 Why would Klaus want Elena's necklace? 84 00:07:01,421 --> 00:07:02,505 Does it matter? 85 00:07:02,672 --> 00:07:05,383 He wants it and I have it. It's leverage, Damon. 86 00:07:05,550 --> 00:07:07,886 Always stay one step ahead of your enemy. 87 00:07:08,136 --> 00:07:10,347 - I'll keep that in mind. - More importantly... 88 00:07:10,513 --> 00:07:13,683 When I stole the necklace, I found out something better. 89 00:07:13,850 --> 00:07:16,770 Oh, yeah? What's that? 90 00:07:17,187 --> 00:07:20,732 Are you willing to do whatever it takes to stop Klaus? No turning back? 91 00:07:20,899 --> 00:07:22,901 - I'm not turning back. - Good. 92 00:07:23,068 --> 00:07:26,237 Because this isn't gonna win you any points at home. 93 00:07:29,574 --> 00:07:31,534 Damon: Jeremy? Really? 94 00:07:39,292 --> 00:07:41,211 Do you think Matt's gonna be okay? 95 00:07:42,754 --> 00:07:46,883 I'm kissing you and you're wondering about your ex-boyfriend? 96 00:07:47,175 --> 00:07:49,427 I'm asking you if you think our friend... 97 00:07:49,678 --> 00:07:51,304 Who we both love, is okay. 98 00:07:53,765 --> 00:07:57,268 I think he probably doesn't have a lot of people to talk to anymore. 99 00:07:57,435 --> 00:08:02,107 I think he's struggling more than he lets on. I think... 100 00:08:02,273 --> 00:08:05,235 That I love how big your heart is. 101 00:08:09,489 --> 00:08:11,950 I just want this school year to be great, you know? 102 00:08:12,200 --> 00:08:13,743 I want everyone to be happy... 103 00:08:13,910 --> 00:08:16,913 Even in the midst of all the crazy, unhappy bits. 104 00:08:18,415 --> 00:08:20,250 I'm happy. 105 00:08:31,511 --> 00:08:33,430 Rebekah: You two are adorable. 106 00:08:36,224 --> 00:08:38,864 - Uh, do we know you? - Rebekah: You're Caroline, Elena's friend... 107 00:08:39,019 --> 00:08:41,438 Which makes you Tyler, the werewolf. 108 00:08:45,108 --> 00:08:46,151 And who are you? 109 00:08:47,944 --> 00:08:49,112 I'm the new girl. 110 00:08:49,738 --> 00:08:50,947 Caroline! 111 00:08:53,992 --> 00:08:55,118 This is fun, right? 112 00:08:55,326 --> 00:08:58,496 - You sound like Caroline. Heh. - I am embracing her philosophy. 113 00:08:58,747 --> 00:09:01,124 - We should be more into this. - Yeah. 114 00:09:01,291 --> 00:09:02,459 Where's Jeremy tonight? 115 00:09:03,543 --> 00:09:06,296 I haven't talked to him all day. We're having, um... 116 00:09:08,757 --> 00:09:10,341 He, uh... 117 00:09:10,508 --> 00:09:12,177 He told me about seeing Vicki. 118 00:09:12,343 --> 00:09:14,804 Ah. Good. I'm glad that you know. 119 00:09:15,013 --> 00:09:17,390 Is it weird, talking about your sister like this? 120 00:09:17,640 --> 00:09:18,850 No. I mean, I... 121 00:09:19,142 --> 00:09:22,645 I kind of wanna see her myself. I never got to say goodbye to her. 122 00:09:27,484 --> 00:09:31,321 Do you realize that just last summer you and I were lifeguards at the pool? 123 00:09:32,113 --> 00:09:33,823 - Hmm. - And the only two problems I had... 124 00:09:33,990 --> 00:09:35,030 In my life were that... 125 00:09:35,158 --> 00:09:38,369 Elena was breaking up with me and I sucked at cpr. 126 00:09:38,578 --> 00:09:41,581 - Everything was so different then. - Yeah, I know. 127 00:09:41,790 --> 00:09:45,001 Elena's dating a vampire, you're a witch... 128 00:09:45,210 --> 00:09:47,921 My sister's a ghost, and... 129 00:09:49,881 --> 00:09:52,842 I'm just a guy who's wondering how life got so screwed up. 130 00:09:53,009 --> 00:09:55,303 It's crazy, Matt, I know. 131 00:09:55,512 --> 00:09:57,847 I can't imagine what it must be like for you. 132 00:09:59,182 --> 00:10:01,267 It just, uh... 133 00:10:01,434 --> 00:10:05,105 Kind of explains why I'm not that into senior prank night. 134 00:10:09,901 --> 00:10:13,738 I'll go grab a couple more rolls and we'll hit the gym. 135 00:10:54,612 --> 00:10:58,616 I'm here, Matt. I can help you. 136 00:11:03,413 --> 00:11:05,165 - Keep it up. - Elena: Where's Stefan? 137 00:11:05,790 --> 00:11:08,084 - What'd you do to him? - Stefan's on a time-out. 138 00:11:10,587 --> 00:11:12,088 Bonnie, get out of here! 139 00:11:12,922 --> 00:11:15,925 I was wondering when you'd show up. Now we can get started. 140 00:11:16,092 --> 00:11:19,179 Uh, Dana, why don't you relax? You and Chad sit tight. 141 00:11:20,555 --> 00:11:22,891 I assume you're the reason Elena's still alive. 142 00:11:23,099 --> 00:11:25,518 That's right. If you wanna blame someone, blame me. 143 00:11:25,768 --> 00:11:28,438 There's no need for blame. Your witchy interference... 144 00:11:28,605 --> 00:11:30,607 Caused some undesirable side effects. 145 00:11:30,815 --> 00:11:34,444 Since you caused the problem, I'm gonna have you find the fix. 146 00:11:34,611 --> 00:11:36,529 - Ugh, get off of me. - Rebekah: Hush now. 147 00:11:36,779 --> 00:11:38,448 I'd like you all to meet my sister. 148 00:11:38,656 --> 00:11:41,784 Rebekah. A word of warning, she can be quite mean. 149 00:11:41,951 --> 00:11:44,454 - Don't be an ass. - Leave him alone. 150 00:11:44,621 --> 00:11:46,915 I'm gonna make this very simple. 151 00:11:47,165 --> 00:11:49,626 Every time I attempt to turn a werewolf... 152 00:11:49,834 --> 00:11:52,962 Into a vampire hybrid, they die during the transition. 153 00:11:53,463 --> 00:11:55,965 It's quite horrible, actually. 154 00:11:58,885 --> 00:12:01,471 I need you to find a way to save my hybrids, Bonnie. 155 00:12:01,638 --> 00:12:03,806 And for Tyler's sake... 156 00:12:04,807 --> 00:12:06,392 You'd better hurry. 157 00:12:36,172 --> 00:12:38,508 - He killed him. - Elena: He's not dead. Klaus' blood... 158 00:12:38,675 --> 00:12:41,844 Will turn him into a vampire. Klaus: And if Bonnie's successful... 159 00:12:42,011 --> 00:12:44,138 He'll live through his transition. Go on. 160 00:12:44,305 --> 00:12:46,849 Go fetch your grimoires and enchantments and whatnot. 161 00:12:47,016 --> 00:12:50,728 I'll hold on to Elena for safekeeping. 162 00:12:57,360 --> 00:13:00,363 So this is the latest doppelganger. 163 00:13:01,364 --> 00:13:03,032 The original one was much prettier. 164 00:13:03,366 --> 00:13:05,743 Klaus: Enough, Rebekah. 165 00:13:05,994 --> 00:13:08,496 Take the wolf-boy elsewhere, would you? 166 00:13:15,712 --> 00:13:16,838 Just ignore her. 167 00:13:18,548 --> 00:13:20,049 Petty little thing. 168 00:13:20,216 --> 00:13:22,256 Matt: What are you gonna do? Bonnie: I have no idea. 169 00:13:22,385 --> 00:13:26,222 The curse is 1000 years old. My grimoires don't go back that far. 170 00:13:26,389 --> 00:13:29,559 - Those witches that helped before? - Don't have contact with them. 171 00:13:29,726 --> 00:13:33,021 They cut me off when I brought Jeremy back to life. 172 00:13:33,187 --> 00:13:34,397 That's it. 173 00:13:34,939 --> 00:13:37,358 I can't contact the dead... 174 00:13:37,567 --> 00:13:39,235 But Jeremy can. 175 00:13:39,444 --> 00:13:40,570 I'm listening. 176 00:13:40,737 --> 00:13:43,281 What if I told you there was a way to kill Klaus? 177 00:13:43,573 --> 00:13:45,408 And not dagger dead. "Dead" dead. 178 00:13:45,575 --> 00:13:48,286 I'd say you were desperate and lying. Or drunk. 179 00:13:49,162 --> 00:13:50,455 Or a desperate, lying drunk. 180 00:13:50,705 --> 00:13:52,957 - Do you remember my friend Pearl? - —vividly. 181 00:13:53,166 --> 00:13:56,461 Centuries ago, she told me about a vampire who knew how to kill Klaus. 182 00:13:56,711 --> 00:13:58,921 - Then she wouldn't tell me any more. - Why not? 183 00:13:59,172 --> 00:14:02,258 It was her leverage. She knew it was valuable information... 184 00:14:02,425 --> 00:14:05,970 - And wouldn't share it with me. - Well, this is all great... 185 00:14:07,221 --> 00:14:09,891 - But she's dead. - Which is why I never brought it up. 186 00:14:10,058 --> 00:14:11,809 She only ever told one other person. 187 00:14:12,060 --> 00:14:13,102 - Who? - Her daughter. 188 00:14:13,603 --> 00:14:14,979 - Anna. - Also dead. 189 00:14:15,188 --> 00:14:17,482 - Which brings us right back around to... - Jeremy: To me. 190 00:14:20,443 --> 00:14:21,944 Back around to me. 191 00:14:32,121 --> 00:14:33,706 Stefan. 192 00:14:34,624 --> 00:14:37,085 - Klaus. - Come to save your damsel, mate? 193 00:14:38,586 --> 00:14:40,338 I came to ask for your forgiveness... 194 00:14:41,923 --> 00:14:43,299 And pledge my loyalty. 195 00:14:44,759 --> 00:14:46,844 Well, you broke that pledge once already. 196 00:14:47,095 --> 00:14:48,846 Elena means nothing to me anymore. 197 00:14:52,016 --> 00:14:54,811 And whatever you ask of me... 198 00:14:55,520 --> 00:14:56,729 I will do. 199 00:14:58,523 --> 00:15:00,149 Fair enough. 200 00:15:00,983 --> 00:15:03,444 Let's drink on it. 201 00:15:06,989 --> 00:15:09,659 What are you waiting for? Kill them. 202 00:15:09,826 --> 00:15:11,536 No. Stefan, don't. 203 00:15:11,786 --> 00:15:13,579 He's not gonna hurt me. He already said... 204 00:15:20,044 --> 00:15:22,004 She means nothing to you? 205 00:15:22,255 --> 00:15:24,006 Your lies just keep piling up. 206 00:15:24,173 --> 00:15:27,176 Let her go. I'll do whatever you want. You have my word. 207 00:15:27,385 --> 00:15:30,847 Your word doesn't mean much. I lived by your word all summer... 208 00:15:31,055 --> 00:15:33,766 During which time I never had to resort to this. 209 00:15:33,975 --> 00:15:37,520 - Stop fighting. - Don't do this. Don't do this. 210 00:15:37,687 --> 00:15:38,771 I didn't want to. 211 00:15:38,938 --> 00:15:42,358 All I wanted was your allegiance. Now I'm gonna have to take it. 212 00:15:42,525 --> 00:15:46,154 - Don't. Don't. - You will do exactly as I say... 213 00:15:46,696 --> 00:15:49,073 When I say it. You will not run. 214 00:15:49,323 --> 00:15:52,201 You will not hide. You will simply... 215 00:15:52,368 --> 00:15:54,328 Just obey. 216 00:16:01,210 --> 00:16:03,045 Stefan. 217 00:16:05,715 --> 00:16:08,217 Now, kill them, ripper. 218 00:16:34,660 --> 00:16:35,703 This isn't gonna work. 219 00:16:37,079 --> 00:16:41,292 Ugh. Your girlfriend's worried you ran away with your ghostly lover. 220 00:16:41,459 --> 00:16:45,588 Stop with the teenybopper drama. Focus. 221 00:16:49,675 --> 00:16:51,135 I'm not helping them. 222 00:16:51,302 --> 00:16:53,971 It's okay. They're looking for a way to stop Klaus. 223 00:16:54,180 --> 00:16:57,475 I don't care. Katherine is not a friend to you. Neither of them are. 224 00:16:57,975 --> 00:17:00,603 - What's she saying? - She doesn't wanna help you. 225 00:17:03,606 --> 00:17:04,941 - My advice? - Hmm? 226 00:17:05,107 --> 00:17:08,277 If you wanna make an omelet, you have to break a few legs. 227 00:17:10,780 --> 00:17:13,491 Jeremy. I just want you to know, it's nothing personal. 228 00:17:14,408 --> 00:17:15,608 - Aah! What the hell? - Jeremy! 229 00:17:15,701 --> 00:17:17,286 Anna, I know you hear me. Tell us. 230 00:17:17,495 --> 00:17:19,497 The sooner, the better for your boyfriend. 231 00:17:19,705 --> 00:17:21,707 - They're looking for mikael. - Mikael! 232 00:17:22,124 --> 00:17:24,835 - Mikael? Is that his name? - Who's mikael? 233 00:17:25,086 --> 00:17:26,963 The vampire who hunts vampires. 234 00:17:27,213 --> 00:17:29,590 You don't wanna wake him. He will kill all of you. 235 00:17:29,799 --> 00:17:31,092 - What's she saying? - Hello? 236 00:17:31,259 --> 00:17:34,637 He's a vampire and a hunter, and you guys would be idiots to wake him. 237 00:17:36,347 --> 00:17:38,015 What do you mean, wake him? 238 00:17:38,182 --> 00:17:41,060 - It's time to go find the keys. - Mm-hm. 239 00:17:47,608 --> 00:17:49,652 We didn't have mobile telephones in my day. 240 00:17:49,944 --> 00:17:53,072 Would have made life a whole lot easier, isuppose. 241 00:17:55,992 --> 00:17:57,827 Where's Tyler? 242 00:18:00,997 --> 00:18:02,790 Ish. 243 00:18:05,042 --> 00:18:07,628 - What did you do? - Think of it as, he's having a nap. 244 00:18:07,795 --> 00:18:10,006 When he wakes up, he'll be a hybrid. 245 00:18:16,512 --> 00:18:19,015 Ugh, vomit. 246 00:18:25,313 --> 00:18:27,565 Is that my necklace? 247 00:18:29,483 --> 00:18:32,194 Why is that doppelganger bitch wearing my necklace? 248 00:18:33,863 --> 00:18:37,033 Klaus: It's always nice to see a vampire in his true element. 249 00:18:37,199 --> 00:18:39,493 The species has become such a broody lot. 250 00:18:42,330 --> 00:18:46,292 I invited him to the party, love. He's the one dancing on the table. 251 00:18:48,127 --> 00:18:49,545 Rebekah: Where is it? 252 00:18:49,712 --> 00:18:50,838 Where's my necklace? 253 00:18:51,005 --> 00:18:53,716 - What are you talking about? - Rebekah: She has my necklace. Look. 254 00:18:58,512 --> 00:19:00,556 Well, well. More lies. 255 00:19:01,307 --> 00:19:03,392 Where is it? 256 00:19:03,559 --> 00:19:05,478 - I don't have it anymore. - You're lying! 257 00:19:07,855 --> 00:19:10,358 - Knock it off! - Make her tell me where it is, Nik. 258 00:19:16,530 --> 00:19:19,408 Where's the necklace, sweetheart? Be honest. 259 00:19:19,617 --> 00:19:22,203 I'm telling the truth. Katherine stole it. 260 00:19:24,413 --> 00:19:26,457 Katerina. 261 00:19:26,916 --> 00:19:28,751 Of course. 262 00:19:28,918 --> 00:19:31,754 Well, that's unfortunate. If we had the necklace... 263 00:19:31,921 --> 00:19:36,300 It'd make things easier for your witch. Since we're doing this the hard way... 264 00:19:36,467 --> 00:19:38,469 Let's put a clock on it, shall we? 265 00:19:44,058 --> 00:19:47,103 Twenty minutes. If Bonnie hasn't found a solution by then... 266 00:19:47,269 --> 00:19:50,064 I want you to feed again. Only this time... 267 00:19:50,231 --> 00:19:52,608 I want you to feed on Elena. 268 00:19:53,734 --> 00:19:56,112 You know you want to. 269 00:19:56,779 --> 00:19:58,823 Klaus. Don't do this to him. 270 00:19:58,989 --> 00:20:01,867 No one leaves. If she tries to run, fracture her spine. 271 00:20:09,625 --> 00:20:12,795 - Did you find Jeremy? - No. I've called him, like, 20 times. 272 00:20:13,003 --> 00:20:16,966 - All right. We'll head to his house. - I'll meet you by your truck. 273 00:20:21,470 --> 00:20:23,639 What the hell? 274 00:20:56,422 --> 00:20:59,008 Oh, you gotta be kidding me. 275 00:21:06,682 --> 00:21:07,850 Matt. 276 00:21:08,017 --> 00:21:10,561 I can help, Matty. But I need you to hear me. 277 00:21:30,706 --> 00:21:32,541 Vicki? 278 00:21:35,044 --> 00:21:38,088 - What is taking so long? - This is gonna sound crazy. 279 00:21:38,255 --> 00:21:41,008 - I think Vicki's trying to reach out to me. - What? 280 00:21:41,175 --> 00:21:44,428 - I think she can help us save Tyler. - Jeremy can help us save Tyler. 281 00:21:44,595 --> 00:21:47,223 We can't find Jeremy. We need to try something else. 282 00:21:47,389 --> 00:21:50,392 I have an idea. I'm gonna need your help. Meet me at the pool. 283 00:21:50,851 --> 00:21:53,020 - I don't understand. - Jeremy can see ghosts... 284 00:21:53,187 --> 00:21:55,731 You brought him back from the dead. Do that for me. 285 00:21:55,898 --> 00:21:57,733 What? No, Matt, that's crazy. 286 00:21:57,900 --> 00:22:00,694 - This is gonna work. Trust me. - No, Matt. 287 00:22:00,861 --> 00:22:05,199 - I can't do that kind of magic anymore. - You don't need magic, Bonnie. 288 00:22:06,700 --> 00:22:09,119 You just have to be better than I was at cpr. 289 00:23:42,838 --> 00:23:45,549 Don't fall asleep, jer. You might have a concussion. 290 00:23:45,716 --> 00:23:48,344 - Thanks for the concern, dick. - Oh, stop pouting. 291 00:23:48,510 --> 00:23:52,389 You took one for the team. Everyone home will thank you once Klaus is dead. 292 00:23:52,556 --> 00:23:55,684 - Where's my phone? - Do you need to check in with Elena? 293 00:23:55,851 --> 00:23:58,020 Make sure it's okay you pummeled her baby bro? 294 00:23:58,187 --> 00:24:00,189 You know you have it. 295 00:24:00,356 --> 00:24:03,025 What can I say? I needed you present, here and now. 296 00:24:03,192 --> 00:24:05,110 Katherine, phone. Now. 297 00:24:12,201 --> 00:24:13,869 Bonnie's been texting me. 298 00:24:14,078 --> 00:24:16,538 - Jeremy: What is it? - It's Klaus. 299 00:24:16,705 --> 00:24:18,040 - No turning back. - Shut up. 300 00:24:18,207 --> 00:24:19,875 Katherine: Hey. Look at the big picture. 301 00:24:20,042 --> 00:24:22,586 Best shot at taking out Klaus is by finding mikael. 302 00:24:22,753 --> 00:24:25,714 Stay with her so Anna can guide you. I'm going back. 303 00:24:26,924 --> 00:24:28,592 You're gonna get yourself killed. 304 00:24:28,759 --> 00:24:31,762 The Damon I remember wouldn't have been that stupid. 305 00:24:32,388 --> 00:24:33,889 I wouldn't have done it for you. 306 00:24:44,400 --> 00:24:46,735 Matt, please! I can't do this. 307 00:24:47,403 --> 00:24:49,446 There's nothing else I can do. 308 00:24:49,613 --> 00:24:51,281 Vicki: Matt. 309 00:24:51,490 --> 00:24:53,409 Matt. 310 00:24:54,743 --> 00:24:56,620 Vicki? 311 00:24:57,246 --> 00:24:58,497 Matt. 312 00:24:58,664 --> 00:25:00,332 Unh. Please, come on. 313 00:25:00,499 --> 00:25:02,084 Vick, I can see you. 314 00:25:02,251 --> 00:25:04,753 Listen to me very carefully. I don't have much time. 315 00:25:04,920 --> 00:25:06,964 - Why? Where are we? - It doesn't matter. 316 00:25:07,131 --> 00:25:09,091 I need you to give Bonnie a message. 317 00:25:17,516 --> 00:25:19,893 It's okay. You're okay. 318 00:25:34,033 --> 00:25:36,785 Caroline's dad. Stefan, he was able to resist compulsion. 319 00:25:36,952 --> 00:25:39,455 I don't know how, but he did. Maybe it's possible... 320 00:25:39,663 --> 00:25:41,707 Yeah. Maybe it's just mind control, right? 321 00:25:41,915 --> 00:25:44,668 Maybe it takes some focus, couple decades of training. 322 00:25:44,835 --> 00:25:49,965 Stefan, you can control this. When that buzzer goes off, just drink from me. 323 00:25:50,215 --> 00:25:55,220 You don't get it. I can't stop, Elena. I'm a ripper. A ripper doesn't stop. 324 00:25:55,637 --> 00:25:58,974 I listen to the words that come out of your mouth and all I hear... 325 00:25:59,141 --> 00:26:02,728 Is the sound of your heart pumping blood through your body. 326 00:26:02,978 --> 00:26:04,646 And when that clock ticks down... 327 00:26:05,981 --> 00:26:07,858 I'm going to have to feed on you. 328 00:26:08,484 --> 00:26:12,988 And you wanna know what's worse? I'm not gonna be able to stop. 329 00:26:13,864 --> 00:26:17,493 I don't believe that. You can fight it. You have to want it bad enough. 330 00:26:17,659 --> 00:26:19,161 - Why, because I love you? - Yeah. 331 00:26:19,328 --> 00:26:21,371 That's right, Stefan. Because you love me. 332 00:26:21,538 --> 00:26:25,084 You'll fight because after everything we've been through, you owe me that. 333 00:26:26,585 --> 00:26:29,338 You know what, you're right. You're right. 334 00:26:30,005 --> 00:26:31,882 I owe you everything. 335 00:26:32,091 --> 00:26:36,011 Through all of this, you are the one thing that has kept me from giving up... 336 00:26:36,345 --> 00:26:41,767 From turning it all off. But I can't help what I am, Elena. 337 00:26:41,975 --> 00:26:46,522 The more blood I get, the more I want. And if I get so much as near yours... 338 00:26:47,856 --> 00:26:49,066 You are dead. 339 00:27:10,295 --> 00:27:11,797 Shh. 340 00:27:14,049 --> 00:27:15,717 Where am I? What happened? 341 00:27:16,885 --> 00:27:19,012 - Tyler. - Don't be shy about it. 342 00:27:20,806 --> 00:27:22,558 What's going on? 343 00:27:23,183 --> 00:27:29,189 Klaus is turning you into a vampire. A hybrid. You're in transition. 344 00:27:30,858 --> 00:27:33,026 Rebekah: Don't leave out the hard part, sweets. 345 00:27:33,193 --> 00:27:36,405 You'll only survive if your witch is successful. If not... 346 00:27:37,030 --> 00:27:38,532 You're pretty much dead. 347 00:27:38,699 --> 00:27:41,869 You're gonna be okay. Okay? It's gonna be okay. 348 00:27:42,911 --> 00:27:44,913 I wonder how she's doing. 349 00:27:46,415 --> 00:27:49,334 Ticktock goes the gym clock. 350 00:27:49,543 --> 00:27:52,713 As soon as you're feeling better, I'm gonna kill you. 351 00:27:52,880 --> 00:27:55,340 But it worked. I saw her, I saw Vicki. 352 00:27:55,507 --> 00:27:58,010 - You did? - She said she had a message for you. 353 00:27:58,177 --> 00:27:59,261 - Me? - From the witch... 354 00:27:59,428 --> 00:28:03,265 That put the hybrid curse on Klaus. She said Elena shouldn't have survived. 355 00:28:03,432 --> 00:28:06,852 The hybrids can't transition because Elena's still alive. 356 00:28:09,855 --> 00:28:11,690 - Tyler. - He's gonna die, isn't he? 357 00:28:12,274 --> 00:28:14,776 Klaus: I wouldn't be too sure about that. 358 00:28:15,235 --> 00:28:18,989 Given the choice, doppelganger or hybrid, I go hybrid every time. 359 00:28:21,241 --> 00:28:23,577 - You're gonna have to run. - Klaus said if! Run... 360 00:28:23,744 --> 00:28:26,371 I know what he said, but if you stay it won't matter. 361 00:28:27,372 --> 00:28:29,333 Elena, please, please, please. 362 00:28:30,250 --> 00:28:33,462 - Elena. There's no other way. - There is another way, Stefan. 363 00:28:33,629 --> 00:28:34,880 It's for you to fight. 364 00:28:40,093 --> 00:28:43,889 Stefan, I love you. Fight, Stefan. Don't give up. 365 00:28:44,264 --> 00:28:45,724 I can't hold it. 366 00:28:49,228 --> 00:28:51,647 Elena, run! Go! 367 00:29:14,002 --> 00:29:15,629 We gotta stop meeting like this. 368 00:29:30,269 --> 00:29:33,188 Now, this is fascinating. I've never seen this before. 369 00:29:33,438 --> 00:29:36,149 The only thing stronger than your craving for blood... 370 00:29:36,358 --> 00:29:37,943 Is your love for this one girl. 371 00:29:39,820 --> 00:29:41,363 - Why don't you turn it off? - No. 372 00:29:41,530 --> 00:29:44,658 Come on. Your humanity is killing you. 373 00:29:45,117 --> 00:29:48,704 All the guilt must be exhausting. Turn it off. 374 00:29:48,870 --> 00:29:50,205 - No. - Stefan. 375 00:29:50,414 --> 00:29:54,042 You're strong, but you're not that strong. 376 00:30:05,220 --> 00:30:06,638 Stefan: No! 377 00:30:19,526 --> 00:30:20,902 What did you do? 378 00:30:28,243 --> 00:30:29,369 I fixed him. 379 00:30:31,246 --> 00:30:36,335 But I think a test is in order, don't you? Ripper. 380 00:30:39,171 --> 00:30:40,881 Perhaps you'd like a drink... 381 00:30:43,216 --> 00:30:45,093 From the doppelganger's neck. 382 00:31:08,325 --> 00:31:12,120 Well, the verdict's in. The original witch says the doppelganger should be dead. 383 00:31:12,329 --> 00:31:15,582 - Does that mean we can kill her? - No. It means the opposite. 384 00:31:15,749 --> 00:31:17,250 What? 385 00:31:17,417 --> 00:31:19,294 Call it a hunch. 386 00:31:20,712 --> 00:31:25,467 - Elena's blood. Drink it. - No. No, no, no, Tyler, don't. 387 00:31:25,717 --> 00:31:30,472 If he doesn't feed, he'll die anyway, love. Consider this an experiment. 388 00:31:32,599 --> 00:31:33,642 It's okay. 389 00:31:39,981 --> 00:31:41,358 There we go. 390 00:31:44,319 --> 00:31:45,987 Good boy. 391 00:31:56,498 --> 00:31:57,999 Caroline: No! 392 00:32:17,269 --> 00:32:19,020 Well, that's a good sign. 393 00:32:33,994 --> 00:32:36,371 - Where am I? - In the hospital, sweetie. 394 00:32:36,538 --> 00:32:39,791 - You suffered a terrible ordeal. - I have to get out of here. 395 00:32:39,958 --> 00:32:43,712 Not an option. You've lost a lot of blood. 396 00:32:45,797 --> 00:32:48,717 Wait. You're taking my blood? 397 00:32:48,884 --> 00:32:51,553 Of course. It's very important for your friend, Klaus. 398 00:32:53,972 --> 00:32:57,726 - Ugh, no. - Uh, don't fight, sweetie. 399 00:32:58,018 --> 00:33:00,562 He told me you need plenty of rest. 400 00:33:05,859 --> 00:33:09,738 So the doppelganger isn't the problem, her blood is the solution. 401 00:33:09,946 --> 00:33:13,533 - Seems so. - How did you know? 402 00:33:13,700 --> 00:33:15,952 You know how much the original witch hated me. 403 00:33:16,161 --> 00:33:19,998 Do you think I would do anything other than the opposite of what she says? 404 00:33:20,165 --> 00:33:24,085 A thousand years in the grave and she's still screwing with you. 405 00:33:24,252 --> 00:33:27,088 Uh, it makes sense if you think about it from her perspective. 406 00:33:27,255 --> 00:33:30,383 It was her fail-safe in case I ever broke the hybrid curse. 407 00:33:30,550 --> 00:33:34,262 The doppelganger had to die for me to become a hybrid, but if she was dead... 408 00:33:34,471 --> 00:33:37,766 Then you couldn't use her blood to sire yourself a new species. 409 00:33:37,933 --> 00:33:41,102 Leaving me alone for all time. 410 00:33:42,229 --> 00:33:47,275 Is that what this is about? Your obsession with hybrids. 411 00:33:47,901 --> 00:33:50,195 You just don't want to be alone? 412 00:33:53,448 --> 00:33:57,869 What I want is to take my girl, take my hybrid... 413 00:33:58,036 --> 00:34:01,122 Get the hell out of this one-pony town. 414 00:34:04,042 --> 00:34:07,295 Why don't, uh, you get the truck? I'll get Elena. 415 00:34:21,893 --> 00:34:24,646 Well, look who finally decided to show up to the party. 416 00:34:24,813 --> 00:34:26,231 - Damon: Where is she? - Elena? 417 00:34:26,523 --> 00:34:29,025 Uh, she's making a donation to a greater cause. 418 00:34:29,776 --> 00:34:32,654 - Can't let you interfere, mate. - Then you'll have to kill me. 419 00:34:32,821 --> 00:34:35,490 I would love to, but, uh, I made a pledge to your brother... 420 00:34:35,657 --> 00:34:39,160 And unlike him, I keep my word. Although, thinking about it now... 421 00:34:39,327 --> 00:34:42,330 He probably doesn't care that much anymore. 422 00:34:42,539 --> 00:34:44,958 Damon: Don't you wanna know about your friend mikael? 423 00:34:45,792 --> 00:34:49,504 - What do you know about mikael? - Just that he knows you're here. 424 00:34:50,964 --> 00:34:53,174 - Bluffing. - Katherine and I found him. 425 00:34:53,341 --> 00:34:54,426 Consider it our leverage. 426 00:35:48,063 --> 00:35:50,065 Damon. 427 00:35:51,900 --> 00:35:53,568 Damon: Hey. 428 00:36:13,421 --> 00:36:16,883 - Are you sure you're okay? - I'm great, Caroline. 429 00:36:17,092 --> 00:36:22,263 I mean, like, phenomenal. It's a rush. I wish I could explain it. 430 00:36:22,430 --> 00:36:24,933 Everything is just... 431 00:36:25,100 --> 00:36:26,810 Better. 432 00:36:44,244 --> 00:36:46,538 This is gonna be an amazing year. 433 00:36:55,964 --> 00:36:59,718 Hey. Are you ready? I could still use a ride over to Jeremy's. 434 00:36:59,884 --> 00:37:01,261 Yeah, just a sec. 435 00:37:06,725 --> 00:37:08,560 Listen to me. 436 00:37:09,978 --> 00:37:13,064 I know you wanna help and I know you miss your sister... 437 00:37:13,231 --> 00:37:15,483 But what you did was reckless and stupid... 438 00:37:15,650 --> 00:37:19,696 I know, Bonnie. I know. 439 00:37:22,115 --> 00:37:26,161 - But it worked. It was worth it. - You don't wanna be a part of all this. 440 00:37:26,327 --> 00:37:30,623 You are the only one of us who gets to live your life like a normal person. 441 00:37:30,790 --> 00:37:35,170 No matter how lost you feel, don't forget that. 442 00:37:37,714 --> 00:37:38,840 I get it, Bonnie. 443 00:37:41,259 --> 00:37:43,720 I'll be out in a minute. I... 444 00:37:45,847 --> 00:37:52,187 Vicki's here. Watching me, and I just... 445 00:37:52,353 --> 00:37:55,231 I just need a minute to say goodbye, okay? 446 00:38:08,495 --> 00:38:13,374 Bon, seriously, I'm not gonna do anything stupid, I just... 447 00:38:15,543 --> 00:38:16,795 Vicki? 448 00:38:23,718 --> 00:38:25,345 Hi, Matty. 449 00:38:36,231 --> 00:38:38,316 Damon: Hey, here's some bourbon. 450 00:38:41,528 --> 00:38:42,695 It'll help you forget. 451 00:38:47,742 --> 00:38:49,911 - Mm. - Yeah, it's strong. 452 00:38:53,039 --> 00:38:54,874 You know, I can help you forget too. 453 00:38:58,002 --> 00:38:59,754 The memories you don't want to keep. 454 00:38:59,921 --> 00:39:02,549 No. No compulsion. 455 00:39:04,509 --> 00:39:08,847 I need to remember. All of it. 456 00:39:19,190 --> 00:39:20,441 I stole it back for you. 457 00:39:25,864 --> 00:39:27,824 He's really gone this time. 458 00:39:29,033 --> 00:39:35,957 I watched it happen. After everything that we went through to help him. 459 00:39:36,207 --> 00:39:39,377 Now he's just gone. 460 00:39:54,475 --> 00:39:56,394 Where were you, Damon? 461 00:39:59,147 --> 00:40:00,398 I shouldn't have left. 462 00:40:08,489 --> 00:40:14,495 I promise you, I will never leave you again. 463 00:40:21,753 --> 00:40:23,338 Stefan: Well, isn't this cozy? 464 00:40:26,674 --> 00:40:29,135 What are you doing here, brother? 465 00:40:30,887 --> 00:40:34,974 Last I checked, I live here. 466 00:40:37,518 --> 00:40:42,190 Klaus is gone, but he's asked me to keep watch on you until he returns. 467 00:40:44,192 --> 00:40:47,111 From now on, you're under my protection. 468 00:40:52,033 --> 00:40:56,454 Hmm. By all means. Carry on. 469 00:41:03,544 --> 00:41:06,714 Katherine: How do you know Anna wasn't tricking you? 470 00:41:06,965 --> 00:41:10,969 Oldest wing of the largest cemetery. She said a witch entombed him. 471 00:41:13,179 --> 00:41:14,430 Look, there. 36121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.